Download Print this page

Advertisement

AC ADAPTOR
AC-DN10
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
このオペレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り
扱いかたを示してあります。このオペレーションマニュアルをよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必
ず保管してください。
OPERATION MANUAL
[Japanese/English/French/German/Italian/Spanish/Chinese]
1st Edition (Revised 8)

Advertisement

Chapters

   Summary of Contents for Sony AC-DN10

  • Page 1

    AC ADAPTOR AC-DN10 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 このオペレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り 扱いかたを示してあります。このオペレーションマニュアルをよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必 ず保管してください。 OPERATION MANUAL [Japanese/English/French/German/Italian/Spanish/Chinese] 1st Edition (Revised 8)

  • Page 2

    日本語 安全のために ソニー製品は安全に十分に配慮して設計されています。 しか 警告表示の意味 し、 電気製品はすべて、 まちがった使いかたをする と、 火災や このオペレーションマ 感電などによ り死亡や大けがなど人身事故につながる こ とがあ ニュアルおよび製品で は、次のような表示をし り 、危険です。 ています。表示の内容を 事故を防ぐために次のこ とを必ずお守り く ださい。 よく理解してから本文を 安全のための注意事項を守る お読みください。 2 (J) ∼ 5(J)ページの注意事項をよく お読みく ださい。 この表示の注意事項を守 らないと、火災や感電な 定期点検を実施する どにより死亡や大けがな 長期間安全に使用していただく ために、 定期点検を実施する こ ど人身事故につながるこ...

  • Page 3: Table Of Contents

    目次 2(J) ................4(J) ................5(J) その他の安全上のご注意 ............ 5(J) 電池のリサイクルについて ..........概要 ..................6(J) 7(J) 各部の名称と働き ............... 9(J) 接続 ..................接続できる機器 ................ 9(J) 電源コー ドの接続 ..............10(J) カムコーダー等への取り付け ..........11(J) 12(J) 充電のしかた ..............使用上のご注意 ............... 15(J) 16(J) 主な仕様 ................( )...

  • Page 4

    火災 感電 下記の注意を守らないと、 や により 火災 感電 下記の注意を守らないと、 や により 死亡 大けが 死亡 大けが や につながることがあります。 <Reg.HL1.cont> や につながることがあります。 外装を外さない、改造しない 外装を外したり、改造したりする と、感電の原因となり ます。 内部の調整や設定及び点検を行う必要がある と きは、 必ずサービス ト レー ニングを受けた技術者にご依頼く ださい。 雨の当たる場所や、油煙、湯気、湿気、ほこりの多 い場所では使用しない 上記のよ う な場所やこの取扱説明書に記されている使用条件以外の環境 に設置する と、火災や感電の原因となる こ とがあ り ます。 コード類は正しく配置する...

  • Page 5

    火災 感電 下記の注意を守らないと、 や により 死亡 大けが や につながることがあります。 電源コードや 接続コードを傷つけない AC電源コー ドやDC接続コー ドを傷つける と、 火災や感電の原因となり ま す。 • コー ドを加工したり 、傷つけたり しない。 • 重いものをのせたり 、引っ張ったり しない。 • 熱器具に近づけたり 、加熱したり しない。 • コー ドを抜く と きは、必ずプラグを持って抜く 。 万一、 コー ドが傷んだら、 ソニーのサービス窓口に交換をご依頼く ださい。 ぬれた手で電源プラグをさわらない...

  • Page 6

    下記の注意を守らないと、 火災 感電 下記の注意を守らないと、 や により けが 損害 死亡 大けが をしたり周囲の物品に を与えることがあります。 <Reg.HL1.cont> や につながることがあります。 安定した場所に設置する 製品が倒れたり、搭載した機器が落下してけがをする こ とがあ り ます。 十分な強度がある水平な場所に設置してく ださい。 付属の電源コードを使う 付属の電源コー ドを使わないと、 火災や感電の原因となる こ とがあ り ます。 安全アースを接続する 安全アースを接続しないと、感電の原因となる こ とがあ り ます。次の方法 でアースを接続してく ださい。 • 電源コンセントが 極の場合...

  • Page 7: 電池のリサイクルについて

    その他の安全上のご注意 警告 本機は電源スイ ッチを備えていません。 設置の際には、 容易に抜き差しでき る、 機器に近いコンセン ト に電源プラ グを接続してく ださい。 万一、異常が起きた際には、  電源プラグを抜いてく ださい。 警告 • 直射日光の下や火気の近く など、 高温のと ころにバッテ リ ーを置かない でく ださい。 • アースの接続は、 必ず電源プラグを電源コ ンセン トへ接続する前に行っ てく ださい。 アースの接続を外す場合は、 必ず電源プラグを電源コンセン ト から抜い てから行ってく ださい。 ご注意 機器を水滴のかかる場所に置かないでく ださい。 また水の入った物、 花瓶 などを機器の上に置かないでく...

  • Page 8: 概要

    概要 AC-DN10は、 ソニーのカムコーダーなどポー バッテリーバックアップ機能 タブル機器に接続するACアダプター兼バッ 充電済みのリ チウムイ オンバッテ リ ーパッ クを テ リ ーチャージャー (リ チウムイ オンバッテ リ ー 取り付けた状態で誤って ACアダプターの パッ ク専用) です。 コー ドを抜いた場合、 バッテ リ ー電源に切り換 ご注意 わり 、接続した機器の動作を保持します。 ニッケル 水 素 バッテリーパック BP-M50/ M100は、本機では充電できません。 本機の主な特長は次のとおりです。 100W 最大出力...

  • Page 9: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き AC IN コネクター 6 充電インジケーター 電源インジケーター 4 ロック解除レバー 出力コネクター 3 バッテリー充電用 出力コネクター 出力コネクター 7(J)

  • Page 10

    各部の名称と働き AC IN コネクター 出力コネクター (角型 ピン) 付属の電源コー ドで AC 電源に接続します。 カムコーダー、ポータブルエディ ター、 フ ィ ー ル ドエディ ターなどにダイ レク ト に接続し、 DC XLR 4 出力コネクター( ピン) 電源を供給します。 別売りのDCコー ドを使って、 カムコーダー以 外のポータブル機器へ電源を供給します。 3 バッテリー充電用 出力コネク ター(角型 ピン) リチウムイ オンバッテリ ーパックを充電する と き、電源を供給します。...

  • Page 11: 接続

    接続 接続できる機器 DVCAM カムコーダー リチウムイオン AC-DN10 バッテリーパック (本機) XDCAM カムコーダー その他の ポータブル 機器 9(J)

  • Page 12: 電源コードの接続

    接続 AC-DN10に電源コー ドを接続し、 ク ラ ン 電源コードの接続 パーを絡ませる。 付属のAC電源コー ド (アングルタイ プ) また は別売りの電源コー ド (ス ト レー ト タイ プ) を接 続し、 下図のよ う にコー ドをク ラ ンパーで固定 電源コード してく ださい。 付属の 電源コード 矢印の方向にクラ ンパーを押して、 コー ドを固定する。 コードクランパー コードクランパーの使いかた...

  • Page 13: カムコーダー等への取り付け

    カムコーダー等への取り付け 下図のよう に取り付けます。 ご注意 カムコーダーにワイ ヤレス対応金具 (A-8278-057-A、 サービス専用) を取り 付けて使用する場合は、 コー ドクラ ンパーを止めている2本のネジを外し、 ク ラ ンパーを180° 逆向きに取り付け直してく ださい。 11(J)

  • Page 14: 充電のしかた

    充電のしかた 安全のため、下記ソニー純正以外のバッテ リ ーを使用しないでく ださい。 • リ チウムイ オンバッテリ ーパッ ク : BP-GL95A/GL65A BP-L80S/L60S リ チウムイ オンバッテリ ーパッ クを下図のよ う に取り付け、充電します。 リ チウムイ オンバッテリ ーパッ クを取り付ける。 AC-DN10 (本機) リチウムイオン バッテリーパック 12(J)

  • Page 15

    本機に接続した電源コー ドを、 AC 電源に接続する。 自動的に充電が始ま り ます。 AC-DN10 (本機) リチウムイオン バッテリーパック 電源へ 充電時間について 完全に放電したバッテ リ ーパッ クのフル充電までの所要時間は、 以下のと おりです(気温 25℃で充電機能のみを使用した場合) 。 バッテリーパック フル充電までの所要時間 BP-GL95A 約 145 分 BP-GL65A 約 155 分 充電インジケーターについて 充電中のバッテ リ ーパッ クの状態を、以下のよう に表示します。 インジケーター 充電状態 点滅 (オレンジ)...

  • Page 16

    充電のしかた 充電中に異常を検出すると 下記の異常が検出された場合、 充電イ ンジケーターが緑色とオレンジ色に 交互に速く 点滅し、バッテ リ ー保護のため充電を中止します。 • 充電開始後、 バッテ リ ー充電用DC出力コネクターの電圧が規定以下に なった (6 V 以下) 。 • 充電開始後、 バッテ リ ー充電用DC出力コネクターの電圧が規定以上に なった (17.5 V 以上) 。 • 充電開始後、 規定時間内 (2時間) にバッテ リ ーの電圧が規定の電圧に 達しなかった。 充電イ ンジケーターは、 AC電源コー ドを外すか、 バッテ リ ーパッ クを取り外 すまで点滅したままになり...

  • Page 17: 使用上のご注意

    使用上のご注意 バッテリー端子に関するご注意 機器に搭載されているバッテリ ー端子 (バッテリ ーパックやACアダプター との接点部分) は消耗品です。 振動や衝撃によって端子が変形したり 、 曲がったり 、 あるいは長期の屋外 での使用などによって表面が腐食したりする と、 本体に電源が供給されな く なり ます。 長期間機器を使用していただく ために、 定期点検を実施する こ と をお願い します。 点検につきま しては、 ソニーのサービス担当者または営業担当者 にご相談く ださい。 15(J)

  • Page 18: 主な仕様

    主な仕様 仕様および外観は、改良のため予告なく 変 一般 更する こ とがあ り ますが、 ご了承く ださい。 電源電圧 AC 100 V、 50/60 Hz 消費電力 168 VA 以下 本機は「高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 動作温度 0℃∼ 45℃ 適合品」 です。 質量 約 850 g 外形寸法 101×169×48 mm (幅×高さ×奥行き) お使いになる前に、 必ず動作確認を行っ (突起部含まず) てく...

