Garmin Vector Series Quick Start Manual

Innovative pedal-based power meter
Table of Contents
  • Manuel de Démarrage Rapide du Vector
  • Manuale DI Avvio Rapido DI Vector
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Vector™ - Schnellstartanleitung
  • Guía de Inicio Rápido de Vector
  • Manual de Início Rápido Do Vector
  • Vector™ Snelstartgids
  • Vector™ Lynstartvejledning
  • Vector™ Aloitusopas
  • Hurtigstartveiledning for Vector
  • Vector™ Snabbstartshandbok
  • Skrócony Podręcznik Użytkownika Vector

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Vector™ Quick Start Manual............................................................................................................. 2
Manuel de démarrage rapide du Vector™......................................................................................... 4
Manuale di avvio rapido di Vector™.................................................................................................. 6
Vector™ - Schnellstartanleitung........................................................................................................8
Guía de inicio rápido de Vector™.................................................................................................... 10
Manual de início rápido do Vector™................................................................................................ 12
Vector™ snelstartgids...................................................................................................................... 14
Vector™ Lynstartvejledning............................................................................................................. 16
Vector™ aloitusopas........................................................................................................................ 18
Hurtigstartveiledning for Vector™.................................................................................................... 20
Vector™ Snabbstartshandbok......................................................................................................... 22
Skrócony podręcznik użytkownika Vector™.................................................................................... 24
Garmin
®
, Edge
®
, and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. Vector™ is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks
may not be used without the express permission of Garmin.
This product is ANT+™ certified. Visit
www.thisisant.com/directory
for a list of compatible products and apps.
TA-2013/403
August 2014
Printed in Taiwan
190-01450-91_0D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Garmin Vector Series

  • Page 1: Table Of Contents

    ® , and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. Vector™ is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
  • Page 2: Vector™ Quick Start Manual

    Tighten the cleat firmly to the shoe. piece of paper between the metal bracket and the crank arm NOTE: Garmin recommends torque of 4 to 6 lbf-ft. (5 to 8 N- face. • If the mounting face of the crank arm is protruding, do not...
  • Page 3: Troubleshooting

    Adjusting the Release Tension Calibrating Vector Before Each Ride For best results, Garmin recommends calibrating Vector at the NOTICE start of every ride. Do not overtighten the release tension screw on the bottom of Perform a static zero calibration. the pedal. The release tension should be adjusted equally for Go for a ride.
  • Page 4: Manuel De Démarrage Rapide Du Vector

    à gauche (inversé). Détermination du dégagement du boîtier de pédale ASTUCE : l'orientation du boîtier de pédale n'a aucun impact sur les calculs de puissance et de cadence. Garmin AVIS recommande de positionner le boîtier de pédale sur le bord Le boîtier de pédale ne doit entrer en contact avec la manivelle...
  • Page 5 Edge. Fixez fermement la cale sur la chaussure. Etalonnage du point zéro REMARQUE : Garmin recommande un couple de 5 à 8 Nm REMARQUE : au cours de cette opération, le vélo doit être en (4 à 6 lbf-pi).
  • Page 6: Manuale Di Avvio Rapido Di Vector

    Utilizzare la chiave dei pedali per serrare il mandrino. rondelle NOTA: Garmin consiglia una coppia da 34 a 40 N-m (da 25 NOTA: non utilizzare più di due rondelle. a 30 lbf-ft.).
  • Page 7: Risoluzione Dei Problemi

    Edge. Serrare la tacchetta alla scarpa. NOTA: Garmin consiglia una coppia di 5-8 N-m (4-6 lbf-ft). Esecuzione di una calibrazione statica con riferimento allo zero Regolazione del rilascio della tensione NOTA: durante questa attività...
  • Page 8: Vector™ - Schnellstartanleitung

    Linksgewinde. TIPP: Die Ausrichtung des Pedalsenders hat keinen Einfluss HINWEIS auf die Berechnung von Leistung und Trittfrequenz. Garmin Der Pedalsender darf die Tretkurbel nur an der Kontaktfläche empfiehlt, den Pedalsender an der Vorderseite der Kurbel zu berühren, da es sich um die tragende Verbindung handelt.
  • Page 9 Pedalbindung angegeben. Kalibrieren des Vector vor jeder Tour Koppeln des Vector mit dem Edge 1000 Garmin empfiehlt, den Vector vor jeder Tour zu kalibrieren, um optimale Ergebnisse zu erhalten. Bevor Sie Vector Daten auf dem Edge anzeigen können, müssen Sie die Geräte koppeln.
  • Page 10: Guía De Inicio Rápido De Vector

    Utiliza la llave de pedales para ajustar el eje. para rellenar el hueco. NOTA: Garmin recomienda un par de apriete de 25 a 30 lbf- NOTA: no utilices más de dos arandelas. ft (34 a 40 N-m).
  • Page 11 Ajusta la cala firmemente a la zapatilla. Realización de una calibración estática a cero NOTA: Garmin recomienda un par de apriete de 4 a 6 lbf-ft. NOTA: durante esta tarea, la bicicleta debe estar en posición (de 5 a 8 N-m).
  • Page 12: Manual De Início Rápido Do Vector

