Jula 882-049 Installation Instructions Manual
Jula 882-049 Installation Instructions Manual

Jula 882-049 Installation Instructions Manual

Thermal blanket
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för värmefilt
Bruksanvisning for varmeteppe
Instrukcja obsługi koca elektrycznego
Installation Instructions for Thermal Blanket
882-049, 882-051
19.05.2016
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 882-049 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jula 882-049

  • Page 1 Bruksanvisning för värmefilt Bruksanvisning for varmeteppe Instrukcja obsługi koca elektrycznego Installation Instructions for Thermal Blanket 882-049, 882-051 19.05.2016 © Jula AB...
  • Page 2 22 338 88 88. www.jula.pl EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Importör/ Importør/ Importer/ Importer...
  • Page 3 VARNING! SPARA DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV. Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! SÄKERHETSANVISNINGAR  Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap, om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av apparaten och förstår de risker som är förknippade med användningen.
  • Page 4: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Märkspänning 230 VAC, 50/60 Hz. Effekt 120 W / 1 A BESKRIVNING Märkning Filt Utgående sladd Stickkontakt Nätsladd Cancel (Avbryt) Timer (Tidsinställning) Temperature (Temperatur) Display Styrenhet Strömbrytare SYMBOLER SYMBOL BETYDELSE Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Nålar eller andra vassa föremål får inte stickas in i bäddvärmaren. Bäddvärmaren får inte användas om den är vikt eller ihoprullad.
  • Page 5 Användning som överkast När värmefilten används som överkast ska den anslutas till ett närbeläget vägguttag. Placera sladden så att den inte utgör en snubblingsrisk. Styrenheten måste vara lätt åtkomlig för användaren när sladden är isatt. Värmefilten ska ligga över personen, inte under. Stoppa inte in värmefilten under personen eller madrassen.
  • Page 6  Torka filten ren med en mjuk trasa fuktad med milt rengöringsmedel. Låt torka helt före användning eller förvaring.  Använd inte lösningsmedel. Värmefilten kan maskintvättas, men den håller längre om den handtvättas eller torkas ren. Vid maskintvätt kopplar du bort styrenheten och placerar filten i en tvättpåse.
  • Page 7 NORSK NORSK ADVARSEL! TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE FOR FREMTIDIG BRUK. Les bruksanvisningen nøye før bruk! SIKKERHETSANVISNINGER  Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og over og personer med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fatt opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet på...
  • Page 8: Tekniske Data

    NORSK TEKNISKE DATA Merkespenning 230 VAC, 50/60 Hz. Effekt 120 W / 1 A BESKRIVELSE Etikett Teppe Utgående ledning Støpsel Ledning Cancel (Avbryt) Timer (Tidsinnstilling) Temperature (Temperatur) Display Styreenhet Strømbryter SYMBOLER SYMBOL BETYDNING Les bruksanvisningen nøye før bruk. Nåler eller andre hvasse gjenstand får ikke stikkes inn i sengevarmeren. Sengevarmeren får ikke benyttes om den er vekt eller sammenrullet.
  • Page 9 NORSK Bruke som sengeteppe Når varmeteppet brukes som sengeteppe, må det tilkobles et nærliggende vegguttak. Plasser ledningen slik at det ikke er fare for at noen snubler i den. Styreenheten må være lett tilgjengelig for brukeren når ledningen er koblet til. Varmeteppet skal ligge over personen, ikke under. Ikke dytt varmeteppet inn under personen eller madrassen.
  • Page 10 NORSK  Ikke bruk løsemidler. Varmeteppet kan maskinvaskes, men det holder lengre hvis det vaskes for hånd eller tørkes rent. Ved maskinvask kobler du fra styreenheten og legger teppet i en vaskepose. Vask på program for finvask (maks. 40 °C) og bruk en liten mengde vaskemiddel. Ta varmeteppet ut av vaskeposen og la det drypptørke på...
  • Page 11: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI POL SKI OSTRZEŻENIE! ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO UŻYTKU. Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności  ruchowej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające należy tego doświadczenia lub wiedzy mogą...
  • Page 12: Dane Techniczne

    POLSKI DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 VAC, 50/60 Hz 120 W/1 A OPIS Oznaczenie Film Kabel wyjściowy Wtyczka Kabel zasilający Cancel (Anuluj) Timer (Ustawianie czasu) Temperature (Temperatura) Wyświetlacz Panel sterowania Przełącznik SYMBOLE SYMBOL ZNACZENIE Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Nie należy do wkładu wtykać...
  • Page 13: Sposób Użycia

    POLSKI OBSŁUGA Przed podłączeniem jednostki sterującej do przyłącza na kocu upewnij się, że nie jest on podłączony do zasilania i że został wyłączony. Podłącz jednostkę sterującą do przyłącza na kocu, dociskając do siebie obie części (patrz ilustracja). Sprawdź, czy jednostka jest prawidłowo podłączona. Jeśli chcesz odłączyć jednostkę, podnieś...
  • Page 14: Ustawianie Wyłącznika Czasowego

    POLSKI Ustawianie wyłącznika czasowego Liczba naciśnięć Zapalone ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ wskaźniki ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ Czas działania KONSERWACJA Wyciągnij kabel zasilający, jeżeli urządzenie nie jest używane. Przed czyszczeniem odłącz panel sterowania od koca. Nie narażaj kabla zasilającego na działanie wody i wilgoci. Czyszczenie ...
  • Page 15: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH WARNING! SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Read these instructions carefully before use! SAFETY INSTRUCTIONS  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 16: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Rated voltage 230 VAC, 50/60 Hz Output 120W/1A DESCRIPTION Marking Blanket Cord Plug Power cord Cancel Timer Temperature Display Control Power switch SYMBOLS SYMBOL MEANING Read the Operating Instructions carefully before use. Do not stick needles or other sharp objects into the bed warmer. Do not use the bed warmer if it is folded or rolled up.
  • Page 17: Maintenance

    ENGLISH Using as a bedspread When the thermal blanket is used as a bedspread it must be connected to a nearby wall socket. Place the power cord so that there is no risk of tripping over it. The control must be easily accessible for the user when the power cord is plugged in.
  • Page 18 ENGLISH  Clean the blanket with a soft cloth dampened with a mild detergent. Allow to dry completely before use or storage.  Do not use solvents. The thermal blanket can be machine-washed, but will last longer if hand- washed or wiped clean. To machine-wash, disconnect the control unit and put the blanket into a wash bag.

This manual is also suitable for:

882-051

Table of Contents