Teac SR-LUXi Owner's Manual page 29

Table-top audio with room lamp
Hide thumbs Also See for SR-LUXi:
Table of Contents

Advertisement

TEAC
ATTENTION
Backup battery
installation procedures
If you install the backup battery
before connecting the AC power,
FM frequencies might not be shown
correctly. Use the following procedures
to install the backup battery.
The backup battery is used to retain the time
and memory settings when the power plug is
disconnected.
D
Connect the included AC adaptor to the
DC IN jack, and connect the power cord
to the AC adaptor. Plug the cord into an
outlet.
ATTENTION
Procedure d'installation
de la pile de sauvegarde
Si vous installez la pile de sauvegarde
avant de brancher I'alimentation
secteur, les frequences FM peuvent ne
pas s'afficher correctement. Suivez ces
procedures pour installer la pile.
La pile de sauvegarde sert
a
conserver les
reglages d'heure et de memoire quand la fiche
d'alimentation est debranchee.
D
Branchez I'adaptateur secteur fourni
a
la
prise DC IN et Ie cordon d'alimentation
a
I'adaptateur secteur. Branchez Ie cordon
dans une prise secteur.
SR-LUXi
ATENCION
Procedimiento de instalacion
de la pila de respaldo
Si instala la pila de respaldo antes de
conectar la corriente, las frecuencias de
FM podrian no aparecer correctamente.
Use el procedimiento siguiente para
instalar la pila de respaldo.
La pila de respaldo se usa para conservar los
ajustes horarios y de memoria cuando se
desenchufa la unidad de la corriente.
D
Conecte el adaptador de corriente
incluido en el conector DC IN Y conecte
el cable de corriente al adaptador.
Enchufe el cable en una toma electrica.
:LJ
~~
AC wall socket
~
CJ-
EE:W=====_ Prise secteur
,-oo!!l___
= = =
~
.
Toma electrica
EJ
Press the
<!>/I
button to turn the power
EJ
Appuyez sur la touche
<!.>/I
pour allumer
EJ
Pulse el bot6n
<!>/I
para encender la
on.
I'appareil.
unidad.
I
<!>/I*:J
~
I
<!>/I*:J
~
I
<!>/I*:J
~
D
Press the
<!>/I
button again
to
put the
D
Appuyez
a
nouveau sur la touche
<!>/I
D
Pulse el bot6n
<!>/I
otra vez para poner la
unit in standby.
pour mettre I'appareil en veil Ie.
unidad en reposo (standby).
D
Install the backup battery (CR2032) in the
bottom of the case.
D
Installez la pile de sauvegarde (CR2032)
sous Ie boitier.
D
Instale la pila de respaldo (CR2032) en la
parte inferior de la carcasa.
II
Press the
<!>/I
button to turn the power
on.
II
Appuyez sur la touche
<!>/I
pour allumer
I'appareil.
II
Pulse el bot6n
<!>/I
para encender la
unidad.
If FM frequencies do not appear correctly,
remove the backup battery and disconnect
the power plug from the outlet for at least five
minutes. Then, repeat the above installation
procedures.
5i les frequences FM n'apparaissent pas
correctement, retirez la pile de sauvegarde et
debranchez la fiche d'alimentation de la prise
durant au moins cinq minutes. Puis repetez la
procedure d'installation ci-dessus.
5i las frecuencias de FM no aparecen
correctamente, quite la pila de respaldo y
desenchufe el cable de corriente de la toma
electrica durante al menos 5 minutos. Despues,
repita el proceso de instalaci6n anterior.
031tJ'MA-1590A

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents