Page 1
801-035 Bruksanvisning för mikrovågsugn Bruksanvisning for mikrobølgeovn Instrukcja obsługi kuchenki mikrofalowej Operating instructions for microwave oven...
Page 2
SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Page 3
Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elekt- riske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
Bruksanvisning för SVENSKA mikrovågsugn SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Säkerhetsföreskrifter för att undvika exponering för mikrovågsstrålning • Starta inte ugnen med luckan öppen, eftersom detta kan orsaka skadlig exponering för mikrovågsstrålning. Försök aldrig att koppla förbi eller modifiera förreglingssystemet.
Page 6
– Ta bort påsförslutare från pappers- och plastpåsar innan de placeras i ugnen. – Stäng av apparaten och dra ut sladden om det börjar ryka. Låt luckan vara stängd för att kväva eventuella lågor. – Använd inte ugnen som förvaringsutrymme. Låt inte papper, kokkärl eller livsmedel ligga kvar i ugnen när den inte används.
Page 7
• Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. • Apparaten är avsedd att användas fristående • VARNING! Placera inte apparaten ovanför spis eller annan värmekälla, det kan skada apparaten och/eller göra att garantin upphör att gälla. •...
TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V/ 50 Hz Effekt 700 W Driftfrekvens 2,45 GHz Antal effektlägen Roterande tallrik Max tillagningstid 30 min Yttermått (HxBxD) 262 x 452 x 327 mm Innermått (HxBxD) 198 x 315 x 297 mm Ugnsvolym 20 l Nettovikt 10,5 kg Kabellängd...
MONTERING Installation Kontrollera att allt förpackningsmaterial innanför luckan är borttaget. VARNING! Kontrollera att ugnen inte har några skador, som feljusterad eller skev lucka, skadade lucktätningar och tätningsytor, skadade eller lösa gångjärn och spärrar eller bucklor i ugnen eller på luckan. Använd inte apparaten om den är skadad. Kontakta återförsäljaren. Apparaten ska placeras på...
HANDHAVANDE Effektinställningsvred Tidsinställningsvred Knappen används för att ställa in Vrid knappen för att ställa in önskad tillagningseffekten. Detta är första tillagningstid (upp till 30 minuter). steget i tillagningen. M. Low Defrost M. High High Tillagning Det finns sex olika effekter att välja mellan vid tillagning i mikrovågsugn. Vrid knappen medurs för att öka effekten.
Byt plats på livsmedel som till exempel köttbullar efter halva tillagningstiden, från sidorna till mitten av kärlet och tvärt om. OBS! Tillagningen börjar när du vrider på tidknappen. Om tillagningstiden är kortare än 2 minuter ska tidknappen först vridas förbi 2 minuter och sedan tillbaka till den önskade tiden. VIKTIGT! Nollställ tiden om livsmedlet tas ut innan tillagningstiden har löpt ut eller om mikrovågsugnen inte används.
Rengör apparaten utvändigt med en fuktig trasa. Vatten får inte komma in i ventilationsöppningarna, det kan skada apparaten. Torka ofta av luckans och fönstrets båda sidor, lucktätningarna och intilliggande delar med en fuktig trasa för att ta bort fläckar och stänk. Använd inte slipande rengöringsmedel. Manöverpanelen får inte bli blöt.
Bruksanvisning for NORSK mikrobølgeovn SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye for bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. Sikkerhetsforskrifter for å unngå eksponering for mikrobølgestråling • Ikke start ovnen med døren åpen, siden dette kan forårsake skadelig eksponering for mikrobølgestråling. Ikke prøv å koble forbi eller modifisere låsesystemet. •...
Page 14
– Slå av apparatet og trekk ut støpselet om det begynner å ryke. La døren være stengt for å kvele eventuelle flammer. – Ikke bruk ovnen som oppbevaringssted. Ikke la papir, beholdere eller matvarer bli liggende i ovnen når den ikke brukes. •...
Page 15
• Ikke sett apparatet inn i et skap eller et annet lukket rom. • Apparatet og døren blir varme ved bruk. Ikke berør varme deler – fare for brannskade. • Apparatet er beregnet for plassering mot en vegg. • ADVARSEL! Ovnen skal ikke brukes om døren eller pakningen rundt døren er skadet.
TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V/ 50 Hz Effekt 700 W Driftsfrekvens 2,45 GHz Antall effektinnstillinger Roterende tallerken Maks. tilberedningstid 30 min. Utvendige mål (H x B x D) 262 x 452 x 327 mm Innvendige mål (H x B x D) 198 x 315 x 297 mm Ovnsvolum 20 l Nettovekt 10,5 kg Kabellengde 1 m BESKRIVELSE Dørlåsesystem Ovnsvindu Støtte for roterende skive Knapp for døråpning...
MONTERING Installasjon Kontroller at alt emballasjemateriale innenfor døren er fjernet. ADVARSEL! Kontroller at ovnen ikke har noen skader, som feiljustert eller skjev dør, skadde dørtetninger og tetningsflater, skadde eller løse hengsler og sperrer eller bulker i ovnen eller på døren. Ikke bruk apparatet hvis det er skadet. Kontakt forhandleren. Apparatet skal plasseres på...
BRUK Effektbryter Tidsinnstillingsbryter Brukes til å stille inn Trykk på knappen for å stille inn tilberedelseseffekten. Dette er ønsket tilberedningstid (opptil 30 første trinn i tilberedningen. minutter). M. Low Defrost M. High High Tilberedning Du kan tilberede i mikrobølgeovn ved seks ulike effektnivåer. Vri bryteren med klokken for å øke effekten.
OBS! Tilberedningen starter når du vrir på tidsbryteren. Hvis tilberedningstiden er kortere enn to minutter, vrir du først tidsbryteren forbi to minutter, og deretter tilbake til ønsket tid. VIKTIG! Nullstill tiden om maten tas ut før tilberedningstiden er over eller mikrobølgeovnen ikke er i bruk.
Betjeningspanelet må ikke bli vått. Rengjør det med en fuktig klut. La døren være åpen under rengjøring av betjeningspanelet for å unngå at apparatet startes ved en feil. Tørk av med en myk klut hvis det danner seg kondens på innsiden eller rundt kanten av døren.
Instrukcja obsługi POLSKI kuchenki mikrofalowej ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Przepisy bezpieczeństwa pozwalające uniknąć narażenia na promieniowanie mikrofalowe • Nie włączaj kuchenki, jeśli drzwiczki są otwarte. Może to spowodować narażenie na szkodliwe promieniowanie mikrofalowe. Nigdy nie próbuj odłączać...
Page 22
• Przestrzegaj poniższych wskazówek, aby zmniejszyć ryzyko pożaru w kuchence. – Podczas podgrzewania produktów w opakowaniach z tworzywa lub papieru obserwuj, czy we wnętrzu kuchenki nie pojawił się ogień. – Usuń zamknięcia z plastikowych i papierowych toreb, zanim umieścisz je w kuchence. – Gdy pojawi się dym, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyk z gniazda. Nie otwieraj drzwiczek, aby stłumić...
Page 23
• Produkt należy do grupy 2 klasy B ISM. Grupa 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM (przemysłowe, naukowe i medyczne), w których energia częstotliwości radiowej jest wytwarzana w sposób zamierzony i/lub wykorzystywana w postaci promieniowania elektromagnetycznego do obróbki materiałów, a także do obróbki elektroerozyjnej. Sprzęt klasy B jest przystosowany do użytku w gospodarstwie domowym oraz instalacjach podłączonych bezpośrednio do sieci niskiego napięcia w budynkach mieszkalnych.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do rozmrażania i podgrzewania żywności. • Wyjmując podgrzaną żywność, używaj rękawicy kuchennej lub innej ochrony. • WAŻNE! Pamiętaj, że po otwarciu drzwiczek lub otwarciu opakowania może wydobywać się gorąca para. • Nie pozwalaj dzieciom w wieku poniżej 8 lat używać, czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru.
OPIS Blokada drzwiczek Okienko kuchenki Podpora talerza obrotowego Przycisk do otwierania drzwiczek Panel sterowania Falownik (NIE zdejmuj płytki nad falownikiem) Szklany talerz MONTAŻ Montaż Upewnij się, że z wnętrza kuchenki wyjęto wszystkie elementy opakowania. OSTRZEŻENIE! Sprawdź, czy kuchenka nie ma uszkodzeń takich jak: źle ustawione lub krzywe drzwiczki, uszkodzone uszczelki drzwiczek i powierzchnie uszczelniające, zepsute lub luźne zawiasy i zamki, wgniecenia w kuchence lub drzwiczkach.
Page 26
Nie umieszczaj urządzenia tak, by było narażona na działanie ciepła, wilgoci lub wysokiej wilgotności powietrza. Nie umieszczaj go także w pobliżu materiałów łatwopalnych. Do prawidłowego działania urządzenie wymaga właściwego przepływu powietrza. Umieść urządzenie tak, by wokół niego było dostatecznie dużo wolnej przestrzeni: 20 cm ponad nim, 10 cm za nim i 5 cm po obu stronach.
OBSŁUGA Pokrętło regulacji mocy Pokrętło regulacji czasu Przycisk służy do ustawiania Przekręć pokrętło, aby ustawić mocy grzania. To pierwszy krok żądany czas przygotowywania w przygotowywaniu potrawy. potrawy (do 30 minut). Średnio niska Funkcja rozmrażania (M.Low) Średnia (Med) (Defrost) Średnio wysoka (M.High) Niska (Low) Wysoka (High) Przyrządzanie potraw...
Page 28
Podczas przyrządzania obróć potrawę, aby skrócić czas przyrządzania np. kurczaka lub hamburgera. Duże kawałki, np. steki, należy obrócić co najmniej raz. W połowie czasu przyrządzania przemieść produkty takie jak np. klopsiki od brzegów naczynia do środka i na odwrót. UWAGA! Podgrzewanie zaczyna się w momencie obrócenia pokrętła regulacji czasu. Jeśli czas podgrzewania jest krótszy niż...
KONSERWACJA Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz urządzenie i wyjmij wtyk z gniazda. Utrzymuj wnętrze kuchenki w czystości. Wycieraj zanieczyszczenia i ciecze zwilżoną szmatką. Jeśli urządzenie jest mocno zabrudzone, można użyć łagodnego środka czyszczącego. Unikaj stosowania rozpylaczy i silnych środków czyszczących, które mogłyby zostawić plamy i smugi lub zmatowić...
WYKRYWANIE USTEREK Zanim skontaktujesz się z dystrybutorem w sprawie naprawy, sprawdź poniższe punkty. • Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone. Jeśli nie jest, odłącz przewód od gniazda, odczekaj 10 sekund i ponownie podłącz przewód. • Upewnij się, że żaden bezpiecznik/przełącznik nie przerwał obwodu. Jeśli działają, możesz sprawdzić...
User instructions for ENGLISH microwave oven SAFETY INSTRUCTIONS Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference. Safety instructions to prevent exposure to microwave radiation • Do not start the oven with the door open as this can cause harmful exposure to microwave radiation.
Page 32
– Switch off the appliance and unplug the power cord if it starts to smoke. Keep the door closed to smother any flames. – Do not use the oven for storage. Do not allow paper, cooking utensils or food to remain in the oven when not in use. •...
Page 33
• WARNING: Do not place the appliance over a cooker or other source of heat, this can damage the appliance and/or invalidate the warranty. • Do not put the appliance in a cupboard or other enclosed space. • The appliance and the door get hot during use. Do not touch hot parts – risk of burn injuries.
TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V/50 Hz Output 700 W Operating frequency 2.45 GHz Number of power levels Rotating plate Max cooking time 30 min External dimensions (HxWxD) 262 x 452 x 327 mm Internal dimensions (HxWxD) 198 x 315 x 297 mm Oven volume 20 l Net weight...
MOUNTING Installation Check that all packaging material inside the oven has been removed. WARNING: Check the oven for damage, such as a misaligned or bent door, damaged door seals and contact surfaces, damaged or loose hinges and catches, or dents in the oven or on the door.
Power level control Timer This is used to set the cooking power. Turn the knob to set the required This is the first step in the cooking. cooking time (up to 30 minutes). M. Low Defrost M. High High Cooking There are six different power settings to choose from on the microwave oven.
NOTE: Cooking starts when you turn on the time control. If cooking time is less than 2 minutes, first turn the timer control past 2 minutes and then back to the required time. IMPORTANT: Always reset the time if the food is taken out before the end of cooking, or if the microwave oven is not being used.
The control panel must not get wet. Clean with a damp cloth. Leave the door open when cleaning the control panel, to prevent the appliance starting unintentionally. Wipe with a soft cloth if condensation forms on the inside or around the edge of the door. Condensation may form when the appliance is used in very humid conditions.
Need help?
Do you have a question about the 801-035 and is the answer not in the manual?
Questions and answers