Sharp SJ-WM322T Operation Manual
Hide thumbs Also See for SJ-WM322T:
Table of Contents
  • Πορτα Διπλησ Ταλαντωσησ
  • Προσοχη
  • Προφυλακτικα Μετρα
  • Εγκατασταση
  • Περιγραφη
  • Λειτουργια
  • Διατηρηση Τροφιμων
  • Συντηρηση Και Περιποιηση
  • Πριν Ζητησετε Το Σερβισ
  • Drzwi Otwierane Na Dwie Strony
  • Ostrzeżenie
  • Środki OstrożnośCI
  • Instalacja
  • Opis CzęśCI
  • Obsługa
  • Przechowywanie ŻywnośCI
  • Czyszczenie Lodówki
  • Zanim Wezwiesz Serwis
  • Használati Utasítás
  • Kétirányú Ajtónyitás
  • Figyelmeztetés
  • Vigyázat
  • Üzembe Helyezés
  • Leírás
  • Működtetés
  • Élelmiszer-Tárolás
  • Ápolás És Tisztítás
  • Mielőtt Szervizhez Fordulna
  • Uşă Cu Deschidere Dublă
  • Avertismentet
  • PrecauţII
  • Instalare
  • Descriere
  • Funcţionarea
    • Compartimentul Frigiderului
    • Compartimentul Congelatorului
  • Păstrarea Alimentelor
  • Îngrijire ŞI Curăţare
  • Înainte de a Chema Serviciul de Depanare
  • Návod K Obsluze
  • Dveře S OboustrannýM OtvíráníM
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Upozornění
  • Instalace
  • Popis
  • Obsluha
  • Uložení Potravin
  • Péče a ČIštění
  • Než Zavoláte Opraváře
  • Návod Na Obsluhu
  • Obojstranne Otvárateľné Dvere
  • Upozornenie
  • Pozor
  • Inštalácia
  • Popis
  • Prevádzka
  • Skladovanie Potravín
  • Starostlivosť a Čistenie
  • Skôr Než Zavoláte Do Servisu
  • Iš Dviejų Pusių Atidaromos Durys
  • Įspėjimas
  • Atsargumo Priemonės
  • Instaliavimas
  • Aprašymas
  • Aptarnavimas
    • Aldytuvo Kamera
    • Aldiklio Kamera
  • Maisto Laikymas
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Prieš Skambinant Į Aptarnavimo Skyrių
  • DIVējāDI Atveramas Durvis
  • Brīdinājums
  • Uzmanību
  • UzstāDīšana
  • Apraksts
  • Darbība
  • Pārtikas Uzglabāšana
  • Kopšana un Tīrīšana
  • Pirms Zvanīt Apkalpes Dienestam
  • Kahepoolselt Avatav Uks
  • Ettevaatust
  • Tähelepanu
  • Paigaldamine
  • Kirjeldus
  • Töötamine
  • Toiduainete Hoidmine
  • Hooldus Ja Puhastamine
  • Enne Mehaaniku Kutsumist
  • Vrata Z Odpiranjem V Obe Smeri
  • Opozorilo
  • Previdnost
  • Namestitev
  • Opis
  • Delovanje
    • Hladilni Predel
    • Zamrzovalni Predel
  • Shranjevanje Hrane
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Preden Pokličete Servisno Službo
  • Двустранно Отваряща Се Врата
  • Предупреждение
  • Внимание
  • Монтаж
  • Описание
  • Работа
  • Съхранение На Храни
  • Грижи И Почистване
  • Преди Да Повикате Техник
  • Дверцята Що Відчиняються Вліво/Вправо
  • Попередження
  • Увага
  • Встановлення
  • Опис
  • Експлуатація
  • Зберігання Продуктів
  • Догляд І Прибирання
  • Сервісного Центру
  • Двухбаковыя Дзверы
  • Папярэджанне
  • Увага
  • Устаноўка
  • Апісанне
  • Кіраванне
  • Захоўванне Прадуктаў
  • Догляд І Чыстка
  • Перш, Чым Звяртацца Ў Сэрвіс

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Device of this mark is a trademark of
Sharp Corporation.
Plasmacluster is a registered trademark
or a trademark of Sharp Corporation.
SJ-WM322T
SJ-WM362T
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 14
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . 44
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . 74
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . 104
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . . . . 114
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . 124
ХАЛАДЗІЛЬНІК-ЛЯДОЎНЯ
BY
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ . . . . . . . 134

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SJ-WM322T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sharp SJ-WM322T

  • Page 1 ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ . . . . . . . 134 Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation. SJ-WM322T SJ-WM362T...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS OBSAH • DUAL SWING DOOR ..........4 • DVEŘE S OBOUSTRANNÝM OTVÍRÁNÍM ... 54 • WARNING ..............5 • BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........55 • CAUTION ..............5 • UPOZORNĚNÍ ............55 • INSTALLATION ............6 • INSTALACE ............56 •...
  • Page 3 VSEBINA • VRATA Z ODPIRANJEM V OBE SMERI ..... 104 • OPOZORILO ............105 • PREVIDNOST ............105 • NAMESTITEV ............106 • OPIS ..............107 • DELOVANJE ............108 • SHRANJEVANJE HRANE ........112 • VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE ......113 •...
  • Page 4: Dual Swing Door

    Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, Household use only . please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it. DUAL SWING DOOR The door can be opened from the right and the left.
  • Page 5: Warning

    ■ Should the flexible supply cord be damaged, it must be replaced by service agent approved by SHARP as a special cord is required. ■ In case of gas leak, ventilate the area by opening a window, etc.
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION WARNING Before transporting • Wipe up water in the evaporating pan. Before wiping up ■ Do not install the refrigerator in a damp or wet location the water, wait more than 1 hour after pulling out the plug as this may cause damage to the insulation and a because the refrigeration cycle equipment is extremely hot.
  • Page 7: Description

    20 . Utility pocket 3 . Refrigerator shelves 21 . Egg holder (SJ-WM322T : 2 pcs . SJ-WM362T : 3 pcs .) 4 . Fruit & vegetable shelf 22. Door pockets (2 pcs .)
  • Page 8: Operation

    OPERATION Control panel 1. Display for temperature setting 7 . Select button The preset temperature of selected compartment Press to select feature icon and door alarm signal. is displayed. It is not the actual temperature in the button compartment. Press to select feature ON/OFF or temperature setting. 2.
  • Page 9: Controlling Temperature

    Controlling Temperature The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows. Refrigerator compartment Freezer compartment Adjustable between and 6 in steps of 1 Adjustable between -13 C and -21 C in steps of 1 0°C °C °C °...
  • Page 10: Power Failure

    Power Failure Door Alarm While this feature is operating, it will indicate the rise of • When the refrigerator door is left open, the door alarm will inside temperature caused by power failure or something. sound. • The door alarm will sound in 1minute after opening the Press the select button and select the power failure door and again after 1 minute (once in each case).
  • Page 11: Energy Saving

    Sound ON/OFF Use this feature to turn off the sound of key operation. Press the button and button simultaneously and To set sound "ON" continuously for 3 seconds or more. Press the button and button simultaneously and continuously for 3 sceconds or more again. Beep beep beep Beep beep beep It shows the sound "OFF".
  • Page 12: Storing Food

    STORING FOOD Dairy products Eggs Small foods etc. Fruits, Vegetables Meat, Fish, Poultry etc. Bottles etc. Vegetables are improper in this case. They may be frozen. Frozen foods Frozen foods (Small size) (Large size) Refrigeration reduces the rate of food spoilage. NOTE To maximize the shelf life of perishable food products, •...
  • Page 13: Care And Cleaning

    Wash them in warm soapy dishwashing water; When the compartment light is blown rinse in clean water and dry. Contact the service agent approved by SHARP to request Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy a replacement compartment light. The compartment light dishwashing water.
  • Page 14: Πορτα Διπλησ Ταλαντωσησ

    Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Προτού Οικιακή χρήση μόνο. χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκομίζετε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας. ΠΟΡΤΑ ΔΙΠΛΗΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ...
  • Page 15: Προσοχη

    σύστημα ψύξης. ■ Αν το εύκαμπτο καλώδιο παροχής ρεύματος πάθει ζημιά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις της SHARP επειδή απαιτείται ειδικό καλώδιο. ■ Στην περίπτωση της διαρροής αερίου, αερίστε το χώρο ανοίγοντας ένα παράθυρο κλπ. Μην αγγίξετε το ψυγείο ή...
  • Page 16: Εγκατασταση

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Πριν τη μεταφορά ΠΡΟΣΟΧΗ • Σκουπίστε όλο το νερό από το δίσκο εξάτμισης. Πριν σκουπίσετε ■ Μην εγκαταστήσετε το ψυγείο σε τοποθεσία υγρή ή με το νερό, περιμένετε τουλάχιστον μία ώρα αφού βγάλετε την πρίζα υψηλή υγρασία καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά γιατί...
  • Page 17: Περιγραφη

    με ήπιο τρόπο, χωρίς να εκτίθενται σε ροή ψυχρού αέρα. 18 . Ρυθμιζόμενα ποδαράκια (2 τεμ.) Ράφια ψυγείου 19 . Κάλυμμα θήκης πολλαπλών χρήσεων (SJ-WM322T : 2 τεμ. SJ-WM362T : 3 τεμ.) Ράφι φρούτων & λαχανικών 20 . Θήκη πολλαπλών χρήσεων Η ροή αέρα προς το Διατηρητή 21 .
  • Page 18: Λειτουργια

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πίνακας ελέγχου Οθόνη για ρύθμιση της θερμοκρασίας Επιλέξτε πλήκτρο Εμφανίζεται η προκαθορισμένη θερμοκρασία Πιέστε για να επιλέξετε εικονίδιο λειτουργίας και σήμα του επιλεγμένου χώρου. Δεν είναι η πραγματική συναγερμού πόρτας. θερμοκρασία του χώρου. Πλήκτρο Ένδειξη για έλεγχο της θερμοκρασίας Πιέστε...
  • Page 19 Έλεγχος θερμοκρασίας Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ως ακολούθως. Χώρος ψυγείου Χώρος καταψύκτη Ρυθμιζόμενο μεταξύ 0°C και 6°C σε βήματα των 1°C. Ρυθμιζόμενο μεταξύ -13°C και -21°C σε βήματα των 1°C. Πιέστε...
  • Page 20 Διακοπή Ρεύματος Συναγερμός πόρτας Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, θα εμφανίζεται • Όταν η πόρτα του ψυγείου παραμένει ανοιχτή, ο αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας εξαιτίας διακοπής συναγερμός πόρτας θα ηχήσει. ρεύματος ή άλλης αιτίας. • Ο συναγερμός της πόρτας θα ηχεί για 1 λεπτό μετά το άνοιγμα...
  • Page 21 Ήχος ΕΝΕΡΓΟΣ/ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να απενεργοποιήσετε τον ήχο της λειτουργίας κλειδώματος. Πιέστε το πλήκτρο και το πλήκτρο ταυτόχρονα Για να ενεργοποιήσετε τον ήχο και συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο. Πιέστε ξανά το πλήκτρο και το πλήκτρο ταυτόχρονα...
  • Page 22: Διατηρηση Τροφιμων

    ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Γαλακτοκομικά προϊόντα Αυγά Μικρά τρόφιμα κλπ. Φρούτα, Λαχανικά Κρέας, ψάρια, πουλερικά κλπ. Μπουκάλια κλπ. • Τα λαχανικά δεν ειναι κατάλληλα για αυτή τη θήκη. Μπορεί να παγώσουν. Παγωμένα τρόφιμα Παγωμένα τρόφιμα (Μικρό μέγεθος) (μεγάλο μέγεθος) Η τοποθέτηση στο ψυγείο ελαττώνει την ταχύτητα αλλοίωσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Page 23: Συντηρηση Και Περιποιηση

    Το εσωτερικό του ψυγείου μυρίζει. • Τα τρόφιμα με έντονη μυρωδιά πρέπει να τυλίγονται. • Η αποσμητική συσκευή δεν μπορεί να απορροφήσει όλη τη μυρωδιά. ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πηγαίνετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο για σέρβις εξουσιοδοτημένο από την SHARP.
  • Page 24: Drzwi Otwierane Na Dwie Strony

    Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak Tylko do użytku domowego. najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi. DRZWI OTWIERANE NA DWIE STRONY Drzwi mogą zostać otwarte z prawej lub lewej strony.
  • Page 25: Ostrzeżenie

    Nie należy dotykać systemu chłodzącego ostrymi przedmiotami. ■ Jeśli uszkodzisz izolację przewodu zasilającego, musisz wymienić go w autoryzowanym punkcie SHARP, ponieważ wymagany jest specjalny przewód. ■ W przypadku ulatniania się gazu, dokładnie wywietrz pomieszczenie otwierając okna itp. Nie dotykaj lodówki ani gniazdka elektrycznego w ścianie.
  • Page 26: Instalacja

    INSTALACJA Przed transportem OSTRZEŻENIE • Wytrzyj do sucha tacę zbierającą wodę. Przed wytarciem wody poczekaj przynajmniej godzinę od wyciągnięciu wtyczki, ■ Nie instaluj lodówki w wilgotnym lub mokrym miejscu gdyż jednostka cyklu chłodzenia jest bardzo rozgrzana. (Taca może to spowodować uszkodzenie izolacji zbierająca wodę...
  • Page 27: Opis Części

    19 . Pokrywa pojemnika Półki lodówki 20 . Uniwersalny pojemnik (SJ-WM322T : 2 sztuki SJ-WM362T : 3 sztuki) 21 . Foremka do przechowywania jajek Półka na owoce i warzywa 22 . Pojemniki w drzwiach (2 sztuki) Możesz regulować...
  • Page 28: Obsługa

    OBSŁUGA Panel sterujący Wyświetlacz ustawienia temperatury Wskaźnik alarmu drzwi Wyświetlana jest temperatura ustawiona w komorach. Nie Wskaźnik pokazuje, że alarm drzwi jest „WŁĄCZONY”. jest to rzeczywista temperatura panująca w komorach. (Alarm drzwi dotyczy tylko komory lodówki.) Wyświetlacz kontroli temperatury Przycisk wyboru Istnieje możliwość...
  • Page 29 Regulacja temperatury Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej. Komora lodówki Komora zamrażarki Temperaturę można regulować w zakresie od 0°C do 6°C, Temperaturę można regulować w zakresie od -13°C do ze skokiem co 1°C. -21°C, ze skokiem co 1°C.
  • Page 30 Awaria zasilania Alarm drzwi Gdy ta funkcja jest włączona, będzie wskazywać wzrost • Jeśli drzwi lodówki są otwarte w lewą stronę będzie temperatury wnętrza spowodowany przez awarię zasilania słychać alarm. i inne czynniki. • Sygnał alarmu drzwi rozlega się po upłynięciu minuty od otwarcia drzwi;...
  • Page 31 Ustawienie sygnału dźwiękowego Użyj tej funkcji, by ustawić dźwięk operacji. Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 3 sekundy Żeby ustawić dźwięk na „WŁĄCZONY” przyciski Ponownie naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 3 sekundy przyciski Bip bip bip Bip bip bip Pokazuje, że dźwięk jest „WYŁĄCZONY”.
  • Page 32: Przechowywanie Żywności

    PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI Nabiał Jajka Niewielkie produkty spożywcze itp. Owoce, Warzywa Mięso, ryby, drób itp. Butelki itp. • Warzywa nie są odpowiednie do tej komory. Mogą zostać zamrożone. Zamrożona żywność Zamrożona żywność (małych rozmiarów) (dużych rozmiarów) UWAGA Przechowywanie produktów żywnościowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia.
  • Page 33: Czyszczenie Lodówki

    Nieprzyjemny zapach w komorze • Żywność o silnym zapachu należy owinąć lub zapakować. lodówki. • Urządzenie dezodoryzujące nie jest w stanie całkowicie usunąć zapachu. JEŚLI NADAL POTRZEBUJESZ PORADY W SERWISIE Skonsultuj się z najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez firmę SHARP.
  • Page 34: Kétirányú Ajtónyitás

    Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket Kizárólag háztartási használatra. választotta. Mielőtt használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el ezt a használati utasítást. KÉTIRÁNYÚ AJTÓNYITÁS Az ajtó jobbról és balról is nyitható.
  • Page 35: Figyelmeztetés

    A hűtőszekrény mögött, illetve belsejében lévő hűtőrendszer hűtőközeget tartalmaz. Ügyeljen rá, hogy ne érintkezzen semmilyen éles tárgy a hűtőrendszerrel. ■ Ha a hajlékony tápkábel megsérül, akkor a SHARP által jóváhagyott szervizben cseréltesse ki, mivel speciális kábelre van szükség. ■ Gázszivárgás esetén nyisson ablakot stb., és szellőztesse ki a helyiséget.
  • Page 36: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS Szállítás előtt FIGYELMEZTETÉS • Törölje szárazra a párlócsészét. A csapszeg kihúzása után ■ Ne állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, várjon legalább egy órát, mielőtt hozzálát a víz feltörlésének, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti, mert a hűtési ciklust biztosító berendezés rendkívül forró. és ennek nyomán szivárgás léphet fel.
  • Page 37: Leírás

    17 . Önbeálló kerekek (4 db) Hűtőszekrénypolcok 18 . Állítható magasságú lábak (2 db) (SJ-WM322T : 2 db SJ-WM362T : 3 db) 19 . Többfunkciós rekesz fedele Zöldség- és gyümölcspolc 20 . Többfunkciós rekesz A zöldségfrissentartó légárama a 21 .
  • Page 38: Működtetés

    MŰKÖDTETÉS Vezérlőpanel Hőmérséklet-beállítás kijelzője Kiválasztás gomb A kiválasztott rekesz előre beállított hőmérséklete Nyomja meg a funkció ikon és az ajtóriasztó jelzés kerül kijelzésre. Ez nem az adott rekesz aktuális kiválasztásához. hőmérsékletét mutatja. gomb Kijelző a hőmérséklet vezérléséhez. Nyomja meg a BE/KI funkció kiválasztásához vagy a A hűtőszekrény és a fagyasztó...
  • Page 39 A hőmérséklet szabályozása A hűtőszekrény automatikusan szabályozza hőmérsékletét. Szükség esetén a következőképpen állíthatja be a hőmérsékletet. Hűtőtér Fagyasztótér 0 °C és 6 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel. -13 °C és -21 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel. Nyomja meg a Kiválaszt gombot, és válassza ki az ikont.
  • Page 40 Áramszünet Ajtóriasztó Amíg ez a funkció működésben van, jelzi a hűtőszekrény • Ha nyitva marad a hűtőszekrény ajtaja, az ajtóriasztó belsejében áramkimaradás vagy más ok miatt bekövetkező megszólal. hőmérséklet emelkedést. • Az ajtóriasztó az ajtó kinyitása után 1 perccel szólal meg, majd 1 perc múlva ismét (minden esetben egyszer).
  • Page 41 Hang BE/KI Használja ezt a funkciót a billentyűzet működtetésekor hallható hang kikapcsolásához. Nyomja meg a gombot és a gombot egyszerre és A hang “BE” kapcsolásához tartsa mindkettőt nyomva legalább 3 másodpercig. Nyomja meg a gombot és a gombot egyszerre és tartsa mindkettőt nyomva legalább 3 másodpercig még Sípolás sípolás sípolás egyszer.
  • Page 42: Élelmiszer-Tárolás

    ÉLELMISZER-TÁROLÁS Tejtermékek Tojások Kisméretű élelmiszerek stb. Gyümölcs, Zöldség Hús, Hal, Szárnyas stb. Üvegek stb. • A zöldségeket ne tegye ebbe a ládába! Megfagyhatnak. Fagyasztott élelmiszerek Fagyasztott élelmiszerek (Kisméretű) (nagyméretű) A lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. MEGJEGYZÉS A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának •...
  • Page 43: Ápolás És Tisztítás

    Meleg szappanos vízzel mossa le ezeket, majd Amikor a hűtőtér lámpája kiég tiszta vízzel öblítse le, és szárítsa meg. Forduljon egy SHARP által jóváhagyott szervizhez, és kérjen Meleg szappanos vízbe mártott ruhával tisztítsa meg hűtőtérlámpa-cserét! A hűtőtérlámpát kizárólag képesített a belső...
  • Page 44: Uşă Cu Deschidere Dublă

    Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi Doar pentru uz casnic. acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni pentru a beneficia la maximum de noul Dumneavoastră frigider. UŞĂ CU DESCHIDERE DUBLĂ...
  • Page 45: Avertismentet

    în contact cu sistemul de refrigerare. ■ În cazul în care cordonul flexibil de alimentare s-a deteriorat, trebuie înlocuit de către un agent de service aprobat de SHARP, deoarece este nevoie de un cablu special. ■ În cazul pierderii de gaz, ventilaţi zona deschizând fereastra etc.
  • Page 46: Instalare

    INSTALARE Înainte de transportare AVERTISMENT • Ştergeţi apa din placa de evaporare. Înainte de a şterge ■ Nu pozitionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece apa aşteptaţi ceva mai mult de o oră după ce aţi scos izolaţia se poate defecta şi pot apărea scurgeri. De ştecherul deoarece echipamentul ciclului de refrigerare asemenea, este posibil să...
  • Page 47: Descriere

    18 . Picioare ajustabile (2 buc .) Rafturile frigiderului 19 . Capac compartiment utilităţi (SJ-WM322T : 2 buc . SJ-WM362T : 3 buc .) Raft pentru fructe şi legume 20 . Sertar utilitar Curentul de aer la sertarul de legume 21 .
  • Page 48: Funcţionarea

    FUNCŢIONAREA Panou de comandă Afişaj pentru setarea temperaturii Buton selectare Este afişată temperatura presetată a compartimentului Apăsaţi pentru „Selectare”a pictogramei şi semnalului selectat. Nu este temperatura existentă acum în compartiment. pentru alarma uşii. Afişaj pentru controlul temperaturii Buton Temperatura frigiderului şi a congelatorului poate fi Apăsaţi pentru a selecta funcţia Pornit/Oprit sau setare selectată.
  • Page 49: Compartimentul Frigiderului

    Controlarea temperaturii Frigiderul îşi controlează temperatura automat. Cu toate acestea, dacă este necesar, reglaţi temperatura după cum urmează. Compartimentul frigiderului Compartimentul congelatorului Reglabil între 0°C şi 6°C în trepte de 1°C. Reglabil între -13°C şi -21°C în trepte de 1°C. Apăsaţi butonul „Selectare”...
  • Page 50 Pană de curent Alarmă uşă În timp ce operează această funcţie, va indica dacă va • Atunci când uşa frigiderului este lăsată deschisă, alarma creşte temperatura internă din cauza penei de curent sau uşii va suna. din alte cauze. • Alarma uşii va suna 1 minut după...
  • Page 51 Sunet Pornit/Oprit Folosiţi această funcţie pentru a dezactiva sunetul operaţiunii principale. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul „ ” şi „ ” timp de Pentru setare sunet „Pornit” cel puţin 3 secunde. Apăsaţi din nou şi menţineţi apăsat butonul „ ” şi „ ”...
  • Page 52: Păstrarea Alimentelor

