Download Print this page

Importantes Instructions De Securite; Spécifications - Sony ActiForceAC-VQV10 Operating Instructions

Ac adaptor/charger

Advertisement

Available languages

Available languages

VCR/CAMERA
WAITING
BATTERY LIFE
WARNING
TIME TO CHG
NORMAL FULL
h
m
2
3
4
1 1
Pour retirer
Le contenu de l'afficheur change chaque fois que vous appuyez
sur la touche de changement DISPLAY.
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
2
3
1
4
Français
Merci pour l'achat de cet adaptateur / chargeur CA Sony.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
pour toute référence future.
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l'appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l' e space prévu cidessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no. AC-
No de série
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n' e xposez pas cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
N' e xposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du
soleil, à une flamme, etc.
Pour éviter toute décharge électrique n' o uvrez pas le chargeur.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié seulement.
Le cordon d'alimentation secteur doit être remplacé dans un centre de
réparations agréé uniquement.
ATTENTION
Remplacer la pile par une pile du type specifie uniquement. Sinon, cela peut
provoquer un incendie ou des blessures.
PRECAUTION
L'appareil n' e st pas déconnecté de la source d'alimentation secteur tant qu'il reste
branché sur la prise murale, même s'il a été mis hors tension.
AVIS À LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification
ne faisant pas l' o bjet d'une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d'utiliser l'appareil.
Note
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil génère, utilise et
peut émettre des fréquences radio; s'il n' e st pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n' e st pas possible de garantir que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être
démontré en allumant et éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'
essayer de corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
AVIS À LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE OU DE DECHARGE
ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Cet appareil peut être installé en position verticale ou horizontale.
Pour le brancher sur une source d'alimentation hors des États-Unis, utilisez l'
adaptateur de fiche approprié à la configuration de votre prise électrique.
Les batteries pouvant être rechargées pour ce produit sont les suivantes
Marque
Sony
Type de batterie
NP-FV30
NP-FV50
NP-FH50
NP-FV70
NP-FV100
Valeur nominale
CC 7,2 V
CC 6,8 V
CC 6,8 V
CC 6,8 V
CC 6,8 V
(Capacité typique)
3,6 Wh
7,0 Wh
6,1 Wh
14,0 Wh
26,5 Wh
(500 mAh)
(1030 mAh)
(900 mAh)
(2060 mAh)
(3900 mAh)
Représentation des fiches des cordons d'alimentation CA des pays
ou régions du monde
Type A
Type B
Type BF
Type B3
Type C
Type SE
Type O
(américain)
(anglais)
(anglais)
(anglais)
(CEE)
(CEE)
(océanien)
La tension d'alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau
suivant.
Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d'alimentation soient utilisés
dans une région.
Attention : il convient d'utiliser un cordon d'alimentation satisfaisant aux exigences
de chaque pays.
Pour les États-Unis uniquement
Utilisez, dans la liste UL, un cordon d'alimentation de 1,8 à 3 m (6 à 10 pieds), type
SPT-2 ou NISPT-2, AWG n° 18, pour une tension nominale de 125 V 7 A, avec une
fiche 1-15P NEMA pour une tension nominale de 125 V 15 A.
Europe
Pays/régions
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
Autriche
230
50
C
Belgique
230
50
C
République tchèque
220
50
C
Danemark
230
50
C
Finlande
230
50
C
France
230
50
C
Allemagne
230
50
C
Grèce
220
50
C
Hongrie
220
50
C
Islande
230
50
C
Irlande
230
50
C/BF
Italie
220
50
C
Luxembourg
230
50
C
Pays-Bas
230
50
C
Norvège
230
50
C
Pologne
220
50
C
Portugal
230
50
C
Roumanie
220
50
C
Russie
220
50
C
Slovaquie
220
50
C
Espagne
127/230
50
C
Suède
230
50
C
Suisse
230
50
C
Royaume-Uni
240
50
BF
Asie
Pays/régions
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
220
50
A
Chine
Hong Kong
200/220
50
BF
230/240
50
C
Inde
127/230
50
C
Indonésie
100
50/60
A
Japon
220
60
C
République de Corée
Malaisie
240
50
BF
220/230
60
A/C
Philippines
230
50
BF
Singapour
110
60
A
Taiwan
Thaïlande
220
50
C/BF
Vietnam
220
50
A/C
Océanie
Pays/régions
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
Australie
240
50
O
Nouvelle-Zélande
230/240
50
O
Amérique du nord
Pays/régions
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
Canada
120
60
A
États-Unis
120
60
A
Amérique centrale
Pays/régions
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
Bahamas
120/240
60
A
Costa Rica
110
60
A
Cuba
110/220
60
A/C
République
110
60
A
dominicaine
El Salvador
110
60
A
Guatemala
120
60
A
Honduras
110
60
A
Jamaïque
110
50
A
Mexique
120/127
60
A
Nicaragua
120/240
60
A
Panama
110/220
60
A
Amérique du sud
Pays/régions
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
Argentine
220
50
C/BF/O
Brésil
127/220
60
A/C
Chili
220
50
C
Colombie
120
60
A
Pérou
220
60
A/C
Venezuela
120
60
A
Moyen-Orient
Pays/régions
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
Iran
220
50
C/BF
Irak
220
50
C/BF
Israël
230
50
C
Arabie saoudite
127/220
50
A/C/BF
Turquie
220
50
C
EAU
240
50
C/BF
Afrique
Pays/régions
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
127/220
50
C
Algérie
République
220
50
C
démocratique du
Congo
Égypte
220
50
C
220
50
C
Éthiopie
240
50
C/BF
Kenya
230
50
C/BF
Nigeria
Afrique du Sud
220/230
50
C/BF
Tanzanie
230
50
C/BF
220
50
C
Tunisie
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et
la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations,
reportez-vous à ľadresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la
garantie et aux réparations.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit
est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir
les conséquences négatives potentielles pour l' e nvironnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet
du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Remarques concernant l'emploi
Cet appareil n'est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d'eau ou à
l'eau.
Charge
Cet appareil est conçu pour les batteries Sony compatibles.
Ne chargez que les batteries recommandées avec cet appareil.
Insérez bien comme il faut chaque batterie.
Température de charge
Pour une charge optimale de la batterie, une température de 10 °C à 30 °C
(50 °F à 86 °F) est conseillée lors de la charge.
Cet appareil permet d' e ffectuer des charges rapides, mais hors de la plage de
températures recommandée les temps de charge sont allongés pour protéger la
batterie. Lorsque le temps de charge a été allongé, vous ne pouvez pas revenir
à une charge rapide en ramenant la température à la plage conseillée. Remettez
la batterie en place et chargez-la de nouveau.
Où ne pas mettre cet appareil
Ne mettez pas cet appareil aux endroits suivants, ni pour la charge ni pour
l' e ntreposage. Ceci peut entraîner une panne.
Endroits extrêmement chauds.
Près d'un appareil de chauffage ou en plein soleil, comme sur le tableau de bord
d'une voiture. Cet appareil pourrait se déformer ou mal fonctionner.
À un endroit exposé à des vibrations excessives.
À un endroit exposé à un électromagnétisme ou à des radiations.
À un endroit où il y a beaucoup de sable.
Protégez cet appareil du sable et de la poussière, par exemple sur une plage ou à
des endroits exposés au sable ou à une grande quantité de poussière, sous peine de
panne.
Précautions d'emploi
Ne posez pas d' o bjets remplis de liquides, comme des vases, sur l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un
meuble.
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la consommation
électrique, etc., se trouve sous l'appareil.
Insérez bien comme il faut la batterie dans cet appareil avant de la charger.
La borne de la batterie peut être endommagée si la batterie n' e st pas insérée
correctement.
N'utilisez pas cet appareil à un endroit exposé à des ondes radio ou à des
radiations puissantes. Votre caméscope, etc. pourrait ne pas effectuer correctement
l' e nregistrement et la lecture.
Pour protéger la batterie, retirez-la de cet appareil lorsque la charge est terminée.
Ne laissez pas tomber ou n'appliquez pas de choc mécanique à cet appareil.
Gardez cet appareil à l' é cart des téléviseurs ou récepteurs AM. Placé près d'un
téléviseur ou d'un poste de radio, cet appareil peut causer du bruit.
Raccordez cet appareil à une prise murale disponible. Même lorsque le témoin
CHARGE de cet appareil est éteint, l'appareil reste sous tension. Si un problème
devait se produire pendant l'utilisation de cet appareil, débranchez celui-ci de la
prise murale pour le mettre hors tension.
Faites attention à ce qu'aucun objet métallique ne touche les parties métalliques
de cet appareil ou du cordon de liaison. Ceci pourrait causer un court-circuit et
endommager l'appareil.
Ne branchez pas cet appareil sur un adaptateur de tension (convertisseur de
voyage) lorsque vous voyagez à l' é tranger. Ceci pourrait causer une surchauffe ou
une autre défaillance.
Cet appareil devient chaud pendant l' e mploi. Il ne s'agit pas d'une défectuosité.
Débranchez cet appareil de la prise murale après utilisation. Pour débrancher le
cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Retirez la batterie de cet appareil lorsque la charge est terminée. Si vous la laissez
sur l'appareil son autonomie peut être réduite.
Entretien
Lorsque cet appareil est sale, essuyez-le avec un chiffon sec et doux.
Lorsque cet appareil est très sale, essuyez-le avec un chiffon et un peu de solvant
neutre puis séchez-le.
N'utilisez pas de diluants, benzine, alcool, etc. car ils endommageront la surface de
cet appareil.
Si vous utilisez un tissu de nettoyage chimique, consultez son mode d' e mploi.
La vaporisation d'un solvant volatil, tel qu'un insecticide ou un contact prolongé
avec du caoutchouc ou du vinyle peut détériorer ou endommager cet appareil.
En cas de problème
Symptôme
Cause/Solution
L'appareil vidéo ne
La fiche d'alimentation est débranchée de la prise murale.
fonctionne pas.
Insérez-la dans une prise murale.
Le câble de liaison n' e st pas branché correctement.
Branchez-le correctement.
Le sélecteur de mode est réglé sur CHARGE.
Réglez le sélecteur de mode sur VCR/CAMERA.
La batterie n' e st pas
Le sélecteur de mode est réglé sur VCR/CAMERA.
chargée.
Réglez le sélecteur de mode sur CHARGE.
L'appareil s' é teint
Videz la batterie puis chargez-la complètement une
immédiatement
nouvelle fois.
bien que la batterie
L'autonomie de la batterie sera indiquée correctement.
soit suffisamment
chargée, ou bien
l'autonomie de la
batterie indiquée est
différente de
l'autonomie réelle de
la batterie.
L'affichage ne change
Reportez-vous à « Remarques sur l'indicateur BATTERY
pas.
LIFE et sur l'indication en % de la capacité restante de la
batterie ».
La charge rapide ne
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse.
s' e ffectue pas.
L'affichage ci-dessous peut apparaître si une batterie
très chaude ou très froide est insérée, ou si la charge
est effectuée hors de 10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F),
la plage de températures recommandée. Bien que la
charge soit effectuée dans ces cas, elle est allongée par
rapport à la charge rapide de manière à protéger la
batterie.
Lorsque le témoin CHARGE clignote, lisez ce qui suit et prenez la mesure appropriée
selon la façon dont le témoin CHARGE clignote.
Le témoin CHARGE clignote des deux façons suivantes.
Clignotement rapide : S'allume et s' é teint toutes les 0,15 secondes de façon répétée.
Clignotement lent : S'allume et s' é teint toutes les 1,5 secondes de façon répétée.
Symptôme
Cause/Solution
Lorsque le témoin CHARGE
La charge est temporairement arrêtée. Cet
continue de clignoter lentement
appareil est en attente.
et « WAITING » apparaît sur
Si la température de la pièce ou de la batterie est
l'afficheur.
hors de la plage de températures appropriée, la
charge s'arrête automatiquement.
Lorsque la température de la pièce revient à la
plage appropriée, le témoin CHARGE s'allume
et la charge redémarre.
Il est conseillé de charger la batterie
rechargeable entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
WAITING
WAITING
Lorsque le témoin CHARGE
Une batterie qui n'a pas été utilisée pendant
clignote rapidement et
longtemps peut ne plus avoir la capacité restante
« WARNING » apparaît sur
minimale nécessaire pour que cet appareil et la
l'afficheur
batterie se reconnaissent mutuellement. Dans ce
La batterie est chargée après une
cas, retirez la batterie de l'appareil puis installez-
longue période d'inutilisation.
la et chargez-la de nouveau.
Si « WARNING » s'affiche toujours, effectuez les
vérifications suivantes.
Retirez la batterie de cet appareil et réinstallez-la.
Le témoin CHARGE clignote de
Le témoin CHARGE s'allume et ne
nouveau :
clignote plus :
Installez une autre batterie.
Si le témoin CHARGE s' é teint parce
que le temps de charge est dépassé, il
n'y a aucun problème.
Le témoin CHARGE clignote de
Le témoin CHARGE s'allume et ne
nouveau :
clignote plus :
Le problème vient de cet appareil.
Si le témoin CHARGE s' é teint parce
que le temps de charge est dépassé,
le problème vient de la première
batterie installée.
Veuillez contacter votre revendeur Sony au sujet du produit qui est peut-être
défectueux.
Spécifications
AC-VQV10
Entrée
100 V - 240 V CA 50/60 Hz 26 W
Sortie
8,4 V CC 1,7 A (VCR)
8,4 V CC 2,2 A (BATT)
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température d' e ntreposage
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions
Environ 100 × 67 × 111 mm (l/h/p)
(parties saillantes non comprises)
(4 × 2 3/4 × 4 3/8 po.)
Poids
Environ 330 g (11,7 oz)
Articles inclus
Adaptateur / Chargeur CA (AC-VQV10) (1)
Cordon d'alimentation secteur (1)
Cordon de liaison (DK-225) (1)
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Ne branchez pas cet appareil sur un adaptateur de tension (convertisseur de
voyage) lorsque vous voyagez à l' é tranger. Ceci pourrait causer une surchauffe ou
une autre défaillance.
L'adaptateur / chargeur CA AC-VQV10
peut être utilisé de la façon suivante
Pour faire fonctionner un appareil Sony (caméscopes, etc.) avec les cordons de
liaison fournis avec cet appareil.
Pour charger des batteries rechargeables Sony (série V, série H, série P). Les
fonctions suivantes sont disponibles lors de la charge d'une batterie
« InfoLITHIUM ». Avec une batterie « ActiFORCE », un contrôle encore plus
précis est possible.
Charge rapide
(Plus rapide que la charge avec votre caméscope, etc.)
Le temps de charge et l'autonomie approximatifs sont indiqués.
Pour la charge de batteries lithium-ion. Ne peut pas être utilisé pour charger
des batteries Ni-Cd ou Ni-MH.
Ne peut pas être utilisé avec certains modèles de caméscopes et certains
appareils. Assurez-vous de la compatibilité de votre appareil avant usage.
Que désigne « InfoLITHIUM »?
« InfoLITHIUM » désigne une batterie qui peut échanger des données sur la
consommation d' é nergie avec un appareil électronique compatible. Il est conseillé
d'utiliser une batterie « InfoLITHIUM » (série V, série H, série P) avec un appareil
électronique portant la marque
.
« InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Que désigne « ActiFORCE »?
« ActiFORCE » désigne une fonction des nouveaux systèmes d'alimentation.
« ActiFORCE » a une plus grande capacité, une charge plus rapide et un calcul plus
rapide et plus précis de la capacité restante de la batterie par rapport au système
d'alimentation de nos batteries « InfoLITHIUM », série P.
« ActiFORCE » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Remarques sur l'indicateur BATTERY LIFE et sur
l'indication en % de la capacité restante de la
batterie (Lire avec attention avant utilisation)
Lorsque vous chargez la batterie, cet appareil montre l'autonomie de la batterie et
la capacité restante lorsque la batterie est utilisée avec votre caméscope, etc. dans la
mesure où les conditions suivantes sont remplies.
Vous utilisez une batterie « InfoLITHIUM ».
Vous utilisez un caméscope, etc. avec la marque
.
Assurez-vous que la batterie porte la marque
. Vérifiez dans le mode
d' e mploi fourni avec votre appareil vidéo si celui-ci est compatible « InfoLITHIUM ».
Si vous utilisez la batterie avec plus d'un caméscope, etc. portant la marque
, le
temps de batterie restant indiqué correspond à celui de la batterie rattachée au dernier appareil
utilisé.
Dédommagement concernant les enregistrements
Sony n'accorde aucun dédommagement pour les absences d' e nregistrement ou de
lecture d'images, de son ou d'autres contenus résultant d'une défectuosité de la
batterie ou de l'adaptateur / chargeur CA.
Pour faire fonctionner un appareil vidéo
Voir l'illustration .
Pour le détail sur la liaison, reportez-vous au mode d' e mploi du caméscope, etc.
1 Réglez le sélecteur de mode sur VCR/CAMERA.
2 Raccordez le cordon d'alimentation secteur à cet appareil.
3 Raccordez le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.
Un bip retentit et l'affichage apparaît.
4 Raccordez le cordon de liaison à la prise DC OUT de cet appareil.
5 Raccordez le cordon de liaison au caméscope.
Pour le sens d'insertion du cordon de liaison, reportez-vous au mode d' e mploi du
caméscope, etc.
Remarques
Le réglage du sélecteur de mode sur CHARGE pendant le fonctionnement du
caméscope, etc. a pour effet de couper l'alimentation du caméscope.
Vous ne pouvez pas charger la batterie installée sur cet appareil lorsque celui-ci est
en mode VCR/CAMERA.
Gardez cet appareil à l' é cart du caméscope, etc. si l'image est déformée.
L'illustration montre le raccordement d'un Caméscope numérique HD
HDR-CX550V.
Pour charger la batterie
Voir l'illustration -.
Reportez-vous aussi au mode d'emploi de votre appareil (caméscope, etc.)
et de la batterie.
1 Réglez le sélecteur de mode sur CHARGE.
2 Raccordez le cordon d'alimentation secteur à cet appareil.
3 Raccordez le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.
Un bip retentit et l'affichage apparaît.
4 Installez la batterie.
Reportez-vous à « Pour installer la batterie ». Lorsque la charge commence, le
symbole de la batterie dans l'afficheur clignote et le témoin CHARGE s'allume.
5 Lorsque la charge est terminée, retirez la batterie.
Il y a deux niveaux de fin de charge : « Charge normale » et « Charge complète ».
Charge normale
Lorsque la charge est terminée, le symbole de
batterie apparaît de la façon illustrée à droite.
Charge complète
Si vous continuez de charger la batterie à la fin
d'une charge normale jusqu'à ce que le symbole
de batterie indique « FULL », la batterie pourra
être utilisée un peu plus longtemps que lorsqu' e lle
est chargée normalement.
Reportez-vous à « Pour retirer la batterie » lorsque vous voulez retirer la batterie.
Installation simultanée de deux batteries
Vous pouvez installer deux batteries en même temps dans cet appareil. La charge
commence par la batterie installée dans le logement .
Si deux batteries sont installées mais pas simultanément, la charge commence par la
première batterie installée, que ce soit dans le logement  ou le logement .
Remarques
Cet appareil peut contenir deux batteries en même temps mais ne peut pas les
charger simultanément.
Pour installer la batterie
Voir l'illustration -.
 Placez la batterie sur cet appareil avec le repère  du côté de la borne.
 Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche.
Pour retirer la batterie
Voir l'illustration -.
Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche et levez-la tout droit.
Remarques
Ne saisissez pas cet appareil par la batterie.
Veillez tout particulièrement à ne pas frapper la batterie lorsque vous l'installez.
Faites attention à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous installez ou retirez la
batterie.
Temps de charge
Le tableau suivant montre le temps de charge pour une batterie principale
complètement déchargée.
Charge rapide
Batterie « InfoLITHIUM » série V
NP-FV100
NP-FV70
NP-FV50
Charge normale 125 min
70 min
55 min
185 min
130 min
115 min
Charge
complète
Batterie « InfoLITHIUM » série H
NP-FH100
NP-FH70
NP-FH50
Charge normale 130 min
65 min
55 min
Charge
190 min
125 min
115 min
complète
Batterie « InfoLITHIUM » série P
NP-FP90
NP-FP71
NP-FP50
Charge normale 115 min
80 min
65 min
Charge
175 min
140 min
125 min
complète
Le temps de charge peut être différent selon l' é tat de la batterie et la température
ambiante.
Les temps indiqués correspondent à la charge d'une batterie vide, vidée sur un
caméscope, etc. avec cet appareil à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
Pour utiliser rapidement la batterie
Vous pouvez utiliser la batterie même si vous la retirez de cet appareil avant la fin de
la charge. Toutefois, le temps d'utilisation sera d'autant plus court que le temps de
charge est court.
Temps de charge et « charge de 10 minutes/
enregistrement de 55 minutes environ »
Les temps indiqués sont les temps approximatifs d' e nregistrement en continu à une
température ambiante de 25 °C (77 °F) lorsqu'une batterie rechargeable NP-FV70
(vendue séparément) est utilisée avec un caméscope consommant 1,8 W
écran LCD éteint.
La batterie doit être complètement vidée sur le caméscope. Une batterie détériorée,
par exemple parce qu' e lle n'a pas été utilisée pendant longtemps est exclue.
Il y a deux sortes de charge, la charge normale et la charge complète.
De manière générale, le temps de charge et le temps d' e nregistrement disponible
varient selon la batterie et les conditions d'utilisation.
Remarques
Si le sélecteur de mode est sur VCR/CAMERA pendant la charge, la charge
s'arrête.
Si le témoin CHARGE ne s'allume ou ne clignote pas, vérifiez si la batterie est
installée correctement sur l'adaptateur /chargeur CA. Si elle n' e st pas installée
correctement, elle ne se chargera pas.
Si quelque chose ne fonctionne pas pendant la charge, le témoin de charge clignote
et « WARNING » apparaît sur l'afficheur. Pour le détail, voir « En cas de problème ».
Pour vérifier la charge
Voir l'illustration .
Lorsque la charge commence, l'autonomie de la batterie ou l'indication en % de
la capacité restante de la batterie* s'allume dans l'afficheur (*lorsqu'une batterie
de la série V est utilisée). L'autonomie de la batterie indiquée est le temps restant
approximativement pour la prise de vue avec le viseur. L'autonomie de la batterie
sera plus courte si l' é cran LCD est utilisé.
L'autonomie de la batterie peut ne pas être indiquée avec certains caméscopes.
Pour le détail, reportez-vous à « Remarques sur l'indicateur BATTERY LIFE et sur
l'indication en % de la capacité restante de la batterie ».
Appuyez sur DISPLAY pendant la charge.
Pendant la charge, le contenu de l'afficheur change chaque fois que vous appuyez sur
la touche de changement DISPLAY. Le témoin de logement indique le numéro de
logement correspondant aux infos affichées pour la batterie. Lorsque deux batteries
sont installées simultanément, l'indication du temps de la batterie non chargée est
automatiquement remplacée par l'indication du temps de la batterie chargée au bout
de 10 secondes environ.
Voici un exemple d'installation d'une batterie dans le logement  puis d'une autre
dans le logement .
Le témoin de logement correspond au numéro de logement.
 Autonomie de la batterie si la première batterie installée est
installée dans votre appareil électronique « InfoLITHIUM ».
 Temps restant jusqu'à la fin de la charge normale de la première
batterie installée.
Le temps de charge normale n' e st pas indiqué après la charge complète.
 Temps restant jusqu'à la fin de la charge complète de la première
batterie installée.
Le temps de charge complète n' e st pas indiqué après la charge complète.
Il n' e st pas indiqué lorsque deux batteries sont installées en même temps.
 Autonomie de la batterie si la dernière batterie installée est installée
dans votre appareil électronique « InfoLITHIUM ».
 Temps restant jusqu'à la fin de la charge normale de la dernière
batterie installée.
Le temps de charge normale n' e st pas indiqué après la charge complète.
 Temps restant jusqu'à la fin de la charge complète de la dernière
batterie installée.
Le temps de charge complète n' e st pas indiqué après la charge complète.
Remarques
L'indication du temps ou la capacité restante de la batterie lors d'une charge à
25 °C (77 °F) sont approximatifs. Selon les conditions d'utilisation, ils peuvent
différer du temps et de la capacité restante réels.
Le temps peut ne pas s'afficher immédiatement après un appui sur la touche de
changement DISPLAY.
L'indication du temps de la batterie sur le côté non chargé peut mettre un certain
temps à apparaître.
Pour afficher l'autonomie d'une nouvelle batterie, installez-la d'abord sur votre
caméscope et utilisez-la environ 20 secondes, puis chargez-la sur cet appareil.
Si vous installez une batterie complètement chargée sur cet appareil, « TIME TO
CHG FULL 1h » peut apparaître sur l'afficheur. Il ne s'agit pas d'une défectuosité.
L'indication du temps peut être remplacée par « – – – – » dans les cas suivants. Il ne
s'agit pas d'une défectuosité.
Il y a une différence entre l'indication du temps et le temps de charge réel. Même
si ce cas se présente, continuez de charger la batterie.
Si vous chargez une autre batterie qu'une batterie « InfoLITHIUM »
(L'indication de l'autonomie de la batterie et d'autres fonctions ne sont pas
disponibles.)
Dans les cas suivants, l'indication du temps peut être inexact. Il ne s'agit pas d'une
défectuosité.
Si la batterie est retirée de cet appareil après la charge normale mais avant la fin
de la charge complète. (Il faut attendre environ une heure de la fin de la charge
normale jusqu'à la fin de la charge complète.)
Si la batterie chargée n'a pas été utilisée depuis longtemps. (Chargez-la d'abord
complètement.)
Lorsque vous chargez une batterie « InfoLITHIUM » de série P, le temps peut
apparaître dans l'afficheur seulement une minute environ après l'installation de la
batterie.
Il faut compter une heure pour une charge complète après la charge normale.
Lorsque vous chargez une batterie qui n'a pas été utilisée depuis longtemps,
l'autonomie indiquée pour cette batterie et le temps de charge complète peuvent
dévier des temps réels. Il ne s'agit pas d'une défectuosité. Dans ce cas, chargez
complètement la batterie. Les temps corrects seront alors indiqués.
Identification des éléments
Voir l'illustration .
 Logement 
Afficheur
 Sélecteur de mode
 Indicateur « InfoLITHIUM »
 Touche de changement DISPLAY
 Indicateur WAITING
 Témoin CHARGE 
 Indicateur WARNING
 Prise DC OUT
 Indicateur TIME TO CHG (charge)
 Logement 
 Indicateur de temps
 Témoin CHARGE 
 Indicateur BATTERY LIFE
 Afficheur
 Indicateur VCR/CAMERA
 Témoin de logement
 Indication en % de la capacité
restante
 Indicateur de charge normale
 Indicateur de charge complète
 Indicateur d'autonomie de la
batterie

Advertisement

loading