Servicio Y Soporte Técnico - AEG ABH-26L Operator's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Para avanzar (el giro es en el sentido de las man-
ecillas del reloj) presione el interruptor de control
colocado a izquierdo de la herramienta. Verifi que la
dirección del giro antes de usarlo.
Para retroceder, (el giro es en el sentido opuesto
a las manecillas del reloj), presione el interruptor
de control colocado a derecho de la herramienta.
Verifi que la dirección del giro antes de usarlo.
Encendido, parada y control de la velocidad
1. Para encender la herramienta, agarre el mango
fi rmemente y apriete el gatillo.
2. Para cambiar la velocidad, aumente o disminuya
la presión sobre el gatillo. Cuanto más se apriete
el gatillo, mayor será la velocidad.
3. Para parar la herramienta, suelte el gatillo.
Asegúrese de que la broca se detiene por
completo antes de soltar la herramienta.
Operación
Coloque la herramienta, agarre los mangos fi rme-
mente y oprima el gatillo. Siempre sujete la herra-
mienta de manera segura utilizando ambos mangos
para mantener el control. Esta herramienta ha sido
diseñada para obtener un rendimiento máximo
utilizando únicamente presión moderada. Permita
que la herramienta realice el trabajo.
Si la velocidad comienza a disminuir cuando se
taladran orifi cios profundos o de mayor tamaño,
tire de la broca parcialmente hacia fuera del orifi cio
mientras la herramienta se encuentra funcionando
para ayudar a despejar el polvo. No utilice agua para
asentar el polvo o enfriar la broca porque esto oca-
siona que las estrías de la broca se obstruyan y que
la broca se atore. Si la broca se atora, un embrague
de deslizamiento incorporado, no ajustable, evita
que la broca gire. De ocurrir esta situación, detenga
la herramienta, libere la broca y comience de nuevo.
Uso de trépanos
Los trépanos son convenientes
para taladrar orifi cios de mayor
tamaño para conductos y
Adaptador
tuberías. Los trépanos para
paredes delgadas para servi-
cio pesado de MILWAUKEE
lubrique la
están construidos de cuerpos
de acero termotratado con
puntas de carburo duraderas.
Los mismos están especial-
mente diseñados para un
taladrado rápido y preciso con
combinación de martilleo y ac-
ción rotatoria.
1. Limpie y lubrique las roscas
en el adaptador y el trépano
según se indica para facilitar
la remoción posterior. En-
rosque el extremo fi leteado
del adaptador en la parte
posterior del trépano.
2. Empuje la placa guía en
el extremo puntiagudo del
Placa guía
pasador central. Introduzca
el pasador central con el
conjunto de la placa guía
en el trépano. Cerciórese
de que el extremo pequeño
18
del pasador central se encuentre correctamente
colocado en el orifi cio del adaptador central.
3. Introduzca el adaptador en el portador de brocas
de la herramienta según se describe en "Inser-
ción de la broca o cincel". Coloque la palanca
martillo rotatorio/taladro en martillo rotatorio.
4. Oprima el pasador central fi rmemente contra su
marca central, sujete bien la herramienta y oprima
el gatillo.
5. Luego de taladrar aproximadamente la profun-
didad del diente del trépano, extraiga el perno
central y la placa guía del trépano. Continúe
taladrando.
6. Luego de que haya fi nalizado el taladrado, sujete
la herramienta orientada hacia arriba, apun-
tándola lejos de su cuerpo, y hágala funcionar
brevemente en dirección de avance para afl ojar
el trépano del adaptador.
Los trépanos para paredes delgadas para servicio
pesado de MILWAUKEE taladran orifi cios de hasta
76 mm (3") de profundidad. Para taladrar orifi cios
más profundos, extraiga la broca, rompa y extraiga
el trépano. Continúe taladrando.
APPLICACIONS
Cómo taladrar en madera, materiales compues-
tos y plásticos
Al taladrar en madera, materiales compuestos o
plásticos, seleccione el modo de operación del
taladro de percusión. Comience lentamente, au-
mentando gradualmente la velocidad, a medida que
taladra. Cuando trabaje con plásticos, seleccione
una velocidad baja con un punto de fusión.
Perforando en metal
Cuando taladre en metal, seleccione el modo de
operación del taladro de percusión. Use brocas
de acero alta velocidad o brocas sierras. Cuando
taladre en metal, use una marca guía para iniciar la
perforación. Lubrique las brocas con aceite cuando
taladre en acero o hierro. Use un refrigerante cuando
taladre metales no ferrosos como cobre, latón o
aluminio. Ponga un respaldo en el material para
prevenir que este se doble o distorsione al terminar
Limpie y
el taladrado.
cuerda
Cómo perforar el concreto
Cuando taladre en concreto, seleccione el modo de
operación de rotomartillo. Utilice una velocidad alta
y brocas con punta de carburo. Taladrar materiales
suaves como bloques de hormigón de escorias,
Broca
requiere de muy poca presión. Materiales duros
de núcleo
como el concreto, requieren más presión. La forma
de saber si se está perforando a un ritmo adecuado
viene dada por un fl ujo parejo y suave de polvo. No
permita que la borca gire en el agujero sin cortar. No
intente perforar varillas de refuerzo de acero. Ambas
acciones dañarán el carburo.
Pasador
MANTENIMIENTO
central
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de lesiones, desconecte siempre la herramienta
antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca
desarme la herramienta ni trate de hacer modi-
fi caciones en el sistema eléctrico de la misma.
Acuda siempre a un Centro de Servicio para
TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las herramientas
Adopte un programa regular de mantenimiento y
mantenga su herramienta en buenas condiciones.
Antes de usarla, examine las condiciones generales
de la misma. Inspeccione guardas, interruptores,
el cable de la herramienta y el cable de extensión.
Busque tornillos sueltos o fl ojos, defectos de alin-
eación y dobleces en partes móviles, así como
montajes inadecuados, partes rotas y cualquier
otra condición que pueda afectar una operación
segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales,
apague la herramienta de inmediato y corrija el
problema antes de volver a usarla. No utilice una
herramienta dañada. Colóquele una etiqueta que
diga "NO DEBE USARSE" hasta que sea reparada
(vea "Reparaciones").
Bajo condiciones normales, no se requiere lubri-
cación hasta que haya que cambiar los carbones.
Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio
más cercano para que le hagan:
• Lubricación
• Inspección y cambio de carbones
• Inspección mecánica y limpieza (engranes, fl echas,
baleros, carcarza, etc.)
• Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura,
etc.)
• Probarla para asegurar una operación mecánica y
eléctrica adecuada.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de lesiones, descarga eléctrica o daño a la her-
ramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita
que estos fl uyan dentro de la misma.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga
las empuñaduras de la herramienta limpias, secas
y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón neutro y
un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya
que algunas substancias y disolventes limpiadores
pueden ocasionar daños a materiales plásticos y
partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gaso-
lina, trementina, diluyente para barniz, diluyente para
pintura, disolventes limpiadores clorados, amoníaco,
y detergentes caseros que contengan amoníaco.
Reparaciones
Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento
entero al más cercano centro de reparaciones.
SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO
Si encuentra algún problema con el funcionamiento
de esta herramienta o si desea encontrar la ubi-
cación del servicio autorizado más cercano a su
domicilio:
www.aeg-pt.com
Visite el sitio web
Navegue hasta "English USA", luego vaya a "Service
& Warranty" y siga las instrucciones que aparecen
en el sitio web.
1 (855) AEGTOOL
Llame al
(1 855 234 8665)
de lunes a viernes de 7:00 a. m. a 6:30 p. m.
(hora central estándar)
Nuestro servicio al cliente puede ayudarlo con pre-
guntas técnicas, consultas de servicio y reparación,
y problemas de garantía.
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AEG
GARANTÍA LIMITADA
Cada herramienta eléctrica AEG cuenta con una garantía
para el comprador original únicamente contra defectos en
materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones,
AEG reparará o reemplazará cualquier pieza de una her-
ramienta eléctrica AEG que, una vez examinada, AEG
determina que tiene algún defecto en materiales o mano de
obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha
de compra. Es necesario devolver la herramienta eléctrica
a un centro de servicio autorizado de AEG, fl ete pagado y
asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de
compra con el producto devuelto. Esta garantía no se aplica
a daños que AEG determine que hayan sido provocados
por reparaciones realizadas o intentadas por alguien fuera
del personal autorizado de AEG, mal uso, alteraciones,
abuso, uso y desgaste normales, falta de mantenimiento
o accidentes.
No se necesita el registro de la garantía para obtener la
garantía correspondiente en una herramienta eléctrica
AEG. Se utilizará la fecha de fabricación del producto para
determinar el período de la garantía si no se proporciona
ningún comprobante de compra cuando solicite el servicio
de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS
DE REEMPLAZO Y REPARACIÓN DESCRITAS AQUÍ ES
UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE
CADA PRODUCTO AEG. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON
ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA AEG SERÁ RESPON-
SABLE DE NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL,
RESULTANTE O PUNITIVO, O POR NINGÚN COSTO,
HONORARIO LEGAL, GASTO, PÉRDIDA O DEMORA
QUE SEA CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O
DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUIDO, AUNQUE
NO DE FORMA EXCLUYENTE, CUALQUIER RECLAMO
POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
ACCIDENTALES O RESULTANTES, DE MODO QUE ES
POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR
NO SE APLIQUE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES
EXCLUSIVA Y ESTÁ EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN
QUE LO PERMITAN LAS LEYES, AEG NO SE HARÁ RE-
SPONSABLE DE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, QUE
INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IM-
PLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
FIN DETERMINADO; EN LA MEDIDA EN QUE TAL DES-
CARGO DE RESPONSABILIDAD NO ESTÉ PERMITIDO
POR LAS LEYES, TALES GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE
LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ESCRITA
APLICABLE COMO SE DESCRIBE ANTERIORMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
CON RESPECTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA
LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE GOZAR DE OTROS
DERECHOS SEGÚN EL ESTADO.
Esta garantía se aplica al producto vendido en los EE. UU.
y Canadá únicamente.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de lesiones, siempre desconecte la herramienta
antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice
únicamente accesorios específicamente re-
comendados para esta herramienta. El uso de
accesorios no recomendados podría resultar
peligroso.
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents