RIDGID SeeSnake micro Operator's Manual page 35

Hide thumbs Also See for SeeSnake micro:
Table of Contents

Advertisement

SeeSnake
Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING! Lees deze instruc-
ties en het bijbehorende veiligheids-
boekje zorgvuldig alvorens deze apparatuur te
gebruiken. Als u twijfelt over om het even
welk aspect van het gebruik van dit instru-
ment, dient u contact op te nemen met uw
RIDGID-verdeler voor meer informatie.
Het niet begrijpen en naleven van alle in-
structies kan resulteren in elektrische
schokken, brand en/of ernstige letsels.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES!
Batterijvoorzorgen
• Verwijder de batterijen alvorens het toestel
te reinigen.
• Verwijder de batterijen alvorens u het toestel
voor langere tijd wegbergt.
• Wanneer dat nodig is, dient u ALLE VIER DE
BATTERIJEN in dit toestel TE VERVANGEN door
nieuwe.
• Gebruik alleen batterijen van het vermelde
type en formaat.
• Installeer de batterijen met de correcte polar-
iteit zoals aangeduid in de batterijenhouder.
• Dit toestel voor visuele inspectie werd niet
ontworpen voor gebruik met herlaadbare bat-
terijen.
• Dank gebruikte batterijen op de gepaste manier
af. Blootstelling aan hoge temperaturen kan er-
voor zorgen dat de batterij ontploft, dus werp ze
nooit in het vuur.
Gebruik en onderhoud van de SeeSnake
• Dompel de displayeenheid met handvat nooit
onder in water. Op een droge plaats bewaren.
• Gebruik de camera niet als er zich conden-
satie vormt op de binnenkant van de lens.
• Gebruik het toestel niet als de AAN/UIT-schake-
laar niet correct werkt.
• Gebruik dit toestel op geen enkele wijze voor
persoonlijk of medisch gebruik/onderzoek.
SeeSnake
®
micro
veiligheid
• Plaats de SeeSnake micro nooit in een omgev-
ing of op een plaats die een elektrische lading
zou kunnen bevatten.
NL
®
micro
®
micro
Ridge Tool Company
SeeSnake
®
micro
• VOOR MUREN: voor het inspecteren binnenin
muren dient u de vermogenschakelaar voor het
hele huis uit te schakelen alvorens de SeeSnake
micro te gebruiken achter om het even welke
muur.
• VOOR BUIZEN: wanneer u vermoedt dat een
metalen buis een elektrische lading zou kunnen
bevatten, dient u de buis te laten controleren
door een gekwalificeerde elektricien alvorens de
SeeSnake micro te gebruiken. Aardingskringen
kunnen in sommige gevallen worden terug-
gekoppeld op buizen van gietijzer waardoor die
buizen onder stroom komen te staan.
• VOOR MOTORVOERTUIGEN: zorg ervoor dat
het voertuig niet rijdt tijdens de inspectie. Het
metaal en de vloeistoffen onder de motorkap
kunnen heet zijn. Zorg ervoor dat er geen olie of
benzine op de camerakop komt. Blootstelling
aan stoffen op basis van olie zal de behuizing
van de camerakop beschadigen.
• ALGEMEEN GEBRUIK: gebruik het toestel ner-
gens waar het kan worden blootgesteld aan
gevaarlijke chemicaliën, elektrische ladingen
of bewegende onderdelen. Dergelijke situaties
kunnen resulteren in ernstige letsels of de dood.
Beschrijving, specificaties en standaarduitrust-
ing
Beschrijving
De SeeSnake micro geeft rechtstreekse kleuren-
beelden weer die afkomstig zijn van een beeldsen-
sor en lichtbron aangesloten op een soepele kabel.
Hij kan worden gebruikt om te kijken op moeilijk
bereikbare plaatsen en realtime-beelden terug te
stralen naar een kleuren-LCD. Het toestel wordt
geleverd met hulpstukken (spiegel, haak en mag-
neet) om de camerakop te bevestigen en meer
flexibiliteit te verschaffen.
Specificaties
Aanbevolen gebruik ..........Binnen
Kijkafstand..........................2,5 cm tot 30 cm
Voeding ..............................4 AA alkalibatterijen
Geschatte
batterijlevensduur ..............3 uren continu gebruik
Gewicht ..............................0,5 kg
Afmetingen:
Lengt ................................17,8 cm
Breedte..............................9,2 cm
Hoogte ..............................15,9 cm
Display:
Resolutie ..........................160 x 234
Schermtype......................2,4" LCD
Inspection Camera
1,5-volt
33

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents