Download  Print this page

Kenwood KCA-DR300 Quick Start Manual

Gps integrated dashboard camera.
Hide thumbs

Advertisement

GPS INTEGRATED DASHBOARD CAMERA
Видеорегистратор с GPS-приемником
KCA-DR300
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Quick-Start-Anleitung
Beknopte handleiding
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de iniciação rápida
Краткое руководство пользователя
Rövid útmutató
Skrócona instrukcja obsługi
Stručný návod k rychlému použití
© 2015 JVC KENWOOD Corporation
B5A-0696-00 (E)
5 6 1 5 N 4 6 7 0 0 4 4
R 0 0

Advertisement

Table of Contents

   Also See for Kenwood KCA-DR300

   Related Manuals for Kenwood KCA-DR300

   Summary of Contents for Kenwood KCA-DR300

  • Page 1 Guía de inicio rápido Guia de iniciação rápida Краткое руководство пользователя Rövid útmutató Skrócona instrukcja obsługi Stručný návod k rychlému použití © 2015 JVC KENWOOD Corporation B5A-0696-00 (E) 5 6 1 5 N 4 6 7 0 0 4 4 R 0 0...
  • Page 3 Quick Start Guide ENGLISH Guide de démarrage rapide FRANÇAIS Quick-Start-Anleitung DEUTSCH Beknopte handleiding NEDERLANDS Guida rapida ITALIANO Guía de inicio rápido ESPAÑOL Guia de iniciação rápida PORTUGUÊS Краткое руководство пользователя РУCCКИЙ Rövid útmutató MAGYAR Skrócona instrukcja obsługi POLSKI Stručný návod k rychlému použití ČESKY...
  • Page 4 ENGLISH...
  • Page 5 Getting to know the recorder Note: The screenshots and other presentations shown in this manual may differ from the actual screens and presentations generated by the actual product. Device mount socket Mini-USB connector LCD screen Function keys LED indicator 1 Power key Memory card slot Speaker...
  • Page 6 Setting up the recorder Using your recorder in a vehicle Instructions on how to mount the device and accessories in your vehicle can be found at the start of this guide. • To ensure the highest quality recordings, you are advised to place the recorder near the rear view mirror.
  • Page 7 Operating basics Turning the recorder ON and OFF Complete the installation and then connect the recorder to the car charger according to the instructions in the previous section. • Once the vehicle engine is started, the recorder automatically turns on. By default, the recording will automatically start in few seconds after start-up.
  • Page 8 Recording in driving mode (Continuous recording) When the recorder is powered on, it will start continuous recording automatically. The recording may be divided into several video clips; recording will not stop between video clips. • When continuous recording is in progress, you can manually stop recording by pressing Press to return to the recording screen;...
  • Page 9 Camera mode The recorder allows you to take a photo. • If the recording is in progress, press to take a photo. • The photos can be found in the “Photo” category for viewing. Playback mode To select a video or photo for playback: 1.
  • Page 10 KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER is a tool for you to view the videos recorded on the recorder. Playing the recording files 1. Insert the attached CD-ROM into the disc drive of your computer. Double-click Setup.exe (Windows) or KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER_*****.dmg (MAC) and install KENWOOD DRIVE- VIEW PLAYER by following the on-screen prompts.
  • Page 11 For more information For the detailed instructions on how to use the recorder, please refer to the User Manual that you can download on our website: www.kenwood.com/cs/ce/ Precautions and notices • For your own safety, do not operate the controls of the product while driving.
  • Page 12 FRANÇAIS...
  • Page 13 Introduction à l’enregistreur Remarque : Les captures d’écran et les autres présentations qui illustrent ce manuel, peuvent être différentes des écrans et présentations réels du produit actuel. Support de l'appareil Connecteur mini USB Écran LCD Touches de fonction Voyant LED 1 Touche d'alimentation Logement de la carte mémoire Haut-parleur...
  • Page 14 Configurer l’enregistreur Utilisation de l’enregistreur dans un véhicule Les instructions sur le montage de l’appareil et des accessoires dans votre véhicule se trouvent au début de ce guide. • Pour assurer des enregistrements de la plus haute qualité, nous vous conseillons de placer l'enregistreur près du rétroviseur.
  • Page 15 Fonctionnement de base Allumer ou éteindre l’enregistreur Terminez l’installation puis connectez l’enregistreur au chargeur de la voiture en suivant les instructions de la section précédente. • Dès que le moteur du véhicule démarre, l'enregistreur se met automatiquement en marche. Par défaut, l'enregistrement démarre juste après la mise en marche de l'enregistreur.
  • Page 16 • Lorsque l’enregistrement continu est en cours, vous pouvez l’arrêter manuellement en appuyant sur Appuyez sur pour revenir à l'écran d'enregistrement; le système démarrera l’enregistrement continu automatiquement. • Les enregistrements continus se trouvent dans la catégorie « Vidéo » pour la lecture des fichiers. Enregistrement en mode conduite (Enregistrement d’événements) Par défaut, si un évènement survient, tel qu'un dommage soudain, une conduite à...
  • Page 17 Mode appareil photo L’enregistreur vous permet de prendre des photos. • Si l’enregistrement est en cours, appuyez sur pour prendre une photo. • Les photos peuvent être visualisées dans la catégorie « Photo ». Mode lecture Pour sélectionner une vidéo ou une photo à la lecture : 1.
  • Page 18 KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER Le KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER est un outil pour que vous visionniez les vidéos prises avec l'enregistreur. Lire les fichiers d'enregistrement 1. Insérez le CD- ROM fourni dans le lecteur de disque de votre ordinateur. Double -cliquez sur Setup.exe ( Windows) ou KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER_***** .
  • Page 19 Pour plus d’informations Pour obtenir des instructions détaillées sur la façon d'utiliser la caméra embarquée, veuillez vous référer au manuel de l'utilisateur téléchargeable sur notre site Web : www.kenwood.com/cs/ce/ Précautions d'utilisation et notifications • Pour votre propre sécurité, ne manipulez pas les boutons du produit lorsque vous conduisez.
  • Page 20 DEUTSCH...
  • Page 21 Die Komponenten des Rekorders Hinweis: Die Screenshots und andere Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können sich von den tatsächlichen Bildschirminhalten und vom Produkt erstellten Präsentation unterscheiden. Gerätmontagesockel Mini-USB-Anschluss LCD-Bildschirm Funktionstasten LED-Anzeige 1 Ein/Aus-Taste Steckplatz für Speicherkarte Lautsprecher Kameraobjektiv LED-Anzeige 2 Mikrofon DEUTSCH...
  • Page 22 Einrichten des Rekorders Der Rekorder in einem Fahrzeug Hinweise zur Montage von Gerät und Zubehör in Ihrem Fahrzeug finden Sie am Anfang dieser Anleitung. • Für eine optimale Aufnahmequalität wird empfohlen, den Rekorder in der Nähe des Rückspiegels anzubringen. • Wählen Sie eine geeignete Stelle für die Befestigung des Geräts in einem Fahrzeug. Platzieren Sie das Gerät nie dort, wo das Sichtfeld des Fahrers blockiert wird.
  • Page 23 Bedienungsgrundlagen Ein- und Ausschalten des Rekorders Schließen Sie die Installation ab und verbinden Sie den Rekorder dann gemäß den Anweisungen im vorherigen Abschnitt mit dem Kfz-Ladegerät. • Sobald der Fahrzeugmotor gestartet wird, schaltet sich der Rekorder automatisch ein. Die Aufnahme beginnt standardmäßig gleich nach dem Einschalten des Rekorders. •...
  • Page 24 • Ist die kontinuierliche Aufnahme aktiviert, können Sie sie durch Drücken von manuell stoppen. Zur Rückkehr zum Aufzeichnungsbildschirm drücken Sie ; dann beginnt das System automatisch mit der kontinuierlichen Aufnahme. • Den kontinuierlichen Aufnahmemodus finden Sie in der „Video”-Kategorie bei Dateiwiedergabe. Aufnehmen im Fahrmodus (Eventaufnahme) Bei einem Zwischenfall, z.
  • Page 25 • Die Parkaufnahmen befinden sich in der „Parken“-Kategorie, wo sie in Form von Dateien wiedergegeben werden können. Kameramodus Mit dem Rekorder können Sie auch fotografieren. • Drücken Sie während einer Aufnahme , um ein Foto zu machen. • Die Fotos befinden sich in der „Foto“-Kategorie, wo sie angezeigt werden können. Wiedergabemodus So wählen Sie ein Video oder Foto für die Wiedergabe aus: 1.
  • Page 26 KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER ist ein Werkzeug, mit dem Sie an einem Rekorder aufgenommene Videos ansehen können. Aufnahmedateien wiedergeben 1. Legen Sie die beigepackte CD-ROM in das Laufwerk Ihres Computers ein. Doppelklicken Sie Setup.exe (Windows) oder KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER_*****.dmg (MAC) und installieren Sie KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER entsprechend der Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Page 27 Weiterführende Informationen Für genauere Anweisungen zur Nutzung des Recorders lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung, die Sie auf unserer Webseite herunterladen können: www.kenwood.com/cs/ce/ Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise • Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie das Gerät nicht während des Fahrens bedienen. • Für die Verwendung des Rekorders in einem Fahrzeug ist eine Scheibenhalterung erforderlich. Sie müssen den Rekorder an einer geeigneten Stelle anbringen, an der er nicht die Sicht des Fahrers oder die Entfaltung von Airbags behindert.
  • Page 28 NEDERLANDS...
  • Page 29 Kennismaken met de recorder Opmerking: De schermopnamen en andere presentaties die in deze handleiding worden weergegeven, kunnen verschillen van de werkelijke schermen en presentaties die door het eigenlijke product zijn gegenereerd. Montagehouder apparaat Mini-USB-aansluiting LCD-scherm Functietoetsen LED-indicator 1 Aan-/uittoets Geheugenkaartsleuf Luidspreker Cameralens LED-indicator 2...
  • Page 30 De recorder instellen Uw recorder in een voertuig gebruiken Aan het begin van deze handleiding vindt u aanwijzingen over de montage van het apparaat en de accessoires op uw voertuig. • Om opnamen van de hoogste kwaliteit te garanderen, raden wij u aan de recorder naast de achteruitkijkspiegel te plaatsen.
  • Page 31 Basisbediening De recorder in- en uitschakelen Voltooi de installatie en sluit vervolgens de recorder aan op de autolader volgens de instructies in de vorige paragraaf. • Nadat de motor is gestart, schakelt de recorder automatisch in. Standaard start het opnemen direct na het inschakelen van de recorder.
  • Page 32 • Wanneer continu opnemen bezig is, kunt u de opname handmatig stoppen door op drukken. Druk op om terug te keren naar het opnamescherm; start het systeem automatisch met continu opnemen. • De continue opnames staan in de categorie "Video" voor het afspelen van bestanden. Opnemen in rijmodus (Gebeurtenis opnemen) Als een gebeurtenis plaatsvindt, zoals plotselinge schade, hard rijden, een te sterke bocht of een aanrijding, zorgt de G-sensor er standaard voor dat de recorder een "Noodsituatie"-opname start...
  • Page 33 Cameramodus Met de recorder kunt u ook fotograferen. • Als de opname bezig is, drukt u op om een foto te maken. • U kunt de foto’s vinden in de categorie “Foto” voor weergave. Weergavemodus Een video of foto selecteren voor het afspelen: 1.
  • Page 34 KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER is een hulpmiddel waarmee u de video's bekijkt die zijn opgenomen op een recorder. De opgenomen bestanden afspelen 1. Plaats de bijgevoegde CD-ROM in het schijfstation van uw computer. Dubbelklik op Setup. exe (Windows) of KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER_*****.dmg (MAC) en installeer KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER door het volgen van de aanwijzingen op het scherm.
  • Page 35 Voor meer informatie Voor gedetailleerde instructies over het gebruik van der recorder, verwijzen wij u naar de handleiding, welke gedownload kan worden op onze website: www.kenwood.com/cs/ce Voorzorgsmaatregelen en mededelingen • Voor uw eigen veiligheid mag u het apparaat niet bedienen tijdens het rijden.
  • Page 36 ITALIANO...
  • Page 37 Presentazione del registratore Nota: Le schermate e le altre immagini presentate in questo manuale possono differire dalle scher- mate e dalle immagini effettivamente presentate dal prodotto. Presa supporto dispositivo Connettore mini USB Schermo LCD Tasti di funzione Indicatore LED 1 Tasto di alimentazione Slot per scheda di memoria Altoparlante...
  • Page 38 Impostazione del registratore Uso del registratore in un veicolo All’inizio di questa guida sono presenti istruzioni su come montare il dispositivo e gli accessori sul veicolo. • Per garantire registrazioni di qualità ottimale, si consiglia di posizionare il registratore accanto allo specchietto retrovisore.
  • Page 39 Informazioni di base sul funzionamento Accensione e spegnimento del registratore Completare l'installazione, quindi collegare il registratore al caricatore da auto osservando le istruzioni della sezione precedente. • Una volta avviato il motore del veicolo, il registratore si accende automaticamente. Per impostazione predefinita, la registrazione si avvia subito dopo l'accensione del registratore.
  • Page 40 • Quando la registrazione continua è in corso, è possibile arrestare manualmente la registrazione premendo . Premere su per tornare alla schermata di registrazione; il sistema avvia automaticamente la registrazione continua. • Le registrazioni continue si possono trovare nella categoria "Video" per la riproduzione del file. Registrazione in modalità...
  • Page 41 Modalità macchina fotografica Il registratore consente di scattare foto. • Se la registrazione è in corso, premere per scattare una foto. • Le foto si possono trovare nella categoria “Foto” per la visualizzazione. Modalità di riproduzione Per selezionare video o foto da riprodurre: 1.
  • Page 42 KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER è uno strumento per la visualizzazione dei video registrati dal registratore. Riproduzione dei file registrati 1. Inserire il CD-ROM allegato nel drive del computer. Cliccare due volte su Setup.exe (Windows) o KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER_*****.dmg (MAC) per installare KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER, seguendo le indicazioni a schermo.
  • Page 43 Ulteriori informazioni Per le istruzioni dettagliate su come usare il registratore, consultare il manuale di istruzioni, scaricabile dal sito: www.kenwood.com/cs/ce/ Precauzioni e avvisi • Per sicurezza personale, non azionare i comandi del prodotto durante la guida. • Quando si utilizza il registratore in auto, è necessario un supporto da vetro. Assicurarsi di posizionare il registratore in un luogo adeguato in modo da non ostruire la visuale del conducente o ostruire il funzionamento dell'airbag.
  • Page 44 ESPAÑOL...
  • Page 45 Introducción a la grabadora Nota: Las capturas de pantalla y demás presentaciones que contiene este manual podrían diferir de las pantallas y presentaciones reales generadas por el producto real. Ranura de sujeción del dispositivo Conector mini-USB Pantalla LCD Botones de función Indicador LED 1 Tecla de encendido Ranura de tarjeta de memoria...
  • Page 46 Configurar la grabadora Uso de su grabadora en un vehículo Al principio de esta guía encontrará instrucciones sobre cómo montar el dispositivo y los accesorios en su vehículo. • Para lograr grabaciones de la mejor calidad, se recomienda colocar la grabadora junto al espejo retrovisor.
  • Page 47 Funcionamiento básico Encendido y apagado de la grabadora Complete la instalación y, a continuación, conecte la grabadora al cargador del vehículo conforme a las instrucciones de la sección anterior. • La grabadora se encenderá automáticamente al arrancar el motor del vehículo. La grabación empezará...
  • Page 48 • Cuando la grabación continua esté en curso, podrá detenerla manualmente presionando Presione para volver a la pantalla de grabación; el sistema iniciará la grabación continua automáticamente. • Puede buscar y reproducir sus archivos de grabaciones continuas en la categoría «Vídeo». Grabación en modo de conducción (Grabación de eventos) Si se produce cualquier evento, como por ejemplo, un daño repentino, conducción a gran velocidad, un giro brusco o un accidente, el sensor G enviará...
  • Page 49 • Las grabaciones de aparcamiento se pueden encontrar en la categoría «Estacionamiento» para reproducción de archivos. Modo de cámara La grabadora le permite capturar fotografías. • Si la grabación está en curso, presione para capturar una fotografía. • Puede ver las fotografías, que se encuentran en la categoría «Foto». Modo de reproducción Para seleccionar el vídeo o foto que desea reproducir: 1.
  • Page 50 KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER es una herramienta que permite ver los vídeos grabados en una grabadora. Reproducir los archivos de grabación 1. Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de disco de su ordenador. Haga doble clic en Setup.
  • Page 51 Si desea obtener más información Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo utilizar la grabadora, por favor consulte el Manual de usuario que se puede descargar en nuestra página web: www.kenwood.com/cs/ce/ Precauciones y avisos • Por su propia seguridad, no intente manipular los controles del producto mientras conduce.
  • Page 52 PORTUGUÊS...
  • Page 53 Apresentação do gravador Nota: As capturas de ecrã e outras imagens apresentadas neste manual podem diferir dos ecrãs actuais e imagens gerados pelo produto efectivo. Entrada para o suporte do dispositivo Conector mini-USB Ecrã LCD Botões de função Indicador LED 1 Botão de energia Ranhura para cartões de memória...
  • Page 54 Configurar o gravador Utilizar o gravador num veículo As instruções para montagem do dispositivo e dos acessórios no seu veículo podem ser encontradas no início deste guia. • Para garantir a melhor qualidade de gravação, é aconselhável colocar o gravador junto ao espelho retrovisor.
  • Page 55 Utilização básica Ligar e desligar o gravador Conclua a instalação e depois ligue o gravador ao carregador de isqueiro de acordo com as instruções na secção anterior. • Ao ligar o motor do veículo, o gravador é também ligado automaticamente. Por predefinição, a gravação irá...
  • Page 56 • Quando as gravações contínuas estiverem em curso, pode parar de gravar manualmente premindo Prima em para voltar ao ecrã de gravação; o sistema irá iniciar a gravação contínua automaticamente. • As gravações contínuas podem ser encontradas na categoria "Vídeo" para reprodução. Gravar em modo de condução (Gravação de emergência) Por predefinição, se ocorrer um evento, tal como um impacto súbito, condução a alta velocidade, uma mudança de direção agressiva ou um impacto acidental, o sensor G irá...
  • Page 57 • As gravações de estacionamento podem ser encontradas na categoria "Parque de estacionamento" para reprodução. Modo de câmara O gravador permite tirar fotografias. • Se a gravação estiver em curso, prima para tirar uma foto. • As fotos podem ser encontradas na categoria "Fotografia" para visualização. Modo de reprodução Para selecionar um vídeo ou foto para reprodução: 1.
  • Page 58 KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER O KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER é uma ferramenta para visualizar os vídeos gravados num gravador. Reproduzir os ficheiros gravados 1. Insira o disco CD-ROM junto na drive de CD do seu computador. Faça duplo clique em Setup. exe (Windows) ou em KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER_*****.dmg (MAC) e instale o KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER seguindo as mensagens no ecrã.
  • Page 59 Para mais informações Para instruções detalhadas de como usar o gravador, leia por favor o Manual do Utilizador que pode ser baixado na nossa página: www.kenwood.com/cs/ce/ Precauções e avisos • Para a sua própria segurança, não utilize os controlos do produto durante a condução.
  • Page 60 РУCCКИЙ...
  • Page 61 Знакомство с устройством Примечание: Изображения и другие графические образы данного документа приведены в справочных целях. Они могут отличаться от изображений и образов, генерируемых фактическим устройством. Паз для крепления устройства Mini-USB разъем ЖК-дисплей Функциональные кнопки Светодиодный индикатор 1 Кнопка питания Гнездо для карты памяти Динамик...
  • Page 62 Настройка видеорегистратора Использование устройства в автомобиле • Для обеспечения наилучшего качества записи рекомендуем расположить устройство рядом с зеркалом заднего вида. • Выберите надлежащее место для размещения устройства. Убедитесь, что оно не загораживает обзор водителю. • Если лобовое стекло автомобиля имеет защитное покрытие, данное покрытие может быть...
  • Page 63 Oсновы управления Включение и выключение видеорегистратора Подсоедините видеорегистратор к автомобильному зарядному устройству. • Видеорегистратор автоматически включается при запуске двигателя автомобиля. По- умолчанию запись начинается сразу после включения видеорегистратора. • После установки связи с GPS значок появится в верхнем правом углу экрана. Число вертикальных...
  • Page 64 • При выполнении непрерывной записи можно вручную прервать запись, нажав кнопку Нажмите для возврата в экран записи; автоматически начнется непрерывная запись. • Непрерывные записи сохраняются в категории "Видео" для воспроизведения файлов. Запись в режиме движения (Запись происшествия) Если датчиком ускорений G-сенсор зафиксировано происшествие, как например, неожиданная...
  • Page 65 Режим фотосъемки Видеорегистратор имеет функцию съемки фотографий. • Чтобы сделать снимок во время выполнения записи, нажмите кнопку • Снимки сохраняются в категории "Фото" для воспроизведения файлов. Воспроизведение Чтобы выбрать для воспроизведения видео или фотографию: 1. Чтобы открыть меню Настроек, нажмите кнопку Меню 2.
  • Page 66 KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER Программа KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER предназначена для просмотра записей, сделанных видеорегистратором. Воспроизведение записанных файлов 1. Вставьте диск в дисковод вашего компьютера. Запустите Setup.exe (Windows) или KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER_*****.dmg (MAC) и установите программное обеспечение KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER. 2. Извлеките карту памяти из видеорегистратора и подключите её к компьютеру при...
  • Page 67 Дополнительные сведения Более подробную информацию по использованию видеорегистратора вы можете найти в инструкции по эксплуатации, доступной на веб-сайте www.kenwood.com/cs/ce Меры предосторожности и предупреждения • Для Вашей безопасности во время управления автомобилем не работайте с устройством. • При использовании устройства в автомобиле необходимо пользоваться креплением. Убедитесь, что...
  • Page 68 MAGYAR...
  • Page 69 Ismerkedés a felvevővel Megjegyzés: A kézikönyvben szereplő képernyőképek és egyéb bemutatott elemek eltérhetnek a tényleges termékhez tartozó képernyőképektől és ábráktól. Eszköztartó foglalat Mini USB-csatlakozó LCD-kijelző Funkcióbillentyűk LED kijelző 1 Üzemkapcsoló gomb Memóriakártya-nyílás Hangszóró Kameraobjektív LED kijelző 2 Mikrofon MAGYAR...
  • Page 70 A felvevő beállítása A felvevő használata gépjárműben Az eszköz és kiegészítőinek járműbe szerelésével kapcsolatos utasítások az útmutató elején találhatók. • A lehető legjobb minőségű felvétel érdekében tanácsos a felvevőt a visszapillantó tükör közelében elhelyezni. • Válasszon a járművön belül megfelelő elhelyezést az eszköz felszereléséhez. Soha ne helyezze az eszközt olyan helyre, ahol a vezető...
  • Page 71 A használat alapjai A felvevő BE- és KIKAPCSOLÁSA Végezze el a beszerelést, majd csatlakoztassa a felvevőt a gépjármű töltőjéhez az előző rész utasításait betartva. • Amint a gépjármű motorját beindítják, a felvevő automatikusan bekapcsolódik. Alapértelmezésképpen a felvétel a felvevő bekapcsolódását követően azonnal elindul. •...
  • Page 72 • Folyamatban lévő rögzítés közben manuálisan leállíthatja a felvételt a gomb megnyomásával. Nyomja meg a gombot, hogy visszatérjen a felvétel képernyőhöz; a rendszer automatikusan elindítja a folyamatos rögzítést. • A folyamatos felvételeket a „Videó” kategóriából játszhatja le. Felvétel vezetési módban (Események felvétele) Alapértelmezésképpen, ha esemény történik, pl.
  • Page 73 Kamera mód A felvevő fényképek készítését is lehetővé teszi. • Folyamatban lévő felvétel közben nyomja meg a gombot fotó készítéséhez. • A fotók megtalálhatóak a „Fotó” kategóriában. Lejátszás mód 1. Nyomja meg a gombot a Settings (Beállítások) menü eléréséhez. 2. Válassza a Lejátszás elemet, majd nyomja meg a gombot.
  • Page 74 KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER A KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER egy eszköz, amellyel megtekintheti a felvevőn rögzített videókat. A rögzített fájlok lejátszása 1. Helyezze a CD lemezt a számítógép meghajtójába. Kattintson duplán a Setup.exe (Windows) vagy a KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER_*****.dmg (MAC) fájlra a telepítéshez, majd kövesse az utasításokat.
  • Page 75 További információk Részletes útmutatásért olvassa el a kézikönyvet, melyet letölthet a www.kenwood.com/cs/ce weblapról. Figyelmeztetések • A saját biztonsága érdekében, ne használja a termék kezelőszerveit vezetés közben. • Szélvédőre szerelhető tartó szükséges a felvevő gépkocsiban történő használatához. A felvevőt úgy helyezze el, hogy ne akadályozza a vezető...
  • Page 76 POLSKI...
  • Page 77 Poznawanie nagrywarki Uwaga: Zrzuty ekranów i inne prezentacje pokazane w tym podręczniku mogą się różnić od rzeczywistych ekranów i prezentacji generowanych przez rzeczywisty produkt. Gniazdo montażu urządzenia Złącze mini-USB Ekran LCD Przyciski funkcji Wskaźnik 1 LED Przycisk zasilania Gniazdo karty pamięci Głośnik Obiektyw kamery Wskaźnik 2 LED...
  • Page 78 Konfiguracja nagrywarki Używanie nagrywarki w pojeździe Instrukcje montażu urządzenia i akcesoriów w pojeździe, można znaleźć na początku tego podręcznika. • Aby zapewnić najwyższą jakość nagrywania, zaleca się umieszczenie nagrywarki w pobliżu lusterka wstecznego. • Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu urządzenia w pojeździe. Nigdy nie należy umieszczać urządzenia w miejscu, w którym zasłonięte zostałoby pole widzenia kierującego pojazdem.
  • Page 79 Podstawy obsługi Włączanie i wyłączanie nagrywarki Dokończ instalację, a następnie podłącz nagrywarkę do ładowarki samochodowej, zgodnie z instrukcjami z poprzedniej części. • Po uruchomieniu silnika pojazdu nagrywarka włączy się automatycznie. Domyślnie nagrywanie rozpoczyna się po włączeniu nagrywarki. • Po ustaleniu pozycji GPS, w górnym prawym rogu ekranu wyświetlona zostanie ikona Liczba pionowych pasków na ikonie, wskazuje siłę...
  • Page 80 Nagrywanie w trybie jazdy (Nagrywanie ciągłe) Przy włączeniu zasilania nagrywarki, automatycznie rozpoczęte zostanie ciągłe nagrywanie. Nagranie może zostać podzielone na kilka klipów wideo; nagrywanie nie będzie zatrzymywane między klipami wideo. • W trakcie ciągłego nagrywania, można je zatrzymać ręcznie, naciskając Naciśnij , aby wrócić...
  • Page 81 • Po wykryciu ruchu i po jego nagraniu w trybie parkowania, po zatrzymaniu trybu parkowania, wyświetlone zostanie pytanie o potrzebę obejrzenia wideo. Aby obejrzeć wideo lub wznowić nagrywanie ciągłe, wykonaj instrukcje ekranowe. • Nagrania parkowania można odszukać w kategorii „Parkowanie” w celu odtworzenia pliku. Tryb kamery Nagrywarka umożliwia wykonanie zdjęcia.
  • Page 82 Odtwarzanie plików nagrania 1. Włóż dołączoną płytę CD-ROM do napędu komputera. Kliknij dwukrotnie plik setup.exe (Windows) lub KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER _ *****. dmg (MAC) i zainstaluj program KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 2. Wyjmij kartę pamięci z nagrywarki i uzyskaj do niej dostęp w komputerze, poprzez czytnik kart.
  • Page 83 Dalsze informacje Szczegółowe instrukcje na temat korzystania z rejestratora można znaleźć w podręczniku użytkownika, który można pobrać na naszej stronie internetowej: www.kenwood.com/cs/ce/ Środki ostrożności i uwagi • Dla własnego bezpieczeństwa nie należy korzystać z elementów sterowania urządzenia podczas prowadzenia pojazdu.
  • Page 84 ČESKY...
  • Page 85 Seznámení s rekordérem Poznámka: Kopie obrazovek a ostatní zobrazení v této příručce se mohou lišit od konkrétních obra- zovek a zobrazení vytvořených konkrétním výrobkem. Zásuvka držáku přístroje Konektor mini-USB LCD displej Tlačítka funkcí Indikátor LED 1 Vypínač Otvor pro paměťovou kartu Reproduktor Objektiv kamery Indikátor LED 2...
  • Page 86 Nastavení rekordéru Používání rekordéru ve vozidle Pokyny pro připojení zařízení a příslušenství ve vozidle jsou uvedeny na začátku tohoto návodu. • Pro zajištění maximální kvality záznamu doporučujeme umístit rekordér v blízkosti zpětného zrcátka. • Vyberte vhodné místo pro montáž přístroje ve vozidle. Zásadně neumísťujte přístroj tak, aby blokoval zorné...
  • Page 87 Základy ovládání ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ rekordéru Dokončete instalaci a poté připojte rekordér k autonabíječce podle pokynů pro instalaci v předchozí části. • Po nastartování motoru vozidla se automaticky zapne rekordér. Ve výchozím nastavení je po zapnutí rekordéru ihned zahájen záznam. •...
  • Page 88 Stisknutím tlačítka se vrátíte na obrazovku záznamu; začne systém automaticky průběžně nahrávat. • Souvislé záznamy pro přehrávání lze najít v kategorii „Video“. Záznam v režimu jízdy (Záznam události) Dojde-li k události, například k náhlému poškození, jízdě vysokou rychlostí, přetočení nebo nárazu při nehodě, ve výchozím nastavení...
  • Page 89 Režim fotoaparát Tento rekordér umožňuje pořizovat fotografie. • Pokud probíhá nahrávání, stisknutím tlačítka pořídíte fotografii. • Fotografie pro prohlížení najdete v kategorii „Foto“. Režim přehrávání Pokyny pro výběr videa nebo fotografie pro přehrání: 1. Stisknutím tlačítka přejděte do nabídky Nastavení. 2.
  • Page 90 KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER je nástroj k přehrávání videí nahraných pomocí rekordéru. Přehrávání záznamů 1. Vložte přiložený CD-ROM do diskové jednotky vašeho počítače. Spusťte soubor Setup.exe (Windows) nebo KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER_*****.dmg (MAC) a nainstalujte KENWOOD DRIVE-VIEW PLAYER podle instrukcí zobrazených na obrazovce.
  • Page 91 Další informace Pro podrobnější instrukce ovládání vašeho rekordéru se prosím podívejte do Uživatelské Příručky, kterou si můžete stáhnout na stránce: www.kenwood.com/cs/ce/ Zásady a upozornění • Pro zajištění vlastní bezpečnosti nepoužívejte ovládací prvky tohoto přístroje při řízení. • Při používání rekordéru v autě je nezbytný okenní držák. Rekordér umístěte na vhodné místo tak, aby nebránil ve výhledu řidiče ani v aktivaci airbagů.
  • Page 92 Declaration of Conformity with regard to the Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS- RoHS Directive 2011/65/EU Vorschrift 2011/65/EU Hersteller: Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan Kanagawa, 221-0022, Japan...
  • Page 93 Declaração de conformidade relativa à Directiva (restrizione dell’uso di determinate sostanze RoHS 2011/65/EU pericolose) 2011/65/UE Fabricante: Produttore: JVC KENWOOD Corporation JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan Kanagawa, 221-0022, Japan Representante da UE: Rappresentante per l’Unione Europea:...
  • Page 94 Prohlášení o shodě s ohledem na R&TTE nařízení 1999/5/ES English Prohlášení o shodě s ohledem na směrnici RoHS Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit “KCA-DR300” is in 2011/65/EU compliance with the essential requirements and other relevant Výrobce: provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 95 Direktive 1999/5/EC. Slovensko Русский S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta “KCA-DR300” v skladu z Hастоящим, JVC KENWOOD декларирует, что это устройство osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive “KCA-DR300” соответствует необходимым требованиям и 1999/5/EC.
  • Page 96 Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts.
  • Page 97 Informatie over het weggooien van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (voor landen die gescheiden vuilverwerkingssystemen gebruiken) Producten en batterijen met dit symbool (doorkruiste vuilnisbak) kunnen niet als gewoon huisvuil worden weggegooid. Oude elektrische en elektronische apparaten en batterijen moeten worden gerecycled door een hiervoor geschikte faciliteit.
  • Page 98 Informações sobre a eliminação de baterias ou de equipamentos elétricos ou eletrónicos usados (aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha separada de resíduos) Produtos e baterias com o símbolo (contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz) não podem ser eliminados como lixo doméstico.
  • Page 99 Informacje dotyczące postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym oraz akumulatorami (dotyczą krajów, które wprowadziły oddzielne systemy zbierania odpadów) Produkty oraz akumulatory opatrzone tym symbolem (przekreślony kosz) nie mogą być usuwane wraz z odpadami domowymi. Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz akumulatory muszą zostać poddane recyklingowi w specjalnym zakładzie przystosowanym do przetwarzania tego typu odpadów.
  • Page 100 Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства KENWOOD, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
  • Page 101 Specifications Accessories Image sensor 1/2.7inch 2Mega pixcel CMOS Car Charger Adapter (code 3.5m) x 1 Car Mount Bracket x 1 Lens CD-ROM (PC Viewer/Detail user guide) x 1 f2.0 f=3.6mm Fixed focus Field of view D : Approx 126° H : Approx 100°V : Approx 55° LCD Screen 2.4 inch Color TFT Still image format / size...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: