Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine

User Manual

WMY 71643PTLE
EN
FR
IT
Document Number=
2820524571_EN/ 13-10-15.(11:25)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMY 71643PTLE

  • Page 1: Washing Machine

    Washing Machine User Manual WMY 71643PTLE Document Number= 2820524571_EN/ 13-10-15.(11:25)
  • Page 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3: General Safety Instructions

    General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
  • Page 4: Electrical Safety

    Electrical products are dangerous for the children. Keep the children away from the product when it is in use. Do not allow them to play with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.
  • Page 5: Important Instructions For Environment

    Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 6: Technical Specifications

    Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WMY 71643 PTLE Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Page 7: Appropriate Installation Location

    4.1 Installation • Apply to the nearest authorized service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures. • Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by authorized service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.
  • Page 8: Connecting Water Supply

    4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher. If you are going to use the double water-inlet product as a single (cold) water-inlet unit, you must install the supplied stopper to the hot water valve before operating the product. (Applies for the products supplied with a blind stopper group.) CAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap.
  • Page 9: Adjusting The Feet

    4.1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
  • Page 10: Sorting The Laundry

    4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
  • Page 11: Using Detergent And Softener

    4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: – (1) for prewash – (2) for main wash...
  • Page 12 Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Put the liquid detergent container into the compartment no “2”. • If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container. If the product does not contain a liquid detergent cup: • Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash. • Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to use the Delayed Start function, do not use liquid detergent.
  • Page 13: Tips For Efficient Washing

    4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Delicates/ Light Colours and Black/Dark Colours Woolens/ Whites Colours Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling 40-90 cold -40...
  • Page 14: Display Symbols

    4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel 1 - Programme Selection knob 6 - On / Off button 2 - Spin speed adjustment button 7 - Start / Pause button 3 - Temperature Adjustment button 8 - End Time Setting button 4 - Display 9 - Auxiliary Function buttons 5 - Program Follow-up indicator...
  • Page 15: Programme And Consumption Table

    4.3.3 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C 60** 0.80 1600 60-Cold 60** 0.73 1600 60-Cold Buntwäsche Eco 40** 0.70 1600 60-Cold 2.03 1600 • • • • • Cold-90 1.33 1600 • • • • •...
  • Page 16: Programme Selection

    Indicative values for Synthetics programmes (EN) Remaining Moisture Content Remaining Moisture Content (%) ** (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm 1.13 01:46 Synthetics 60 0.90 01:32 Synthetics 40 * You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
  • Page 17 • Automatik (Automatic Programme) Use to wash your frequently washable cotton, synthetic or blended (cotton+synthetic) clothes. Programme detects the type and quantity of the laundry to automatically adjust water consumption and programme time. CAUTION: Do not wash your woolen and delicate clothes in this programme. Select a suitable temperature if the temperature shown on the temperature display is not compatible with the warnings on the garment label.
  • Page 18: Temperature Selection

    • Spülen (Rinse) Use when you want to rinse or starch separately. • Schleudern+Abpumpen (Spin + Drain) Use to drain the water in the machine. 4.3.6 Temperature selection Whenever a new programme is selected, the recommended temperature for the programme appears on the temperature indicator.
  • Page 19: Auxiliary Function Selection

    If you are not going to unload your laundry immediately after the programme completes, you can use Rinse Hold function in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the machine. This function holds the laundry in the final rinsing water. 88:88 If you want to spin your laundry after the Rinse Hold function: - Adjust the Spin Speed.
  • Page 20: Time Display

    Some functions cannot be selected together. If a second auxiliary function conflicting with the first one is selected before starting the machine, the function selected first will be canceled and the second auxiliary function selection will remain active. For example, if you want to select Quick Wash after you have selected the Additional Water, Additional Water will be canceled and Quick Wash will remain active.
  • Page 21: Starting The Programme

    If you want to cancel End Time function, press On / Off button to turn off and on the machine. Do not use liquid detergents when you activate End Time function! There is the risk of staining of the clothes. 1 Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc.
  • Page 22: Child Lock

    88:88 1888 If the water level in the machine is not suitable when you press Start / Pause button, the loading door symbol remain lit on the display. 88:88 1888 Switching the machine to pause mode: Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode. Pause symbol will flash on the display.
  • Page 23: Cancelling The Programme

    4.3.14 Cancelling the programme The programme is cancelled when the machine is turned off and on again. Press and hold On / Off button for 3 seconds. After the countdown as "3-2-1" on the display is over, the machine turns off. If you press On / Off button when the Child Lock is enabled, the programme will not be cancelled.
  • Page 24: Maintenance And Cleaning

    4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Page 25: Cleaning The Water Intake Filters

    4.4.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine.
  • Page 26 3 Follow the below procedures in order to drain water. The product has an emergency water draining hose, in order to drain the water: Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose.
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. Programme cannot be started or Washing machine has switched to self protection • Press and hold On / Off button for 3 seconds.
  • Page 28 Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. display) (*) The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
  • Page 29 Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the • Use a detergent appropriate for the washing detergent used are inappropriate. machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
  • Page 30 Problem Reason Solution Foam is overflowing from the Too much detergent is used. • Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water detergent drawer. and pour into the main wash compartment of the detergent drawer. • Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the “Programme and consumption table”.
  • Page 31: Manuel D'utilisation

    Lave-linge Manuel d‘utilisation WMY 71643PTLE Numéro de document = 2820524571_FR/ 13-10-15.(11:36)
  • Page 32 Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
  • Page 33: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent d' é viter les blessures et les dégâts matériels. Tous les types de garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas respectées. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
  • Page 34: Sécurité Électrique

    Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit jamais être effectué par un enfant sans la surveillance d'une personne responsable. Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart à moins de bénéficier d’un encadrement permanent.
  • Page 35 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou toute autre personne ayant qualité semblable (de préférence un électricien) ou encore par une personne désignée par l'importateur afin d'éviter tout risque potentiel. 1.4 Sécurité...
  • Page 36: Conformité Avec La Directive Deee

    Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité avec la Directive DEEE Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classement pour les déchets d' é quipements électriques et électroniques (DEEE). Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WMY 71643 PTLE Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus...
  • Page 38: Emplacement D'installation Approprié

    4.1 Installation • Contactez l' a gent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. • La préparation de l' e mplacement ainsi que des installations liées à l' é lectricité, au robinet d' e au et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client. • Vérifiez que les tuyaux d' a rrivée d' e au et de vidange, ainsi que le câble d’alimentation, ne sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez le produit à sa place, après les procédures d'installation ou de nettoyage.
  • Page 39: Raccordement De L'arrivée D'eau

    4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau La pression d' e au requise à l’arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 – 10 MPa). Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres d’eau provenant du robinet grand ouvert en une minute, pour que votre machine fonctionne sans problèmes. Fixez un réducteur de pression si la pression de l’eau est plus grande.
  • Page 40: Réglage Des Pieds

    occasionné par une éventuelle fuite d’eau, le raccordement entre le tuyau d’extension et le tuyau de vidange du produit doit être bien inséré à l' a ide d'une bride appropriée, pour empêcher toute sortie et toute fuite. 4.1.6 Réglage des pieds MISE EN GARDE : Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il doit être à...
  • Page 41: Chargement Du Linge

    4.2 Préparation 4.2.1 Trier le linge * Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. * Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements. 4.2.2 Préparation du linge pour le lavage • Des articles avec des accastillages comme les soutiens-gorge à armature les boucles de ceinture ou les boutons métalliques endommageront la machine.
  • Page 42 La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve. AVERTISSEMENT : Veuillez suivre les informations contenues dans le « Tableau des programmes et de consommation ». Lorsque la machine est surchargée, ses performances de lavage chutent. En outre, des bruits et des vibrations peuvent survenir.
  • Page 43 Utilisation de lessive liquide Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide: • Placez le réservoir de lessive liquide dans le compartiment n°« 2 ». • Si la lessive liquide a perdu de sa fluidité, diluez-la avec de l' e au avant de le mettre dans le réservoir de lessive liquide. Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive liquide: • Évitez d'utiliser la lessive liquide pour le prélavage dans un programme avec prélavage.
  • Page 44 4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Claires et Couleurs noire Délicats/ Couleurs Blanc ou sombre Laine/Soies (Températures (Températures (Températures (Températures recommandées recommandées en recommandées en fonction recommandées en en fonction du degré de saleté : fonction du degré du degré...
  • Page 45: Fonctionnement De L'appareil

    4.3 Fonctionnement de l'appareil 4.3.1 Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes 6 - Bouton « Marche/Arrêt » 2 - Bouton de réglage de la vitesse d' e ssorage 7 - Bouton Départ / Pause 3 - Bouton de réglage de la température 8 - Bouton de Réglage de l'heure de fin 4 - Affichage 9 – Touches des fonctions optionnelles...
  • Page 46 4.3.3 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de Programme température sélectionnable °C 60** 0.80 1600 60-Froid 60** 0.73 1600 60-Froid Buntwäsche Eco 40** 0.70 1600 60-Froid 2.03 1600 • • • • • Froid-90 1.33 1600 • •...
  • Page 47: Sélection De Programme

    Valeurs indicatives destinées aux fibres synthétiques (FR) Humidité résiduelle ( %) Humidité résiduelle ( %) ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Synthétiques 60 1.13 01:46 Synthétiques 40 0.90 01:32 * Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s’affiche à l’écran de la machine. Il est tout à fait normal qu’il existe de petites différences entre le temps indiqué...
  • Page 48 « Le cycle de lavage Coton de cette machine a été testé et approuvé par « The Woolmark Company » pour le lavage des vêtements Woolmark portant l' é tiquette « lavable en machine » à condition que ledit lavage respecte les consignes figurant sur l' é...
  • Page 49: Sélection De La Vitesse D'essorage

    • Auffrischen (Rafraîchir) Pour atténuer la saleté, cette fonction prétraite le linge en produisant de la vapeur. Chargez uniquement la moitié de la capacité mentionnée pour le programme sélectionné. Lorsque ce programme est sélectionné, il est normal d' e ntendre des bruits de bouillonnement dans la mesure où le générateur de vapeur bout de l' e au pour produire de la vapeur.
  • Page 50 88:88 1888 Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la vitesse d'essorage pour modifier la vitesse d' e ssorage. Cette vitesse décroît graduellement. Ensuite, en fonction du modèle du produit, les options « Rinçage en attente » et « Sans essorage » s' a ffichent.
  • Page 51 Le cadre du symbole de la fonction optionnelle qui n' e st pas compatible avec le programme en cours ne s' a llume pas. De même, les cadres des fonctions optionnelles adaptées pour le programme en cours après le début du lavage restent allumés. Vous pouvez sélectionner ou annuler les fonctions optionnelles dont les cadres sont allumés.
  • Page 52: Affichage Du Temps

    AVERTISSEMENT : Ne lavez jamais vos animaux domestiques dans votre lave-linge. Affichage du temps Le temps restant avant la fin du programme lorsque celui-ci est en cours s' a ffiche suivant le format Heure-minutes ci-après « 1:30 ». La durée du programme peut varier suivant les valeurs présentées dans le "Tableau des programmes et de consommation"...
  • Page 53 3 Le hublot est verrouillée. Le symbole de la porte verrouillée s’affiche sur l’écran après le blocage du hublot. 88:88 1888 4 Le voyant de l'indicateur de suivi du programme sur l’écran affichera l’étape du programme en cours. 4.3.11 Verrouillage de la porte de chargement Un système de verrouillage a été...
  • Page 54: Sécurité Enfant

    Changez la fonction optionnelle, les réglages de vitesse et de température En fonction de la phase atteinte par le programme, vous pouvez annuler ou activer les fonctions optionnelles. Voir le point « Sélection des fonctions optionnelles ». Vous pouvez également modifier les réglages de la vitesse et de la température. Voir les points «...
  • Page 55: Entretien Et Nettoyage

    4.4 Entretien et nettoyage La durée de vie de l' a ppareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 4.4.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré...
  • Page 56: Nettoyage Des Filtres D'arrivée D'eau

    4.4.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande Nettoyage la carrosserie du lave-linge avec de l' e au savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux. Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer le bandeau de commande.
  • Page 57 3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l' e au. Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à...
  • Page 58: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Impossible de lancer ou de La machine est passée en mode de sécurité à • Pour annuler le programme, utilisez le sélectionner le programme. cause des problèmes liés à l’alimentation (tension sélecteur de programmes pour choisir du circuit, pression d’eau, etc.) un autre programme.
  • Page 59 Problème Cause Solution Le temps de lavage dure plus La pression d’eau est basse. • La machine patiente jusqu'à ce qu'une longtemps que prévu dans le quantité adéquate d'eau soit prélevée afin manuel.(*) d'éviter un lavage de mauvaise qualité à cause de la faible quantité...
  • Page 60 Problème Cause Solution Les résultats de lavage sont La quantité de détergent utilisée est insuffisante. • Utilisez la quantité conseillée de détergent nuls : Les taches persistent ou adapté à la dureté de l’eau et au linge. le linge ne se laisse pas blanchir. Du linge a été...
  • Page 61 Problème Cause Solution Le linge ne sent pas comme Le détergent a été placé dans le mauvais • Si le détergent est introduit dans le l’adoucissant. (**) compartiment. compartiment de prélavage quoique le cycle de prélavage ne soit pas sélectionné, la machine peut prendre ce détergent au cours du rinçage ou de la phase de l’adoucissant.
  • Page 62 Problème Cause Solution La mousse déborde du bac à Trop de détergent a été utilisé. • Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant produits. dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans le compartiment de lavage principal du bac à produits. • Verser le détergent dans la machine appropriée pour les programmes et respectez les charges maximales indiquées...
  • Page 63: Manuale Utente

    Lavatrice Manuale utente WMY 71643PTLE Numero del documento= 2820524571_IT/ 13-10-15.(11:43)
  • Page 64 Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.
  • Page 65 Istruzioni per la sicurezza generale Questa sezione comprende istruzioni di sicurezza che aiutano a prevenire gli infortuni e i rischi di danni materiali. Qualsiasi garanzia risulta nulla se queste istruzioni non vengono osservate. 1.1 Sicurezza delle persone e delle cose Non mettere mai l'elettrodomestico su un pavimento coperto da tappeto.
  • Page 66: Sicurezza Dei Bambini

    1.2 Sicurezza dei bambini Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali e mentali non sono pienamente sviluppate o che mancano di esperienza e conoscenza necessaria a condizione che ricevano supervisione o formazione sull'uso sicuro dell'elettrodomestico e sui rischi che comporta.
  • Page 67 Non toccare mai la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate! Non afferrare il cavo di alimentazione per staccare la macchina, scollegarla sempre tenendo la presa con una mano e tirando la spina con l’altra mano. Il prodotto non deve essere scollegato durante le procedure d’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione.
  • Page 68: Informazioni Sulla Confezione

    Istruzioni importanti per l’ambiente 2.1 Conformità con la Direttiva RAEE Questo prodotto è conforme alla direttiva RAEE UE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un simbolo di classificazione per i rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE). Questo elettrodomestico è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati.
  • Page 69: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Conforme al regolamento della commissione delegata (UE) N. 1061/2010 Nome fornitore o marchio commerciale Beko Nome modello WMY 71643 PTLE Capacità valutata (kg) Classe efficienza energetica / Scala da A+++ (Massima efficienza) a D (Efficienza minima) A+++ Consumo energetico annuale (kWh) Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a pieno carico (kWh)
  • Page 70: Installazione

    4.1 Installazione • Rivolgersi al più vicino agente autorizzato per l' a ssistenza per l'installazione dell' e lettrodomestico. • La preparazione del luogo e le installazioni elettriche, idriche e dell' a cqua di scarico sul luogo della installazione sono una responsabilità del cliente. • Assicurarsi che i flessibili di ingresso e scarico dell' a cqua nonché il cavo di alimentazione non siano piegati, schiacciati o strappati quando si riposiziona l' e lettrodomestico dopo le procedure di installazione o pulizia. • Far eseguire installazione e collegamenti elettrici dell' a pparecchio dall' a gente autorizzato per l' a ssistenza.
  • Page 71: Collegamento Della Fornitura Idrica

    4.1.4 Collegamento della fornitura idrica La pressione idrica necessaria per utilizzare l' e lettrodomestico è compresa tra 1 e 10 bar (0,1 – 1 MPa). Sono necessari 10 – 80 litri d' a cqua che fluiscono dal rubinetto completamente aperto in un minuto perché l' e lettrodomestico funzioni senza problemi. Collegare una valvola di riduzione della pressione se la pressione dell’acqua è più alta. Se si usa il doppio ingresso per l’acqua come unità a singolo ingresso dell’acqua (fredda), è necessario installare il tappo in dotazione con la lavatrice, sulla valvola dell’acqua calda, prima di utilizzare l' e lettrodomestico.
  • Page 72: Regolazione Dei Piedini

    essere eseguita con un morsetto adeguato che si mantenga fermo e non perda. 4.1.6 Regolazione dei piedini ATTENZIONE: La lavasciuga deve stare su una superficie pianeggiante e in equilibrio, perché funzioni in modo più silenzioso e senza vibrazioni. Mettere in equilibrio l' e lettrodomestico regolando i piedini. Altrimenti l' a pparecchio può...
  • Page 73: Caricamento Del Bucato

    4.2 Preparazione 4.2.1 Selezione del bucato * Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di lavaggio consentita. * Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi. 4.2.2 Preparazione del bucato da lavare • Gli indumenti con accessori in metallo, quali reggiseni, fibbie di cinture o bottoni metallici possono danneggiare la lavasciuga.
  • Page 74: Uso Di Detersivo E Ammorbidente

    L' e lettrodomestico regola automaticamente la quantità di acqua secondo il peso del bucato che viene posto all'interno. AVVERTENZA: Seguire le informazioni della tabella “Programma e consumo”. In caso di sovraccarico, la prestazione della lavasciuga peggiora. Inoltre possono verificarsi problemi di rumore e vibrazioni. 4.2.6 Uso di detersivo e ammorbidente Quando si usano detersivi, ammorbidente, appretto, tinte per tessuti, candeggina o anticalcare, leggere le istruzioni del produttore sulla confezione e seguire i valori di dosaggio consigliati.
  • Page 75 Uso di detersivi liquidi Se l'elettrodomestico contiene un contenitore per detersivo liquido: • Posizionare il contenitore del detergente liquido nel comparto n. “2”. • Se il detergente liquido ha perso fluidità, diluirlo con acqua prima di metterlo nel contenitore detergente. Se l'elettrodomestico non contiene un contenitore per detersivo liquido: • Non usare detersivo liquido per il pre-lavaggio in un programma con pre-lavaggio. • Il detersivo liquido macchia il bucato se usato con la funzione di avvio con ritardo. Se si usa la funzione di avvio con ritardo, non usare detersivo liquido.
  • Page 76: Consigli Per Un Lavaggio Efficace

    4.2.7 Consigli per un lavaggio efficace Indumenti Colori chiari e capi Delicati/lana/ Colori Colori nero/scuri bianchi seta (Intervallo di (Intervallo di (Intervallo di temperatura (Intervallo di temperatura temperatura temperatura consigliata consigliata basato sul livello di consigliata basato sul livello di consigliata basato basato sul livello di sporco: 40-90 °C)
  • Page 77: Funzionamento Del Prodotto

    4.3 Funzionamento del prodotto 4.3.1 Pannello di controllo 1 - Manopola di selezione del programma 6 - Pulsante di accensione / spegnimento 2 - Pulsante di regolazione velocità della 7 - Tasto avvio / pausa. centrifuga 8 - Pulsante impostazione ora di fine 3 - Pulsante di regolazione della temperatura 9 - Pulsanti funzioni ausiliarie 4 - Display...
  • Page 78 4.3.3 Tabella Programma e consumo Funzione ausiliaria °C gamma Programma temperatura selezionabile 60** 0.80 1600 60-Freddo Buntwäsche Eco 60** 0.73 1600 60-Freddo 40** 0.70 1600 60-Freddo 2.03 1600 • • • • • Freddo-90 Koch-/Buntwäsche 1.33 1600 • • • •...
  • Page 79: Selezione Del Programma

    Valori indicativi per i programmi sintetici (IT) Quantità umidità rimanente Quantità umidità rimanente (%) ** (%) ** ≤ 1000 giri/min. > 1000 giri/min. 1.13 01:46 Sintetici 60 0.90 01:32 Sintetici 40 * Si può vedere il tempo di lavaggio del programma selezionato sul display dell'elettrodomestico. È normale che possano verificarsi piccole differenze tra il tempo mostrato sul display e il tempo reale di lavaggio.
  • Page 80 • Automatik (Programma automatico) Usare per lavare i capi che vengono lavati con frequenza, in cotone, sintetici o misti (cotone+sintetico). Il programma rileva il tipo e la quantità di bucato per regolare automaticamente consumo di acqua e tempo del programma. ATTENZIONE: Non lavare i capi in lana e delicati con questo programma.
  • Page 81: Selezione Della Temperatura

    • Spülen (Risciacquo) Utilizzare per risciacquare o lavare con amido separatamente. • Schleudern+Abpumpen (Centrifuga + Pompa) Usare per scaricare l' a cqua dalla lavatrice. 4.3.6 Selezione della temperatura Quando viene selezionato un nuovo programma, la temperatura consigliata per il programma viene visualizzata sull’indicatore della temperatura.
  • Page 82: Selezione Funzione Ausiliaria

    Se non si tolgono i capi dalla lavatrice immediatamente dopo il completamento del programma, è possibile usare la funzione Pausa risc. per evitare che si riempiano di pieghe quando non c' è acqua nell' e lettrodomestico. Questa funzione trattiene il bucato nell' a cqua del risciacquo finale. 88:88 Se si desidera centrifugare il bucato dopo la funzione Trattieni risciacquo: - Regolare la velocità...
  • Page 83: Display Del Tempo

    • Vorwäsche (Prelavaggio) Conviene effettuare il prelavaggio solo con bucato molto sporco. Non usare il prelavaggio consente di risparmiare energia, acqua, detersivo e tempo. • Schnell Waschen (Rapido) Questa funzione può essere utilizzata con i programmi per il cotone e le fibre sintetiche. Essa diminuisce i tempi di lavaggio e anche il numero di fasi di risciacquo per bucato poco sporco.
  • Page 84: Avvio Del Programma

    4.3.9 Ora di fine Con la funzione ora di fine, l' a vvio del programma può essere ritardato fino a 24 ore. Dopo aver premuto il pulsante ora di fine, la fine del programma stimata è visualizzata sul display. Se si regola l'ora di fine, l'indicatore ora di fine si accende.
  • Page 85: Blocco Sportello Di Carico

    4 La fase del programma corrente è indicata dall'indicatore di follow-up sul display. 4.3.11 Blocco sportello di carico C' è un sistema di blocco sullo sportello di carico della lavatrice che impedisce l' a pertura dello sportello nel caso in cui il livello dell' a cqua non è adatto. Il simbolo "Sport.
  • Page 86: Blocco Bambini

    4.3.13 Blocco bambini Usare la funzione di blocco bambini per evitare che i bambini possano interferire con il funzionamento dell' e lettrodomestico. In questo modo si possono evitare cambiamenti ai programmi in corso. Si può accendere e spegnere l' e lettrodomestico con il pulsante di accensione / spegnimento quando il blocco bambini è...
  • Page 87: Manutenzione E Pulizia

    4.4 Manutenzione e pulizia La vita di servizio dell' e lettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono se si esegue la pulizia ad intervalli regolari. 4.4.1 Pulizia del cassetto del detersivo Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di seguito per evitare l' a ccumulo di polvere di detersivo nel tempo.
  • Page 88: Pulizia Del Corpo E Del Pannello Di Controllo

    4.4.3 Pulizia del corpo e del pannello di controllo Pulire il corpo della lavasciuga con acqua saponata o detersivo delicato in gel non corrosivo quando necessario e asciugare con un panno morbido. Usare solo un panno morbido e umido per pulire il pannello di controllo. 4.4.4 Pulire i filtri di ingresso dell'acqua C' è...
  • Page 89 3 Seguire le procedure sotto per scaricare l’acqua. Quando l'elettrodomestico ha un flessibile di scarico di emergenza, per scaricare l'acqua: Estrarre il flessibile di scarico di emergenza dal suo alloggiamento Disporre un ampio contenitore all’estremità del flessibile. Scaricare l’acqua del contenitore, tirando la presa all' e stremità...
  • Page 90: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Problema Motivo Soluzione Il programma non si avvia dopo la Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato • *Premere il pulsante Avvio / Pausa / Annulla. chiusura dello sportello. premuto. Impossibile avviare o selezionare La lavasciuga potrebbe essere in modalità...
  • Page 91 Problema Motivo Soluzione Il lavaggio dura più del tempo La pressione dell'acqua è bassa. • La lavasciuga aspetta di aspirare una specificato nel manuale.(*) quantità adeguata di acqua per evitare una qualità di lavaggio scadente a causa di una diminuita quantità di acqua. Pertanto i tempi di lavaggio si allungano.
  • Page 92 Problema Motivo Soluzione La prestazione del lavaggio è Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • Usare la quantità consigliata di detersivo scadente: Le macchie persistono adatta alla durezza dell’acqua e al bucato. o il bucato non è sbiancato. (**) È...
  • Page 93 Problema Motivo Soluzione Residui di detersivo nel cassetto Il detersivo è posto in un cassetto bagnato. • Asciugare il cassetto dosatore prima di del detersivo. (**) mettervi il detersivo. Il detersivo potrebbe essersi inumidito. • Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di umidità...
  • Page 94 94 / IT Lavatrice / Manuale utente...
  • Page 95 95 / IT Lavatrice / Manuale utente...
  • Page 96 www.beko.com...

Table of Contents