Page 1
2-Speed Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL Slagborrmaskin med 2 hastigheter BRUKSANVISNING Borhammer med to hastigheter BRUKSANVISNING 2-nopeuksinen iskuporakone KÄYTTÖOHJE Divu ātrumu triecienurbjmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2-jų greičių smūginis gręžtuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Kahekiiruseline lööktrell KASUTUSJUHEND двухскоростная ударная дрель РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HP2070 HP2070F HP2071 HP2071F...
EC Declaration of Conformity Exposure to noise can cause hearing loss. Makita Corporation responsible Use auxiliary handle(s), if supplied with the manufacturer declare that the following Makita tool. Loss of control can cause personal injury. machine(s): Hold power tool insulated...
(A side) for clockwise rotation or the position (B side) Installing or removing drill bit for counterclockwise rotation. For Model HP2070, HP2070F Fig.8 CAUTION: To install the bit, place it in the chuck as far as it will go. Always check the direction of rotation before •...
For Model HP2071, HP2071F idle, then remove the bit partially from the hole. By repeating this several times, the hole will be cleaned out Fig.9 and normal drilling may be resumed. Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws.
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Tungsten-carbide tipped hammer bit • Hole saws • Blow-out bulb •...
Page 8
13-1. Indikatorlampa ström PÅ (grön) 4-1. Reverseringsknapp 9-1. Hylsa 13-2. Indikatorlampa service (röd) 5-1. Pil 9-2. Ring 14-1. Ventilationsöppningar 5-2. Hastighetsvred 10-1. Hylsa 15-1. Ventilationsöppningar SPECIFIKATIONER Modell HP2070/HP2070F HP2071/HP2071F Hastighet Hög Låg Hög Låg Cement 20 mm ----- 20 mm ----- Kapacitet Stål...
Page 9
Gäller endast Europa Använd extrahandtag, om det levereras med EU-konformitetsdeklaration maskinen. Att tappa kontrollen över maskinen Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare kan leda till personskador. deklarerar att följande Makita-maskin(er): Håll maskinen i de isolerade handtagen om det Maskinbeteckning: finns risk för att skärverktyget kan komma i...
Page 10
(A-sidan) för medurs rotation eller Sätta i och ta ur borrbits läge (B-sidan) för moturs rotation. För modell HP2070, HP2070F FÖRSIKTIGT! Fig.8 Kontrollera alltid rotationsriktningen före Skjut in bitset i chucken så långt det går. Dra åt chucken •...
Page 11
För modell HP2071, HP2071F Gummituta (tillbehör) Fig.9 Fig.12 Håll i ringen och vrid hylsan moturs för att öppna chucken. Efter borrning av hålet används gummitutan för att blåsa Skjut in bitset i chucken så långt det går. Håll ringen i ett rent hålet.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Slagborrbits med hårdmetallspets •...
4-1. Reversbryter 9-2. Ring 14-1. Luftutløpshull 5-1. Pil 10-1. Mansjett 15-1. Luftutløpshull 5-2. Turtallsvelger 10-2. Sekskantmutter 6-1. Funksjonsvelgerspak 10-3. Skrunøkkel 19 TEKNISKE DATA Modell HP2070/HP2070F HP2071/HP2071F Turtall Høy Høy Betong 20 mm ----- 20 mm ----- Kapasitet Stål 8 mm...
Page 14
Makita Hold maskinen i det isolerte håndtaket når Corporation at følgende Makita-maskin(er): skjæreverktøyet kan komme i kontakt med Maskinbetegnelse: skjulte ledninger eller maskinens egen ledning Borhammer med to hastigheter under arbeidet. Hvis skjæreverktøyet får kontakt Modellnr./type: HP2070,HP2070F,HP2071,HP2071F...
Page 15
FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere • rotasjonsretningen. FORSIKTIG: Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • • stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen før støpselet trukket ut av kontakten før du justerer verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
Page 16
Stram så håndtaket ved å vri det med klokken i den ønskede stillingen. Det kan dreies 360° så det kan festes Slagborfunksjon i en hvilken som helst stilling. Montere eller fjerne boret FORSIKTIG: For modell HP2070, HP2070F Verktøyet/boret utsettes voldsomme • plutselige vridninger ved gjennombruddet, når Fig.8...
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Hammerbits med wolframkarbidspiss •...
13-1. Tehon ON-merkkilamppu (vihreä) 4-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin 9-1. Holkki 13-2. Huoltomerkkilamppu (punainen) 5-1. Nuoli 9-2. Rengas 14-1. Ilma-aukot 5-2. Nopeudenvaihtonuppi 10-1. Holkki 15-1. Ilma-aukot TEKNISET TIEDOT Malli HP2070/HP2070F HP2071/HP2071F Nopeus Korkea Pieni Korkea Pieni Betoni 20 mm ----- 20 mm ----- Teho Teräs...
Page 19
PORAVASARAN TURVALLISUUSOHJEET ENH101-15 Koskee vain Euroopan maita Käytä iskuporauksen aikana kuulosuojaimia. VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Melulle altistuminen voi aiheuttaa kuulovaurioita. Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Käytä työkalun mukana mahdollisesti vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan toimitettua lisäkahvaa tai -kahvoja. Hallinnan valmistama(t) kone(et): menetys voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
TOIMINTOJEN KUVAUS Nopeuden muuttaminen Kuva5 Kaksinopeuskantamat etukäteen valittavissa HUOMIO: nopeudenvaihtonupilla. Varmista aina ennen koneen säätöjen • Nopeuden vaihtoon, kierrä nopeudenvaihtonuppia siten, toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on että työkalun rungossa oleva nuoli osoittaa nupissa sammutettu ja irrotettu pistorasiasta. olevaan "I" asemaan alhaisen nopeuden tai "II" asemaan Kytkimen käyttäminen korkean nopeuden valintaan.
Page 21
Poranterän kiinnittäminen tai irrottaminen aikana. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla työkalun hallinnan menetys ja mahdollisesti vakava Mallille HP2070, HP2070F vamma. Kuva8 poraat betonia, graniittia, tiiltä, jne., siirrä Asenna kärki/terä työntämällä se istukkaan niin syvälle toimintatavan vaihtovipu symbolin asemaan, jotta kuin se menee.
Page 22
KUNNOSSAPITO HUOMAUTUS: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä • työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat HUOMIO: vaihdella maittain. Varmista aina ennen tarkastuksia ja huoltotöitä, • että laite on kone on sammutettu ja irrotettu virtalähteestä. Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia • tai tms.
Page 23
10-1. Uzmava 14-1. Atveru caurumi 5-2. Ātruma regulēšanas rokturis 10-2. Seššķautņu uzgrieznis 15-1. Atveru caurumi 6-1. Darba režīma maiņas svira 10-3. Uzgriežņu atslēga 19 SPECIFIKĀCIJAS Modelis HP2070/HP2070F HP2071/HP2071F Ātrums Liels ātrums Mazs ātrums Liels ātrums Mazs ātrums Betons 20 mm...
Page 24
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI ENH101-15 Tikai Eiropas valstīm Veicot triecienurbšanu, lietojiet ausu aizsargus. EK Atbilstības deklarācija Trokšņa iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs Izmantojiet ar darbarīku piegādātos papildu ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" rokturus. Kontroles zaudēšanas gadījumā var gūt darbarīks/-i:...
Page 25
FUNKCIJU APRAKSTS maiņa pirms darbarīka pilnas apstāšanas var to sabojāt. Ja slēdža mēlīti nevar nospiest, pārbaudiet, vai • UZMANĪBU: griešanas virziena pārslēdzējs pilnībā Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību, • uzstādīts stāvoklī (A puse) vai stāvoklī (B vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts puse).
Page 26
EKSPLUATĀCIJA Urbja uzgaļa uzstādīšana un noņemšana Modelim HP2070 un HP2070F Triecienurbšana Att.8 Lai uzstādītu uzgali, ievietojiet to spīļpatronā, cik vien UZMANĪBU: tālu tas ieiet. Pievelciet spīļpatronu ar roku. Ievietojiet Cauruma izlaušanas brīdī, kā arī kad caurums • spīļpatronas atslēgu katrā no trim atverēm un pievelciet aizsprostojas ar skaidām un materiāla daļiņām vai...
īpaši uzmanieties brīdī, kad urbja uzgalis sāk Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija virzīties cauri apstrādājamai daļai. par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Iestrēgušu urbi var atbrīvot, vienkārši uzstādot apkopes centrā. • griešanās virziena pārslēdzēju pretējā rotācijas Ar volframa karbīdu stiegrots triecienuzgalis...
Page 29
Pjovimo antgaliui prisilietus Mechanizmo paskirtis: prie „gyvo“ laido, neizoliuotos metalinės elektrinio 2-jų greičių smūginis gręžtuvas įrankio dalys gali sukelti elektros smūgį ir nutrenkti Modelio Nr./ tipas: HP2070,HP2070F,HP2071,HP2071F operatorių. priklauso serijinei gamybai ir Visuomet stovėkite tvirtai. atitinka šias Europos direktyvas: Įsitikinkite, kad po jumis nieko nėra, jei dirbate...
VEIKIMO APRAŠYMAS Jeigu gaiduko nuspausti negalite, patikrinkite, ar • atbulinės eigos svirtis iki galo nustatyta padėtyje (A pusė) arba (B pusė). DĖMESIO: Greičio keitimas Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o Pav.5 laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo. Prieš...
Page 31
NAUDOJIMAS Grąžtų dėjimas ir išėmimas HP2070, HP2070F modeliams Kalamasis gręžimas Pav.8 Jei norite įdėti grąžtą, dėkite jį į kumštelinį griebtuvą tiek DĖMESIO: giliai, kiek lenda. Ranka priveržkite kumštelinį griebtuvą. Įrankį ir grąžtą veikia didelė ir staigi sukamoji jėga, • Įkiškite kumštelinio griebtuvo raktą į kiekvieną iš trijų...
šepetėlius, atlikti techninės priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus.
13-1. Toite märgutuli (roheline) 4-1. Suunamuutmislüliti 9-1. Hülss 13-2. Hoolduse märgutuli (punane) 5-1. Nool 9-2. Rõngas 14-1. Ventilatsiooniavad 5-2. Kiiruseregulaatori nupp 10-1. Hülss 15-1. Ventilatsiooniavad TEHNILISED ANDMED Mudel HP2070/HP2070F HP2071/HP2071F Kiirus Kiire Aeglane Kiire Aeglane Betoon 20 mm ----- 20 mm -----...
Page 34
ENH101-15 Ainult Euroopa riigid Kasutage kõrvaklappe, teostate EÜ vastavusdeklaratsioon löökpuurimist.Müra võib põhjustada kuulmise Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, kaotust. et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Kasutage lisakäepidet/pidemeid, kui need on masina tähistus: tööriistadega kaasas. Kontrolli puudumine võib Kahekiiruseline lööktrell põhjustada inimestele vigastusi.
Page 35
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS HOIATUS: Enne töö alustamist kontrollige alati pöörlemise • suunda. HOIATUS: Kasutage pöörlemissuuna lülitit alles pärast tööriista Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • • täielikku seiskumist. Enne tööriista seiskumist reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja suuna muutmine võib tööriista kahjustada.
Page 36
Seda saab Löökpuurimise režiim pöörata 360° ning fikseerida igas asendis. Puuri paigaldamine või eemaldamine HOIATUS: Mudelite HP2070 ja HP2070F kohta Materjali läbistamisel rakendub tööriistale/otsakule • väga suur ja järsk väändejõud, kui auk ummistub Joon.8 laastude ja osakestega või tabatakse betooni Asetage otsak padrunisse maksimaalsele sügavusele.
Page 37
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE säilimiseks tuleb vajalikud remonttööd, süsiharja kontrollimine väljavahetamine ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada • koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse.
5-1. Стрелка 9-2. Кольцо (красная) 5-2. Ручка изменения скорости 10-1. Втулка 14-1. Вентиляционные отверстия 6-1. Рычаг изменения режима работы 10-2. Шестигранная гайка 15-1. Вентиляционные отверстия ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель HP2070/HP2070F HP2071/HP2071F Скорость Высокая Низкая Высокая Низкая Бетон 20 мм ----- 20 мм...
Page 39
При использовании инструмента на высоте Техническая документация хранится у официального убедитесь в отсутствии людей внизу. представителя в Европе: Крепко держите инструмент обеими руками. Makita International Europe Ltd. Руки должны находиться на расстоянии от Michigan Drive, Tongwell, вращающихся деталей. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Не...
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента она будет повреждена. или несоблюдение правил техники безопасности, Действие реверсивного переключателя указанных в данном руководстве, может привести Рис.4 к тяжелой травме. Данный инструмент имеет реверсивный ОПИСАНИЕ переключатель для изменения направления вращения. Переведите рычаг реверсивного ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ переключателя в положение (сторона...
Page 41
Глубиномер нельзя использовать в месте, где • положении. глубиномер ударяется о корпус инструмента. Установка или снятие сверла ЭКСПЛУАТАЦИЯ Для моделей HP2070, HP2070F Рис.8 Сверление с ударным действием Для установки сверла, вставьте его до упора в ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: зажимной патрон. Затяните зажимной патрон рукой.
Page 42
инструмента и сократит срок его службы. уполномоченных сервис-центрах Makita с Когда просверливаемое отверстие становится использованием запасных частей только • сквозным, на инструмент/сверло воздействует производства компании Makita. значительная сила. Крепко удерживайте инструмент и будьте осторожны, когда сверло начинает проходить сквозь обрабатываемую деталь. Застрявшее сверло можно вынуть...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если Вам необходимо содействие в получении...
Page 44
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884501E977...