Download Print this page

Yamaha 13.5A Owner's Manual page 95

Hide thumbs Also See for 13.5A:

Advertisement

REGLAGE DE LÕANGLE
DÕASSIETTE
FMU00951
Mod•les ˆ relevage manuel
Le support de bridage est percŽ de 4 ou 5 trous
permettant de rŽgler lÕangle dÕassiette du
moteur hors-bord.
1) Arr•tez le moteur.
2) DŽposez la tige de rŽglage de lÕangle
dÕassiette 1 du support de bridage tout en
soulevant lŽg•rement le moteur.
3) Repositionnez la tige dans le trou de rŽgla-
ge voulu.
Pour relever la proue (Òtrim-outÓ), Žloignez la
tige de lÕarcasse.
Pour abaisser la proue (Òtrim-inÓ), rapprochez
la tige de lÕarcasse.
Effectuez des tests avec diffŽrents angles de
rŽglage dÕassiette de mani•re ˆ dŽterminer la
position qui convient le mieux ˆ votre bateau et
aux conditions dÕutilisation.
XG
8
Coupez le moteur avant de procŽder au
rŽglage de lÕangle dÕassiette.
8
Veillez ˆ ne pas vous pincer lorsque vous
dŽposez ou que vous montez la tige.
8
Soyez particuli•rement vigilant lorsque
vous testez une correction dÕassiette pour
la premi•re fois. Augmentez la vitesse pro-
gressivement et soyez attentif au moindre
signe dÕinstabilitŽ ou de perte de manÏu-
vrabilitŽ. Un angle dÕassiette incorrect
peut entra"ner la perte de contr™le du
bateau.
N.B.:
LÕangle dÕassiette peut •tre modifiŽ dÕenviron
4 degrŽs en changeant dÕun trou le positionne-
ment de la tringle de rŽglage dÕassiette.
F
AJUSTE DEL ÁNGULO DE ASIENTO
SMU00951
Modelo provisto de inclinación manual
En el soporte de abrazadera hay 4 ó 5 orificios
que permiten ajustar el ángulo de asiento del
motor fuera borda.
1) Pare el motor.
2) Retire la varilla de ajuste del ángulo de tri-
mado 1 del soporte de abrazadera mien-
tras inclina el motor ligeramente hacia arri-
ba.
3) Vuelva a situar la varilla en el orificio dese-
ado.
Para elevar la proa, aleje la varilla del peto de
popa.
Para bajar la proa, mueva la varilla hacia el
peto de popa.
Realice varias pruebas con el asiento ajustado
a distintos ángulos hasta que encuentre la
posición más indicada para su embarcación y
para las condiciones de navegación.
p
8 Pare el motor antes de ajustar el ángulo de
asiento.
8 Evite quedar atrapado al retirar o instalar la
varilla.
8 Tenga cuidado cuando pruebe por primera
vez una posición de asiento. Incremente la
velocidad gradualmente y preste atención a
posibles indicios de inestabilidad o proble-
mas de control. Un ángulo de asiento inco-
rrecto puede provocar la pérdida de control.
NOTA:
El ángulo de asiento del motor fuera borda
cambia aproximadamente 4 grados cada vez
que se desplaza un orificio la varilla de ajuste
del asiento.
3-21
ES

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

15f9.9f