Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 45

Quick Links

5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 1
MPH1050-1
D
- Bohrhammer ..........................
CZ -
Vrtací kladivo
F
- Marteau perforateur .............. 31
GB - Rotary Hammer .................... 45
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
6
........................ 19
L
NL - Boorhamer ............................ 57
PL -
Młotowiertarka
TR -
Darbeli matkap
R
...................... 70
...................... 84
Nr. 5452810

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPH1050-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meister MPH1050-1

  • Page 1 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 1 MPH1050-1 - Bohrhammer ......NL - Boorhamer ......57 CZ - ......19 PL - ...... 70 Vrtací kladivo Młotowiertarka - Marteau perforateur ....31 TR - ...... 84 Darbeli matkap GB - Rotary Hammer ....45 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Překlad originálního návodu na obsluhu...
  • Page 2 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 2 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0) 202 / 24 75 04 30 +49 (0) 202 / 24 75 04 31 +49 (0) 202 / 24 75 04 32...
  • Page 3 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 3 max. 13 mm...
  • Page 4 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 4...
  • Page 5 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 5...
  • Page 6 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 6 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Page 7 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 7 • Der angegebene Schwingungsemis - zugelassene und dafür bestimmte sionswert ist nach einem genormten Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Prüfverfahren gemessen worden und Ruhezeiten und beschränken Sie die kann zum Vergleich eines Elektro - Arbeitsdauer auf das Notwendigste.
  • Page 8 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 8 eingeschränkten physischen, sensorischen Restrisiken: oder geistigen Fähig keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen Die Betriebsanleitung zu diesem Elektro - benutzt zu wer den. Kinder sollten beauf - werkzeug enthält ausführliche Hin weise sichtigt werden, um sicherzustellen, dass zum sicheren Arbeiten mit Elektro werk - sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 9 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 9 5 – Allgemeine Sicherheits - Weise verändert werden. Verwen den hin weise für den Um gang Sie keine Adapterste cker ge mein - mit Elektrowerk zeugen sam mit schutzge erd e ten Elek tro - werkzeug.
  • Page 10 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 10 3 Sicher heit von Personen Dadurch können Sie das Elektro - werkzeug in unerwarteten Situ ationen a Seien Sie aufmerksam, achten Sie besser kontrollieren. darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit ei nem f Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Page 11 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 11 d Bewahren Sie unbenutzte Elek - 6 Weitere Sicherheitshinweise für trowerkzeuge außerhalb der Bohrhämmer Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht be - – Betätigen Sie den Getriebeum schal ter nut zen, die mit diesem nicht ver - nur bei stillstehendem Motor.
  • Page 12 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 12 6 – Gerätespezifische • Vor allen Arbeiten an der Maschine, in Sicherheitshinweise Arbeitspausen und bei Nichtge brauch, Stecker aus der Steckdose ziehen. WARNUNG! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos • Anschlusskabel immer vom Wirkungs - Bedienungsanleitung lesen. bereich fern halten.
  • Page 13 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 13 • Arbeitshandschuhe schützen vor • Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwir - Fingerquetschungen und Hautab - kung von Lärm kann Gehörverlust schürfungen. bewirken. • Vibrationen können für das Hand-Arm • Benutzen Sie die mit dem Gerät gelie - System schädlich sein: die Einwirkzeit ferten Zusatzhandgriffe.
  • Page 14 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 14 Aufnahme nach dem über das Bohrfutter (8) auf den Spann - SDS+-System hals (9) geschoben werden kann. Dabei muss der an der Unterseite des Spann - halses befindliche Halte nocken (a) in eine CE-Zeichen (Konformität mit der Haltenuten (b) des Spannrings ein - eu ropäischen Sicherheits - greifen.
  • Page 15 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 15 Drehzahl vor wahl mit Stellrad (4): nellen HSS-Metallbohrern. Dank des zweiten Ganges und der damit ver - • Stellrad in Richtung „+“ bis zum bundenen hohen Drehzahl ist der Anschlag drehen = größte Drehzahl. Bohrhammer zugleich eine vollwer - tige Bohrmaschine.
  • Page 16 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 16 Momentschaltung (Abb. 9) ACHTUNG! Maschine beim Ar - bei ten immer mit beiden Händen • Einschalten: Ein-/Ausschalter (3) festhalten! drücken. Meißeln in Fliesen und Mauerwerk • Ausschalten: Ein-/Ausschalter (3) (Abb. 12) loslassen. Meißel wie oben beschrieben in das Dauerbetrieb (Abb.
  • Page 17 Wahl he bel (5) auf Linkslauf stellen. Mit niedriger Drehkraft starten, um ein Ab - • Meister-Geräte sind weitgehend war - drehen fest sitzender Schraubköpfe zu tung s frei, zum Reinigen der Ge häu se vermeiden. Drehkraft bei Bedarf vorsich - ge nügt ein feuchtes Tuch.
  • Page 18 • Auch nach Ablauf der Garantiezeit WICHTIG! Wir weisen ausdrück - sind wir für Sie da und werden even - lich darauf hin, dass wir nach tuelle Repa ra turen an Meister-Geräten dem Produkthaftungsgesetz nicht für kosten günstig ausführen. durch unsere Geräte hervorgerufene...
  • Page 19 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 19 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny V AROV ÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Strana pokyny pro zařízení 1 –...
  • Page 20 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 20 EN 60745-2-6:2010. doby klidu a trvání prací omezte na nevyhnutelnou dobu. • Uvedená emisní hodnota vibrací byla naměřena zkušební metodou POZOR! Působení hluku může odpovídající normě a může se použít způsobit poškození sluchu. Proto k porovnání jednoho elektrického pracujte pouze s vhodnou ochranou nástroje s druhým.
  • Page 21 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 21 Tento nástroj je určen jen k domácímu opatrností. použití. Použití v rozporu s účelem Veškerá použití přístroje, která nejsou uvedena v kapitole „Použití v souladu s účelem“ , jsou považována za použití v rozporu s účelem. Použití, pro které...
  • Page 22 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 22 Zbytková rizika mohou být například: Uschovejte veškeré podklady, v nichž jsou uvedeny bezpečnostní pokyny a • Dotyk rotujících dílů nebo vložných instrukce, pro použití v budoucnu. nástrojů. Výraz „elektrický nástroj“ , uvedený v • úraz způsobený odlétnutím obrobku bezpečnostních pokynech, platí...
  • Page 23 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 23 ochranou uzemněním žádné elektrickým proudem. adaptéry na zástrčky. Zástrčky, na e Když pracujete s elektrickým kterých nebyly provedeny žádné nářadím venku, používejte jen změny a vhodné zásuvky snižují riziko prodlužovací kabely, které jsou úrazu elektrickým proudem. schválené...
  • Page 24 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 24 maska, neklouzavá bezpečnostní obuv, ochranná přílba nebo chrániče sluchu, podle způsobu a použití elektrického nářadí, snižuje riziko poranění. c Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Dříve než zastrčíte zástrčku do zásuvky se ujistěte, že je spínač v poloze „OFF“ (VYP). Když...
  • Page 25 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 25 Pohybující se části by mohly volný oděv, b Nepoužívejte žádné elektrické šperky nebo dlouhé vlasy zachytit. nářadí, jehož spínač je poškozený. g Pokud je možné namontovat Elektrické nářadí, které se již nedá zařízení na odsávání a zachycování zapnout nebo vypnout, je nebezpečné...
  • Page 26 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 26 Poškozené části dejte před použitím zachována. přístroje opravit. Mnoho úrazů je 6 Další bezpečnostní pokyny k příklepovým vrtačkám způsobeno nesprávně udržovaným – Přepínač převodovky zaktivujte pouze elektrickým nářadím. při vypnutém motoru. Přepnutí při chodu přístroje může způsobit f Udržujte řezací...
  • Page 27 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 27 – Když je přípojné vedení poškozené, proudu, vody nebo plynu. musí ho výrobce nebo jeho servisní zástupce vyměnit, aby se předešlo ohrožení. 6 – Speciální bezpečnostní pokyny pro zařízení VAROVÁNÍ! Ke snížení nebezpečí zranění si přečtěte návod na použití.
  • Page 28 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 28 • Malé obrobky musejí být zabezpečeny cizími tělesy. Noste ochrannou helmu. tak, aby je při vrtání nemohl vrták Postavte dělicí stěny! zachytit. • Pracovní rukavice chrání před • Před veškerými pracemi na stroji, pohmožděním prstů a oděrkami. během pracovních přestávek a pokud se stroj nepoužívá, vytáhněte vždy •...
  • Page 29 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 29 • Při používání příklepových vrtaček Označení CE (shoda s používejte ochranu sluchu. Hlučnost evropskými bezpečnostními může mít za následek ztrátu sluchu. normami) • Používejte přídavné rukojeti, dodané Důkladně uschovejte bezpečnostní spolu s přístrojem. Ztráta kontroly nad pokyny.
  • Page 30 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 30 straně upínacího hrdla v jedné z přídržných drážek (b) upínacího kroužku. Tímto způsobem lze zvolit výhodnou pracovní polohu a zároveň zajistit přídavnou rukojeť proti vibracemi podmíněnému posunu. Držadlo utáhněte otočením doprava tak, aby přídavná rukojeť byla pevně spojená s přístrojem. Nastavení...
  • Page 31: Table Of Contents

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 31 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Page 32: Composants

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 32 Information sur les bruits/les ATTENTION! Des nuisances vibrations sonores dues à cet appareil ne peuvent pas être complètement évitées. Valeurs mesurées déterminées selon Reportez les travaux causant beaucoup EN 60745-1:2009+A11:2010, de bruit à des heures autorisées et EN 60745-2-6:2010 .
  • Page 33 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 33 une utilisation dans les maçonneries. dommages matériels et corporels Seuls des accessoires adéquats résultant d'une fausse utilisation. (observer les indications du fabricant) doivent être utilisés. Toutes les autres La garantie du fabricant expire en cas utilisations sont expressément exclues.
  • Page 34: Consignes Générales De Sécurité

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 34 électromagnétique pendant son risquant d’enflammer les poussières fonctionnement. Ce champ peut, dans ou les vapeurs. certaines circonstances, perturber activement ou passivement les c Tenez les enfants et autres implants médicaux. Pour diminuer le personnes éloignés durant risque de blessures graves ou mortelles, l’utilisation de l’outil électroportatif.
  • Page 35 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 35 e Au cas où l’outil électroportatif doigt sur l’interrupteur ou de brancher serait utilisé à l’extérieur, utiliser une l’appareil sur la source de courant rallonge autorisée homologuée pour lorsque l’interrupteur est en position les applications extérieures. de fonctionnement, peut être source L’utilisation d’une rallonge électrique d’accidents.
  • Page 36 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 36 b Ne pas utiliser un outil électroportatif etc. conformément à ces dont l’interrupteur est défectueux. Un instructions et aux prescriptions en outil électroportatif qui ne peut plus être vigueur pour ce type d’appareil. mis en ou hors fonctionnement est Tenir compte également des dangereux et doit être réparé.
  • Page 37: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 37 – Contrôlez les murs et les plafonds d'interrupteurs de protection contre pour éviter d'endommager des les courants de défaut. conduites dissimulées. • Les copeaux ou éclats ne doivent – Ne touchez jamais directement au jamais être retirés de la machine carter extérieur après le perçage.
  • Page 38 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 38 • Ne démarrez un outil à percussion conduite eléctrique ou une conduite que s’il est comprimé contre une de gas ou d’eau. pièce (mur, plafond, etc.). • S’assurer que la perceuse est • À la fin des travaux, débranchez le débranchée avant d’effectuer tout marteau perforateur du réseau et du changement de foret ou de mandrin.
  • Page 39: Montage Et Ajustages

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 39 Important! Respecter les d’encliquettement. Faites descendre la instructions d’utilisation! douille d'arrêt jusqu’à la butée: l’outil glisse dans la gaine de logement. Portez des lunettes de protection. Relâchez la douille d’arrêt – elle doit revenir dans sa position initiale. Portez un masque de protection contre la Enlèvement de l’outil (ill.
  • Page 40: Fonctionnement

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 40 • Mettez en place la butée en profondeur Réglage des modes de service (Ill. 10) (13) dans le guidage (c) de manière à ce que (ill. 8a) l’échelle graduée puisse ATTENTION! Tous les modes de être relevée sur le tiroir avant (d) service doivent uniquement être (ill.
  • Page 41: Mode De Travail

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 41 Burinage dans des carreaux et Commutation marche à droite/marche de la maçonnerie. À cette fin, des à gauche (Ill. 11) burins adaptés sont fixés dans le mandrin de perçage (8) (non fournis). La fonction de tournage de la machine est hors service dans ce mode de service.
  • Page 42 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 42 favorable en tournant le burin. En le le mandrin de perçage avec la clé à tournant sur la position ( ), bloquez la mandrin de perçage. position de burin réglée. Présélection de la vitesse avec la Appliquez le burin sur le matériau.
  • Page 43: Maintenance Et Protection De L'environnement

    – n’utilisez amples détails. pas de solvants! Séchez ensuite correctement. Ne plongez jamais des • Les appareils Meister sont soumis à machines électriques dans de l’eau. des contrôles qualité sévères. Cependant, dans le cas où une •...
  • Page 44 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 44 été effectuée par Meister Werkzeuge envoi dans un emballage adapté ou GmbH le service après-vente ou un dans l’emballage d’origine. spécialiste agréé! Il en va de même pour les pièces d’accessoires utilisées. • Après expiration de la garantie, toutes les réparations d’appareils Meister...
  • Page 45: Scope Of Delivery

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 45 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
  • Page 46: Components

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 46 • The specified vibration emission value CAUTION! The effects of noise was measured in accordance with a may cause damage to your normed test procedure and can be hearing. Only ever work with suitable used in order to compare one power ear defenders.
  • Page 47: General Safety Instructions

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 47 Improper use of the product • Risk of fire with insufficient ventilation of the motor. All applications carried out with the device that are not listed in the "Proper • Adverse effects on the hearing caused use"...
  • Page 48 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 48 b Do not operate power tools in f If it is not possible to avoid using explosive atmospheres, such as in the electrical tool in a damp the presence of flammable liquids, environment, use a residual current gases or dust.
  • Page 49 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 49 f Dress properly. Do not wear loose power tool’s operation. If damaged, clothing or jewellery. Keep your have the power tool repaired before hair, clothing and gloves away from use. Many accidents are caused by moving parts.
  • Page 50: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 50 unplugged (not connected to the • Use the unit only for the applications power source). it is designed for. – The electrical capacity of your • When operating the machine, always extension cable should be at least as hold it with both hands and ensure powerful as the device.
  • Page 51 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 51 • Check the tool holder regularly for • Always unplug drill before changing wear or damages. drill or bit. • A hammer tool should only be started • The chuck key should always be when it is pressed up against a work stored in the key holder.
  • Page 52: Installation And Setting

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 52 The housing is double Mounting the additional handle insulated (Figure 7) The additional handle (7) can be Voluntary “geprüfte Sicherheit” mounted on the right or the left of the seal of quality (tested safety) chuck, as required. Release the handle piece of the additional handle by turning Suitable for tools using the to the left until it can be pushed over...
  • Page 53: Operation

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 53 8 – Operation Meaning of the symbols Revolution preset (Figure 9) Drilling without hammer function for wood with conventional drill bits. In order to protect the materials For this mode, a conventional crown you are working on, use the gear chuck (11) with adapter is revolution recommendations inserted into the chuck (8).
  • Page 54: Mode Of Operation

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 54 Switching On/Off using left rotation with increased revolutions it may lead to increased The voltage of the power supply must spark formation at the motor correspond to the specifications on the collector. This is normal and is not a type plate of the machine.
  • Page 55: Maintenance And Environmental Protection

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 55 dependant on the pressure. A greater scope of delivery! pressure, thus, does not increase the performance! To remove screws, set the selection lever (5) to left rotation. When drilling large holes, use a small diameter drill to make a pilot hole. Start with low revolutions to ensure that you do not damage stuck screw heads.
  • Page 56: Service Instructions

    Product Liability Act we do not take responsibility for any • Meister devices are to a large extent damage caused by our appliances, in maintenancefree, a damp cloth being so much that said damage is caused sufficient to clean the casing.
  • Page 57: K: 1,5 M/S

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 57 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Page 58 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 58 • De aangegeven trillingsemissie- LET OP! Een zekere geluids - waarde is aan de hand van een hinder door dit apparaat kan niet gestandaardiseerde keuringsmethode vermeden worden. Voer daarom gemeten en kan voor een vergelijking lawaaierige werkzaamheden uit op van elektrisch gereedschap met ander toelaatbare en daarvoor bepaalde...
  • Page 59 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 59 Dit apparaat is er niet voor bestemd, Restrisico's: door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of De gebruiksaanwijzing bij dit mentale capaciteiten en met weinig elektrogereedschap bevat uitgebreide ervaring en/of kennis gebruikt te instructies om veilig te werken. Toch worden.
  • Page 60 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 60 5 – Algemene veiligheidstips stopcontact passen. De stekker voor de omgang met mag in geen geval worden elektrisch gereedschap veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met LET OP! Lees alle veiligheids - geaarde gereedschappen. voorschriften en aanwijzingen. Onveranderde stekkers en passende Wanneer de volgende voorschriften niet stopcontacten beperken het risico...
  • Page 61 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 61 3 Veiligheid van personen f Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of a Wees alert, let goed op wat u doet sieraden. Houd haren, kleding en en ga met verstand te werk bij het handschoenen uit de buurt van gebruik van het elektrische bewegende delen.
  • Page 62 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 62 niet gebruiken door personen die er veiligheid van het gereedschap in niet mee vertrouwd zijn en deze stand blijft. aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn 6 Bijkomende veiligheidsinstructies gevaarlijk wanneer deze door voor boorhamers onervaren personen worden gebruikt.
  • Page 63 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 63 6 – Speciale veiligheidstips • Voor alle werkzaamheden aan de voor dit apparaat machine, tijdens arbeidspauzes en bij niet-gebruik de stekker uit het WAARSCHUWING! Lees de stopcontact trekken. gebruiksaanwijzing om de kans op letsels te beperken. •...
  • Page 64 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 64 • Veiligheidshandschoenen beschermen • Voorkom, dat de motor bij het boren tegen kneuzingen aan de vingers en en schroeven onder belasting tot schaafwonden. stilstand komt. • Trillingen kunnen schadelijk zijn voor • Draag gehoorbescherming bij het het hand-armsysteem: de gebruik van klopboormachines.
  • Page 65 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 65 Vrijwillig kwaliteitslabel Bijkomende handgreep monteren „Geteste veiligheid (afb. 7) Passend voor gereedschap De bijkomende handgreep (7) kan naar volgens het SDS+-systeem keuze rechts of links van de boorhouder gemonteerd worden. Het greepstuk van de bijkomende handgreep door naar EG-conformiteitsmerkteken links te draaien zo ver lossen, dat (conformiteit met Europese...
  • Page 66 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 66 door naar rechts draaien van de Betekenis van de symbolen vleugelschroef fixeren. Boren zonder slagfunctie in hout met traditionele houtboren. 8 – Gebruik Daarvoor wordt een coventionele tandkransboorhouder (11) met Toerentalselectie (afb. 9) adapter in de boorhouder (8) geplaatst.
  • Page 67 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 67 wordt de ingestelde arbeidshoek Informatie: om technische redenen vergrendeld en tijdens de is het toerental voor de linksloop werking bijgehouden. beperkt. Daardoor kan het bij linksloop met toenemend toerental tot grotere In-/uitschakelen vonkvorming aan de collector van de motor komen.
  • Page 68 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 68 niet afhankelijk van de aandrukkracht. Een OPGELET! Alle afgebeelde hogere aandrukkracht verhoogt het inzetgereedschappen behoren arbeidsvermogen niet! niet tot de leveringsomvang! Bij grote boorgaten met een kleine Om schroeven uit te draaien de boordiameter voorboren. keuzehendel (5) op linksloop zetten.
  • Page 69 • Meister-artikelen worden aan strenge ons goedgekeurde onderdelen kwaliteitscontroles onderworpen. gebruikt werden en de reparatie niet Mocht er desondanks toch nog een door de klantenservice van Meister defect m.b.t.
  • Page 70 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 70 Instrukcja obsługi i wskazówki dot. bezpieczeństwa Prosimy dokładnie przeczytać przed pierwszym uruchomieniem i starannie przechować wraz z elektronarzędziem! Spis treści Strona Strona 1 – Zakres dostawy 7 – Montaż i czynności 2 – Informacje techniczne 8 –...
  • Page 71 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 71 znormalizowaną procedurę badawczą obowiązuje cisza, i ograniczyć czas i może być wykorzystywana do pracy do niezbędnego minimum. wzajemnego porównywania elektronarzędzi. UWAGA! Hałas może powodować uszkodzenie słuchu. Dlatego • Podana wartość emisji drgań może podczas pracy należy używać zostać...
  • Page 72 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 72 Pozostałe ryzyka:  doświadczenia lub wiedzy. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Instrukcja obsługi niniejszego elektronarzędzia zawiera wyczerpujące Urządzenie jest przeznaczone do wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy stosowania wyłącznie w gospodarstwie z elektronarzędziami. Pomimo tego domowym. każde elektronarzędzie jest źródłem pewnych zagrożeń, których nie mogą...
  • Page 73 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 73 skonsultowanie się z lekarzem lub wybuchem, w którym znajdują się producentem implantu. ciecze, gazy lub pyły o właściwościach palnych. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które 5 – Ogólne wskazówki mogą zapalić pyły lub opary. bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia c Podczas pracy z elektronarzędziem się...
  • Page 74 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 74 zwiększa ryzyko porażenia c Należy unikać niezamierzonego prądem elektrycznym. uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do e Podczas użytkowania zasilania sieciowego i/lub elektronarzędzia na świeżym akumulatora oraz przed jego powietrzu należy korzystać wyłącznie podniesieniem bądź przeniesieniem z przedłużaczy dopuszczonych do należy się...
  • Page 75 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 75 4 Eksploatacja i obchodzenie się z f Narzędzia skrawające powinny być ostre i czyste. Prawidłowo elektronarzędziem konserwowane narzędzia tnące a Nie należy przeciążać urządzenia. o ostrych krawędziach rzadziej się Należy używać elektronarzędzia zacinają i dają się łatwiej prowadzić. wyłącznie do prac, do których jest przeznaczone.
  • Page 76 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 76 – Przed każdą regulacją, zmianą Stosować środki ochrony narzędzia, przed czyszczeniem słuchu. i konserwacją a także przed pozostawieniem narzędzia bez nadzoru zawsze wyciągnij wtyczkę Zakładać maskę sieciową elektronarzędzia z gniazda przeciwpyłową. sieciowego. – Stosować tylko przedłużacze Nosić okulary ochronne. odpowiednie do mocy elektrycznej urządzenia.
  • Page 77 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 77 przyłączeniowy z dala od obszaru zgnieceniem palców i otarciami skóry. roboczego. • Wibracje mogą być szkodliwe dla • W chwili podłączania narzędzia do kończyn górnych. Czas ich gniazda powinno ono być wyłączone. oddziaływania powinien być jak najkrótszy.
  • Page 78 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 78 • Stosować środki ochrony słuchu. Dobrowolny certyfikat jakości „Geprüfte Sicherheit” Powstający hałas może spowodować utratę słuchu. (sprawdzone bezpieczeństwo) • Korzystać z dodatkowych uchwytów Pasuje do narzędzi dostarczonych wraz z urządzeniem. w systemie SDS+ Utrata kontroli nad urządzeniem może doprowadzić...
  • Page 79 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 79 Montaż dodatkowego uchwytu (rys. 7) elemencie wsuwanym. Przymocować ogranicznik głębokości, dokręcając Dodatkowy uchwyt (7) można śrubę skrzydełkową w prawo. zamontować zarówno z prawej, jak i z lewej strony uchwytu wiertarskiego. 8 – Użytkowanie urządzenia Odkręcić element uchwytowy uchwytu dodatkowego, obracając go w lewo, aż...
  • Page 80 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 80 Znaczenie symboli przełącznik zostanie przestawiony na tryb pracy dłuta ( ), Wiercenie w drewnie bez udaru za ustawiony kąt roboczy jest pomocą konwencjonalnych wierteł blokowany i utrzymywany do drewna W tym celu w uchwycie podczas pracy. wiertarskim (8) umieszcza się...
  • Page 81 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 81 UWAGA! Przełączać tylko przy dźwignię (5) na bieg w prawo. Rozpocząć wiercenie z małą prędkością całkowicie zatrzymanym silniku! obrotową. Udar konieczny do pracy Informacja: Prędkość obrotowa z młotowiertarką w kamieniu wytwarza biegu w lewo jest ograniczona ze pneumatyczny mechanizm udarowy.
  • Page 82 Dzięki temu wszystkie jest mniejsza niż podczas biegu informacje i części będą zawsze pod w prawo! ręką. • Zasadniczo urządzenia Meister nie 10 – Konserwacja i ochrona wymagają konserwacji, a do czyszczenia środowiska obudowy wystarcza wilgotna ściereczka. Dodatkowe wskazówki podano w •...
  • Page 83 • Jeżeli naprawa nie będzie podlegać naprawy nie przeprowadził serwis gwarancji, jej koszty ponosi klienta firmy Meister Werkzeuge GmbH użytkownik. ani inny autoryzowany serwis! Ta sama regulacja obowiązuje dla używanych WAŻNE! Otwarcie urządzenia elementów osprzętu.
  • Page 84: A11:2010, En 60745-2-6:2010

    5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 84 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Page 85 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 85 göre ölçülmüμ olup, elektrikli bir aletin çal∂μ∂n. Etraf∂n∂zdakilerin de kulakl∂k bir baμka aletle k∂yaslanmas∂nda takmas∂ gerekir. kullan∂labilir. 3 – Yap∂ parçalar∂ • Belirtilen sal∂n∂m emisyon deπeri, muhtemel bir durma için ilk tahmin olarak da kullan∂labilir. 1 Sabitleme düğmesi 2 LED işletim göstergesi 3 Açma/kapatma şalteri...
  • Page 86 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 86 kullan∂m∂ amac∂na uygun olmayan • Etrafa f∂rlayan malzeme veya kullan∂md∂r. malzeme parçalar∂ndan yaralanma. Bu elektrikli alet, kal∂n boya veya cila • Motorun yeteri derecede tabakalar∂n∂ kaz∂maya uygun deπildir. havalanamamas∂ndan kaynaklanacak yang∂n tehlikesi. Bu elektrikli aletle öngörülmeyen uygulamalarda bulunulmas∂, tehlike ve •...
  • Page 87 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 87 kablosu ile) aletlerle akü ile çal∂μan fiμi ç∂kartmay∂n∂z. Kabloyu ∂s∂dan, aletleri (ak∂m μebekesine baπlant∂s∂ yaπdan, keskin kenarl∂ cisimlerden olmayan aletler) kapsamaktad∂r. veya aletin hareketli parçalar∂ndan uzak tutunuz. Hasarl∂ veya dolanm∂μ 1 Çal∂μma yeri kablo elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
  • Page 88 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 88 yaralanmalara neden olabilir. d Kullan∂m d∂μ∂ duran elektrikli el aletlerini çocuklar∂n ulaμamayacaπ∂ e Kendinize çok fazla güvenmeyiniz. bir yerde saklay∂n∂z. Aleti kullanmay∂ Çal∂μ∂rken duruμunuz güvenli olsun bilmeyen veya bu kullan∂m ve dengenizi her zaman saπlay∂n∂z. k∂lavuzunu okumayan kiμilerin aletle Bu sayede aleti beklenmedik çal∂μmalar∂na izin vermeyiniz.
  • Page 89 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 89 6 – Cihaza özgü güvenlik 6 Darbeli matkaplar için diπer emniyet uyar∂lar∂ uyar∂lar∂ – Diμli deπiμtirme düπmesini sadece UYARI! Herhangi bir yaralanma motor durur durumdayken kullan∂n∂z. rizikosunu azaltmak için iμletme Motor çal∂μ∂rken diμli deπiμtirilmesi talimat∂n∂ okuyunuz. halinde hasar meydana gelebilir.
  • Page 90 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 90 • Makinede iμlem yapmadan önce, • Titreμimler el-kol sistemine zarar çal∂μmaya ara verildiπinde ve verebilirler: Titreμim süresi mümkün kullan∂lmayacak olduπunda fiμini olduπunca k∂sa tutulmal∂d∂r. çekiniz. • Cihaz kablosunu daima cihaz∂n • Baπlant∂ kablosunu her zaman arkas∂na al∂n∂z.
  • Page 91 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 91 • Alet beraberinde verilen ilave saplar∂ Emniyet uyar∂lar∂n∂ iyi biçimde kullan∂n∂z. Makine hakimiyetinin muhafaza ediniz. yitirilmesi yaralanmalara neden olabilir. 7 – Montaj ve ayar iμlemleri • Tak∂l∂ aletin görülmeyen elektrik hatlar∂na veya kendi kablosuna temas Alet deπiμimi (Ωekil 4+5) edebileceπi iμler yap∂yorsan∂z, cihaz∂...
  • Page 92 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 92 baπlanana kadar sap∂ saπa çevirerek Devir say∂s∂, açma/kapama μalterine (3) s∂k∂μt∂r∂n∂z. uygulanan bas∂nca baπl∂ olarak kademesiz μekilde ayar düπmesinde (4) seçilmiμ olan Derinlik durdurma düzeneπi ayar∂ devir say∂s∂na kadar getirilebilmektedir. (Ωekil 8a+b) Sabitlenmiμ açma/ kapama μalteriyle sürekli iμletimde makine, önceden seçilmiμ...
  • Page 93 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 93 ∑lave matkap aynas∂z betona • Kapama: Açma/Kapama μalterine (3) ve duvara darbeli delme. bas∂n∂z ve b∂rak∂n∂z. Bunun için uygun bir darbeli burgu matkap aynas∂na (8) Saπa/Sola hareket ayarlamas∂ tutturulur (teslimat kapsamında (Ωekil 11) bulunmaz). Fayans ve duvar kesme. Bunun için uygun bir keski matkap aynas∂na (8) tutturulur (teslimat •...
  • Page 94 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 94 getirerek ayarlanan keski pozisyonunu D∑KKAT! Ωekillerde gösterilen sabitleyiniz. kullan∂m aletleri teslimat kapsam∂nda deπildir! Keskiyi iμlenecek malzemeye koyunuz. Makineyi aç∂n∂z ve düμük darbe Vidalar∂n tak∂lmas∂ ve ç∂kar∂lmas∂ say∂s∂yla baμlayarak gerekirse darbe say∂s∂n∂ yükseltiniz. Keskinin tam Cer diμlili matkap aynas∂na gerektiπinde gücüyle çal∂μabilmesi için malzemeye uç...
  • Page 95 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 95 • Havaland∂rma deliklerini daima temiz • Meister aletleri sıkı kalite kontrolünden tutunuz. geçirilir. Buna raπmen fonksiyon arızası meydana geldiπinde aleti servis D∑KKAT! Kullanılamayacak duruma adresimize postalayın. Aletiniz kısa süre gelen elektrikli ve akülü aletler ev içinde tamir edilecektir.
  • Page 96 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 96 Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EG-Verklaring van overeenstemming Prohlášení o konformitě s ES Oświadczenie zgodności Unii Europejskiej Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması EC-Declaration of Conformity Für das nachstehende Erzeugnis ...
  • Page 97 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Uschování technické dokumentace...
  • Page 98 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 98...
  • Page 99 5452810-Bohrhammer_man 15.05.15 13:04 Seite 99...
  • Page 100 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen...

Table of Contents