DeWalt DW875 User Instructions
DeWalt DW875 User Instructions

DeWalt DW875 User Instructions

Chopsaw
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Dansk
    • Deutsch
    • Español
    • Français
  • Italiano

    • Norme Generali DI Sicurezza It
    • Contenuto Dell'imballo It
    • Descrizione It
    • Impiego DI una Prolunga It
    • Norme DI Sicurezza Elettrica It
    • Assemblaggio E Regolazione It
    • Istruzioni Per L'uso It
    • Garanzia It
    • Manutenzione It
    • Db(A)
    • Dw875

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
®
DW875
65

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW875

  • Page 1 ® DW875...
  • Page 4 Belgique et Luxembourg WALT Tel: 02 719 07 12 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød Deutschland WALT...
  • Page 8: Table Of Contents

    Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Page 9: Dansk

    D A N S K METALSAV DW875 Tillykke! EF - Overensstemmelseserklaring Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør WALT til en af de mest pålidelige partnere for DW875 professionelle brugere. WALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU-direktiverne: 89/392/EØF, 89/336/EØF,...
  • Page 10 D A N S K Sikkerhedsinstruktioner 8 Brug det rigtige elværktøj Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen Maskinens brugsformål er beskrevet i tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let brugsanvisningen. Hvis du er i tvivl, skal du tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen, har kontakte D WALT.
  • Page 11 D A N S K 18 Forlængerledninger udendørs • Kontroller, at værktøjet, komponenter eller Udendørs må der kun anvendes tilbehør ikke er blevet beskadiget under forlængerledninger, der er tilladte til udendørs transporten. brug og mærkede til dette. • Tag dig tid til at læse og forstå denne 19 Vær opmærksom brugervejledning, før du tager værktøjet i brug.
  • Page 12 D A N S K På- og afmontering af skæreklinge (fig. B) • Spænd de to bolte (19) og spænd arbejdsemnet Skæreklinge med en huldiameter på 25,4 mm godt fast. (standard) Brugervejledning • Tryk spindellåsen (5) ned og hold den nede. •...
  • Page 13 D A N S K For at værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende GARANTI hele tiden, er det dog vigtigt, at værktøjet behandles korrekt og rengøres jævnligt. • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT- værktøj, kan du returnere værktøjet til Smøring...
  • Page 14: Deutsch

    D E U T S C H MONTAGETRENNSCHLEIFER DW875 Herzlichen Glückwunsch! Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition fort- setzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests be- DW875 währte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzu- WALT erklärt hiermit, daß...
  • Page 15 D E U T S C H Sicherheitshinweise 9 Beachten Sie den Höchstschalldruck Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) zum Schutz gegen elektrischen Schlag, einen geeigneten Gehörschutz. Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen 10 Sichern Sie das Werkstück Sicherheitsvorschriften zu beachten.
  • Page 16 D E U T S C H Gerätebeschreibung (Abb. A) 18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, Ihr D WALT-Montagetrennschleifer wurde zum um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen exaktwinkeligen Trennen von Stahl, Aluminium, Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise Kunststoff und Stein entwickelt.
  • Page 17 D E U T S C H Zusammenbauen und Einstellen Beim Schneiden von Profilen mit quadratischem oder rechteckigem Ziehen Sie vor dem Zusammenbauen Querschnitt spannen Sie das Werkstück und Einstellen immer den Netzstecker. nicht mittig zur Scheibe, sondern etwas nach hinten versetzt sein. Auswechseln der Trennscheibe (Abb.
  • Page 18 D E U T S C H in Pfeilrichtung (siehe Zubehörteil und Werkzeug) dreht. Die höchstzulässige Drehzahl des Elektrowerkzeugs darf nicht höher sein als die Reinigung der Trennscheibe. Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsschlitze offen blei- • Sichern Sie das Werkstück. ben, und reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit •...
  • Page 19 D E U T S C H GARANTIE • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Original-Kauf- beleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem D WALT-Händler im Original-Lieferumfang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück.
  • Page 20: English

    E N G L I S H CHOPSAW DW875 Congratulations! Declaration of conformity You have chosen a D WALT Power Tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable DW875 partners for professional Power Tool users.
  • Page 21 E N G L I S H Safety instructions 10 Secure workpiece When using Power Tools, always observe the Always check that the workpiece is properly safety regulations applicable in your country to secured. reduce the risk of fire, electric shock and 11 Avoid overloading the machine personal injury.
  • Page 22 E N G L I S H Mains plug replacement or other defective parts repaired or replaced as (U.K. & Ireland only) instructed. Do not use the tool if the switch is defective. • Should your mains plug need replacing and you Have the switch replaced by an authorized are competent to do this, proceed as instructed WALT repair agent.
  • Page 23 E N G L I S H • Press lever (13) in the direction of arrow (17) until Conductor size (mm Cable rating (Amperes) it engages with the clamp shaft (15). 0.75 • Rotate the handle (18) clockwise and clamp the 1.00 workpiece securely.
  • Page 24 E N G L I S H • Make sure the disc rotates in the direction of the arrows on the accessory and the tool. Unwanted tools and the environment • Secure the workpiece. Take your tool to an authorized D WALT repair Switching ON and OFF (fig.
  • Page 25: Español

    E S P A Ñ O L TRONZADORA DW875 ¡Enhorabuena! Declaración de conformidad Usted ha optado por una herramienta eléctrica WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus DW875 productos han convertido D WALT en un socio muy WALT certifica que estas herramientas eléctricas...
  • Page 26 E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad 8 Lleve gafas de protección Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe Utilice también una mascarilla si el trabajo siempre las reglas de seguridad vigentes en su ejecutado produce polvo u otras partículas país, con el fin de reducir el peligro de volátiles.
  • Page 27 E S P A Ñ O L 17 Cuide el cable de alimentación • Tómese el tiempo necesario para leer y No tire del cable de alimentación para comprender este manual antes de utilizar la desenchufar el aparato de la red. Proteja el cable herramienta.
  • Page 28 E S P A Ñ O L Insertar y desmontar un disco cortador (fig. B) Ajustar el ángulo de corte (fig. D) Discos cortadores con un diámetro de 25,4 mm Esta tronzadora D WALT se puede utilizar para (estándar) cortes diagonales hacia la derecha y hacia la •...
  • Page 29 E S P A Ñ O L No se debe encender o apagar la GARANTÍA herramienta mientras esté cortando o puliendo. • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su Consulte a su proveedor si desea información más herramienta D WALT, contacte con su Centro de detallada sobre los accesorios apropiados.
  • Page 30 F R A N Ç A I S DW875 TRONÇONNEUSE Félicitations! Déclaration de conformité Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs DW875 professionnels. WALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité...
  • Page 31: Français

    F R A N Ç A I S Instructions de sécurité 9 Attention au niveau de pression acoustique Afin de réduire le risque de décharge électrique, Prendre les mesures nécessaires pour la de blessure et d’incendie lors de l’utilisation protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression d’outils électriques, observer les consignes de acoustique est supérieur à...
  • Page 32 F R A N Ç A I S Sécurité électrique des pièces en mouvement et leur grippage éventuel. Tous les composants doivent être Le moteur électrique a été conçu pour une seule montés correctement et remplir les conditions tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la pour garantir le fonctionnement impeccable de tension indiquée sur la plaque d’identification.
  • Page 33 F R A N Ç A I S complètement avec la contre-bride de • Serrer les deux boulons (19). Fixer la pièce verrouillage (11). convenablement dans l’étau. • Relâcher le blocage de l’arbre (5). Mode d’emploi • Remplacer le disque de tronçonnage et le bloquer avec la contre-bride de verrouillage (11) et le boulon (10) qui bloque le disque.
  • Page 34 F R A N Ç A I S • Transporter l’outil par la poignée de transport (3). GARANTIE • Pour débloquer l’outil, abaisser le carter de protection (4) dans la table de tronçonnage (9) et • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • décrocher la chaîne (8).
  • Page 35 I T A L I A N O TRONCATRICE VELOCE DW875 Congratulazioni! Dichiarazione di conformità Siete entrati in possesso di un Elettroutensile WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DW875 WALT uno degli strumenti più affidabili per WALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati l’utilizzatore professionale.
  • Page 36: Norme Generali Di Sicurezza It

    I T A L I A N O Norme generali di sicurezza 9 Rumorosità eccessiva Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate Prendere appropriate misure a protezione sempre le elementari norme di sicurezza atte a dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB (A). ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e 10 Fissare il pezzo di lavorazione ferimenti.
  • Page 37: Contenuto Dell'imballo It

    I T A L I A N O tecnica autorizzato D WALT. Tenere gli organi di 3 Impugnatura di trasporto comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso. 4 Difesa 19 Controllare che non vi siano parti 5 Pulsante di bloccaggio danneggiate 6 Morsetto a regolazione rapida per il bloccaggio Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente...
  • Page 38: Assemblaggio E Regolazione It

    I T A L I A N O Assemblaggio e regolazione Per eseguire il taglio di materiali a sezione quadrata o rettangolare, collocarli in Prima di effettuare il montaggio o la posizione leggermente disassata verso il regolazione disinserire sempre la spina lato posteriore dell’utensile.
  • Page 39: Manutenzione It

    I T A L I A N O • Per spegnere l’utensile, rilasciare l’interruttore GARANZIA ON/OFF. • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE Non accendere o spegnere l’utensile se SODDISFAZIONE • questo è sotto carico. Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori...
  • Page 40 N E D E R L A N D S AFKORTMACHINE DW875 Gefeliciteerd! Verklaring van overeenstemming U heeft gekozen voor een elektrische machine van WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot DW875 een betrouwbare partner voor de professionele WALT verklaart dat deze elektrische machines in gebruiker.
  • Page 41 N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen Neem bij het gebruik van elektrische machines vrijkomen. altijd de plaatselijk geldende 9 Let op de maximum geluidsdruk veiligheidsvoorschriften in acht in verband met Neem voorzorgsmaatregelen voor brandgevaar, gevaar voor elektrische schok en gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het...
  • Page 42 N E D E R L A N D S en laat dit bij beschadigingen door een erkend 5 Spindelvergrendeling WALT Service-center repareren. Controleer 6 Materiaalklem het verlengsnoer regelmatig en vervang het in 7 Motorhuis geval van beschadiging. Houd de 8 Ketting bedieningsorganen droog en vrij van olie en vet.
  • Page 43 N E D E R L A N D S Aanwijzingen voor gebruik • Breng een nieuwe slijpschijf aan en zet deze met behulp van de tegenflens (11) en de klembout (10) vast. • Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en houdt u aan de geldende Het opspannen van het werkstuk (fig.
  • Page 44 N E D E R L A N D S Onderhoud GARANTIE Uw D WALT-machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” minimum aan onderhoud. Een juiste behandeling en GARANTIE •...
  • Page 45 N O R S K KUTTESAG DW875 Gratulerer! Sikkerhetserklæring Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør WALT til en av de mest pålitelige partnere for DW875 profesjonelle brukere. WALT erklærer at disse elektroverktøyer er...
  • Page 46 N O R S K Sikkerhetsforskrifter 8 Bruk riktig elektroverktøy Ta deg tid til å lese nøye gjennom Bruksområdet er fastlagt i denne rettledningen. bruksanvisningen før du begynner å bruke Er det tvil om noe, ta da kontakt med D WALT.
  • Page 47 N O R S K Beskrivelse (fig. A) 19 Vær oppmerksom Se på det du gjør. Bruk sunn fornuft. Bruk ikke WALT Kuttesag for profesjonelle er et maskinen når du er trett. høypresisjons elektroverktøy for (rett) kutting av stål, 20 Sjekk skadede deler før du setter støpselet i aluminium, syntetiske materieler og stein.
  • Page 48 N O R S K Bruksanvisning • Erstatt kutteskiven og sikre den med den ytre stoppeflensen (11) og stoppebolten for skiven (10). • Overhold alltid sikkerhetsinstruksene og Fastspenning av arbeidsstykket (fig. A) gjeldende forskrifter. WALT kuttesag er utstyrt med en hurtigjusterende •...
  • Page 49 N O R S K GARANTI Smøring • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Ditt elektoverktøy trenger ikke ekstra smøring. Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få...
  • Page 50: Dw875

    P O R T U G U Ê S MÁQUINA DE CORTE DW875 Parabéns! Declaração de conformidade Escolheu uma Ferramenta Eléctrica D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da DW875 WALT um dos parceiros mais fiáveis para os...
  • Page 51 P O R T U G U Ê S Instruções de segurança 8 Utilize óculos de protecção Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra Utilize também uma máscara no caso de os sempre os regulamentos de segurança trabalhos produzirem pó ou partículas volantes. aplicáveis no seu país para reduzir o risco de 9 Tenha cuidado com o ruído incêndio, de choque eléctrico e de ferimentos.
  • Page 52 P O R T U G U Ê S Descrição (fig. A) dos acessórios. Verifique regularmente os cabos da ferramenta e, no caso de estes estarem A sua máquina de corte D WALT é uma danificados, mande-os consertar a um Centro de Ferramente de Potência de alta precisão para cortes Assistência Técnica D WALT.
  • Page 53 P O R T U G U Ê S Montagem e desmontagem do disco de corte a guia na direcção da seta (22), ponha a escala (fig. B) alinhada com o lado esquerdo da ranhura (23). Discos de corte com furo de 25,4 mm (standard) •...
  • Page 54 P O R T U G U Ê S • Carregue o resguardo (4) sobre a mesa de corte GARANTIA (9) e desligue a corrente (8). • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • Manutenção Se não estiver completamente satisfeito com a A sua Ferramenta Eléctrica D WALT foi concebida sua ferramenta D...
  • Page 55 S U O M I METALLIN KATKAISUSAHA DW875 Onneksi olkoon! Kelpoisuusseloste Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien DW875 luotettavimmista yhteistyökumppaneista. WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 89/392/EEC, Sisällysluettelo...
  • Page 56 S U O M I Turvallisuusohjeet työskennellessäsi kumihansikkaita ja Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen liukumattomia kenkiä. Jos sinulla on pitkät käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien hiukset, käytä hiusverkkoa. koneen käyttäjien ulottuvilla. 10 Käytä suojalaseja Näiden ohjeiden lisäksi tulee aina seurata Käytä suojalaseja, etteivät lastut pääse työsuojeluviranomaisten ohjeita.
  • Page 57 S U O M I Sähköturvallisuus moitteettomasti ja että kaikki osat ovat kunnossa ja oikein asennetut. Tarkista myös, että kaikki Sähkömoottori on suunniteltu käytettäväksi vain muut käyttöön mahdollisesti vaikuttavat tekijät yhdellä jännitteellä. Tarkista aina, että virtalähde ovat kunnossa. Vika suojausjärjestelmässä tai vastaa arvokilvessä...
  • Page 58 S U O M I • Kierrä kampea (18) myötäpäivään ja purista ON- ja OFF-kytkimen käyttäminen (kuva A) työkappale tiukasti paikoilleen. Katkaisusahan päälle/pois -kytkin (1) (ON/OFF) on • Kun haluat irrottaa työkappaleen, kierrä kampea käsikahvassa (2). (18) vastapäivään. • Käynnistä kone painamalla ON/OFF-kytkin alas. •...
  • Page 59 S U O M I Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena nämä tiedot saattavat muuttua. Niistä emme ilmoita erikseen. TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen.
  • Page 60 S V E N S K A METALLKAPSÅG DW875 Vi gratulerar! Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för DW875 professionella användare.
  • Page 61 S V E N S K A Säkerhetsinstruktioner 8 Använd rätt elverktyg Innan Du börjar använda maskinen, tag några Tvinga inte elverktyget att göra arbeten som är minuter i anspråk för att läsa igenom avsedda för kraftigare verktyg. Använd inte bruksanvisningen.
  • Page 62 S V E N S K A Beskrivning (fig. A) 19 Var uppmärksam Titta på det Du gör. Använd sunt förnuft. Använd Din professionella D WALT metallkapsåg är ett inte elverktyget när Du är trött. högprecisions elverktyg för (vinklad) avsågning av 20 Kontrollera elverktyget för skador innan Du stål, aluminium, syntetmaterial och sten.
  • Page 63 S V E N S K A lossa skivans fästskruv (10) och avlägsna den • Tryck inte för hårt på maskinen. komplett med den yttre flänsen (11). • Om maskinen blir för varm, låt den gå • Släpp spindellåset (5). utan belastning en stund.
  • Page 64 S V E N S K A GARANTI Rengöring • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Håll ventilationsöppningen ren och rengör Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- regelbundet elverktyget med en mjuk trasa. produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en D WALT auktoriserad...
  • Page 65 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¢π™∫√¶ƒπ√¡√ DW875 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ DW875 ηÈÓÔÙÔÌÈÒÓ ÙËÓ Î·ıÈÛÙÔ‡Ó ¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜ Èfi...
  • Page 66 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È Ï·ÛÙȯ¤ÓÈ· Á¿ÓÙÈ· Î·È √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ ˘Ô‰‹Ì·Ù· Ô˘ ‰Â ÁÏÈÛÙÚÔ‡Ó. E¿Ó ¤¯ÂÙ ӷ Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ Ì·ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿ ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ‰È¯Ù¿ÎÈ. ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ 8 ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ...
  • Page 67 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ Ù˘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÙÔ˘. EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹ Û˘Û΢·Û›·˜ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË ™ÙË Û˘Û΢·Û›· ˘¿Ú¯Ô˘Ó: ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ 1 ¢ÈÛÎÔÚ›ÔÓÔ ·˘Ù¤˜ ÂÁ΢ÌÔÓ› ΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡. 1 ™ÊÈÁÎÙ‹Ú·˜...
  • Page 68 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ Â¤ÎÙ·Û˘ • ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙË Ï·‚‹ (18) ηٿ ÙË ÊÔÚ¿ ÙˆÓ E¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘, ‰ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡ Î·È ÛÊ›ÍÙ ·ÛÊ·ÏÒ˜ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ. ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓË ËÏÂÎÙÚÈ΋ •...
  • Page 69 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·: ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ D WALT ¤¯ÂÈ • EÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ‰›ÛÎÔ ÎÔ‹˜. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰›ÛÎÔ˘˜ Ì ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ۯ‰ȷÛÙ› ÁÈ· Ì·ÎÚfi¯ÚÔÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ÊıÔÚ¿. ∏ ̤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ ÂÏ¿¯ÈÛÙË...
  • Page 70 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ∞¶√¢√™∏™ • E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ D WALT, ·ÏÒ˜ ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÂÓÙfi˜ 30 ËÌÂÚÒÓ, Ï‹Ú˜ fiˆ˜ ÙÔ ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ, ·fi ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ·...

Table of Contents