Table of Contents
  • Guide Rapide
  • Découvrir Votre Téléphone
  • Insertion de la Carte SIM
  • Chargement de la Batterie
  • Démarrage Et Arrêt
  • Opérations Basiques
  • Gestion SIM
  • Connexion Réseau
  • ICônes de Notification Sur la Barre D'état
  • Utilisation des Menus
  • Consignes de Sécurité
  • Declaration de Conformite
  • Contenuto Della Confezione
  • Componenti del Dispositivo
  • Operazioni Preliminari
  • Caricamento Della Batteria
  • Accensione E Spegnimento
  • Operazioni DI Base
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Corretto Smaltimento del Prodotto (Ri- Fiuti Elettrici Ed Elettronici)
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Guía Rápida
  • Antes de Empezar
  • Instalación de la Tarjeta SIM
  • Recarga de la Batería
  • Encender y Apagar el Teléfono
  • Funciones Básicas
  • Conexión de Datos
  • Barra de Estado
  • Panel de Notificaciones
  • Utilización de Los Menús
  • Menú de Opciones
  • Declaración de Conformidad
  • Guia Rápido
  • Antes de Começar
  • Instalar O Cartão SIM
  • Carregamento da Bateria
  • Ligar E Desligar
  • Funções Básicas
  • Ligação À Rede
  • Utilização Dos Menus
  • Instruções de Segurança
  • Menu de Opções
  • Declaração de Conformidade
  • Beschreibung Ihres Gerätes
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Einlegen der SIM-Karte
  • Aufladen des Akkus
  • Ein- und Ausschalten des Geräts
  • Grundlegende Bedienvorgänge
  • Verwendung der Menüs
  • Maak Kennis Met Uw Telefoon
  • De SIM-Kaart Installeren
  • De Batterij Opladen
  • Aan- en Uitzetten
  • De Menu's Gebruiken

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rapidá
Guia rápido
kurzanleitung
snelstartgids

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wiko darkside hell

  • Page 1 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rapidá Guia rápido kurzanleitung snelstartgids...
  • Page 2: Guide Rapide

    Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur. Guide rapide...
  • Page 3 WIkO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POssIBILITÉ DE TELs DÉ- soit, ou sans l’autorisation écrite de WIkO. vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit des sAGRÉMENTs.
  • Page 4: Découvrir Votre Téléphone

    Mobile WIkO DARksIDE Appareil photo écouteur tout contenu ou service. WIkO n’a aucun contrôle sur les Adaptateur secteur frontal contenus et services qui sont transmis par des tiers via des Câble micro UsB LED flash réseaux ou des dispositifs de transmission.
  • Page 5: Insertion De La Carte Sim

    Les boutons du téléphone Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM Boutons Fonction DARKSIDE est un mobile d’Android à double carte sIM. Marche/Arrêt Maintenir le bouton enfoncé : Allumer/arrêter le téléphone. Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile installer la carte sIM.
  • Page 6: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Démarrage et arrêt Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton geable. Nous vous conseillons de la charger complète- MARCHE/ARRÊT de manière prolongée. ment dès que possible. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, un trop faible niveau de charge si votre carte sIM est verrouillée, vous devrez saisir le code risque de réduire sa durée de vie.
  • Page 7: Opérations Basiques

    Opérations basiques La première fois que vous allumez votre téléphone, un INFOS SIM . La couleur d’arrière-plan sert à différencier les Appuyez sur le nom de la carte sIM afin d’afficher la liste Accédez au Paramètres > sANs-FIL & REsEAUX > guide de bienvenue s’affiche.
  • Page 8: Icônes De Notification Sur La Barre D'état

    HSPA+ (3G++) connecté Téléchargement seront alors affichées. Le nom de l’opérateur s’affiche en • Itinérance des données bas du panneau. Connecté à l’ordinateur Aucun signal Appuyez sur pour effacer toutes les notifications Notez que pour les cartes sIM en itinérance, vous devriez ac- ponctuelles, les applications en cours sont conservées tiver son Itinérance de donnée dans le menu Paramètres >...
  • Page 9: Utilisation Des Menus

    Consignes de sécurité Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme Le menu d’options propose des actions ou réglages liés Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La conduite de Menu contextuel ou Menu d’options.
  • Page 10 Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utili- N’utilisez que les accessoires homologués par WIkO. ou de gros impacts. Éviter de laisser tomber votre appareil. sez uniquement les chargeurs et batteries WIkO. Le rem- Implants électroniques et stimulateurs cardiaques : L’utilisation d’accessoires non homologués peut détériorer Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu.
  • Page 11 Votre téléphone portable a été réalisé et construit de façon de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance utilisé à des fins de transport, il ne doit pas contenir de service après-vente ou au revendeur WIkO agréé le plus à respecter les directives internationales (ICNIRP ) en ma- dont il a besoin pour être relié...
  • Page 12 éloigné de leur bas ventre, et Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une sez à WIkO ainsi qu’à ses techniciens la possibilité de re- rateur de téléphonie mobile. Nous vous recommandons aux femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin de...
  • Page 13: Declaration De Conformite

    à accéder aux données matérielles de votre téléphone. Nous, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone Le destinataire des données est WIkO sAs. mobile DARKSIDE est en conformité avec les standards et dispositions des directives.
  • Page 14: Quick Guide

    «Détails et conditions de notre garantie constructeur disponibles sur le site internet www.wikomobile.com» The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator. WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Quick Guide A pleine puissance, l’écoute prolongée du 13007 Marseille baladeur peut endommager l’oreille de...
  • Page 15 ING FROM UsE OF THE CONTENT OR sERVICEs BY YOUR- and other intellectual property laws). These services are sELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIkO HAs BEEN AD- Copyright © 2013 WIKO reserved for your personal use and not for commercial use.
  • Page 16: Getting To Know Your Phone

    WIkO DARksIDE mobile phone Front Earpiece vice. WIkO has no control over the content and services AC adaptor camera transmitted by third parties via networks or transmission Micro UsB cable LED flash devices.
  • Page 17: Getting Started

    Getting Started The buttons on your phone Inserting the SIM Cards Button Function DARKSIDE is a dual sIM card Android mobile phone. On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. You must insert the sIM card before using the phone. Use Press the button lightly to lock the touch screen.
  • Page 18: Charging The Battery

    Charging the Battery Turning the Phone On and Off Your phone is powered by a rechargeable battery. You are To turn the phone on, press and hold the ON/OFF button. advised to charge the battery fully as soon as possible. A flashing red light indicates that the battery level is low : if If your sIM card is locked, you must enter the correct PIN the charge level is too low, it may shorten the life of the...
  • Page 19: Basic Operations

    Basic Operations A welcome guide appears when you turn on your phone for two sIMs in the menus using the sIMs. RETURN to go back to the previous menu. Return to the previous mobile network settings menu, set the default SIM * for voice and video calls, sMs/MMs the first time.
  • Page 20: Notification Icons On The Status Bar

    Connected to HSPA+ (3G++) Press on to clear all temporary notifications (appli- • Data Roaming Downloading cations that are running are still listed). Drag a notifica- No signal Note that for roaming sIM cards, you must enable the data Connected to computer tion to the left or right to clear it.
  • Page 21: Using The Menus

    Safety Information Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual current screen or application but not for a specific item as Please read this safety information carefully so that you risk of accidents. Using a mobile phone can distract the menu or an options menu.
  • Page 22 : any damage caused by water break if the phone is dropped or is subject to severe impact. To increase the life of your battery, only use WIkO charg- If the battery is damaged, contact the after-sales service or may be irreparable.
  • Page 23 In addition, all models of phone must undergo tests before may vary according to the standards for reporting informa- repair, the phone will not be covered by WIkO’s warranty. Your mobile phone has been designed and manufactured being marketed to ensure compliance with the European tion that are in force in different countries.
  • Page 24 You need to be connected to the mobile internet network for Make sure that, when your phone is no longer usable, you a short time to register your WIkO phone. This may result put it in a suitable waste bin or return it to a mobile phone...
  • Page 25: Statement Of Compliance

    The data recipient is WIkO sAs. In accordance with the French Data Protection Act (the Loi We, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond -13007 Marseilles - FRANCE, here by declare that the DARKSIDE mobile Informatique et Libertés of January 6, 1978, amended in phone complies with the standards and provisions of the Directives.
  • Page 26: Guida Rapida

    «The details and conditions of our manufacturer warranty are available on www.wikomobile.com» Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico. WIKO SAS 1 Rue Capitaine Dessemond Guida rapida 13007 Marseilles Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s...
  • Page 27 DEI CONTENUTI O sERVIZI DA PARTE DELL’UTENTE O DI www.wikomobile.it Questi servizi sono riservati per uso personale e non per un TERZI ANCHE sE LA sOCIET A’ WIkO È sTATA INFORMATA Non è consentito trasferire, riprodurre e diffondere in nes- uso commerciale. Non è possibile utilizzare questi conte- DELLA POssIBILITÀ...
  • Page 28: Contenuto Della Confezione

    Touch screen WIKO non è responsabile e non ha alcun obbligo per il ser- vizio di assistenza clienti relativa ai contenuti e ai servizi. Tasto home Ogni domanda o richiesta sui contenuti o servizi deve es-...
  • Page 29: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari I tasti del dispositivo Installazione della SIM Tasti Funzione DARKSIDE è un dispositivo mobile Android con doppia sIM. Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. Prima di iniziare a utilizzare il telefono, è necessario instal- spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen.
  • Page 30: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria Accensione e spegnimento Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile che Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche deve essere caricata completamente non appena possibile. secondo il tasto di accensione o spegnimento. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è...
  • Page 31: Operazioni Di Base

    Operazioni di base La prima volta che si accende il dispositivo viene visua- SIM . Il colore dello sfondo serve per differenziare le due Parametri dei punti di accesso ; premere il tasto selezio - • Attivare la connessione dati nare .
  • Page 32 HSPA+ (3G++) connessa Premere per cancellare tutte le notifiche, le applica- • Roaming Download Notare che per le sIM in roaming è necessario attivare il zioni in corso vengono mantenute nell’elenco. Trascinare Nessun segnale roaming nel menu Parametri > Gestione sIM > IMPOsTA - Connesso al computer una notifica verso sinistra o destra per eliminarla.
  • Page 33: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu Il menu delle opzioni propone operazioni o impostazioni Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza ghi periodi di tempo. contestuali e Menu di opzioni. collegate all’applicazione o alla schermata aperta, ma non prima di utilizzare il presente dispositivo : a un elemento specifico come il menu contestuale.
  • Page 34 Per aumentare la durata di vita della batteria, utilizzare Scariche elettriche : Non tentare di smontare il dispo- unicamente i caricabatteria e le batterie WIkO. sostituire Impianti elettronici e pace-maker : I portatori di impian- Non distruggere le batterie e il caricabatterie.
  • Page 35 ) in materia necessaria per essere collegato alla rete. una distanza minima di 1,5 cm dal corpo. WIkO più vicino. di esposizione alle onde radio ed elettriche. Le direttive Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima di *Il limite sAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt/...
  • Page 36: Corretto Smaltimento Del Prodotto (Ri- Fiuti Elettrici Ed Elettronici)

    Per registrare il tuo dispositivo WIkO avrai bisogno di con- danza dovrebbero tenere il dispositivo lontano dalla pancia. accumulatori e gli accessori devono essere netterti alla rete Internet mobile.
  • Page 37: Dichiarazione Di Conformità

    WIkO sAs, 1, rue Capitaine Desse- mond, 13007 MARsIGLIA. La società WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che Dispositivo mobile DARKSIDE è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive.
  • Page 38: Guía Rápida

    El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico WIKO SAS Guía rápida 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orecchio www.wikomobile.com...
  • Page 39 POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROs INCLU- contenido. El comprador en forma alguna no podrá copiar, sO sI sE HA INFORMADO A WIkO DE LA POsIBILIDAD DE guna sin la autorización por escrito de WIkO. publicar, transferir, vender ni explotar en uno u otro sopor- DICHAs CONTRARIEDADEs.
  • Page 40 Introducción Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin- Contenido de la caja : Conector auriculares dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIkO no de 3,5 mm asegura ninguna representación ni garantía que concier- Móvil Wiko DARksIDE na a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio.
  • Page 41: Antes De Empezar

    Antes de empezar Teclas del teléfono Instalación de la tarjeta SIM Teclas Función On/Off Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo- DARKSIDE es un móvil Android con doble tarjeta sIM. no. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las tarjetas sIM.
  • Page 42: Recarga De La Batería