  • Page 19

    Before operating the unit, please read • Unplug this apparatus during lightning this manual thoroughly and retain it for storms or when unused for long periods future reference. of time. • Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when Important Safety the apparatus has been damaged in any Instructions...

  • Page 20

    Using this unit at a voltage other than 120V may require the use of a different line cord or attachment plug, or both. To reduce the risk of fire or electric shock, refer servicing to qualified service personnel. WARNING: THIS WARNING IS APPLICABLE FOR OTHER COUNTRIES.

  • Page 21

    — Consult the dealer or an This product has been manufactured experienced radio/TV technician for by or on behalf of Sony Corporation, help. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to You are cautioned that any changes or...

  • Page 22

    Table of Contents Table of Contents Overview ............... 5(E) Locations and Functions of Parts ......6(E) Connections ..............8(E) Connectable Devices ..........8(E) Connecting the AC Power Cord ........ 9(E) Attaching to a Device Such as a Camcorder ... 10(E) Charging a Battery Pack ...........

  • Page 23: Overview

    DC power supply to the device, the battery charging is cancelled. Battery charging to full capacity The AC-DN10 can be used as a charger for a lithium-ion battery pack which is capable of charging the battery pack to its full capacity. Battery backup...

  • Page 24: Locations And Functions Of Parts

    Locations and Functions of Parts Locations and Functions of Parts 1 AC IN connector 6 Charging indicator 5 AC power indicator 4 Lock release lever 2 DC output connector 3 DC output connector for battery charging 7 DC output connector 6 (E)

  • Page 25

    AC power cord. Supplies DC power to a camcorder, portable editor or field editor, 2 DC output connector (XLR-type, connected directly to the AC-DN10. 4-pin) Supplies DC power through an optional DC power cord to a portable device except camcorder.

  • Page 26: Connections

    Connections Connections Connectable Devices DVCAM camcorders AC-DN10 Lithium-ion (This unit) battery pack XDCAM camcorders Other portable devices 8 (E)

  • Page 27: Connecting The Ac Power Cord

    When connecting the supplied AC power cord (angle type) or an optional AC power cord AC power cord (straight type) to the AC-DN10, secure the cord with the cord strap as shown below. Insert the strap through the buckle AC power...

  • Page 28: Attaching To A Device Such As A Camcorder

    Connections Attaching to a Device Such as a Camcorder Attach the AC-DN10 to the device as shown in the illustration below. Note When the assembly for mounting wireless communication equipment (part No.: A-8278-057-A, available only from servicing personnel) is attached to the camcorder, detach the cord strap from the AC-DN10 by loosening the two screws.

  • Page 29: Charging A Battery Pack

    Charging a Battery Pack For safety, use only the Sony battery packs listed below. • Lithium-ion Battery Pack: BP-GL95A/GL65A BP-L80S/L60S Attach and charge a lithium-ion battery pack as shown below. Attach the lithium-ion battery pack. AC-DN10 Lithium-ion battery pack 11 (E)

  • Page 30

    Charging a Battery Pack Plug in the AC power cord connected to the AC-DN10 into an AC power outlet. Charging starts automatically. AC-DN10 Lithium-ion battery pack To an AC power source Charging time The time to charge the completely exhausted battery pack to its full capacity is shown in the table below (when charged at temperature of 57°F (25°C) without supplying DC power to the...

  • Page 31

    (17.5 V). • The battery voltage did not rise to the specified level within a specified period (2 hours). The charging indicator remains flashing until the AC-DN10 is disconnected from the AC power source or the battery pack is removed.

  • Page 32: Notes On Use

    Periodic inspections are recommended to keep the unit working properly and to prolong its usable lifetime. Contact a Sony service or sales representative for more information about inspections. 14 (E)

  • Page 33: Specifications

    Mass Approx. 850 g (1 lb 14 Always verify that the unit is operating properly before use. Dimensions 101 × 169 × 48 mm SONY WILL NOT BE LIABLE (4 × 6 × 1 inches) FOR DAMAGES OF ANY KIND...

  • Page 35

    Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire Lorsque vous utilisez un attentivement ce manuel et le chariot, faites attention conserver pour future référence. lorsque vous déplacez le chariot et l’appareil ensemble afin d’éviter de Consignes de sécurité vous blesser en cas de chute. importantes •...

  • Page 36

    EMC contrôlé, ex. studio de télévision). la documentation Ce produit a été fabriqué par ou pour le accompagnant l’appareil. compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan AVERTISSEMENT Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes 1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble les questions relatives à la conformité des secteur à...

  • Page 37

    Table des matières Vue générale ..............4(F) Emplacements et fonctions des pièces ....5(F) Connexions ..............7(F) Dispositifs connectables ..........7(F) Raccordement d’un cordon d’alimentation ....8(F) Fixation à un dispositif tel que camescope ....9(F) Recharge des batteries ..........10(F) Remarques sur l’utilisation ........

  • Page 38: Vue Générale

    Soutien de batterie adaptateur secteur lorsque fixé à un dispositif portable, tes que camescope. Si le cordon d’alimentation secteur est Le AC-DN10 peut aussi charger une accidentellement débranché de la prise batterie (accumulateur aux ions secteur, un accumulateur aux ions lithium seulement).

  • Page 39: Emplacements Et Fonctions Des Pièces

    Emplacements et fonctions des pièces 1 Connecteur AC IN 6 Indicateur de charge 5 Témoin d’alimentation secteur 4 Levier de déblocage 2 Connecteur de sortie CC 3 Connecteur de sortie CC pour charge de batterie 7 Connecteur de sortie CC 5 (F)

  • Page 40

    4 Levier de déblocage Pour retirer la batterie, la tirer vers le haut en appuyant sur le levier. 5 Témoin d’alimentation secteur S’allume lorsque le AC-DN10 est connecté à une alimentation secteur. Cependant, il ne s’allume pas lorsque l’accumulateur aux ions lithium est utilisé...

  • Page 41: Connexions

    Connexions Dispositifs connectables Camescopes DVCAM AC-DN10 Accumulateur (Cet appareil) aux ions lithium Camescopes XDCAM Autres dispositifs portables 7 (F)

  • Page 42: Raccordement D'un Cordon D'alimentation

    Raccordement d’un d’alimentation secteur et cordon d’alimentation l’entourer de la courroie. Au raccordement du cordon d’alimentation secteur (type angulaire Cordon ou droit, non fourni) au AC-DN10, d’alimentation immobiliser le cordon avec une secteur courroie comme indiqué ci-dessous. Cordon d’alimentation secteur (non...

  • Page 43: Fixation à Un Dispositif Tel Que Camescope

    Fixation à un dispositif tel que camescope Fixer le AC-DN10 au dispositif de la manière indiquée dans l’illustration ci-dessous. Remarque Quand l’assemblage pour l’équipement de communication sans fil de montage (pièce n˚: A-8278-057-A, disponible seulement auprès du personnnel de service) est fixé au camescope, détacher la courroie du AC-DN10 en desserrant les deux vis.

  • Page 44: Recharge Des Batteries

    Recharge des batteries Recharge des batteries Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les packs de batteries Sony listés cidessous. • Accumulateur aux ions lithium : BP-GL95A/GL65A BP-L80S/L60S Fixeret charger l’accumulateur aux ions lithium de la manière indiquée ci-dessous. Fixer l’accumulateur aux ions lithium.

  • Page 45

    Brancher le cordon d’alimentation secteur du AC-DN10 dans une prise d’alimentation secteur. La charge démarre automatiquement. AC-DN10 Accumulateur aux ions lithium Vers une alimentation secteur Temps de charge Le temps requis pour charger entièrement une batterie épuisée à sa pleine capacité est indiqué dans le tableau ci-dessous (quand chargé...

  • Page 46

    DN10 soit déconnecté de l’alimentation secteur ou que la batterie soit retirée. Remarques • Quand une batterie non chargeable avec le AC-DN10 est connectée, la charge ne s’effectue pas et l’indicateur de charge ne s’allume pas. • Les batteries hybrides métal nickel BP-M50/M100 ne peuvent pas être chargées avec le AC-DN10.

  • Page 47: Remarques Sur L'utilisation

    Des inspections périodiques sont recommandées pour que l’appareil continue à fonctionner correctement et pour prolonger la durée de son utilisation. Contactez un vendeur ou un technicien Sony pour plus d’informations sur les inspections. 13 (F)

  • Page 48: Fiche Technique

    Dimensions 101 × 169 × 48 mm Remarque (l/h/p) (parties Vérifiez toujours que l’appareil saillantes exclues) fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les Entrée/sortie dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant Entrée d’alimentation (CA) pas à...

  • Page 49

    (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. einer leicht zugänglichen, geerdeten Fernsehstudio). Steckdose verbunden werden. Dieses Produkt wurde von oder für Wenn während des Betriebs eine Sony Corporation, 1-7-1 Konan Funktionsstörung auftritt, Netzstecker Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan abziehen. hergestellt. Bei Fragen zur WARNUNG Produktkonformität auf Grundlage der Die Akkus keinesfalls übermäßiger...

  • Page 50

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Überblick ..............3(G) Lage und Funktion der Teile ........4(G) Anschlüsse ..............6(G) Geeignete Geräte ............6(G) Anschließen des Netzleitungen ......... 7(G) Anbringen an Geräte wie z.B. Camcorder ....8(G) Aufladen von Akkus ........... 9(G) Hinweise zur Verwendung ........12(G) Technische Daten .............

  • Page 51: Überblick

    Überblick Der AC-DN10 dient als Netzadapter Sicherungsbatterie zur Stromversorgung portabler Geräte wie z. B. Camcorder. Der AC-DN10 Bei versehentlichem Trennen des eignet sich auch als Akku-Ladegerät Netzleitungen von der (nur für Lithium-Ionenakkus). Wechselspannungsquelle (Stromnetz) fungiert ein aufgeladener und am AC-...

  • Page 52: Lage Und Funktion Der Teile

    Lage und Funktion der Teile Lage und Funktion der Teile 1 AC IN-Buchse 6 Ladeanzeige 5 AC-Anzeige 4 Entriegelungshebel 2 DC-Ausgangsbuchse 3 DC-Ausgangsbuchse für Akku-Aufladung 7 DC-Ausgangsbuchse 4 (G)

  • Page 53

    Für den Anschluss an eine Wechselspannungsquelle (Stromnetz) Zur Gleichstromversorgung von über ein Netzleitung. Camcordern, portablen Schnittgeräten oder Schnittgeräten für den Einsatz vor Ort, die direkt an den AC-DN10 2 DC-Ausgangsbuchse (XLR, 4- pol) angeschlossen sind. Über ein optionales Gleichstromkabel erfolgt die Gleichstromversorgung von portablen Geräten außer Camcordern.

  • Page 54: Anschlüsse

    Anschlüsse Anschlüsse Geeignete Geräte DVCAM- Camcorder AC-DN10 Lithium- (Dieses Gerät) Ionenakku XDCAM- Camcorder Andere portable Geräte 6 (G)

  • Page 55: Anschließen Des Netzleitungen

    Anschließen des und umschließen Sie es mit der Netzleitungen Kabelschelle. Beim Anschluß eines Netzleitungen (Winkeltyp oder gerader Typ, Netzleitung nichtmitgeliefert) an den AC-DN10 sichern Sie das Kabel wie gezeigt mit der Kabelschelle. Netzleitung (nicht Ziehen Sie das Ende der Schelle mitgeliefert) in Pfeilrichtung durch die Öffnung, bis das Kabel...

  • Page 56: Anbringen An Geräte Wie Z.b. Camcorder

    Ist die Montageeinheit für drahtlose Kommunikationseinrichtungen (Teile-Nr.: A-8278-057-A, verfügbar nur von Servicepersonal) am Camcorder angebracht, so lösen Sie die Kabelschelle vom AC-DN10 durch Losdrehen der beiden Schrauben. Drehen Sie dann die Kabelschelle um 180 Grad und befestigen Sie sie wieder.

  • Page 57: Aufladen Von Akkus

    Aufladen von Akkus Verwenden Sie zur Sicherheit nur Akkus von Sony, die unten aufgelistet sind. • Lithium-Ionenakku: BP-GL95A/GL65A BP-L80S/L60S Bringen Sie den Lithium-Ionenakku wie gezeigt am Gerät an und Laden Sie ihn auf. Bringen Sie den Lithium-Ionenakku an. AC-DN10 Lithium-Ionenakku...

  • Page 58

    Aufladen von Akkus Schließen Sie das Netzleitung des AC-DN10 an eine Wandsteckdose an. Die Aufladung setzt automatisch ein. AC-DN10 Lithium-Ionenakku An eine Netzsteckdose Ladezeit Die Zeit zur vollständigen Aufladung eines erschöpften Akkus auf volle Kapazität ist aus der nachstehenden Tabelle zu entnehmen (Aufladung bei einer Temperatur von 25 °C ohne...

  • Page 59

    Wert (17,5 V) angestiegen. • Die Akkuspannung ist innerhalb der vorgeschriebenen Zeit (von 2 Stunden) nicht auf den vorgeschriebenen Wert angestiegen. Die Ladeanzeige blinkt so lange weiter, bis der AC-DN10 von der Wechselspannungsquelle getrennt oder der Akku abgenommen wird. Hinweise •...

  • Page 60: Hinweise Zur Verwendung

    Vibrationen verbogen oder deformiert sind, oder wenn sie aufgrund längerer Verwendung im Freien korrodiert sind. Regelmäßige Kontrollen werden empfohlen, um richtige Funktion und lange Lebensdauer des Geräts sicherzustellen. Wenden Sie sich für weitere Auskünfte über Kontrollen am Gerät an Ihren Sony-Kundendienst oder -Händler. 12 (G)

  • Page 61: Technische Daten

    Hinweis (230 V) Bestätigen Sie vor dem Gebrauch Betriebstemperatur immer, dass das Gerät richtig 0 °C bis 45 °C arbeitet. SONY KANN KEINE Gewicht ca. 850 g HAFTUNG FÜR SCHÄDEN Abmessungen (B/H/T) JEDER ART, EINSCHLIESSLICH 101 × 169 × 48 mm ABER NICHT BEGRENZT AUF (außer vorstehende...

  • Page 63

    ATTENZIONE Questo prodotto è stato fabbricato da o Le batterie non devono essere esposte per conto di Sony Corporation, 1-7-1 a fonti di calore eccessivo come luce Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 solare diretta, fuoco, ecc. Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità...

  • Page 64

    Table of Contents Indice Presentazione ............... 3(I) Posizione e funzioni delle parti ........4(I) Collegamenti ..............6(I) Dispositivi collegabili ..........6(I) Collegamento del cavo di alimentazione CA ..... 7(I) Applicazione ad un dispositivo come una camcorder ............8(I) Carica di un blocco batteria ........9(I) Note sull’uso ...............

  • Page 65: Presentazione

    100 W CC L’AC-DN10 fornisce un massimo di corrente continua a 16,7 V, 6 A, ad un dispositivo con una tensione nominale massima di 17 V. L’AC-DN10 è in grado di caricare un blocco batteria fornendo contemporaneamente alimentazione a corrente continua al dispositivo collegato.

  • Page 66: Posizione E Funzioni Delle Parti

    Posizione e funzioni delle parti Posizione e funzioni delle parti 1 Connettore di ingresso corrente alternata (AC IN) 6 Indicatore di carica 5 Indicatore di alimentazione a corrente alternata 4 Leva di sblocco 2 Connettore di uscita CC 3 Connettore di uscita CC per la carica di un blocco batteria 7 Connettore di uscita CC 4 (I)

  • Page 67

    3 Connettore di uscita CC per la collegate direttamente all’AC-DN10. carica di un blocco batteria (quadrato, 5 piedini) Fornisce l’alimentazione per la carica di un blocco batteria a ioni di litio.

  • Page 68: Collegamenti

    Collegamenti Collegamenti Dispositivi collegabili Camcorder DVCAM AC-DN10 Blocco batteria (questo a ioni di litio apparecchio) Camcorder XDCAM Altri dispositivi portatili 6 (I)

  • Page 69: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione Ca

    Collegare il cavo di alimentazione Collegamento del cavo CA e avvolgere la fascetta attorno di alimentazione CA ad esso. Quando si collega il cavo di Cavo di alimentazione CA (tipo angolare o alimentazione tipo diritto, non in dotazione) all’AC- DN10, fissare il cavo con la fascetta fermacavo come mostrato di seguito.

  • Page 70: Applicazione Ad Un Dispositivo Come Una Camcorder

    Quando il gruppo per il montaggio di un’apparecchiatura di comunicazione senza fili (pezzo num.: A-8278-057-A, disponibile soltanto presso il personale di assistenza) è applicato alla camcorder, staccare la fascetta fermacavo dall’AC-DN10 allentando le due viti. Quindi, girare la fascetta fermacavo di 180 gradi, e quindi riapplicarla. 8 (I)

  • Page 71: Carica Di Un Blocco Batteria

    Carica di un blocco batteria Per sicurezza, utilizzare esclusivamente i seguenti pacchi batterie di Sony. • Blocco batteria a ioni di litio: BP-GL95A/GL65A BP-L80S/L60S Applicare e caricare un blocco batteria a ioni di litio come mostrato e spiegato di seguito.

  • Page 72

    Carica di un blocco batteria Collegare il cavo di alimentazione CA collegato all’AC- DN10 ad una presa di corrente alternata. La carica inizia automaticamente. AC-DN10 Blocco batteria a ioni di litio ad una fonte di alimentazione CA Tempi di carica I tempi necessari per caricare dei blocchi batteria completamente scarichi fino alla loro capacità...

  • Page 73

    • La tensione del blocco batteria non è aumentata fino al livello specificato entro il lasso di tempo specificato (2 ore). L’indicatore di carica continua a lampeggiare fino a quando l’AC-DN10 viene scollegato dalla fonte di alimentazione CA o il blocco batteria viene rimosso. Note •...

  • Page 74: Note Sull'uso

    Si consiglia di eseguire dei controlli periodici per assicurare il funzionamento corretto dell’apparecchio e prolungarne la vita utile. Per ulteriori informazioni sui controlli, contattare il servizio tecnico o un rappresentante Sony. 12 (I)

  • Page 75: Caratteristiche Tecniche

    Verificare sempre che l’apparecchio Da 0°C a 45°C stia funzionando correttamente Massa circa 850 g prima di usarlo. LA SONY NON Dimensioni 101 × 169 × 48 mm SARÀ RESPONSABILE DI (l/a/p) (escluse le parti DANNI DI QUALSIASI TIPO, sporgenti)

  • Page 77

    No se deben exponer las baterías a una Este producto ha sido fabricado por, o en fuente de calor excesivo como la luz nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan del sol, el fuego o similar. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las...

  • Page 78

    Indice Indice Vista general ..............3(S) Ubicaciones y funciones de las piezas ..... 4(S) Conexiones ..............6(S) Equipos conectables ........... 6(S) Conexión del cable eléctrico de CA ......7(S) Instalación a un equipo como una videocámara ..8(S) Carga de un paquete de batería ......... 9(S) Notas acerca del uso ..........

  • Page 79: Vista General

    El AC-DN10 tiene las siguientes características: Máxima alimentación eléctrica de CC 100W El AC-DN10 alimenta un máximo de CC 16,7 V, 6A a un equipo con un voltaje de régimen máximo de 17 V. El AC-DN10 puede cargar un paquete de batería mientras alimenta una CC al...

  • Page 80: Ubicaciones Y Funciones De Las Piezas

    Ubicaciones y funciones de las Ubicaciones y funciones de las piezas piezas 1 Conector AC IN 6 Indicador de carga 5 Indicador de alimentación de CA 4 Palanca de liberación del seguro 2 Conector de salida CC 3 Conector de salida CC para carga de batería 7 Conector de salida CC 4 (S)

  • Page 81

    5 Indicador de alimentación de CA El indicador se enciende cuando el AC-DN10 está conectado a una fuente eléctrica de CA. Este indicador no se enciende, sin embargo, cuando se utiliza el paquete de batería de litio- ion como alimentación eléctrica de...

  • Page 82: Conexiones

    Conexiones Conexiones Equipos conectables Videocámaras DVCAM AC-DN10 Paquete de (Esta unidad) batería de litio-ion Videocámaras XDCAM Otros equipos portátiles 6 (S)

  • Page 83: Conexión Del Cable Eléctrico De Ca

    CA alrededor. Cuando se conecta el cable eléctrico de CA (tipo ángulo o tipo recto, no Cable entregado) al AC-DN10, asegure el eléctrico de CA cable con la correa de cable tal como se muestra a continuación. Cable eléctrico de...

  • Page 84: Instalación A Un Equipo Como Una Videocámara

    Conexiones Instalación a un equipo como una videocámara Instale el AC-DN10 al equipo tal como aparece en la figura a continuación. Nota Cuando el conjunto para montar equipo de comunicaciones inalámbricas (pieza No.: A-8278-057-A, disponible sólo para el personal de servicio) está instalado en la videocámara, suelte la correa del cable del AC-DN10 aflojando los dos tornillos.

  • Page 85: Carga De Un Paquete De Batería

    Carga de un paquete de batería Por su seguridad, utilice sólo las baterías Sony que se enumeran a continuación. • Paquete de batería de litio-ion: BP-GL95A/GL65A BP-L80S/L60S Instale y cargue un paquete de batería de litio-ion tal como aparece a confinación.

  • Page 86

    Carga de un paquete de batería Enchufe el cable eléctrico de CA en el AC-DN10 en el tomacorriente de CA. La carga empieza automáticamente. AC-DN10 Paquete de batería de litio-ion A una fuente eléctrica de CA Tiempo de carga El tiempo para cargar un paquete de batería totalmente agotado a su máxima capacidad aparece en el siguiente cuadro (cuando...

  • Page 87

    Note • Cuando se conecta un paquete de batería que no pueda cargarse con el AC-DN10, no se produce la carga y no se enciende el indicador de carga. • Los paquetes de batería de Níquel Metal Hídrido BP-M50/ M100 no pueden cargarse con el AC-DN10.

  • Page 88: Notas Acerca Del Uso

    Se recomienda realizar inspecciones periódicas para que la unidad continúe funcionando correctamente y para prolongar su vida útil. Contacte con el servicio de asistencia técnica de Sony o con el responsable de ventas para obtener más información sobre las inspecciones.

  • Page 89: Especificaciones

    Temperatura de funcionamiento Verifique siempre que esta unidad 0°C a 45°C funciona correctamente antes de Peso Unos 850 g utilizarlo. SONY NO SE HACE Dimensiones RESPONSIBLE POR DAÑOS DE 101 × 169 × 48 mm NINGÚN TIPO, INCLUYENDO (an./al./prof.) (sin...

  • Page 91

    机型名称:电源适配器 2. 请使用符合特定额定值(电压、电流) 使用产品前请仔细阅读本书,并请妥 的电源线(3芯电源线)/设备接口/插 善保管。 头。 如果在使用上述电源线/设备接口/插头 警告 时有任何疑问,请咨询合格的维修人 为减少火灾或电击危险,请勿让本 员。 设备受到雨淋或受潮。 注意 为防止触电严禁拆开机壳,维修请 设备不应遭受水滴或水溅,且不应该在 咨询具备资格人士。 设备上放置诸如花瓶一类的装盛液体的 物品 警告 此设备必须接地。 关于废弃产品的处理 警告 请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一 此设备无电源开关。 同弃置。 在安装此设备时,要在固定布线中配置 正确处置废弃的产品有助于避免对环境 一个易于使用的断电设备,或者将电源 和人类健康造成潜在的负面影响。 插头与电气插座连接,此电气插座必须 具体的处理方法请遵循当地的规章制 靠近该设备并且易于使用。在操作设备 度。 时如果发生故障,可以切断断电设备的 电源以断开设备电源,或者断开电源插 头。 警告 电池不得过度受热,例如受阳光暴晒或 投入火中等。 警告...

  • Page 92

    目录 目录 概述 ................. 3(Cs) 部件的位置和功能 ............4(Cs) 连接 ................. 6(Cs) 可连接的设备 .............. 6(Cs) 连接交流电源线 ............7(Cs) 连接至摄像机等设备 ........... 8(Cs) 为电池充电 ..............9(Cs) 使用注意事项 ............12(Cs) 规格 ............... 13(Cs) 2 (Cs)

  • Page 93: 概述

    概述 连接到摄像机等便携式设备上时, AC-DN10可用作交流适配器。AC-DN10 也可用于为电池(仅限锂离子电池)充 电。 注意 BP-M50/M100镍氢电池不能使用 AC-DN10进行充电。 AC-DN10的特性如下: 最大直流功率为100 W AC-DN10可为最大额定电压为17 V的 设备提供最大16.7 V、6 A的直流电。 AC-DN10可在为所连接的设备提供直 流电的同时对电池充电。但是,如果由 于为设备提供直流电而导致充电电流不 足,则会取消为电池充电。 充满电池 AC-DN10可用作锂离子电池的充电 器,并且可将电池充满。 备用电池 如果意外将交流电源线从交流电源上拔 下,连接到AC-DN10上的已充电锂离 子电池会作为替代的备用电源为所连接 的设备供电。 3 (Cs)

  • Page 94: 部件的位置和功能

    部件的位置和功能 部件的位置和功能 1 交流输入接口 6 充电指示灯 5 交流电源指示灯 4 锁定释放杆 2 直流输出接口 3 用于为电池充电的直流输出接口 7 直流输出接口 4 (Cs)