    Utilize a chave de pedais para apertar o eixo. ou duas anilhas para preencher a reentrância. NOTA: a Garmin recomenda um binário de aperto de 34 a NOTA: não utilize mais do que duas anilhas. 40 Nm (25 a 30 lbf-ft.).
  • Page 13 Aperte bem o calço ao sapato. posição vertical e nada pode estar a tocar nos pedais. NOTA: a Garmin recomenda um binário de aperto de 4 a 6 A partir do ecrã inicial, selecione a barra de estado ou lbf-ft. (5 a 8 N-m).
  • Page 14: Vector™ Snelstartgids

    /vectorowner. TIP: Berekeningen van vermogen en cadans worden niet Verwijder de bestaande pedalen. beïnvloed door de stand van de pedaalsensor. Garmin raadt Reinig de schroefdraad en verwijder oud vet. u aan de pedaalsensor te plaatsen op de voorrand van het pedaal.
  • Page 15 De vrijmaakspanning moet voor beide pedalen gelijk worden afgesteld. De Vector kalibreren voor elke rit Garmin raadt u aan de Vector aan het begin van elke rit te Gebruik een inbussleutel van 3 mm om de vrijmaakspanning kalibreren voor de beste resultaten.
  • Page 16: Vector™ Lynstartvejledning

    • Hvis den er tæt på, kan du kontrollere, at der er tilstrækkelig Stram klampen fast på skoen. afstand, ved at føre et stykke papir ind mellem metalbeslaget BEMÆRK: Garmin anbefaler et tilspændingsmoment på 4 til og pedalarmens monteringssted. 6 lbf-ft. (5 til 8 N-m).
  • Page 17 BEMÆRK Kalibrering af Vector før hver tur Undlad at overspænde udløserspændingsskruen nederst på Med henblik på at opnå de bedste resultater anbefaler Garmin, pedalen. Udløserspændingen skal justeres ens for begge at du kalibrerer Vector ved starten af hver tur. pedaler.
  • Page 18: Vector™ Aloitusopas

    Poljinanturi ei saa häiritä minkään pyörän osan toimintaa. Poljinanturin tulisi koskea ainoastaan poljinkammen Kiristä akseli jakoavaimella. kiinnityspintaa, koska tämä on kantava liitäntä. Jos poljinanturi HUOMAUTUS: Garmin suosittelee kiristysmomenttia 25 - koskee poljinkampeen jossakin muussa kohdassa, anturi 30 lbf-jalkaa (34 - 40 N-m). saattaa vaurioitua, kun poljinta kiristetään.
  • Page 19 HUOMAUTUS: Garmin suosittelee kiristysmomenttia 4 - 6 Vector laitteen kalibrointi ennen joka ajokertaa lbf-ft. (5 - 8 N-m). Parhaan tuloksen saamiseksi Garmin suosittelee, että kalibroit Vector laitteen jokaisen ajokerran aluksi. Kiristysruuvin säätäminen Kalibroi staattinen nollakohta. ILMOITUS Lähde matkaan. Älä kiristä polkimen alla olevaa kiristysruuvia liian tiukalle.
  • Page 20: Hurtigstartveiledning For Vector

    Kontroller om sykkelen er kompatibel på www.garmin.com /vectorowner. TIPS: Beregninger av kraft og pedalfrekvens blir ikke påvirket av retningen på pedalsensoren. Garmin anbefaler at Fjern eksisterende pedaler. du plasserer pedalsensoren på den ledende kanten på Rengjør gjengene, og fjern gammel smøring.
  • Page 21 MERK: Garmin anbefaler et dreiningsmoment på 5 til 8 N/m Kalibrere Vector før hver tur (4 til 6 pund/fot). Hvis du ønsker det beste resultatet, anbefaler Garmin at du kalibrerer Vector på starten av hver tur. Justere utløserstrekk Utfør en statisk null-kalibrering.
  • Page 22: Vector™ Snabbstartshandbok

    Dra åt klossen ordentligt på skon. • Om det är nära kan du bekräfta rätt spel genom att skjuta in ett papper mellan metallfästet och vevarmsytan. OBS! Garmin rekommenderar ett vridmoment på 5 till 8 Nm (4 till 6 fotpund).
  • Page 23 Edge 1000. Läs i användarhandboken om du har en annan kompatibel enhet eller gå till www.garmin.com/vectorowner. Om du transporterar cykeln eller inte använder Vector under en längre period rekommenderar Garmin att du tar bort Vector och Flytta Edge enheten inom räckhåll (3 m) för sensorn. förvarar den i produktförpackningen.
  • Page 24: Skrócony Podręcznik Użytkownika Vector

    PORADA: Położenie czujnika pedału nie ma wpływu na Zdejmij pedały. obliczenia mocy i rytmu. Firma Garmin zaleca umieszczenie Wyczyść gwinty i usuń stary smar. czujnika pedału na wiodącej krawędzi korby. Gdy korba jest z przodu, czujnik pedału powinien być skierowany w dół.
  • Page 25 Edge pojawi się komunikat. klucza imbusowego 3 mm. Kalibrowanie urządzenia Vector przed każdą jazdą Z tyłu mechanizmu zatrzaskowego pedału znajduje się W celu uzyskania optymalnych wyników firma Garmin zaleca okienko pokazujące dozwolony zakres. kalibrowanie urządzenia Vector przed rozpoczęciem każdej jazdy.
  • Page 26 © 2013 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.garmin.com/support...

Table of Contents