    Recarga de la batería Encender y apagar el teléfono Este teléfono usa una batería recargable. Te aconsejamos Para encender el teléfono, mantén pulsado el botón ON/ que en cuanto puedas la recargues al máximo. El indicador OFF. parpadeará si el nivel de la batería es muy bajo, lo que podría reducir la vida de funcionamiento.
  • Page 43: Funciones Básicas

    Funciones básicas ciar las dos sIM en los menús que las utilizan. • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible • Servicio 3G Ajustar la SIM predeterminada * para Llamada de voz, Llamada vídeo, sMs/MMs, y Conexión de datos para in- si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lista si tienes dos tarjetas sIM insertadas, solamente una de La primera vez que pongas en marcha tu teléfono, se mos-...
  • Page 44: Barra De Estado

    Barra de estado Para acceder al panel de ajustes, pulsa Modo avión activado GPS en servicio Llamada vocal en curso Potencia de la señal Para conseguirlo con mayor rapidez, desliza ha- Dependiendo de aplicaciones, las notificaciones pueden cia abajo con dos dedos la barra de notificación. Red GPRS conectada Llamada perdida venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración...
  • Page 45: Utilización De Los Menús

    Seguridad Utilización de los menús Los menús de su teléfono se presentan en forma de Menú ajustes vinculados a la aplicación o a la pantalla actual, Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de se- exige una atención extrema e ininterrumpida, reducién- contextual o de Menú...
  • Page 46 Presta atención a no dañar ni aplastar la batería. Ello No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de servicio. WIkO. La utilización de accesorios no homologados puede podría darte una descarga eléctrica. provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de sobre- No utilices tu móvil en una gasolinera, en la proximidad...
  • Page 47 Tu teléfono móvil ha sido concebido y construido de forma Los teléfonos están concebidos para funcionar a diferentes portar el teléfono, no ha de contener piezas metálicas, y una persona no habilitada, WIkO no asumirá la garantía que respeta las directivas internacionales (ICNIRP ) en ma- niveles de potencia y así...
  • Page 48 WIkO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio WIkO puede utilizar esta información, sin revelar la iden- WIkO sAs, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007, MARsEI- le permite a los técnicos de WIkO estar conectados con los tidad del cliente, para proponer mejoras de sus productos LLE.
  • Page 49: Declaración De Conformidad

    Reciclaje En el presente manual, el símbolo del con- El abajo firmante, WIkO sAs con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA, declara por la tenedor tachado indica que el producto está presente que el teléfono móvil DARKSIDE cumple las normas y disposiciones de las directivas.
  • Page 50: Guia Rápido

    «Los detalles y las condiciones de nuestra garantía del fabricante se encuentran disponibles en el sitio internet www.wikomobile.es» A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do WIKO SAS seu operador telefónico 1, rue Capitaine Dessemond Guia rápido...
  • Page 51 PArABÉNS ! qualquer garantia. TIAs DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM EsPECIAL. A WIkO NÃO AssEGURA Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO DARKSIDE. Limite de responsabilidade A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALI- A integralidade dos serviços e dos conteúdos acessíveis DADE OU DA EXAUsTIVIDADE DOs CONTEÚDOs OU sER-...
  • Page 52 Descubra o seu telefone Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou Conteúdo da embalagem : Entrada auscultadores anulados a qualquer momento. No futuro, a WIkO não de 3,5 mm assegurará nenhuma representação ou garantia relativa Telemóvel WIkO DARksIDE Câmara Auscultador à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou serviços. A...
  • Page 53: Antes De Começar

    Antes de começar Os botões do telefone Instalar o cartão SIM Teclas Função On / Off / Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o telefo- DARKSIDE é um telemóvel Android com um duplo cartão Bloquear ne. Pressionar ligeiramente: bloqueia o ecrã tactil sIM.
  • Page 54: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria Ligar e desligar O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Para ligar o telemóvel, pressione o botão LIGAR/DEsLIGAR Aconselhamo-lo a carregá-la completamente sempre que de modo prolongado. possível. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está...
  • Page 55: Funções Básicas

    Funções Básicas Quando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia dois cartões sIM nos menus que os utilizam. seleccionar. mes dos pontos de acesso , active o ponto de acesso segun- 2.Configurar o cartão SIM por defeito * para as Chamadas de boas vindas aparecerá...
  • Page 56 HSPA+ (3G++) ligado aparece na parte inferior do painel. • Dados em Roaming Descarregar da internet Sem sinal Ligado ao computador Pressione em para apagar todas as notificações Repare que, em relação aos cartões sIM em roaming, de- pontuais. As aplicações em curso serão conservadas na verá...
  • Page 57: Utilização Dos Menus

    Instruções de segurança Utilização dos menus Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma MENU Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A condução de Menu instantâneo ou Menu de opções. O menu de opções propõe acções ou configurações rela- atentamente as instruções de segurança : exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máxi-...
  • Page 58 Utilize exclusivamente os acessórios homologados pela telefone no interior de uma garagem profissional. WIkO. A utilização de acessórios não homologados pode Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu telefo- Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Page 59 à rede. mínima de 1,5 cm entre o produto e o corpo. ao revendedor WIkO autorizado mais perto de si. mos de exposição às frequências radioeléctricas. Estas Além disso, qualquer modelo de telefone deve subme- *O limite da sAR relativo aos equipamentos móveis é...
  • Page 60 é a qualidade de recepção. Para limitar a exposição às radiações, recomendamos-lhe para facilitar a disponibilização das atualizações de O registo do seu telefone WIkO é um serviço gratuito que softwares, da assistência relativamente aos produtos e a utilização do kit de mãos livres.
  • Page 61: Declaração De Conformidade

    O destinatário dos dados é WIkO sAs. Nós, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telemóvel Nos termos da lei « informática e liberdades » do dia 6 de DARKSIDE está...
  • Page 62 «Detalhes e condições de nossa garantia construtor disponíveis no site web www.wikomobile.pt» Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem Gerät abweichen. WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Schnellstartanleitung 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, FRANÇA...
  • Page 63 Inhalte und Dienste dürfen in keiner DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENsTE DURCH Weise und ungeachtet ihrer Form kopiert, veröffentlicht, sIE sELBsT ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIkO VON sOLCHEN sCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. übertragen, verkauft oder ausgewertet oder in abgeleiteter Form genutzt werden.
  • Page 64: Beschreibung Ihres Gerätes

    WIkO übernimmt keine Vertretung 3,5 mm oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfügbarkeit von Mobiltelefon Wiko DARksIDE Hörer Front-Kamera Inhalten oder Diensten. WIkO hat keine kontrolle über Netzadapter Inhalte und Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Micro-UsB-kabel LED-Fotolicht Übertragungseinrichtungen übertragen wurden.
  • Page 65: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Tasten auf dem Telefon Einlegen der SIM-Karte Tasten Funktion DARKSIDE EIN/AUs- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. ist ein Android-Gerät mit zwei sIM-karten. Taste Leichtes Antippen : sperren des Touchscreens Vor Benutzung des Telefons müssen sie die sIM-karte ein- legen.
  • Page 66: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Ein- und Ausschalten des Geräts Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit strom Halten sie die Ein/Aus-Taste einige sekunden lang ge- versorgt. Wir empfehlen Ihnen, den Akku sobald wie mög- drückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. lich voll aufzuladen.
  • Page 67: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge Wenn sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint viduell einstellen. Über die Hintergrundfarbe können die des Geräts nach Austausch einer (beider) sIM-karte(n) er- • Aktivieren der Datenverbindung scheint das Menü Parameter der Zugangspunkte , tippen ein Begrüßungs-Guide. Mehrere Bildschirmseiten leiten beiden sIM-karten in den sIM-spezifischen Menüs unter- sie durch den konfigurationsprozess.
  • Page 68 Mit HSPA+ (3G++) verbund gen > DRAHTLOs & NETZE > Erweitert… > Mobilnetze > auf dem Feld. Download 3G-service > 3G aktivieren tippen. Tippen sie zum Löschen aller terminbasierten Benach- Kein Signal Mit Computer verbunden richtigungen auf , laufende Anwendungen bleiben in der Liste erhalten.
  • Page 69: Verwendung Der Menüs

    Sicherheitshinweise Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über kontextmenüs und über ein Menü ON-Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts ren ist zum Vermeiden von Unfällen volle Aufmerksam- „Optionen“. Anwendung oder die aktuelle Bildschirmseite gebundene nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch : keit erforderlich.
  • Page 70 Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten Telefons als gefährlich erweisen. nicht herunterfällt. Berühren sie den Bildschirm nicht mit ausschließlich WIkO-Akkus und –Ladegeräte verwendet Benutzen sie nur von WIkO zugelassene Zubehörteile. spitzen Gegenständen. werden.Wird der Akku durch ein nicht-konformes Modell Elektronische Implantate und Herzschrittmacher : Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann Ihr...
  • Page 71 den, bevor er ausgetauscht werden muss. Wird der Akku Gehen sie mit den sIM-karten vorsichtig um, wischen zur Bestimmung der sAR wird das Mobiltelefon in stan- Als SAR-Höchstwert wurden für dieses Gerät 0,563W/kg dauerhaft schwächer, muss er ausgetauscht werden. sie die karten mit einem weichen Tuch ab, wenn sie dard-Betriebspositionen benutzt.
  • Page 72 Balken auf Ihrem Telefon angezeigt werden, desto einer durchgestrichenen Mülltonne weist kunden für gerätespezifische softwareprogramme (even- tion und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so dass WIkO sie besser ist die Empfangsqualität. darauf hin, dass das Produkt der EU-Richt- über für Ihr system verfügbare Updates oder eventuelle tuell) gebotene Dienstleistungen zu erleichtern.
  • Page 73 Mit WLAN besteht keine Datenbeschränkung (sofern in Ihrem Vertrag eine Beschränkung des Datenaustauschs WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon DARK- vorgesehen ist) und die Verbindung ist schneller. SIDE den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht.
  • Page 74 «Bedingungen und detaillierte Informationen über unsere Herstellergarantie finden sie unter www.wikomobile.com» De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoono - perator. WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Snelle naslaggids Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer...
  • Page 75 HOUD OF DE DIENsTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DER- lijke toestemming van de eigenaar van de desbetreffende DE PARTIJ, ZELFs INDIEN WIkO OP DE HOOGTE WAs VAN overgedragen of gereproduceerd in welke vorm dan ook of zonder de schriftelijke toestemming van WIkO.
  • Page 76: Maak Kennis Met Uw Telefoon

    3,5 mm tegenwoordiging of garantie voor het altijd beschikbaar zijn Mobiele telefoon Wiko DARksIDE Camera aan Oortelefoon van inhoud of diensten. WIkO heeft geen controle over de Netspanningsadapter de voorkant inhoud en de diensten die worden aangeboden door derde Micro UsB-kabel LED-flitser partijen via netwerken of transmissieapparaten.
  • Page 77: De Sim-Kaart Installeren

    Eerste inbedrijfneming voorbereiden Telefoontoetsen De SIM-kaart installeren Toetsen Functie DARKSIDE is een mobiele telefoon voor Android met dub- Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. bele sIM-kaart. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen Voordat u de telefoon gebruikt, moet u eerst de sIM-kaart installeren.
  • Page 78: De Batterij Opladen

    De batterij opladen Aan- en uitzetten Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Wij Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op raden u aan om deze zodra mogelijk volledig te laden. Het de knop AAN/UIT. rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is.
  • Page 79 Basishandelingen De eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er een SIM INFO . De achtergrondkleur dient voor het onderschei- lecteren. Tik op de naam van de sIM-kaart om een lijst met Ga naar Instellingen > DRAADLOOs & NETWERkEN > welkomstgids.
  • Page 80 Ingelogd op HSPA+ van het venster. • Dataroaming Downloads Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Geen signaal Aangesloten op de de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de lijst. Op sIM-kaarten met roaming moet u Dataroaming active- schuif een melding naar links of naar rechts om hem ren in het menu Instellingen >...
  • Page 81: De Menu's Gebruiken

    Veiligheidsvoorschriften De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de Het optiemenu stelt acties of instellingen voor met betrek- Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden vereist vorm van een snelmenu of optiemenu.
  • Page 82 Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een pro- Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door telefoon zijn van glas en kunnen daarom breken door een Gebruik alleen laders en batterijen van WIkO om de fessionele garage. WIkO.
  • Page 83 Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klan- blootstelling aan radiofrequentie. Deze richtlijnen werden mogen deze geen metalen onderdelen bevatten en moeten tenservice of naar de meest dichtbijgelegen erkende WIkO samengesteld door onafhankelijke wetenschappelijke netwerk. deze zich op een minimum afstand van 1,5 cm tussen het dealer.
  • Page 84 WIkO toestel, uw systeemsoftware en uw appli- parkeerplaatsen, tijdens het reizen in de auto of de trein die de technici van WIkO in staat stelt over de materiële caties. Wij verzamelen deze informatie regelmatig om het enz.De ontvangstcondities worden aangegeven door mid-...
  • Page 85 Wij, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkRIJk, verklaren hiermee dat de mobiele telefoon DARKSIDE in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
  • Page 86 «Details en voorwaarden voor onze fabrieksgarantie beschikbaar op de website www.wikomobile.com» ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond ‫الدليل السريع‬...
  • Page 87 .WIKO ‫ق ِ ب َل‬ ٍ ‫غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة االستخدام لغرض‬ ‫ ضمان دقة أو صالحية أو قانونية أو اكتمال المحتويات‬WIKO ‫بعينه. ال تك ف ُ ل‬ ‫العالمات التجارية‬ ‫ ليست‬WIKO ،‫أو الخدمات المقدمة من خالل هذا الجهاز. في حالة اإلهمال‬...
  • Page 88 : ‫محتويات الصندوق‬ ‫يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت، ال‬ ‫ أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو خدمة. ال تملك‬WIKO ‫تك ف ُ ل‬ ‫مقبس سماعة 5,3 مم مم‬ ‫ أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدمات التي يتم إرسالها عن‬WIKO ‫شركة‬...
  • Page 89 ‫إرشادات السالمة‬ ‫أزرار الهاتف‬ SIM ‫إدخال بطاقة الـ‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل/إيقاف‬ ‫ ويحتوي على‬Android ‫ المحمول يعمل بنظام‬DARKSIDE ‫هاتف‬ ‫باللمس‬ .SIM ‫بطاقتي‬ .‫ طبق ا ً للرسم التوضيحي أدناه‬SIM ‫يجب إدخال بطاقة الـ‬ ‫.
  • Page 90 ‫التشغيل واإليقاف‬ ‫شحن البطارية‬ ‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن. ي ُنصح بشحن البطارية‬ .‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة لطويلة‬ ‫بالكامل في أقرب وقت ممكن. يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية‬ ‫ (رقم‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ .‫ضعيفة...
  • Page 91 ‫العمليات األساسية‬ ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيعرض الهاتف دلي ال ً ترحيبي ا ً . وس ت ُ عرض‬ .‫)، وتوصيل البيانات لإلنترنت‬MMS( 3G ‫• خدمة الجيل الثالث‬ ‫• · اسم نقطة الوصول غير متاح‬ ‫ أخرى في خطوة واحدة، مث ال ً ، قبل إجراء‬SIM ‫يمكنك بالمثل اختيار بطاقة‬ ‫مجموعة...
  • Page 92 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫· تجوال البيانات‬ ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫ في التجوال، يجب تفعيل تجوال‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر تطبيقات‬ ‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية‬ ‫رسالة...
  • Page 93 .‫األطفال. يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ،‫لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َل‬ .‫يتسبب ذلك في حدوث تدخالت‬ ‫يحتوي الهاتف المحمول على عدة قطع قابلة للفصل، لذا يجب توخي الحذر الشديد‬...
  • Page 94 ‫كيلوجرام (وات/كجم) في المتوسط على عشر جرامات من النسيج الخليوي. قد‬ ‫أن يكون معدل االمتصاص النوعي الفعلي للهاتف أثناء تشغيله أقل بكثير من‬ .WIKO ‫البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َل‬ ‫ - مكالمات الطوارئ - معدل االمتصاص النوعي‬SIM ‫البطاريات - بطاقات الـ‬...
  • Page 95 .‫واإللكترونية والبطاريات والمراكم واإلكسسوارات‬ ‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى أشخاص‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ‫تخضع المعلومات التي يتم جمعها لمعالجة معلوماتية تستهدف الدخول إلى‬...
  • Page 96 «www.wikomobile.com ‫»تاح تفاصيل وشروط ضمان التصنيع الخاص بناعلى الموقع اإللكتروني‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO DARKSIDE ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ :‫/5/9991 تحت رقابة الهيئة التالية‬EC ‫تم إجراء إقرار المطابقة، كما هو محدد في المادة 5.01 من المبدأ التوجيهي‬...

Table of Contents