  • Page 95

    1 交流输入接口 通过随附的交流电源线连接至交流电 源。 2 直流输出接口(XLR型,4针) 通过可选的直流电源线为便携式设备 (摄像机除外)提供直流电。 3 用于为电池充电的直流输出接口 (正方形,5针) 提供直流电为锂离子电池充电。 如果误连了非锂离子电池,充电电流会 自动断开。 4 锁定释放杆 如欲取出电池,可在推动锁定释放杆的 同时向上拉出电池。 5 交流电源指示灯 AC-DN10连接至交流电源后,此指示 灯亮起。然而,当所连接的锂离子电池 用作备用电源时,此指示灯不会亮起。 6 充电指示灯 显示所连接电池的充电状态。 有关充电状态的详细信息,请参阅第11 (Cs)页上的“关于充电指示灯”。 7 直流输出接口(正方形,5针) 为直接连接至AC-DN10的摄像机、便 携式编辑器或现场编辑器提供直流电。 5 (Cs)

  • Page 96: 连接

    连接 连接 可连接的设备 DVCAM 摄像机 AC-DN10 锂离子电池 (本设备) XDCAM 摄像机 其它便携式 设备 6 (Cs)

  • Page 97: 连接交流电源线

    连接交流电源线并将扎带绕在电源 连接交流电源线 线上。 将随附的弯角型交流电源线或可选的直 型交流电源线连接至AC-DN10时,请 交流电源线 确保电源线及电源线扎带如下图所示。 交流电源线 (随附) 将扎带插入带扣,并按箭头方向推 入扎带,直至电源线牢固固定。 电源线扎带 使用电源线扎带 将扣子向后拉以松开扎带,或拉出 扎带。 7 (Cs)

  • Page 98: 连接至摄像机等设备

    连接 连接至摄像机等设备 将AC-DN10连接至设备,如下图所示。 注意 将用于安装无线通讯设备(部件号为A-8278-057-A,仅服务人 员有此部件)的组件连接至摄像机时,请先松开两颗螺钉,从 AC-DN10上取下电源线扎带。 然后将电源线扎带转动180度,再重新进行连接。 8 (Cs)

  • Page 99: 为电池充电

    为电池充电 为安全起见,请仅使用下列Sony电池。 • 锂离子电池: BP-GL95A/GL65A BP-L80S/L60S 按如下所示方法连接锂离子电池并为其充电。 连接锂离子电池。 AC-DN10 锂离子电池 9 (Cs)

  • Page 100

    为电池充电 将连接至AC-DN10的交流电源线插入交流电源插座。 将自动开始充电。 AC-DN10 锂离子电池 连接至交流电源 充电时间 下表列出了将电量完全用尽的电池充满所需的时间(充电环境温 度为25 ° C,且充电期间不为所连接的设备提供直流电)。 电池 充满所需的时间 BP-GL95A 约145分钟 BP-GL65A 约155分钟 10 (Cs)

  • Page 101

    关于充电指示灯 充电指示灯会显示所连接电池的充电状态,如下表所示。 指示灯状态 充电状态 闪烁(橙色) 正在充电(电量低于满电量的95%) 闪烁(绿色) 正在充电(电量高于满电量的95%, 但少于100%) 亮起(绿色) 已充满 快速闪烁(橙色和绿色) 检测到异常情况。(有关详细信 息,请参阅后续章节的“充电时检 测到异常情况”。) 充电时检测到异常情况 如果充电时检测到以下其中一种情况,充电指示灯会快速闪烁橙 色和绿色,并且会取消充电以保护电池。 • 开始充电之后,用于为电池充电的直流输出接口的电压降至指 定电压(6 V)以下。 • 开始充电之后,用于为电池充电的直流输出接口的电压高于指 定电压(17.5 V)。 • 指定时间(2小时)内,电池电压未升至指定电压。 AC-DN10从交流电源上断开后或取下电池后,充电指示灯仍会闪 烁。 注意 • 连接了不能用AC-DN10充电的电池时,不会进行充电,并且充 电指示灯不会亮起。 • BP-M50/M100镍氢电池不能使用AC-DN10进行充电。 11 (Cs)

  • Page 102: 使用注意事项

    使用注意事项 使用注意事项 电池端子注意事项 本设备的电池端子(电池和交流适配器的连接器)是易耗件。 如果电池端子的针脚因震动或撞击而弯曲或变形,或者因长期户 外使用而生锈,则电源可能无法向本设备正常供电。 建议定期检查,以确保本设备正常工作并延长其使用寿命。 有关检查的详细信息,请联络Sony服务代表或销售代表。 12 (Cs)

  • Page 103: 规格

    质量 约850 g 直流电源线 尺寸 101 × 169 × 48 mm (宽/高/深) 设计与规格如有变更,恕不另行通知。 (不包括突出部分) 注意 输入/输出 在使用前请始终确认本机运行正常。 电流输入(交流) 无论保修期内外或基于任何理由, 144 VA或更小(符合规 SONY对任何损坏概不负责。由于本机 定) 故障造成的现有损失或预期利润损失, 功率输出(直流) 不作(包括但不限于)退货或赔偿。 最大100 W 电压输出(直流) 16.7 V 电流输出(直流) 最大6 A 直流输出接口 正方形5针接口 XLR型4针接口 16.7 V,6 A 电池充电接口(直流)...

  • Page 104

    规格 14 (Cs)

  • Page 105

    マニュアルを使用することを禁止します。 The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Corporation expressly prohibits the duplication of any portion of this manual or...

  • Page 106

    Sony’s limited warranty applicable to this product. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/solutions/Support.do pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit. Sony Corporation Printed in Japan AC-DN10 (SY) 2014.09 32...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: