Beschädigung hervorrufen oder auch eine verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestim- Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe mungsgemäßen Gebrauch verursacht werden. sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem WARNUNG! Fachpersonal zulässig. Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur Trainingsgestaltung in der Trainingsanleitung.
Page 3
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Entsorgungshinweis Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (ortliche Bestellbeispiel: Art.-Nr.07661-600 / Ersatzteil-Nr. 10100030 / Sammelstelle).
■ The exercise cycle complies with the DIN EN 957 - 1/5, class of use until this has been done. Use only original KETTLER HB. It is therefore unsuitable for therapeutic use.
When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please (see handling). dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Attirer l'attention des personnes présentes, surtout de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem- des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices. placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. DANGER! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants ■...
Remarque relative à la gestion des déchets mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir mode d’utilisation, remettez l’appareil à...
Page 8
WAARSCHUWING! een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen Neem te allen tijde de in de trainings- alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vak- handleiding beschreven aanwijzingen m.b.t. de trainings- personeel uitgevoerd worden. opbouw in acht! ■...
Page 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie gebruik). einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor Bestelvoorbeeld: artikelnr.
Las manipulaciones del aparato sólo ¡ADVERTENCIA! se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas Es muy importante que observe también las por Kettler. indicaciones para la organización del entrenamiento en las- ■...
Informaciones para la evacuación del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida citadas y el número de serie del aparato (ver manejo) útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°.
Interventi non contemplati in questo luogo AVVERTIMENTO! Osservate anche assolutamente le indicazioni possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER relative alla programmazione dell’allenamento contenute oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER. nell’introduzione ad esso relativa.
Page 13
■ Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti gli nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) spe- cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può avvitamenti e gli incastri siano nella posizione corretta e ben acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać prowadzania treningu. tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Wszystkie urządzenia elektryczne ■...
śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem ich pra- nasz specjalny zestaw piel_gnacyjny, dopuszczony dla urz_dze_ widłowego osadzenia. sportowych firmy KETTLER (numer artyku_u 07921 000), który ■ Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednie mo_esz naby_ poprzez specjalistyczny handel sportowy.
Page 16
■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- vedením a řádnou kontrolou montáže. ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č. ■ Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
Page 17
Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo Pokyn k likvidaci náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje (viz Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj Manipulace). po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna).
Læs og følg altid anvisningerne i træningsvejled- er beskrevet i manualen, kan skade og evt. være til fare for bru- ningen vedrørende opbygning af træningen. geren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. ADVARSEL! Alle elektriske apparater udsender elektroma- ■...
Page 19
Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændige Affaldsmateriale artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal og KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf maskinen i henhold maskinens serienummer (se Håndtering). til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted).l skrottes, gør Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07661-600 / reservedelens nr.
AVISO! Respeite sempre as indicações sobre a elaboração dos KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER. treinos nas instruções de treino. ■ Os nossos produtos estão sujeitos a um controle de qualidade AVISO! Todos os aparelhos eléctricos emitem radiação elec-...
Indicação para a eliminação completa do artigo, o número da peça sobressalente, o número Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- de unidades necessárias e o número de série do aparelho (manu- relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha seamento).
Page 22
Bolj zah- OPOZORILO! Kakršnakoli drugačna uporaba je prepovedana tevne posege lahko opravi le servis KETTLER ali s strani podjetja in je verjetno nevarna. Proizvajalec ne jamči za škodo, ki KETTLER šolano strokovno osebje.
Pri naročanju nadomestnih delov navedite kompletno številko Napotki za odstranjevanje izdelka, številko nadomestnega dela, količino in serijsko številko Izdelki KETTLER se lahko reciklirajo. Odsluženo napravo ustrezno naprave (glejte poglavje Uporaba). odstranite v skladu z okoljevarstvenimi predpisi (lokalno odlaga- Primer naročila: št. art. 07661-600 / št. nadomestnega dela lišče odpadkov).
Minden más jellegű használat nem megengedett változtatás, sérülést okozhat, vagy veszélyes lehet az emberre. és lehet, hogy veszélyes. A nem rendeltetésszerű használatból A beavatkozáshoz a KETTLER szerviz, vagy a KETTLER sza- eredő károkért a gyártó nem tehető felelőssé. kemberének engedélye szükséges.
Page 25
Amikor pótalkatrészt rendel meg, adja meg a teljes cikkszámot, a Hulladék-ártalmatlanítási tudnivaló pótalkatrész számot, a szükséges darabszámot és a gép sors- A Kettler-termékek reciklálhatók. A használati idő lejárta után zámát. (Lásd a kezelést) adja le a készüléket egy szakszerű hulladékártalmatlanítási Megrendelési példa: cikksz.
Page 26
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Misura per il materiale di avvitamento Gabarit pour système de serrage Wzornik do połączeń śrubowych Meethulp voor schroefmateriaal Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Referencia de medición para el material de atornilladura Hjælp til måling af skruer Merilna šablona za vijačni material Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento...
Page 27
Checkliste Stck. Pulsmesser M 8 x 60 ø16 x 3,9 x 16 M 16 M 8 x 45 ø25/8 M 8 x 75 M 8 x 20 ø25/8 ø 6x9,5 M 5 x 75 ø15/5 3,9 x 40 3,9 x 25 3,9 x 19 3,9 x 13 Steckschlüssel...
Page 33
M 16 3,9x 25mm M8 x 75 Ø 16 x 3,9x16,5 mm...
Page 34
Zur Montageerleichterung die Zehriemen im warmen Wasser anwärmen. In order to make installation easier, gently warm the foot strap in warm water Pour faciliter le montage, réchauffer les sangles des pédales dans de lʼeau chaude. Om de montage te vergemakkelijken de voetriemen in warm water verwarmen.
Page 35
Handhabungshinweise Handling Instrucciones de manejo Bedieningsinstrukties Indications relatives à la manipulation Avvertenze per il maneggio Håndtering Wskazówki obsługowe Pokyny k manipulaci Notas sobre o manuseamento Nasveti za uporabo Kezelési utasítások...
Page 36
Handhabungshinweise Beispiel Typenschild - Seriennummer Example Type label - Serial number Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii Přiklad typového štítku –...
Page 37
Demontage der Pedalarme une vis M12 (ne fait pas partie de la gamme de livraison) dans l'ou- verture de filetage (B). Vous pouvez retirer le bras de la pédale (C) après plusieurs tours. Demontage van de krenk Voor het losmaken van de cranken, verwijdert u eerst het bescherm- dopje en schroef (A).
Page 38
Batteriewechsel – GB – Battery change A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary. The computer is equipped with two batteries. Perform the battery change as described below: ■ Remove the lid of the battery compartment and replace the bat- teries by two new batteries of type AA 1,5V.
Page 39
Batteriewechsel – I – Cambio delle batteria – NL – Omwesseln van de Batterijen Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een bat- Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il terijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Procedete Verwisselen van de batterijen gaat als volgt: al cambio delle batterie nel modo seguente: ■...
Page 40
Batteriewechsel ■ – CZ – Výměna baterií Remova a tampa do compartimento das pilhas e substitua as pilhas usadas por duas pilhas novas do tipo AA 1,5 V. Slabé nebo vůbec žádné zobrazení údajů na displeji počítače pou- ■ Coloque as pilhas conforme indicado no fundo do compartimento. kazuje na potřebu výměny baterií.
Page 41
Batteriewechsel ■ Az elemek behelyezésekor ügyeljen az elemtartó rekesz alján található jelölésekre. ■ Amennyiben az újbóli bekapcsolás után hibás funkciókat észlel, akkor rövid időre vegye ki az elemeket, majd helyezze vissza azokat. Fontos: Az elhasznált elemek nem tartoznak a garanciális rendel- kezések hatálya alá.
Page 43
Ersatzteilliste Heimtrainer „GOLF M“ Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr für 7661 - 600 Rahmen gepulvert 91112049-40 Lenksäule mit Befestigung 91150738-40 Griffbügel mit Griffschläuchen und Stopfen 91150766 Griffschlauch ø 25x580 mm 10118095 Lamellenstopfen ø 25 mm 10100030 Cockpit-Oberteil (5088) mit Befestigungselementen 70127801...
Page 44
Ersatzteilliste Heimtrainer „GOLF M“ Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr für 7661 - 600 Sattelrohrabdeckung rechts (5079) (mit Teil 50 bestellen) 70127793 Sattelrohrabdeckung links (5080) (mit Teil 49 bestellen) 70127794 Gleitprofil 97100596 Griffmutter M8 91170637 Sattel Nr. 8022UC 72008022 Sattelabdeckung (3097) mit Befestigung...
Need help?
Do you have a question about the GOLF M and is the answer not in the manual?
Questions and answers