DeWalt DW870 Instruction Manual
DeWalt DW870 Instruction Manual

DeWalt DW870 Instruction Manual

14" (355 mm) heavy duty chop saw
Hide thumbs Also See for DW870:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

383823-01/DW870
5/3/02
1:33 PM
Page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW870

  • Page 1 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 1...
  • Page 2 Copyright © 2000 The following are trademarks for one or more DeWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
  • Page 3 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 3 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW870 14" (355 mm) Heavy Duty Chop Saw Scie fendeuse de 355 mm (14 po) et de service intensif Cortadora de metales de 355 mm (14")
  • Page 4: Important Safety Instructions

    383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) TRIGGER SWITCH BLADE LOCK LEVER FENCE WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING CHOP SAW.
  • Page 5 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 5 Minimum Gage for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Ampere Rating More Not more American Wire Gage Than Than 10 -...
  • Page 6: Power Supply

    383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 6 • Clean your chop saw periodically following the procedure in this manual. • Do not remove wheel guard. • ALWAYS USE THE VISE OR SPECIAL FIXTURE TO CLAMP WORK SECURELY. Other aids such as the, spring, bar, or C-clamps may be appropriate for certain sizes and shapes of workpiece.
  • Page 7: Vise Operation

    383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 7 To Carry Fold down unit to position where you can attach chain to pin on tool arm (Fig. 1). Unlocking To unlock tool and raise head, depress motor arm slightly and remove chain. Motor arm will then pivot upward (see Figure 2).
  • Page 8 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 8 To Adjust Vise Stop CUTTING ANGLE Use the wrench to loosen the two hex bolts (Fig. 3). (Do remove bolts). The fence can be rotated in either direction. Securely tighten both bolts before use.
  • Page 9 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 9 FIG. 7 FIG. 8 16-3/8" (416 mm) 8-1/2" (216 mm) Motor Brush Inspection and Replacement Be sure tool is unplugged before inspecting brushes. Brushes should be regularly inspected for wear. To inspect brushes, unscrew the two end cap screws and remove end cap.
  • Page 10 30 days for a full refund. Please return the complete unit, transportation prepaid. Proof of purchase may be required. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement. WALT service centers. The...
  • Page 11 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 11 TROUBLE! TOOL WILL NOT START WHAT’S WRONG? 1. Tool not plugged in. 2. Fuse blown or circuit breaker tripped. 3. Cord damaged. 4. Brushes worn out. TROUBLE! TOOL MAKES UNSATISFACTORY CUTS WHAT’S WRONG? 1. Glazed wheel.
  • Page 12: Mesures De Sécurité Importantes

    5/3/02 1:33 PM Page 12 SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. PROTÈGE-LAME SUPÉRIEUR INTERRUPTEUR À GÂCHETTE LEVIER DE...
  • Page 13 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 13 le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut porter de courant. Calibre minimal des cordons de rallonge Longueur totale du cordon 25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft.
  • Page 14 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 14 · Avant d’utiliser l’outil, vérifier chaque lame afin de s’assurer qu’il n’y ait ni bris ni fissure. Si on y trouve de tels défauts, mettre la lame au rebut!! Inspecter également la lame chaque fois qu’elle subit un choc.
  • Page 15 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 15 6 PO GUIDE EN POSITION AVANT 5 PO 12,1 CM (4,75 PO) 10 CM 4 PO (3,93 PO) 3 PO 2 PO 1 PO 0 1 PO 2 PO 3 PO 4 PO 5 PO 6 PO LARGEUR Alimentation électrique...
  • Page 16: Retrait Et Installation Des Lames

    383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 16 FIG. 3 Immobilisation et support de l’ouvrage · On recommande de bien appuyer les deux pattes de l’outil à la base afin de procéder à la coupe de cornières. · Une cale d’écartement légèrement plus étroite que l’espace de travail peut être utilisée en vue d’augmenter la utilization de la...
  • Page 17: Installation Permanente

    383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 17 NE PAS EFFECTUER DE RÉGLAGE PENDANT QUE LA LAME EST EN MOUVEMENT, NI LORSQUE L’OUTIL EST BRANCHÉ DANS UNE PRISE ÉLECTRIQUE. AVERTISSEMENT : VÉRIFIER LA SURFACE DE TRAVAIL SUR LAQUELLE REPOSE L’OUTIL LORSQU’ON INSTALLE UNE LAME NEUVE;...
  • Page 18 DeWALT. Le carter d’engrenages doit être essuyé au moyen d’un linge propre et lubrifié au moyen de 16 g (1/2 oz) de lubrifiant DeWALT (tube no 790206 rangé dans le carter d’engrenages). Garantie complète DeWALT garantit les outils industriels de service intensif contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période d’un an à...
  • Page 19: Guide De Dépannage

    383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 19 PROBLÈME : L’OUTIL NE DÉMARRE PAS QUE SE PASSE-T-IL ? 1.La scie n’est pas branchée. 2.Le fusible a sauté ou le disjoncteur le disjoncteur. 3.Le cordon est endommagé. 4.Les balais sont usés. PROBLÈME : L’OUTIL NE COUPE PAS DE MANIÈRE SATISFAISANTE.
  • Page 20: Instrucciones Generales De Seguridad

    383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 20 SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO ACERCA DE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS GRATIS AL SIGUIENTE NÚMERO: 1-800-433-9258 INTERRUPTOR DEL GATILLO PALANCA DEL SEGURO DEL DISCO DE CORTE GUÍA ¡ADVERTENCIA! PARA SU PROPIA SEGURIDAD LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CORTADORA DE METALES.
  • Page 21 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 21 provocando así una pérdida de potencia y el recalentamiento. El siguiente cuadro presenta el calibre que debe utilizarse según la longitud de la extensión y el amperaje mencionado en la placa de especificaciones. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre. Mientras más pequeño sea el número del calibre, mayor será...
  • Page 22 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 22 Reglas adicionales de seguridad para cortadora de metales · CUANDO UTILICE ESTA HERRAMIENTA, UTILICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD O CUALQUIER OTRO PROTECTOR PARA SUS OJOS. · ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, VERIFIQUE QUE LOS DISCOS DE CORTE NOS PRESENTEN FISURAS O DEFECTOS.
  • Page 23 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 23 • EVITE EL CONTACTO PROLONGADO CON POLVOS ORIGINADOS LIJAR, ASERRAR, TALADRAR Y OTRAS ACTIVIDADES CONSTRUCTIVAS. VISTA ROPAS PROTECTORAS Y LAVE LAS AREAS EXPUESTAS CON AGUA Y JABON. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o dejarlo sobre la piel promueve la absorción de químicos dañinos.
  • Page 24 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 24 Sujetamiento y apoyo del material · Los ángulos se sujetan y cortan mejor cuando los dos lados descansan sobre la base. · Si es necesario, puede utilizar un bloque suplementario ligeramente más angosto que la pieza de trabajo con el fin de aumentar la utilización del disco de corte.
  • Page 25 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 25 Remoción e instalación del disco de corte 1. Asegúrese de que la herramienta no esté conectada al suministro de energía. Empuje la palanca del seguro del disco de corte (Figura 6) y gire el disco manualmente hasta que la palanca encaje en la ranura de la anillo interior para asegurar el disco.
  • Page 26 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 26 MONTAJE DE LA PLATAFORMA 1. Corte dos tablas de madera de aproximadamente 20” de largo x 2” de espesor y 4 de ancho”. 2. Coloque la cortadora de metales en la posición de trabajo deseada.
  • Page 27: Garantía Completa

    383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 27 gramos) de lubricante D WALT N° 790206 (tubo de 6 oz.) colocado al interior de la caja de engranajes. Garantía completa Las herramientas industriales D WALT cuentan con una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Cualquier falla debida al material o a una mano de obra defectuosa, será...
  • Page 28 383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 28 ¡PROBLEMA¡ LA SIERRA NO ENCIENDE ¿QUÉ SUCEDE? 1. La sierra no está conectada 2. Un fusible se quema, o un cortacircuitos salta 3. Cable dañado 4. Las escobillas están desgastadas ¡PROBLEMA¡ LA SIERRA REALIZA CORTES DEFICIENTES ¿QUÉ...

Table of Contents