    PĂSTRAREA ALIMENTELOR Produse zilnice Ouă Alimente de dimensiuni Fructe, Legume reduse etc . Carne/Peşte/Carne de pui etc. Sticle etc . • Acest compartiment nu este destinat legumelor. Pericol de îngheţare. Alimente îngheţate (dimensiune mică) Alimente îngheţate (dimensiune mare) NOTĂ Refrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru a lungi viaţa alimentelor alterabile asiguraţi-vă...
  • Page 53: Îngrijire Şi Curăţare

    6°C. În compartiment este un miros • Alimentele cu miros puternic trebuie să fie înfăşurate. neplăcut. • Dispozitivul dezodorizant nu poate îndepărta tot mirosul. DACĂ AVEŢI ÎNTR-ADEVĂR NEVOIE DE SERVICE Apelaţi la cel mai apropiat centru aprobat de SHARP.
  • Page 54: Dveře S Oboustranným Otvíráním

    Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete Pouze pro použití v domácnostech. chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky. DVEŘE S OBOUSTRANNÝM OTVÍRÁNÍM Dveře se dají otevřít zleva i zprava.
  • Page 55: Bezpečnostní Pokyny

    Zamezte kontaktu ostrých předmětů s chladicím systémem. ■ Pokud dojde k poškození pružného přívodního kabelu, obraťte se na autorizovaný servis SHARP. Ke chladničce se smí použít pouze speciální kabel. ■ V případě úniku plynu vyvětrejte prostor otevřením okna apod.
  • Page 56: Instalace

    INSTALACE Před přepravou BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Vytřete vodu z odpařovací pánvičky. Předtím, než vodu ■ Neinstalujte tuto chladničku do vlhkých nebo mokrých vytřete, počkejte po odpojení zástrčky ze sítě alespoň 1 prostorů, předejdete tím možnosti poškození či hodinu, protože okruh chladícího zařízení je velmi horký netěsnosti izolace.
  • Page 57: Popis

    šetrně a nejsou vystaveny proudu chladného vzduchu. 17 . Kolečka Police v chladničce (4 ks) 18 . Nastavitelné nohy (SJ-WM322T : 2 ks SJ-WM362T : 3 ks) (2 ks) Police pro ovoce & zeleninu 19 . Kryt víceúčelové přihrádky Proud vzduchu do oddělení pro 20 .
  • Page 58: Obsluha

    OBSLUHA Ovládací panel Displej pro nastavení teploty Tlačítko pro výběr oddělení Zobrazí se přednastavená teplota vybraných oddělení. Stisknutím vyberete značku funkce a signál upozornění Nejedná se o skutečnou teplotu v tomto oddělení. na otevřené dveře. Displej pro kontrolu teploty Tlačítko Můžete nastavit teplotu chladničky a mrazáku.
  • Page 59 Nastavení teploty Chladnička si reguluje teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně. Chladící oddělení Mrazící oddělení Nastavitelná od 0°C do 6°C v krocích po 1°C. Nastavitelná od -13°C do -21°C v krocích po 1°C. Stiskněte tlačítko pro výběr a vyberte ikonu Stiskněte tlačítko pro výběr a vyberte ikonu Blikání...
  • Page 60 Přerušení dodávky Upozornění na otevřené dveře elektrické energie • Zůstanou-li otevřené dveře chladničky, zazní upozornění na otevřené dveře. Pokud je zapnuta tato funkce, budete upozornění na vzrůst • Upozornění na otevřené dveře se ozve asi 1 minutu po teploty uvnitř zařízení. otevření...
  • Page 61 Zvuk zapnutý/vypnutý („ZAPNUTO/VYPNUTO“) Použijte tuto funkci, pokud chcete vypnout zvuk klíčové operace. Stiskněte zároveň tlačítka a držte je po dobu Nastavit zvuk na zapnuto („ZAPNUTO“) minimálně 3 sekund. Stiskněte znovu tlačítka zároveň a držte je po dobu minimálně 3 sekund. Píp píp píp Píp píp píp Ukazuje, že je vypnutý...
  • Page 62: Uložení Potravin

    ULOŽENÍ POTRAVIN Mlékárenské výrobky Vejce Malé potraviny atd. Ovoce a zelenina Maso, ryby, drůbež apod. Lahve apod . • Do této krabice není vhodné ukládat zeleninu, mohla by se zmrazit. Zmrazené potraviny Zmrazené potraviny (Malý rozměr) (velký rozměr) POZNÁMKA Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro maximální...
  • Page 63: Péče A Čištění

    Nastavení teploty chladničky nastavené na 6°C. V oddělení je cítit zápach. • Potraviny se silným odérem je třeba zabalit. • Jednotka na odstraňování zápachu nemůže odstranit všechen zápach. JESTLIŽE STÁLE POŽADUJETE OPRAVÁŘE Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis společnosti SHARP.
  • Page 64: Obojstranne Otvárateľné Dvere

    Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky Len na používanie v domácnosti. značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok. OBOJSTRANNE OTVÁRATEĽNÉ DVERE Dvere sa môžu otvárať sprava aj zľava.
  • Page 65: Upozornenie

    Nedovoľte, aby do kontaktu s chladiacim systémom prišli akékoľvek ostré predmety. ■ Poškodený ohybný prívodný sieťový kábel musí vymeniť autorizovaný servisný zástupca firmy SHARP. Vyžaduje sa totiž špeciálny kábel. ■ V prípade úniku plynu vetrajte miestnosť otvoreným oknom a pod. Nedotýkajte sa chladničky ani elektrického prívodu.
  • Page 66: Inštalácia

    INŠTALÁCIA Pred prenášaním UPOZORNENIE • Vysušte všetku vodu v odparovacej miske. Pred ■ Chladničku nezapájajte vo vlhkom alebo mokrom vysušovaním vody počkajte minimálne 1 hodinu po prostredí. Môže sa poškodiť izolácia a zapríčiniť vytiahnutí zástrčky, lebo mraziaci cyklus zariadenia je pretekanie.
  • Page 67: Popis

    Kolieska (4 ks) chladného vzduchu. Police chladničky 18 . Nastaviteľná pätka (2 ks) (SJ-WM322T : 2 ks SJ-WM362T : 3 ks) 19 . Kryt priehradky na pomôcky Polička na ovocie a zeleninu 20 . Viacúčelová priehradka Prúdenie vzduchu v zásuvka na 21 .
  • Page 68: Prevádzka

    PREVÁDZKA Ovládací panel Zobrazenie nastavenia teploty Tlačidlo voľby Zobrazí sa predvolená teplota zvoleného priestoru. Nie Stlačením zvoľte ikonu funkcie a ikonu výstražnej je to skutočná teplota v priestore. signalizácie dverí. Zobrazenie regulácie teploty Tlačidlo Môžete zvoliť teplotu v chladničke a mrazničke. Keď Stlačením zvoľte funkciu ZAP/VYP alebo nastavenie zvolíte priestor, v ktorom chcete zmeniť...
  • Page 69 Regulácia teplôt Teplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovať. Priestor chladničky Priestor mrazničky Nastaviteľná medzi 0°C a 6°C v krokoch po 1°C. Nastaviteľná medzi -13°C a -21°C v krokoch po 1°C. Stlačte tlačidlo voľby a vyberte ikonu Stlačte tlačidlo voľby a vyberte ikonu Bliká...
  • Page 70 Zlyhanie napájania Výstražná signalizácia dverí Kým je táto funkcia aktívna, bude ukazovať nárast teploty • Ak dvere chladničky zostanú otvorené, zaznie výstražná v chladničke zapríčinený zlyhaním napájania alebo iným signalizácia dverí. dôvodom. • Výstražná signalizácia dverí sa zapne 1 minútu po otvorení dverí...
  • Page 71 Zvuk ZAP/VYP Použite túto funkciu na vypnutie zvuku činnosti tlačidiel. Stlačte súčasne tlačidlo a tlačidlo na 3 sekundy Pre nastavenie zvuku „ZAP“ alebo dlhšie. Stlačte súčasne tlačidlo a tlačidlo na 3 sekundy alebo dlhšie ešte raz. Píp píp píp Píp píp píp Ukazuje zvukovú...
  • Page 72: Skladovanie Potravín

    SKLADOVANIE POTRAVÍN Mliekarenské výrobky Vajíčka Malé jedlá a pod. Ovocie / zelenina Mäso/ ryby/ hydina Fľaše atď. • Zelenina je v tejto priehradke uskladnená nesprávne. Môže zamrznúť. Mrazené potraviny (Malé rozmery) Mrazené potraviny (veľké rozmery) Chladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín. POZNÁMKA Na dosiahnutie najdlhšej životnosti uskladňujte v chladničke •...
  • Page 73: Starostlivosť A Čistenie

    6 °C. V priestore chladničky zapácha. • Obal sa vyžaduje pri potravinách s prenikavou vôňou. • Dezodoračná jednotka nemôže odstrániť všetky pachy. AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SERVIS Obráťte sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu firmy SHARP.
  • Page 74: Iš Dviejų Pusių Atidaromos Durys

    Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, Tik namų ūkio naudojimui. prašome perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte maksimalią naudą. IŠ DVIEJŲ PUSIŲ ATIDAROMOS DURYS Durys gali būti atidaromos iš dešinės ir iš kairės pusės. Šaldiklio durys yra tokios pačios.
  • Page 75: Įspėjimas

    Už šaldytuvo ir šaldytuvo viduje esanti šaldymo sistema yra su šaldymo medžiaga. Šaldymo sistemos negalima liesti aštriais daiktais. ■ Pažeistą lankstųjį elektros laidą reikia pakeisti SHARP įgaliotame aptarnavimo taške, nes tai turi būti specialus laidas. ■ Dujų nutekėjimo atveju išvėdinkite patalpą, atidarykite langą...
  • Page 76: Instaliavimas

    INSTALIAVIMAS ĮSPĖJIMAS Prieš perveždami • Iššluostykite vandenį garavimo lovelyje. Prieš šluostydami, ■ Neinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje palaukite daugiau nei vieną valandą ištraukę kištuką, nes vietoje, nes gali sugesti izoliacija ir atsirasti šaldymo ciklo įranga labai karšta. (Garavimo lovelis yra nutekėjimai.
  • Page 77: Aprašymas

    21 . Kiaušinių laikiklis Šaldytuvo lentynėlės 22 . Lentynėlės šaldytuvo duryse (2 vnt .) (SJ-WM322T : 2 vnt . SJ-WM362T : 3 vnt .) 23 . Butelių pertvara / Vamzdelinis stovas Vaisių ir daržovių lentyna Į daržovių dėžutę įeinančią oro tėkmę...
  • Page 78: Aptarnavimas

    APTARNAVIMAS Valdymo pultas Temperatūros nustatymo rodmuo Pasirinkimo mygtukas Rodoma nustatyta pasirinktos kameros temperatūra. Paspauskite, kad pasirinktumėte savybių piktogramą ir Tai nėra tiksli kameros temperatūra. durų signalizacijos signalą. Ekranas temperatūros kontroliavimui mygtukas Šaldytuvo ir šaldiklio temperatūra gali būti parinkta. Paspauskite, kad pasirinktumėte savybę ĮJUNGTA/ Temperatūros indikatorius užsidegs, kai bus pasirinkta IŠJUNGTA arba temperatūros nustatymą.
  • Page 79: Aldytuvo Kamera

    Temperatūros reguliavimas Šaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip. Šaldytuvo kamera Šaldiklio kamera Galima reguliuoti nuo 0° C iki 6° C (1° C padalomis). Galima reguliuoti nuo -13° C iki -21° C (1° C padalomis). Paspauskite pasirinkimo mygtuką ir pasirinkite piktogramą.
  • Page 80 Elektros energijos netiekimas Durų signalizacija Veikiant šiai savybei, bus rodomas temperatūros pakilimas, • Kai šaldytuvo durys paliktos atidarytos, suskambės durų atsirandantis dėl elektros energijos netiekimo ar pan. signalizacija. • Durų signalizacija suveiks praėjus 1 minutei po durų Paspauskite pasirinkimo mygtuką ir pasirinkite elektros atidarymo ir pakartotinai dar po 1 minutės (po vieną...
  • Page 81 Garsas ĮJUNGTAS / IŠJUNGTAS Naudokite šią savybę, kad išjungtumėte pagrindinės operacijos garsą. Paspauskite mygtuką ir mygtuką vienu metu ir Kad įjungtumėte garsą palaikykite 3 sekundes ar daugiau. Vėl paspauskite mygtuką ir mygtuką vienu metu ir palaikykite 3 sekundes ar daugiau. Pypsėjimas Pypsėjimas Rodoma, kad garsas yra “IŠJUNGTAS”.
  • Page 82: Maisto Laikymas

    MAISTO LAIKYMAS Pieno produktai Kiaušiniai Maži maisto produktai ir t.t. Vaisiai/Daržovės Mėsa, žuvis, paukštiena ir kt. Buteliai ir kt. • Daržovių negalima laikyti šioje dėžutėje. Jos gali užšalti. Užšaldytas maistas (Mažos apimties) Užšaldytas maistas (didelio dydžio) PASTABA Šaldymas sumažina maisto gedimą. Kad prailgintumėte šaldytuve laikomų...
  • Page 83: Priežiūra Ir Valymas

    Jei perdega šaldytuvo apšvietimo dalys gali įskilti. lemputė Išimkite papildomas dalis, pvz., lentynas, iš šaldytuvo ir Kreipkitės į „SHARP“ įgaliotą aptarnavimo atstovą ir jo durelių. Plaukite šiltu muilinu indų plovimui tinkamu paprašykite pakeisti kameros lemputę. Kameros lemputę vandeniu; perplaukite švariu vandeniu ir nušluostykite.
  • Page 84: Divējādi Atveramas Durvis

    Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja Tikai izmantošanai mājsaimniecībās. izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai uzzinātu pēc iespējas vairāk par šo iekārtu. DIVĒJĀDI ATVERAMAS DURVIS Durvis var atvērt gan no labās, gan no kreisās puses. Tas pats attiecas uz saldētava durvīm.
  • Page 85: Brīdinājums

    Neļaujiet nekādiem asiem priekšmetiem nonākt saskarē ar dzesēšanas sistēmu. ■ Ja tiek sabojāts elastīgais strāvas vads, tas ir jānomaina ar atbilstošu vadu. Tas jāizdara SHARP apkalpes speciālists. ■ Gāzes noplūdes gadījumā izvēdiniet telpu, atverot logu u.c. Nepieskarieties ledusskapim vai sienas kontaktrozete.
  • Page 86: Uzstādīšana

    UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Pirms transportēšanas • Izslaukiet ūdeni no iztvaikošanas trauka. Iekams izslaucīt ■ Nenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas ūdeni pēc aizbāžņa izvilkšanas, pagaidiet vairāk nekā var izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtas 1 stundu, jo saldēšanas cikla iekārta ir ļoti karsta. ārpusē...
  • Page 87: Apraksts

    18 . Regulējamās kājas (2 gab .) Ledusskapja plaukti 19 . Papildu nodalījuma vāks (SJ-WM322T : 2 gab . SJ-WM362T : 3 gab .) 20 . Papildu nodalījums Augļu un dārzeņu plaukts 21 . Olu turētājs Gaisa plūsmu uz dārzeņu nodalījumu...
  • Page 88: Darbība

    DARBĪBA Vadības panelis Temperatūras iestatījuma rādījums Izvēles poga Tiek parādīta izvēlētajam nodalījumam iepriekš iestatītā Nospiediet, lai izvēlētos funkcijas ikonu un durvju temperatūra. Tā nav nodalījumā esošā faktiskā temperatūra. brīdinājuma signālu. Temperatūras kontroles rādījums Poga Var izvēlēties temperatūru ledusskapim un saldētavai. Nospiediet, lai izvēlētos funkciju IESLĒGŠANA/ Izvēloties nodalījumu, lai mainītu tā...
  • Page 89 Temperatūras kontrole Ledusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Tomēr, ja nepieciešams, to var pielāgot manuāli. Ledusskapja nodalījums Saldētājkameras nodalījums Var regulēt robežās no 0°C līdz 6°C ar iedaļu 1°C. Var regulēt robežās no -13°C līdz -21°C ar iedaļu 1°C. Nospiediet izvēles pogu un izvēlieties ikonu Nospiediet izvēles pogu un izvēlieties ikonu Mirgo Mirgo...
  • Page 90 Strāvas padeves Durvju brīdinājuma signāls pārtraukums • Ja ledusskapja durvis ir atstātas atvērtas, skanēs durvju brīdinājuma signāls. Ja darbojas šī funkcija, tā norādīs iekšējās temperatūras • Durvju brīdinājuma signāls atskanēs 1 minūti pēc durvju paaugstināšanos, ko izraisījis strāvas padeves pārtraukums vai atvēršanas un tad atkal pēc 1 minūtes (vienreiz katrā...
  • Page 91 Skaņa IESLĒGTA/IZSLĒGTA Izmantojiet šo funkciju, lai izslēgtu taustiņu skaņu. Nospiediet vienlaikus pogu un pogu Lai skaņu “IESLĒGTA” 3 sekundēm vai ilgāk. Vēlreiz nospiediet pogu un pogu vienlaikus uz 3 sekundēm. Beep beep beep Beep beep beep Rāda, ka skaņa ir “IZSLĒGTA”. Rādījums izzudīs.
  • Page 92: Pārtikas Uzglabāšana

    PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA Piena produkti Olas Neliela izmēra pārtika utt. Augļi/dārzeņi Gaļa, zivis, mājputnu gaļa utt. Pudeles utt . • Šis nodalījums nav piemērots dārzeņiem. Tie var sasalt. Saldēti produkti (maza izmēra) Saldēti produkti (liela izmēra) PIEZĪME Ledusskapis samazina produktu bojāšanās risku. Lai palielinātu ātri bojājošos pārtikas produktu glabāšanas laiku, •...
  • Page 93: Kopšana Un Tīrīšana

    Zema apkārtējā temperatūra var izraisīt produktu sasalšanu, pat ja ledusskapja temperatūras kontrole ir iestatīta uz 6°C. Nodalījumā jūtama smaka. • Pārtikas produktus ar spēcīgu un specifisku smaržu ieteicams iesaiņot. • Dezodorēšanas iekārta spēj likvidēt visas smakas. JA JUMS TOMĒR NEPIECIEŠAMS SERVISS, sazinieties ar vietējo SHARP pilnvaroto servisa pārstāvi.
  • Page 94: Kahepoolselt Avatav Uks

    Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun Ainult majapidamises kasutamiseks lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi. KAHEPOOLSELT AVATAV UKS Ust on võimalik avada nii paremalt kui vasakult poolt. Sama kehtib ka sügavkülmiku ukse kohta.
  • Page 95: Ettevaatust

    Külmiku taga ja sees paiknev jahutussüsteem sisaldab jahutusvedelikku. Vältige teravate objektide puutumist vastu jahutussüsteemi. ■ Kui painduv toitekaabel saab vigastada, peab selle välja vahetama ettevõtte SHARP poolt tunnustatud hooldustehnik, kuna asendamiseks tuleb kasutada spetsiaalset kaablit. ■ Kui külmikust lekib gaasi, avage aken, õhutage ruumi jne.
  • Page 96: Paigaldamine

    PAIGALDAMINE ETTEVAATUST Enne transportimist • Kuivatage veepann. Pärast toite lahti ühendamist oodake ■ Ärge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, vähemalt üks tund enne, kui alustate kuivatamist, sest kuna see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja jahutussüsteemi seade on väga kuum. (Veepann asub põhjustada leket.
  • Page 97: Kirjeldus

    õhuvooluga mõjutamata. 18 . Reguleeritavad jalad (2 tk) Külmikuriiulid 19 . Mitmeotstarbelise tasku kaas (SJ-WM322T : 2 tk SJ-WM362T : 3 tk) 20 . Mitmeotstarbeline tasku Puu- ja juurviljariiul 21 . Munahoidik Juurviljalaeka õhuvarustust on võimalik 22 .
  • Page 98: Töötamine

    TÖÖTAMINE Juhtpaneel Temperatuuriseade kuvar Valikunupp Kuvar näitab valitud sektsiooni eelseade temperatuuri. Vajutage funktsiooni ikooni ja ukse helisignaali See ei kujuta endast sektsiooni tegelikku temperatuuri. valimiseks. Temperatuuri kontrollimise kuvar nupp Külmiku ja sügavkülmiku temperatuuri on võimalik Vajutage funktsiooni SISSE/VÄLJA lülitamiseks või valida.
  • Page 99 Temperatuuri reguleerimine Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida järgneval moel. Külmiku sektsioon Sügavkülmiku sektsioon Reguleeritav vahemikus 0°C ... 6°C sammuga 1°C. Reguleeritav vahemikus -13°C ... -21°C sammuga 1°C. Vajutage valikunupule ja valige ikoon. Vajutage valikunupule ja valige ikoon.
  • Page 100 Voolukatkestus Ukse helisignaal Selle funktsiooni töötamine viitab sisetemperatuuri tõusule • Külmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse helisignaal. voolukatkestuse vms tõttu. • Ukse helisignaal kõlab 1 minuti vältel pärast ukse avamist ning uuesti 1 minuti möödumisel (üks kord korraga). Vajutage valikunupule ja valige voolukatkestuse ikoon •...
  • Page 101 Heli SISSE/VÄLJA lülitamine Kasutage seda funktsiooni klahvide töö heli väljalülitamiseks. Vajutage pidevalt ja samaaegselt -nupule ja Heli „SISSE“ lülitamiseks Vajutage uuesti pidevalt ja samaaegselt -nupule ja -nupule 3 või enama sekundi jooksul. -nupule 3 või enama sekundi jooksul. Piiks piiks piiks Piiks piiks piiks Näitab, et heli on „VÄLJAS“.
  • Page 102: Toiduainete Hoidmine

    TOIDUAINETE HOIDMINE Piimatooted Munad Väikesemõõdulised Puuviljad / juurviljad toiduained jne Liha, kala, linnuliha jne Pudelid jne • Juurvilju ei sobi selles laekas hoida. Nad võivad ära külmuda. Külmunud toiduained (väike suurus) Külmunud toiduained (suur suurus) MÄRKUS Külmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult •...
  • Page 103: Hooldus Ja Puhastamine

    HOOLDUS JA PUHASTAMINE ETTEVAATUST MÄRKUS ■ Kõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et • Külmiku kahjustamise vältimiseks ärge kasutage vältida elektrilööki. tugevatoimelisi puhasteid või lahusteid (lakk, värv, lihvpulber, keeva vett jne). ■ Ärge valage vett otse korpuse välis- või • Kui külmiku pistik on kontaktist välja tõmmatud, oodake enne siseküljele.
  • Page 104: Vrata Z Odpiranjem V Obe Smeri

    Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka SHARP. Če želite hladilnik SHARP najbolj optimalno Le za gospodinjsko uporabo . uprabljati, si pred njegovo uporabo preberite ta priročnik z navodili za uprabo. VRATA Z ODPIRANJEM V OBE SMERI Vrata je mogoče odpirati z leve ali z desne strani.
  • Page 105: Opozorilo

    Preprečite, da bi prišli ostri predmeti v stik s hladilnim sistemom. ■ Če se upogljiv napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati pooblaščeni serviser SHARP, saj je potreben poseben kabel. ■ V primeru puščanja plina prezračite prostor, tako da odprete okna, itd. Ne dotikajte se hladilnika ali vtičnice.
  • Page 106: Namestitev

    NAMESTITEV OPOZORILO Pred prevozom • Obrišite vodo iz izparilne posode. Preden pobrišete vodo, ■ Hladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih. izvlecite čep in počakajte vsaj 1 uro, saj so deli hladilnega To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na sistema zelo vroči.
  • Page 107: Opis

    18 . Nastavljive nožice (2 kos .) Police hladilnika 19 . Pokrov pomožnega predalčka (SJ-WM322T : 2 kos . SJ-WM362T : 3 kos .) 20 . Uporabni predal Polica za sadje in zelenjavo 21 . Držalo za jajca Tok zraka v predal z zelenjavo lahko 22 .
  • Page 108: Delovanje

    DELOVANJE Nadzorna plošča Prikaz za nastavljanje temperature Izbirni gumb Prikazana je prednastavljena temperatura izbranega Pritisnite za izbiro ikone funkcije in alarmnega signala vrat. predela. To ni dejanska temperatura v predelu. Gumb Prikaz za nadzor temperature Pritisnite za vklop/izklop funkcije ali za izbiro Izberete lahko temperaturo hladilnika in zamrzovalnika.
  • Page 109: Hladilni Predel

    Nadzor temperature Hladilnik samodejno nadzira temperaturo. Toda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi. Hladilni predel Zamrzovalni predel Nastavljivo od 0 °C do 6 °C v korakih po 1 °C. Nastavljivo od -13 °C do -21 °C v korakih po 1 °C. Pritisnite gumb za izbiro in izberite ikono Pritisnite gumb za izbiro in izberite ikono Utripa...
  • Page 110 Izpad električnega Alarm vrat napajanja • Če pustite vrata zamrzovalnika odprta, se sproži alarm vrat. Ko je dejavna ta funkcija, prikazuje povečanje temperature v • Alarm bo piskal minuto po odprtju vrat in ponovno eno notranjosti zaradi izpada električnega napajanja ali drugega minuto pozneje (vsakič...
  • Page 111 Zvok VKLJUČEN/IZKLJUČEN To funkcijo uporabite za izklop zvoka ob pritisku tipk. Hkrati pritisnite gumba ter ju držite 3 sekunde Za VKLOP zvoka ali več. Znova hkrati pritisnite gumba ter ju držite 3 sekunde ali več. Bip bip bip Bip bip bip Prikazuje, da je zvok IZKLJUČEN.
  • Page 112: Shranjevanje Hrane

    SHRANJEVANJE HRANE Mlečni izdelki Jajca Majhna živila itd. Sadje / Zelenjava Meso, ribe, perutnina, ipd . Steklenice ipd . • Zelenjava ne spada v ta predal. Lahko zamrzne. Zamrznjena živila (Majhna velikost) Zamrznjena živila (velika) Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi OPOMBA podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana •...
  • Page 113: Vzdrževanje In Čiščenje

    Ko ugasne lučka v hladilnem predelu Kontaktirajte servisni center SHARP in zahtevajte zamenjavo Iz hladilnika in z vrat odstranite dodatke, kot so police. lučke. Lučko v hladilnem predelu lahko zamenja samo Operite jih v topli milni vodi za pomivanje posode, nato usposobljen serviser.
  • Page 114: Двустранно Отваряща Се Врата

    Благодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно Да се използва само за вашия хладилник SHARP, първо прочетете ръководството за работа. домакински цели. ДВУСТРАННО ОТВАРЯЩА СЕ ВРАТА Вратата може да се отваря отляво и отдясно. Затваряне на вратата...
  • Page 115: Предупреждение

    съдържа хладилен агент. Пазете охладителната система от контакт с остри предмети. ■ Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да се смени от сервиз, одобрен от SHARP, тъй като се изисква специален кабел. ■ При изтичане на газ отворете прозореца, за да...
  • Page 116: Монтаж

    МОНТАЖ Преди транспортиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Избършете водата в съда за оттичане. Преди ■ Не слагайте хладилника на влажно или мокро да избършете водата, изчакайте повече от 1 час място, тъй като това може да повреди изолацията от изключването на уреда от контакта, тъй като и...
  • Page 117: Описание

    излага на студен въздушен поток. 17 . Колелца (4 бр.) Рафтове на хладилника 18 . Регулируеми крачета (2 бр.) (SJ-WM322T : 2 бр. SJ-WM362T : 3 бр. 19 . Капак на поставката за разни полезни неща Рафт за плодове и зеленчуци 20 .
  • Page 118: Работа

    РАБОТА Контролен панел Дисплей за зададена температура Индикатор на алармата за отворена врата Показва зададената температура на избраното Този индикатор указва, че алармата за отворена отделение. Това не е фактическата температура в врата е включена. отделението. (Алармата за отворена врата е само за хладилното отделение.) Сектор...
  • Page 119 Температурен контрол Хладилникът контролира температурата си автоматично. Но ако е необходимо, можете да регулирате температурата по следния начин. Хладилно отделение Фризерно отделение Температурата се регулира между 0°C и 6°C на стъпки от 1°C. Температурата се регулира между -13°C и -21°C на стъпки от 1°C. Натиснете...
  • Page 120 Спряно електрозахранване Аларма за отворена врата Тази функция показва повишаването на вътрешната • Когато вратата на хладилника остане отворена, температура поради спиране на електрозахранването алармата за отворена врата се включва. или друга причина. • Алармата за отворена врата прозвучава 1 минута след отваряне...
  • Page 121 Включване/изключване на звука на бутоните Тази функция изключва звука, който издават бутоните при натискането им. Натиснете едновременно бутоните и за Включване на звука 3 секунди или повече. Отново натиснете едновременно бутоните и за 3 секунди или повече. Пийп пийп пийп Пийп...
  • Page 122: Съхранение На Храни

    СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ Млечни продукти Яйца Малки по обем храни и др. Плодове / Зеленчуци Месо, Риба, Пилешко и др. Бутилки и др. • Зеленчуци не бива да се съхраняват в това отделение. Те могат да замръзнат. Замразени храни (Малък размер) Замразени...
  • Page 123: Грижи И Почистване

    Извадете приставките (например рафтовете) от Когато крушката в отделението изгори вътрешността и вратата. Измийте ги с топла вода и Свържете се със Сервизния център на SHARP, за сапун; изплакнете ги с чиста вода и ги подсушете. да поръчате нова крушка за вътрешно осветление.
  • Page 124: Дверцята Що Відчиняються Вліво/Вправо

    Дякуємо за придбання цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого Призначений лише для холодильника SHARP уважно ознайомтесь з цією інструкцією; щоб отримати максимум домашнього користування. переваг від використання цього пристрою. ДВЕРЦЯТА ЩО ВІДЧИНЯЮТЬСЯ ВЛІВО/ВПРАВО Дверцята можна відчиняти вліво та вправо. Закривання дверей...
  • Page 125: Попередження

    Оберігайте охолоджувальну систему від контакту з гострими предметами. ■ При пошкодженні гнучкого шнура живлення зверніться до авторизованого дилера SHARP для його заміни. ■ При витіканні газу відкрийте вікно та ін. та провітріть приміщення. Не доторкайтеся до холодильника або до розетки.
  • Page 126: Встановлення

    ВСТАНОВЛЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед перевезенням • Витріть насухо воду у випаровувальному піддоні. ■ Не встановлюйте холодильник в сирому або вологому Перед тим як висушити піддон, відключіть холодильник приміщенні, це може привести до його пошкодження від електромережі та зачекайте трохи більше та підтікання. На поверхні холодильника може години, тому...
  • Page 127: Опис

    19 . Кришка додаткового відділення холодного потоку повітря. 20 . Додаткове відділення Полиці холодильної камери 21 . Підставка для яєць (SJ-WM322T : 2 шт SJ-WM362T : 3 шт 22 . Дверні відділення (2 шт.) Полиця для фруктів та овочів 23 .
  • Page 128: Експлуатація

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ Панель керування Зображення температурних установок Індикатор застереження про відкриті двері Відображається задана температура вибраного Цей індикатор показує, що сигнал дверей «ВКЛ». відділення. Фактична температура у відділенні може (Індикатор застереження про відкриті двері лише відрізнятися від цього значення. для основного відділення.) Дисплей...
  • Page 129 Контроль за температурою Температура у холодильнику регулюється автоматично. Однак, Ви можете також відрегулювати температуру наступним чином. Холодильне відділення Морозильне відділення Температура регулюється між 0° С і 6°С, з інтервалом 1°С. Температура регулюється між -13°С і -21°С з інтервалом 1°С. Натисніть кнопку вибору та виберіть позначку Натисніть...
  • Page 130 Аварійне відключення Сигнал дверцят енергопостачання • Якщо двері холодильника залишились відчиненими, буде лунати звуковий сигнал. Коли працює дана функція, відображається підвищення • Звуковий сигнал дверцят пролунає через 1 хвилину температури в холодильнику, яке може призвести до після того як вони були відчинені і потім знов через аварійної...
  • Page 131 Звуковий сигнал «ВКЛ»/ «ВИКЛ» Використовуйте дану функцію, щоб відключити звук під час користування кнопками. Щоб встановити звуковий сигнал у Натисніть одночасно кнопку та і утримуйте їх натиснутими протягом 3 секунд або трохи довше. положення «ВКЛ» Натисніть одночасно кнопку та і утримуйте їх Потрійний...
  • Page 132: Зберігання Продуктів

    ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ Молочні продукти Яйця Невеликі упаковки продуктів Фрукти/Овочі М'ясо, риба, птиця тощо Пляшки тощо • Не кладіть овочі в це відділення. Овочі можуть заморозитись. Заморожені продукти Заморожені продукти (Великого розміру) (Великого розміру) ПРИМІТКА Охолодження уповільнює процес псування продуктів. Подовжити термін зберігання продуктів, які швидко •...
  • Page 133: Догляд І Прибирання

    Якщо зникає підсвічування Протерти внутрішні поверхні тканиною, змоченою Щоб замінити лампи у відділах холодильника, в теплій мильній воді. Потім протерти тканиною, звертайтесь до авторизованих дилерів SHARP. Заміну змоченою в чистій холодній воді. ламп може здійснювати лише кваліфікований персонал сервісних центрів.
  • Page 134: Двухбаковыя Дзверы

    Дзякуем за набыццё прадукцыі SHARP. Перад выкарыстаннем Вашага халадзільніка Толькі для хатняга ўжытку. SHARP уважліва прачытайце гэтую інструкцыю, каб ведаць і карыстацца ўсімі яго карыснымі функцыямі. ДВУХБАКОВЫЯ ДЗВЕРЫ Дзверы можна адчыняць справа або злева. Пры зачыненні дзвярэй Тое ж самае неабходна зрабіць і з дзвярыма маразільнай камеры.
  • Page 135: Папярэджанне

    любых вострых прадметаў з халадзільнай сістэмай. ■ Калі гнуткі шнур сілкавання пашкоджаны, ён мусіць быць заменены толькі на спецыяльны прыдатны шнур упаўнаважаным агентам SHARP. ■ У выпадку ўцечкі газу, праветрыце памяшканне, адкрыўшы вокны і г.д., не дакранаючыся да халадзільніка або разеткі.
  • Page 136: Устаноўка

    УСТАНОЎКА ПАПЯРЭДЖАННЕ Перад транспартаваннем ■ Не ўстанаўлівайце халадзільнік у вільготным або • Насуха вытрыце ваду ў выпарным паддоне. мокрым месцы, паколькі гэта можа прывесці да Перад выціраннем вады, адключыце халадзільнік пашкоджання ізаляцыі і працякання. Таксама на знешнім ад электрасеткі і пачакайце 1 гадзіна, таму што корпусе...
  • Page 137: Апісанне

    прамога кантакту з плыняй халоднага паветра. 19 . Накрыўка закрытай ячэйкі Паліца халадзільнай камеры 20 . Закрытая ячэйка шт шт (SJ-WM322T : 2 SJ-WM362T : 3 21 . Паліца для яек Паліца для садавіны і гародніны 22 . Дзвярныя палічкі (2 шт.) Кантраляваць...
  • Page 138: Кіраванне

    КІРАВАННЕ Панэль кіравання Дысплей устаноўкі тэмпературы Кнопка выбару Дысплей адлюстроўвае зададзеную тэмпературу ў Націсніце, каб абраць сімвал функціы і сігнал трывогі. халадзільніку; яна не з'яўляецца фактычнай тэмпературай. Кнопка Дысплей для кантролю за тэмпературай Націсніце кнопку падцвярджэння функцыі Ўкл./ Можна ўсталяваць жаданую тэмпературу ў Выкл.
  • Page 139 Кантроль тэмпературы Халадзільнік кантралюе тэмпературу аўтаматычна. Аднак, пры неабходнасці, магчыма адрэгуляваць тэмпературу наступным чынам. Халадзільнае аддзяленне Маразільнае аддзяленне Тэмпература рэгулюецца ад 0 °С да 6 °С з інтэрвалам у 1 °C. Тэмпература рэгулюецца ад -13 °С да -21 °С з крокам у 1 °C. Націсніце...
  • Page 140 Перабоі ў Сігнал адчыненых дзвярэй дзверы электрасілкаванні • Калі дзверы халадзільніка застаюцца адкрытымі, гучыць сігнал трывогі. У гэтым выпадку будзе адлюстроўвацца • Праз 1 хвіліну пасля адкрыцця дзвярэй гучыць сігнал, падвышэнне тэмпературы, выкліканай перабоямі ў які паўтараецца праз 1 хвіліну (адзін раз у кожным электрасілкаваннем...
  • Page 141 Гук Укл./Выкл. Выкарыстайце гэтую функцыю, каб адключыць гук. Наладзіць гук Укл. Націсніце кнопкі і адначасова і ўтрымлівайце больш за 3 секунды. Націсніце кнопкі і адначасова і ўтрымлівайце на працягу 3-x секундаў ці больш зноў. Біп-біп-біп Біп-біп-біп Адлюстроўвае, што гук Выкл. Індыкатар...
  • Page 142: Захоўванне Прадуктаў

    ЗАХОЎВАННЕ ПРАДУКТАЎ Малочныя прадукты Яйкі Прадукты маленькіх Садавіна / гародніна памраў і г.д. Мяса, рыба, птушка і г.д. Бутэлькі і г.д. • Гародніну не рэкамендавана захоўваць у гэтым кантэйнеры: яна можа замарозіцца. Замарожаныя прадукты Замарожаныя прадукты (маленькіх памераў) (вялікіх памераў) Ахалоджванне...
  • Page 143: Догляд І Чыстка

    Дастаць усе аксэсуары, напрыклад, палічкі камеры Для замены перагарэлай лямпачкі звярніцеся да і наддзвярныя палічкі. Вымыць іх цёплай вадой з сэрвіснага агента SHARP. Замена лямпачкі павінна вадкасцю для мыцця посуду; прапаласкаць у чыстай ажыццяўляцца толькі кваліфікаваным спецыялістам. вадзе і высушыць.
  • Page 144 SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Federal Republic of Germany Printed in Thailand Τυπώθηκε στην Ταϋλάνδη Wydrukowano w Tajlandii Nyomtatva Thaifoldon Tiparit in Thailanda Vytišteno v Thajsku Vytlacené v Thajsku Atspausdinta Tailande Iespiests Taizemē Trükitud Tais Natisnjeno na Tajskem Отпечатано...

This manual is also suitable for:

Sj-wm362t

Table of Contents