Siemens ST-H Series Operation Manual

Siemens ST-H Series Operation Manual

Ultrasonic transducer
Table of Contents
  • Generel Vejledning
  • Tekniske Data
  • Omrids Og Dimensioner
  • Montage
  • Montage - Anvendelser Med Faste Stoffer
  • Montage - Anvendelser Med Væsker
  • Direkte Forbindelse
  • Koaksial Forlængelse
  • Sicherheitstechnische Hinweise
  • Allgemeine Richtlinien
  • Technische Daten
  • Montage - Applikationen mit Schüttgütern
  • Montage - Applikationen mit Flüssigkeiten
  • Direkter Anschluss
  • Manual del Usuario ST-H
  • Indicaciones de Seguridad
  • Indicaciones Generales
  • Precauciones de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Esquema de Dimensiones
  • Montaje
  • Montaje - Aplicaciones con Sólidos
  • Montaje - Aplicaciones con Líquidos
  • Conexión Directa
  • Extensión Coaxial
  • Conexión Directa, 3 Bornes
  • Extensión 3 Bornes
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes Générales
  • Mesures de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Montage
  • Montage - Applications Avec des Solides
  • Montage - Applications Avec des Liquides
  • Connexion Directe
  • Extension Coaxiale
  • Connexion Directe 3 Bornes
  • Manuale Operativo del Trasduttore ST-H
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Indicazioni Generali
  • Precauzioni Consigliate
  • Caratteristiche Tecniche
  • Sagoma E Dimensioni
  • Montaggio - Applicazioni in Solidi
  • Montaggio - Applicazioni in Liquidi
  • Collegamento Diretto
  • Estensione Coassiale
  • Collegamento Diretto 3 Morsetti
  • Estensione 3 Morsetti
  • Algemene Richtlijnen
  • Maatschets en Afmetingen
  • Montage - Stortgoedtoepassingen
  • Montage- Vloeistoftoepassingen
  • Directe Aansluiting
  • Coax Verlenging
  • ST-H Manual de Operações
  • Instruções de Segurança
  • Instruções Gerais
  • Precauções de Segurança
  • Esboço E Dimensões
  • Montagem - Aplicações Com Sólidos
  • Montagem - Aplicações Com Líquidos
  • Conexão Direta
  • Extensão Coaxial
  • Yleiset Periaatteet
  • Räjähdysvaarallisten Tilojen Asennusta Koskevat Ohjeet (ATEX-Direktiivi 94/9/EY, Liite II, Kohta 1/0/6)
  • Tekniset Tiedot
  • Muoto Ja Mitat
  • Asennus - Kiintoainesovellukset
  • Asennus - Nestesovellukset
  • Suora Liitäntä
  • Riktlinjer För Säkerhet
  • Allmänna Riktlinjer
  • Översikt Och Dimensioner
  • Montering - Tillämpningar Med Fasta Ämnen
  • Montering - Tillämpningar Med Vätskor
  • Koaxial Förlängning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Operation Manual November 2008
st-h
TRANSDUCER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens ST-H Series

  • Page 1 Operation Manual November 2008 st-h TRANSDUCER...
  • Page 2 ST-H ULTRASONIC TRANSDUCER Serial No. GYZ / S1034567 Amb. Temp.: – 40°C to 73°C Max. Input Power: 11.5W Max. Input Voltage: 380V rms Siemens Milltronics Process Instruments Inc., Peterborough Made in Canada ST-H ULTRASONIC TRANSDUCER Serial No. GYZ / S1034567 Amb.
  • Page 3: Safety Guidelines

    ST-H Operation Manual This manual outlines the essential features and functions of the ST-H Series transducers. The Transducer Applications Manual is available for free download on our website: www.siemens.com/processautomation. A printed version can be purchased from your local Siemens Milltronics representative.
  • Page 4 The user is responsible for all changes and repairs made to the device by the user or by the user’s agent. • All new components are to be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Restrict repair to faulty components only.
  • Page 5: General Guidelines

    Introduction The ST-H transducer operates with Siemens Milltronics ultrasonic level monitoring products. transducer The transducer converts the electrical energy of the transmit pulse from the transceiver into acoustical energy. It then transducer face converts the acoustical energy of the echo back into electrical energy for the controller.
  • Page 6: Instructions Specific To Hazardous Area Installations (Reference European Atex Directive 94/9/Ec, Annex Ii, 1/0/6)

    4000A. The transducer must be supplied from apparatus suitable for connection to a supply having a prospective short circuit not exceeding 4000A. This condition is met by Siemens Milltronics transceivers.
  • Page 7: Safety Precautions

    Safety Precautions The ST-H transducer body is a two part design moulded in PVDF or ETFE with internal parts potted in epoxy. The joint between the upper and lower sections is not a hermetic seal. The structural integrity of the transducer will be compromised if the joint is exposed to an environment that attacks epoxy.
  • Page 8: Specifications

    Specifications ST-H Transducer Measurement Range 0.3 - 10 m (1 - 33 ft) Pressure vent to atmosphere Supply Source transducer shall only be supplied by a Siemens Milltronics certified controller Frequency 44 kHz Beam Angle 12° Weight* 1.4 kg (3 lbs)
  • Page 9: Outline And Dimensions

    74 mm (2.9”) 87 mm ∅ (3.4”) 82 mm (3.2”) Submersible rigid metal conduit coupling submergence shield Submergence transducer, used in applications where flooding is possible. Flange Adapter coupling Siemens Milltronics flange adapter 7ML19985QK82 ST-H Transducer – OPERATION MANUAL Page EN-7...
  • Page 10: Mounting - Solids Applications

    For liquid applications, the transducer must be mounted so that the axis of transmission is perpendicular to the liquid surface. • For solids applications, use a Siemens Milltronics Easy Aimer to aim the transducer. • Where the transducer is mounted to a standpipe, the inner standpipe surface and end must be smooth and free of burrs, ridges, and seams.
  • Page 11: Mounting - Liquids Applications

    Mounting – Liquids Applications Non-Corrosive Applications Flexible Conduit Bracket flexible conduit steel plate coupling WARNING! transducer suitable for use in a corrosive Flexible conduit mounted transducer should not environment. be subjected to wind, vibration, or jarring Submersible Plywood rigid metal conduit coupling WARNING! suitable...
  • Page 12 Mounting – Liquids Applications Corrosive Applications Blind Flange Flanged coupling Siemens Milltronics flange adapter Customer flanged standpipe. If a metal flange must be welded to pipe, refer to the Transducer Application Manual . available at www.siemens.com/ Flange, gasket, and hardware processautomation supplied by customer.
  • Page 13: Direct Connection

    200, the white, black, and shield wires are all connected separately. DO NOT tie the white and shield wires together. Coaxial Extension Connect the transducer to the Siemens Milltronics transceiver via a junction box and RG–62 A/ U coaxial cable. This setup is effective for combined runs up to 365 m (1200 ft). white shield Extend cable using RG-62 A/U coax.
  • Page 14 3 Terminal Direct* black white shield 3 Terminal Extension* black white shield Extend cable using 0.823 mm (18 AWG) shielded/twisted pair. * For SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200, and HydroRanger 200 only Page EN-12 ST-H Transducer – OPERATION MANUAL 7ML19985QK82...
  • Page 15 Retten til ændringer af de tekniske data forbeholdes. MILLTRONICS er et registreret varemærke, der tilhører Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Sikkerhedsvejledning De anførte advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at beskytte produktet og det tilknyttede udstyr.
  • Page 16 • Brugeren er ansvarlig for alle modifikationer og reparationer, der udføres på apparatet af brugeren eller dennes repræsentant. • Alle nye dele skal leveres af Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Kun defekte dele bør repareres. • Defekte dele må ikke genbruges.
  • Page 17: Generel Vejledning

    Indledning ST-H transducerne fungerer sammen med Siemens Milltronics ultralydsniveauovervågningsprodukter. transducer Transduceren omdanner den elektriske energi af sendeimpulsen fra transceiveren til akustisk energi. Derefter transduceroverflade omdanner den ekkoets akustiske energi tilbage til elektrisk energi til kontrolenheden. Transduceroverfladen udsender akustisk energi, der –3db grænse...
  • Page 18 Transduceren skal strømforsynes fra et apparat, der er egnet til tilslutning til en strømforsyning med en potentiel kortslutning på under 4000A. Denne betingelse opfyldes af Siemens Milltronics’ transceivere. Installationen og inspektionen af dette udstyr skal udføres af tilstrækkeligt uddannet personale i henhold til de gældende normer (EN 60079-14 og EN 60079-17 i Europa).
  • Page 19 Sikkerhedsregler ST-H transducerens krop udgøres af to dele, der er støbt i PVDF eller ETFE (ethylen- tetrafluorethylen-copolymer), med de indre dele indkapslet i epoxy. Samlingen mellem den øvre og den nedre del er ikke hermetisk forseglet. Hvis denne samling udsættes for omgivelser, der angriber epoxy, vil transducerens strukturelle integritet kunne tage skade.
  • Page 20: Tekniske Data

    ST-H transducer Måleområde 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Tryk åben til atmosfæren Forsyningskilde transduceren må kun forsynes fra en kontrolenhed, der er godkendt af Siemens Milltronics Frekvens 44 kHz Strålevinkel 12° Vægt* 1,4 kg (3 lbs) Afstand...
  • Page 21: Omrids Og Dimensioner

    74 mm (2,9”) (procestilslutning) 87 mm ∅ (3,4”) 82 mm (3,2”) Neddykkelig version stift metalrør samling neddykningsbeskyttelse Neddykkelig transducer, der bruges i anvendelser, hvor der er risiko for oversvømmelse. Flangeadapter samling Siemens Milltronics flangeadapter 7ML19985QK82 ST-H Transducer – DRIFTSVEJLEDNING Side DK-7...
  • Page 22: Montage

    Ved anvendelser med væsker skal transduceren monteres, så transmissionsaksen er vinkelret på væskeoverfladen. • Ved anvendelser med faste stoffer bruges en Siemens Milltronics Easy Aimer til at rette transduceren ind. • Når transduceren monteres på et stigrør, skal stigrørets indre overflade og ende være glatte og fri for grat, kanter og sømme.
  • Page 23: Montage - Anvendelser Med Væsker

    Montage – Anvendelser med væsker Ikke-korrosive anvendelser Bøjeligt rør Bjælke bøjeligt rør stålplade samling ADVARSEL! transducer egnet til IKKE brug i korrosive omgivelser. En transducer, der er monteret på et bøjeligt rør, bør ikke udsættes for vind, vibrationer eller stød Neddykkelig version Krydsfiner stift metalrør...
  • Page 24 Montage – Anvendelser med væsker Korrosive anvendelser Blindflange Med flange samling Siemens Milltronics flangeadapter Kundens stigrør med flange. Hvis der skal svejses en metallisk flange på røret, Vejledning i henvises der til anvendelse af transducere der fås på Flangen, pakningen og de øvrige www.siemens.com/...
  • Page 25: Direkte Forbindelse

    Den hvide ledning og afskærmningsledningen MÅ IKKE bindes sammen. Koaksial forlængelse Forbind transduceren til Siemens Milltronics transceiveren via en tilslutningsdåse og RG–62 A/U koaksialkabel. Dette arrangement er effektivt for en samlet afstand på op til 365 m (1200 ft).
  • Page 26 3-terminal direkte tilslutning* sort hvid skærm 3-terminal forlængelse* sort hvid skærm Forlæng kablet vha. 0,823 mm (18 AWG) afskærmet/parsnoet kabel. * Kun for SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 og HydroRanger 200 Side DK-12 ST-H Transducer – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QK82...
  • Page 27: Sicherheitstechnische Hinweise

    Ausführungen nicht verantwort- lich. Technische Änderungen vorbehalten. MILLTRONICS ist ein eingetragenes Warenzeichen der Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Sicherheitstechnische Hinweise Warnhinweise müssen zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie der Sicherheit Dritter und zur Vermeidung von Sachschäden beachtet werden. Zu jedem Warnhinweis wird der jeweilige Gefährdungsgrad angegeben.
  • Page 28 • Der Anwender ist für alle vom Anwender oder seinem Bevollmächtigten durchge- führten Änderungen und Reparaturen am Gerät verantwortlich. • Alle neuen Bauteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. • Reparieren Sie lediglich defekte Bauteile. •...
  • Page 29: Allgemeine Richtlinien

    Einführung Die Ultraschallsensoren der Baureihe ST-H werden zusam- Ultraschall- men mit Siemens Milltronics Ultraschall-Füllstandmessum- sensor formern betrieben. Der Sensor wandelt die elektrische Energie des Sendeimpul- Sensorsendefläche ses vom Messumformer in akustische Energie um. Die akus- tische Energie des Echos wird dann wieder in elektrische Energie für das Auswertegerät zurückgewandelt.
  • Page 30 Kurzschlussstrom von 4000A geeignet sind. Der Sensor muss von einem Gerät versorgt werden, dessen möglicher Kurzschlussstrom 4000A nicht überschreitet. Alle Messumformer von Siemens Milltronics erfüllen diese Bedingung. Installation und Prüfung dieser Betriebsmittel dürfen nur durch entsprechend geschultes Personal in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln (EN 60079-14 und EN 60079-17 in Europa) durchgeführt werden.
  • Page 31 Sicherheitsmaßnahmen Das Gehäuse des ST-H Sensors besteht aus zwei Teilen, die in PVDF oder ETFE gekapselt sind. Die inneren Teile sind in Epoxidharz vergossen. Die Verbindungsstelle zwischen Sockel und Deckel ist nicht hermetisch dicht. Der Sensor kann beschädigt werden, wenn die Verbindungs- stelle einer für den Werkstoff Epoxidharz aggressiven Umgebung ausgesetzt wird.
  • Page 32: Technische Daten

    Technische Daten ST-H Ultraschallsensor Messbereich 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Druck atmosphärischer Druck Hilfsenergie Betrieb der Sensoren nur an zugelassenen Siemens Milltronics Auswertegeräten Frequenz 44 kHz Öffnungswinkel 12° Gewicht* 1,4 kg (3 lbs) Abstand 365 m (1200 ft) vom Messumformer...
  • Page 33 20,9 mm (BSPP) Montagegewinde (0.82”) (Prozessanschluss) 74 mm (2.9”) 87 mm ∅ (3.4”) 82 mm (3.2”) Überflutbar Festes Metallrohr Koppeladapter Überflutungshülse Sensor mit Überflutungshülse für Applikationen mit Überflutungsgefahr. Flanschadapter Koppeladapter Siemens Milltronics Flanschadapter 7ML19985QK82 Ultraschallsensor ST-H – BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-7...
  • Page 34: Montage - Applikationen Mit Schüttgütern

    NICHT Einsatz in korrosi- ven Umgebungen geeignet. Ultraschallsensor In Applikationen mit Schüttgütern wird der Sensor auf den unteren Abzug ausgerichtet. Verwenden Sie den optionalen Siemens Milltronics Verstellflansch, um die Ausrichtung zu vereinfachen. Seite DE-8 Ultraschallsensor ST-H – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985QK82...
  • Page 35: Montage - Applikationen Mit Flüssigkeiten

    Montage – Applikationen mit Flüssigkeiten Standardapplikationen Abgehängte Montage Halterung Flexible Anschlussleitung Stahlplatte Koppel- adapter WARNUNG! Ultraschall- für den NICHT sensor Einsatz in korrosi- ven Umgebungen Bei einer abgehängten Montage sollte der Sensor weder geeignet. Wind, Vibrationen, noch Stößen ausgesetzt werden. Überflutbar Sperrholz Festes Metallrohr...
  • Page 36 Standrohr mit kundenseiti- gem Flansch. Angaben zum Anschweißen eines Metall- flansches an das Rohr finden Applikationshandbuch Sie im Ultraschallsensoren , verfüg- Flansch, Dichtung und Montagematerial bar unter www.siemens.com/ vom Kunden geliefert. processautomation. Koppeladapter Koppeladapter An die Behälterdecke geschweißter 2" Koppeladapter Anschluss Hinweis: Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal und unter Beachtung der örtlichen, gesetzlichen Bestimmungen durchgeführt werden.
  • Page 37: Direkter Anschluss

    Der Schirm und der weiße Draht dürfen NICHT verknüpft werden. Koaxialverlängerung Schließen Sie den Ultraschallsensor über einen Anschlusskasten und ein RG-62 A/U Koaxial- kabel an den Siemens Milltronics Messumformer an. Diese Anordnung gilt für eine Gesamt- länge von 365 m (1200 ft). weiß...
  • Page 38 3 Klemmen, direkt* schwarz weiß Schirm 3 Klemmen, Verlängerung* schwarz weiß Schirm Kabelverlängerung unter Verwendung von geschirmtem Kabel mit verdrilltem Aderpaar, 0,823 mm (18 AWG). * Nur für SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 und HydroRanger 200 Seite DE-12 Ultraschallsensor ST-H – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985QK82...
  • Page 39 της σειράς ST-H. Το Εγχειρίδιο εφαρµογών µορφοτροπέων είναι διαθέσιµο για δωρεάν λήψη από την τοποθεσία µας web: www.siemens.com/processautomation. Έκδοση σε έντυπη µορφή µπορείτε να αγοράσετε από τον τοπικό αντιπρόσωπο της Siemens Milltronics. Ερωτήσεις σχετικά µε τα περιεχόµενα του εγχειριδίου αυτού µπορείτε να απευθύνετε προς...
  • Page 40 Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις µετατροπές και επισκευές που πραγµατοποιούνται στη συσκευή από το χρήστη ή τον αντιπρόσωπό του. • Όλα τα καινούργια εξαρτήµατα παρέχονται από τη Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Περιορίστε τις επισκευές µόνο στα ελαττωµατικά εξαρτήµατα.
  • Page 41 Εισαγωγή Ο µορφοτροπέας ST-H λειτουργεί σε συνδυασµό µε προϊόντα παρακολούθησης στάθµης µε υπέρηχους της µορφοτροπέας Siemens Milltronics. Ο µορφοτροπέας µετατρέπει την ηλεκτρική ενέργεια του επιφάνεια παλµού εκποµπής από τον ποµποδέκτη σε ηχητική µορφοτροπέα ενέργεια. Στη συνέχεια, µετατρέπει ξανά την ηχητική...
  • Page 42 συσκευή κατάλληλη για σύνδεση µε τροφοδοσία που έχει πιθανό ρεύµα βραχυκυκλώµατος που δεν υπερβαίνει τα 4000 A. Οι συνθήκες αυτές πληρούνται από τους ποµποδέκτες Siemens Milltronics. Η εγκατάσταση και η επιθεώρηση του παρόντος εξοπλισµού θα πρέπει να πραγµατοποιείται από κατάλληλα εκπαιδευµένο προσωπικό, σύµφωνα µε τον...
  • Page 43 Προφυλάξεις ασφαλείας Το σώµα του µορφοτροπέα ST-H αποτελείται από δύο χυτά µέρη PVDF ή ETFE µε εσωτερικά τµήµατα που είναι τοποθετηµένα µέσα σε εποξική ρητίνη. Η ένωση ανάµεσα στο επάνω και το κάτω τµήµα δεν είναι ερµητικά στεγανοποιηµένη. Η δοµική ακεραιότητα του µορφοτροπέα...
  • Page 44 Φάσµα τιµών µέτρησης 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Πίεση αναπνοή Πηγή τροφοδοσίας ο µορφοτροπέας θα πρέπει να τροφοδοτείται µόνο από ελεγκτή που έχει πιστοποιηθεί από τη Siemens Milltronics Συχνότητα 44 kHz Γωνία δέσµης 12° Βάρος* 1,4 kg (3 lbs) Απόσταση...
  • Page 45 87 mm ∅ (3,4”) 82 mm (3,2") Με δυνατότητα εµβάπτισης άκαµπτος µεταλλικός αγωγός σύνδεσµος θωράκιση εµβάπτισης Μορφοτροπέας µε δυνατότητα εµβάπτισης, χρησιµοποιείται σε εφαρµογές όπου υπάρχει πιθανότητα υπερπλήρωσης. Φλαντζωτός προσαρµογέας σύνδεσµος φλαντζωτός προσαρµογέας Siemens Milltronics 7ML19985QK82 Μορφοτροπέας ST-H – ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σελίδα EL-7...
  • Page 46 Σε εφαρµογές υγρών, ο µορφοτροπέας πρέπει να τοποθετείται κατά τέτοιον τρόπο, ώστε ο άξονας εκποµπής να είναι κάθετος προς την επιφάνεια του υγρού. • Σε εφαρµογές στερεών, χρησιµοποιήστε το Easy Aimer της Siemens Milltronics για τη στόχευση του µορφοτροπέα. •...
  • Page 47 Τοποθέτηση – Εφαρµογές υγρών Εφαρµογές σε µη διαβρωτικό περιβάλλον Εύκαµπτος αγωγός Βραχίονας στήριξης εύκαµπτος αγωγός χαλύβδινη πλάκα σύνδεσµος ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΟ για µορφοτροπέας χρήση σε διαβρωτικό περιβάλλον Ο µορφοτροπέας που είναι τοποθετηµένος σε εύκαµπτο αγωγό δεν θα πρέπει να υποβάλλεται σε αέρα, κραδασµούς ή κτυπήµατα Με...
  • Page 48 Τοποθέτηση – Εφαρµογές υγρών Εφαρµογές σε διαβρωτικό περιβάλλον Τυφλή φλάντζα Φλαντζωτού τύπου σύνδεσµος φλαντζωτός προσαρµογέας Siemens Milltronics Φλαντζωτός κατακόρυφος σωλήνας πελάτη. Αν πρέπει να συγκολληθεί µεταλλική φλάντζα στο σωλήνα, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο εφαρµογών µορφοτροπέων, που διατίθεται στη Η φλάντζα, το παρέµβυσµα και...
  • Page 49 ξεχωριστά. ΜΗΝ συνδέετε το λευκό µε το θωρακισµένο σύρµα. Οµοαξονική επέκταση Συνδέστε το µορφοτροπέα µε ποµποδέκτη Siemens Milltronics χρησιµοποιώντας ένα κουτί διακλάδωσης και το οµοαξονικό καλώδιο RG–62 A/U. Η διάταξη αυτή είναι κατάλληλη για συνδυαστικές περιπτώσεις έως 365 m (1200 ft).
  • Page 50 Απευθείας µε 3 ακροδέκτες* µαύρο λευκό θωράκιση Επέκταση µε 3 ακροδέκτες* µαύρο λευκό θωράκιση Καλώδιο επέκτασης µε χρήση θωρακισµένου/συνεστραµµένου ζεύγους 0,823 mm (18 AWG) * Για SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 και HydroRanger 200 µόνο Σελίδα EL-12 Μορφοτροπέας ST-H – ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 7ML19985QK82...
  • Page 51: Manual Del Usuario St-H

    Las especificaciones están sujetas a cambios. MILLTRONICS es una marca registrada de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Indicaciones de seguridad Es imprescindible respetar las indicaciones de seguridad para una utilización sin peligro alguno para el usuario, el personal, el producto y los equipos conectados a éste.
  • Page 52 • El usuario es el único responsable de las modificaciones y reparaciones en el dispositivo efectuadas por él mismo o por su agente. • Recomendamos utilizar sólo recambios originales Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Reparar sólo los componentes defectuosos.
  • Page 53: Indicaciones Generales

    Introducción El sensor ultrasónico ST-H se utiliza con un transmisor de nivel Siemens Milltronics. sensor El sensor convierte la energía eléctrica de la pulsación emitida por el emisor receptor en energía acústica, y cara (superficie convierte la energía acústica del eco de retorno en energía emisora) del sensor eléctrica, para el transmisor.
  • Page 54 4000A. El sensor deberá ser alimentado por aparatos diseñados para soportar conexiones con una fuente cuya corriente de cortocircuito no exceda 4000A. Los transmisores de nivel Siemens Milltronics cumplen con este requisito. La instalación y la verificación de este aparato deberá efectuarse por personal calificado en conformidad con los códigos de práctica aplicables (EN 60079-14 y EN 60079-17 en...
  • Page 55: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad La construcción del sensor ST-H consta de dos componentes moldeados (PVDF o EFTE) con componentes internos encapsulados en epoxi. La junta entre la sección superior/inferior no garantiza la hermeticidad. La exposición de la junta a un ambiente capaz de degradar el epoxi puede comprometer la integridad del sensor ultrasónico.
  • Page 56: Datos Técnicos

    Sensor ST-H Rango de medida 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Presión Atmosférica Alimentación eléctrica El sensor sólo puede funcionar conectado a un transmisor Siemens Milltronics Frecuencia 44 kHz Ángulo de haz 12° Peso* 1,4 kg (3 lbs) Separación...
  • Page 57: Esquema De Dimensiones

    82 mm (3.2”) Vaina anti-inundación tubo de metal rígido acoplamiento vaina anti inundación Sensor con vaina anti inundación para aplicaciones con riesgo de inmersión. Adaptador para brida acoplamiento adaptador de brida Siemens Milltronics 7ML19985QK82 Sensor ST-H – MANUAL DEL USUARIO Página ES-7...
  • Page 58: Montaje

    En aplicaciones con sólidos, el sensor se debe montar orientado hacia el punto de vaciado. Para facilitar el montaje utilizar la brida de fijación opcional Easy Aimer Siemens Milltronics. Página ES-8 Sensor ST-H – MANUAL DEL USUARIO 7ML19985QK82...
  • Page 59: Montaje - Aplicaciones Con Líquidos

    Montaje - Aplicaciones con líquidos Aplicaciones con materiales no corrosivos Conducto flexible Soporte conducto flexible placa metálica acoplamiento ¡ADVERTENCIA! sensor es adecuado para ambientes corrosivos. El sensor montado con un conducto flexibile no se debe exponer al viento o a vibraciones. Vaina anti inundación Madera contrachapada tubo de metal rígido...
  • Page 60 Montaje - Aplicaciones con líquidos Aplicaciones con materiales corrosivos Brida sin visibilidad Montaje con brida acoplamiento Adaptador de brida Siemens Milltronics Tubo vertical con brida proporcionado por el cliente. La soldadura de una brida metálica al tubo está descrita Manual de aplicación...
  • Page 61: Conexión Directa

    NO conectar el cable blanco y el blindaje juntos. Extensión coaxial Utilizar una caja de conexiones y un cable coaxial RG-62 A/U para conectar el sensor y un transmisor Siemens Milltronics. Con este tipo de instalación se admiten separaciones de hasta 365 m (1200 ft). blanco...
  • Page 62: Conexión Directa, 3 Bornes

    Conexión directa, 3 bornes* negro blanco blindaje Extensión 3 bornes* negro blanco blindaje Para extensiones de cables, utilizar un cable de par trenzado/apantallado 0,823 mm (18 AWG). * Sólo para SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 y HydroRanger 200. Página ES-12 Sensor ST-H – MANUAL DEL USUARIO 7ML19985QK82...
  • Page 63: Consignes De Sécurité

    élec- troniques. Sous réserve de modifications techniques. MILLTRONICS est une marque déposée de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Consignes de sécurité ll est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d’utilisation afin de garan- tir la sécurité...
  • Page 64 • Toute modification ou réparation du système effectuée par l'utilisateur ou par son mandataire sera placée sous la responsabilité de l'utilisateur. • Utiliser seulement des composants fournis par Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Réparer uniquement les composants défectueux. •...
  • Page 65: Consignes Générales

    Introduction Le transducteur ST-H est utilisé avec les transmetteurs de niveau ultrasoniques de Siemens Milltronics. transducteur Le transducteur convertit l'énergie électrique de l'impulsion émise par le transmetteur, en énergie acoustique. L'énergie face émettrice acoustique de l'écho est ensuite convertie en énergie du transducteur électrique pour le transmetteur.
  • Page 66 à un courant de court-circuit de 4000A. Ce transducteur doit être alimenté par un instrument adapté, pouvant supporter une alimentation avec un courant de court- circuit au moins équivalent à 4000A. Les transmetteurs Siemens Milltronics permettent de respecter ces conditions d'installation.
  • Page 67: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Le corps du transducteur ST-H en PVDF ou ETFE moulé est composé de deux pièces principa- les et des composants internes enrobés d'époxyde. La jonction entre la section supérieure et la section inférieure n'est pas hermétiquement étanche. L'exposition de cette jonction à une atmopshère susceptible d'attaquer l'époxy affectera l'intégrité...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques Transducteur ST-H Plage de mesure 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Pression atmosphérique Alimentation auxiliaire Utilisation du transducteur avec un transmetteur Siemens Milltronics uniquement Fréquence 44 kHz Angle du faisceau 12° Poids* 1,4 kg (3 lbs) Séparation...
  • Page 69 74 mm (2.9”) 87 mm ∅ (3.4”) 82 mm (3.2”) Submersible conduit métallique rigide manchon kit de submersion Transducteur submersible pour les applications avec risque de débordement. Adaptateur bride manchon Adaptateur bride Siemens Milltronics 7ML19985QK82 Transducteur ST-H – MANUEL D'UTILISATION Page FR-7...
  • Page 70: Montage

    Pour les applications avec liquides, monter le transducteur de telle sorte que l'axe d'émission soit perpendiculaire à la surface du liquide. • Pour les applications avec des solides, utiliser un kit de fixation Easy Aimer de Siemens Milltronics pour l'orientation du transducteur. •...
  • Page 71: Montage - Applications Avec Des Liquides

    Montage – Applications avec des liquides Applications non-corrosives Conduit flexible Potence conduit flexible plaque en acier manchon AVERTISSEMENT : transducteur adapté à un milieu corrosif. Les transducteurs montés avec un conduit flexible ne doivent pas être exposés au vent, aux vibrations et aux secousses.
  • Page 72 Lorsqu'une bride métallique doit être soudée au tuyau, Manuel d'utilisa- consulter le tion du transducteur, disponi- Bride, support et matériel ble sous www.siemens.com/ fournis par le client. processautomation Manchon Manchon Manchon 2” soudé sur la partie supérieure de la cuve Interconnexions N.B.
  • Page 73: Connexion Directe

    HydroRanger 200. NE PAS associer le blindage et le câble blanc lors de la connexion. Extension coaxiale Utiliser une boîte de jonction et un câble coaxial RG-62 A/U pour connecter le transducteur au transmetteur Siemens Milltronics. Ce type d'installation est conseillé pour les extensions de câble jusqu'à 365 m (1200 ft). blanc blindage Extension de câble avec un câble coaxial RG-62 A/U.
  • Page 74: Connexion Directe 3 Bornes

    Connexion directe 3 bornes* noir blanc blindage Extension 3 bornes* noir blanc blindage Pour les extensions, utiliser un câble 0,823 mm paire blindée/torsadée (18 AWG). * Pour SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 et HydroRanger 200 uniquement Page FR-12 Transducteur ST-H – MANUEL D'UTILISATION 7ML19985QK82...
  • Page 75: Manuale Operativo Del Trasduttore St-H

    SMPI. SMPI si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. MILLTRONICS è un marchio registrato di Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Indicazioni di sicurezza L'apparecchio deve essere utilizzato osservando le avvertenze. Un utilizzo non corretto potrebbe causare danni anche gravi alle persone, sia al prodotto e agli apparecchi ad esso collegati.
  • Page 76 L'utente è considerato responsabile di qualsiasi modifica e riparazione apportata al dispositivo dall'utente stesso o da chi per esso. • Tutti i componenti nuovi devono essere forniti da Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Le riparazioni vengono effettuate esclusivamente su componenti difettosi.
  • Page 77: Indicazioni Generali

    Introduzione Il trasduttore ST-H funziona con prodotti di monitoraggio del livello ultrasonico Siemens Milltronics. trasduttore Il trasduttore converte in energia acustica l'energia elettrica dell'impulso di trasmissione proveniente dal controller. lato frontale del L'energia acustica dell'eco viene quindi di nuovo convertita trasduttore in energia elettrica per il controller.
  • Page 78 4000A. Il trasduttore deve essere alimentato esclusivamente tramite un circuito con capacità di interruzione pari a 4000A. Tale condizione è garantita dai ricetrasmettitori Siemens Milltronics. L'installazione e l'ispezione di questi apparecchi devono essere eseguite da personale qualificato in conformità con le normative locali correnti (EN 60079-14 e EN 60079-17 in Europa).
  • Page 79: Precauzioni Consigliate

    Precauzioni consigliate Il trasduttore ST-H è dotato di un corpo modellato (PVDF o ETFE) composto in due parti. I componenti interni sono incapsulati in un composto epossidico. La giunzione tra la sezione superiore e inferiore del transduttore non garantisce la chiusura ermetica. L'esposizione della giunzione a condizioni in grado di attaccare il composto epossidico puo' compromettere l'integrità...
  • Page 80: Caratteristiche Tecniche

    Trasduttore ST-H Campo di lavoro 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Pressione Atmosferica Alimentazione I trasduttori devono essere alimentati esclusivamente tramite controller Siemens Milltronics certificati Frequenza 44 kHz Angolo apertura 12° Peso* 1,4 kg (3 lbs) Distanza massima dal...
  • Page 81: Sagoma E Dimensioni

    82 mm (3.2") Sommergibile tubo di metallo rigido attacco trasduttore sommergibile Esecuzione sommergibile per applicazioni dove è possibile che il trasduttore venga sommerso. Adattatore per flangia attacco adattatore per flangia Siemens Milltronics 7ML19985QK82 Sensor ST-H – MANUALE OPERATIVO Pagina IT-7...
  • Page 82: Montaggio - Applicazioni In Solidi

    Il trasduttore deve essere installato in modo che l'asse di transmissione risulti perpendicolare alla superficie del liquido in questione. • Per le applicazioni su solidi, utilizzare un dispositivo Siemens Milltronics Easy Aimer per l'orientamento del trasduttore. • Per installare il trasduttore su un apposito tubo controllare che la superficie interna del tubo sia liscia, senza punti di saldatura.
  • Page 83: Montaggio - Applicazioni In Liquidi

    Montaggio – Applicazioni in liquidi Applicazioni con materiali non corrosivi Tubo flessibile Piastra-supporto tubo flessibile placca di acciaio attacco ATTENZIONE! trasduttore adatto per ambienti corrosivi. I trasduttori montati tramite tubo flessibile non vanno esposti al vento o alle vibrazioni. Sommergibile Placca di legno tubo di metallo rigido attacco...
  • Page 84 Montaggio – Applicazioni in liquidi Applicazioni con materiali corrosivi Flangia cieca Esecuzione flangiata attacco Adattatore per flangia Siemens Milltronics Colonna montante con flangia a cura del cliente. In alcuni casi può essere necessario saldare una flangia metallica sul tubo. Consultare il...
  • Page 85: Collegamento Diretto

    Collegamento diretto Collegare il trasduttore direttamente al controller Siemens Milltronics con un cavo elettrico bipolare schermato. nero bianco schermo Per collegare il trasduttore a un ricetrasmettitore SITRANS LUC500, MultiRanger Nota: 100/200, o HydroRanger 200 collegare il cavo elettrico bianco, nero e lo schermo separatamente.
  • Page 86: Collegamento Diretto 3 Morsetti

    Collegamento diretto 3 morsetti* nero bianco schermo Estensione 3 morsetti* nero bianco schermo Per estendere il cavo utilizzare un cavo elettrico bipolare schermato da 0,823 mm (18 AWG). * Solo per i controller SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200, e HydroRanger 200 Pagina IT-12 Trasduttore ST-H –...
  • Page 87 Technische gegevens kunnen worden gewijzigd. MILLTRONICS is een geregistreerd handelsmerk van Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Veiligheidsrichtlijnen Waarschuwingsmeldingen moeten worden aangehouden om de eigen veiligheid en die van anderen te waarborgen en om het product en de aangesloten apparatuur te beschermen.
  • Page 88 De gebruiker is verantwoordelijk voor alle wijzigingen en reparaties die aan het apparaat worden uitgevoerd door de gebruiker of agent van de gebruiker. • Alle nieuwe componenten moeten worden geleverd door Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Beperkt de reparatie uitsluitend tot defecte componenten.
  • Page 89: Algemene Richtlijnen

    Introductie De ST-H transducer werkt in combinatie met Siemens Milltronics ultrasone niveaubewakingsproducten. Sensor De transducer converteert de elektrische energie van de zendpuls van de transceiver in een akoestische energie. antenne-oppervlak Vervolgens converteert het de akoestische energie van de echo weer terug in elektrische energie voor de regelaar.
  • Page 90 4000A. De transducer moet worden gevoed uit een apparaat dat geschikt is voor aansluiting op een voeding die bestand is tegen een mogelijke kortsluitstroom van maximaal 4000A. De Siemens transceivers voldoen aan deze eis. Installatie en inspectie van deze apparatuur moet worden uitgevoerd door voldoende opgeleid personeel, conform de geldende normen (EN 60079-14 en EN 60079-17 in Europa).
  • Page 91 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen Het ST-H transducer-huis kent een ontwerp uit twee delen, gegoten in PVDF of EFTE waarbij de interne delen zijn ingegoten in epoxyhars. De naad tussen het bovenste en onderste deel is geen hermetische afdichting. De structurele integriteit van de transducer komt in gevaar wanneer de naad wordt blootgesteld aan een omgeving die de epoxyhars aantast.
  • Page 92 Specificaties ST-H Transducer Meetbereik 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Druk open naar atmosfeer Voeding De transducer mag uitsluitend worden gevoed door een Siemens Milltronics gecertificeerde controller Frequentie 44 kHz bundelhoek 12° Gewicht* 1,4 kg (3 lbs) afstand...
  • Page 93: Maatschets En Afmetingen

    (BSPP) montageschroefdraad (0.82”) (procesaansluiting) 74 mm (2.9”) 87 mm ∅ (3.4”) 82 mm (3.2”) Onderdompelbaar starre metalen doorvoer koppeling onderdompelafscherming Onderdompelbare transducer, gebruikt toepassingen waar overstroming mogelijk is. Flensadapter koppeling Siemens Milltronics flensadapter 7ML19985QK82 ST-H Transducer – BEDIENINGSHANDLEIDING pagina NL-7...
  • Page 94: Montage - Stortgoedtoepassingen

    NIET gebruik in een corrosieve omgeving. Sensor Monteer in stortgoedtoepassingen de transducer zodanig dat deze is gericht op het laag niveau afvoerpunt. Gebruik de optionele Siemens Milltronics Easy Aimer voor een gemakkelijke montage. Pagina NL-8 ST-H Transducer – BEDIENINGSHANDLEIDING 7ML19985QK82...
  • Page 95: Montage- Vloeistoftoepassingen

    Montage– Vloeistoftoepassingen Niet corrosieve toepassing Flexibele doorvoer Beugel flexibele doorvoer stalen plaat koppeling WAARSCHUWING! Sensor geschikt voor NIET gebruik in een corrosieve omgeving. Een op een flexibele doorvoer gemonteerde transducer mag niet worden blootgesteld aan wind, trillingen of schudden Onderdompelbaar multiplex starre metalen doorvoer koppeling...
  • Page 96 Montage– Vloeistoftoepassingen Corrosieve toepassing Blinde flens Flens- koppeling Siemens Milltronics flensadapter Door klant geleverde standpijp met flens. Wanneer een metalen flens op de leiding moet worden gelast, Transducer raadpleeg dan de toepassingshandleiding Flens, pakking en bevestigingsmateriaal beschikbaar via geleverd door klant.
  • Page 97: Directe Aansluiting

    Sluit de witte en afschermingskabels niet op elkaar aan. Coax verlenging Sluit de transducer aan op de Siemens Milltronics transceiver via een schakelkast en RG–62 A/U coax-kabel. Deze configuratie is doelmatig voor gecombineerde lengten van max. 365 m (1200 ft).
  • Page 98 3 Klem direct* zwart afscherming 3 Klem extensie* zwart afscherming Verleng de kabel met 0,823 mm (18 AWG) afgeschermd/twisted pair. * Alleen voor SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 en HydroRanger 200 Pagina NL-12 ST-H Transducer – BEDIENINGSHANDLEIDING 7ML19985QK82...
  • Page 99: St-H Manual De Operações

    Os dados técnicos estão sujeitos a alterações. MILLTRONICS é uma marca comercial registrada da Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Instruções de segurança As mensagens de advertência devem ser observadas para garantir sua segurança pessoal bem como a de terceiros e para proteger o produto e o equipamento associado.
  • Page 100 O usuário é responsável por todas as alterações e reparos realizados no dispositivo pelo próprio usuário ou por seu representante. • Todos os componentes novos devem ser fornecidos pela Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Reparos limitados apenas a componentes defeituosos.
  • Page 101: Instruções Gerais

    Introdução O transdutor ST-H funciona com produtos de monitoramento de nível ultra-sônico da Siemens Milltronics. transdutor O transdutor converte a energia elétrica do pulso transmitido pelo transmissor-receptor em energia acústica. face do Em seguida, converte a energia acústica do eco novamente transdutor em energia elétrica para o controlador.
  • Page 102 4000A. O transdutor deve ser alimentado a partir de dispositivos adequados para conexão a uma alimentação que tenha uma corrente de curto-circuito esperada, não excedendo 4000A. Essa condição é satisfeita pelos emissores-receptores da Siemens Milltronics. A instalação e inspecção deste equipamento deverão ser efetuadas por pessoal com treinamento adequado, de acordo com o código de práticas aplicável (EN 60079-14 e EN...
  • Page 103: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança O corpo do transdutor ST-H é um projeto de duas peças moldadas em PVDF ou ETFE com as partes internas embebidas em epóxi. A junta entre as seções superior e inferior não é uma vedação hermética. A integridade estrutural do transdutor ficará comprometida se a junta for exposta a um ambiente que ataque o epóxi.
  • Page 104 Intervalo de Medição 0,3 - 10 m (1-33 pés) Pressão ventilado para a atmosfera Fonte de Alimentação os transdutores devem ser fornecidos apenas por controladores certificados pela Siemens Milltronics Freqüência 44 kHz Ângulo do Feixe 12° Peso* 1,4 kg (3 libras) Separação...
  • Page 105: Esboço E Dimensões

    87 mm ∅ (3,4”) 82 mm (3,2”) Submergível tubo metálico rígido acoplamento blindagem contra submersão Transdutor submersível, utilizado em aplicações com possibilidade de inundação. Adaptador de flange acoplamento Adaptador de flange Siemens Milltronics 7ML19985QK82 Transdutor ST-H – MANUAL DE OPERAÇÕES Página PT-7...
  • Page 106: Montagem - Aplicações Com Sólidos

    Em aplicações com sólidos, monte o transdutor de forma que fique alinhado em direção ao ponto de extração de nível baixo. Utilize o Alinhador Auxiliar Siemens Milltronics opcional para facilitar esta montagem. Página PT-8 Transdutor ST-H – MANUAL DE OPERAÇÕES...
  • Page 107: Montagem - Aplicações Com Líquidos

    Montagem – Aplicações com Líquidos Aplicaçãos Não Corrosivas Tubo Flexível Suporte tubo flexível chapa de aço acoplamento ADVERTÊNCIA! adequado transdutor NÃO para uso em ambientes Os transdutores montados em tubo flexível não corrosivos. devem ser sujeitos a ventos, vibrações ou choques. Submergível Compensado tubo metálico rígido...
  • Page 108 Montagem – Aplicações com Líquidos Aplicaçãos Corrosivas Flange Cega Flangeado acoplamento Adaptador de flange Siemens Milltronics Tubo de suporte, flangeado, do cliente. Se uma flange metálica precisar ser soldada Manual ao tubo, consulte o de Aplicações dos Transdutores disponível em Flange, junta e ferragens www.siemens.com/...
  • Page 109: Conexão Direta

    NÃO coloque os fios brancos e a blindagem juntos. Extensão Coaxial Conecte o transdutor ao emissor-receptor Siemens Milltronics por meio de uma caixa de ligação e um cabo coaxial RG–62 A/U. Essa configuração é eficaz para extensões combinadas de até 365 m (1200 pés).
  • Page 110 Terminal Direto 3* preto branco blindagem Extensão Terminal 3* preto branco blindagem Extensão usando par trançado/blindado 0,823 mm (18 AWG) * Apenas para SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 e HydroRanger 200. Página PT-12 Transdutor ST-H – MANUAL DE OPERAÇÕES 7ML19985QK82...
  • Page 111 Teknisiin tietoihin saattaa tulla muutoksia. MILLTRONICS on Siemens Milltronics Process Instruments Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Turvaohjeet Annettuja varoituksia on noudatettava käyttäjään ja muihin henkilöihin kohdistuvien henkilövahinkojen sekä tuotteen ja siihen kytkettyjen varusteiden laitevahinkojen välttämiseksi.
  • Page 112 Laitteen korjaaminen ja vastuuvapauslauseke • Käyttäjä on vastuussa kaikista muutoksista ja korjauksista, joita se tai sen edustaja tekee laitteelle. • Kaikki uudet osat on hankittava Siemens Milltronics Process Instruments Inc:ltä. • Korjaa ainoastaan vialliset osat. • Älä käytä viallisia osia uudelleen.
  • Page 113: Yleiset Periaatteet

    Johdanto ST-H-anturia käytetään Siemens Milltronicsin ultraäänitoimisten pintamittarien kanssa. anturi Anturi muuntaa lähetin-vastaanottimen tuottaman sähköisen mittauspulssin energian akustiseksi energiaksi. anturin pinta Sen jälkeen se muuntaa kaiun akustisen energian takaisin sähköenergiaksi ohjainta varten. Anturin pinta lähettää ulospäin säteilevää akustista –3 dB:n raja energiaa, jonka amplitudi pienenee käänteisessä...
  • Page 114: Räjähdysvaarallisten Tilojen Asennusta Koskevat Ohjeet (Atex-Direktiivi 94/9/Ey, Liite Ii, Kohta 1/0/6)

    Anturissa ei ole sisäistä sulaketta eikä muita osia, millä varmistetaan sen soveltuvuus liitettäväksi prospektiiviselta oikosulkuvirraltaan 4000 A:n piiriin. Anturin virransyöttöön käytettävän laitteiston on sovelluttava liitettäväksi prospektiiviselta oikosulkuvirraltaan enintään 4000 A:n teholähteeseen. Siemens Milltronicsin lähetin-vastaanottimet täyttävät tämän edellytyksen. Tämän laitteen saa asentaa ja tarkistaa vain koulutettu henkilö sovellettavan standardin (Euroopassa EN 60079-14 ja EN 60079-17) mukaisesti.
  • Page 115 Varotoimet ST-H-anturin runko on valettu kahtena osana PVDF- tai ETFE-materiaalista, ja sisäosat on koteloitu epoksiin. Ylä- ja alaosan välinen sauma ei ole ilmatiiviisti suljettu. Anturin rakenteen eheys vaarantuu, jos sauma joutuu ympäristöön, joka syövyttää epoksia. Tällöin yläosa irtoaa anturin päärungosta. Jos ympäristö...
  • Page 116: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot ST-H-anturi Mittausalue 0,3–10 m (1–33 ft) Paine Ilmakehään avautuva Teholähde anturin teholähteenä saa käyttää ainoastaan Siemens Milltronicsin sertifioitua ohjainta. Taajuus 44 kHz Säteen kulma 12° Paino* 1,4 kg (3 naulaa) Etäisyys 365 m (1200 ft) lähetin-vastaanottimesta Ympäristötiedot Paikka sisällä/ulkona...
  • Page 117: Muoto Ja Mitat

    (BSPP) -asennuskierteet (0,82") (prosessiliitäntä) 74 mm (2,9") 87 mm ∅ (3,4") 82 mm (3,2") Uppoasennus jäykkä metalliputki liitin upotussuoja Syväasennettava anturi sovelluksiin, joissa anturi voi jäädä aineen sisään. Laippasovitin liitin Siemens Milltronics - laippasovitin 7ML19985QK82 ST-H-anturi – KÄYTTÖOPAS Sivu SU-7...
  • Page 118: Asennus - Kiintoainesovellukset

    • Nestesovelluksissa anturi on asennettava niin, että mittausalan keskiviiva on kohtisuorassa nestepintaan nähden. • Käytä kiintoainesovelluksissa anturin kohdistamiseen Siemens Milltronics Easy Aimer - laitetta. • Jos anturi asennetaan pystyputkeen, pystyputken sisäpinnan ja muhvin on oltava tasainen ja purseeton, saumaton ja hitsitön.
  • Page 119: Asennus - Nestesovellukset

    Asennus – nestesovellukset Syövyttämättömät sovelluksets Joustava putki Kannatin joustava putki teräslevy liitin VAROITUS: anturi sovellu käytettäväksi syövyttävässä Joustavaan putkeen asennettu anturi ei saa olla ympäristössä. alttiina tuulelle, värähtelylle eikä tärinälle. Uppoasennus Vaneri jäykkä metalliputki liitin VAROITUS: sovellu upotussuoja käytettäväksi Vaneriasennus tarjoaa erinomaisen eristyksen, mutta syövyttävässä...
  • Page 120 Asennus – nestesovellukset Syövyttävät sovellukset Sokea laippa Laippa-asennus liitin Siemens Milltronics - laippasovitin Erikseen laipoitettu pystyputki. Jos putkeen on hitsattava metallinen laippa, katso ohjeet Anturisovellusten oppaasta joka on saatavissa Laippa, tiiviste ja tarvikkeet osoitteesta hankittava erikseen www.siemens.com/ processautomation Liitin Liitin säiliön kanteen...
  • Page 121: Suora Liitäntä

    HydroRanger 200 -laitteeseen kaapelin musta johdin, valkoinen johdin ja suojausjohdin on kaikki liitettävä erikseen. ÄLÄ YHDISTÄ valkoista johdinta ja suojausjohdinta keskenään. Koaksiaalijatke Liitä anturi Siemens Milltronics -lähetin-vastaanottimeen käyttämällä asennusrasiaa ja RG–62 A/U -koaksiaalikaapelia. Tämä järjestely sopii yhdistelmäjohdotuksiin, joiden pituus on enintään 365 m (1200 ft).
  • Page 122 3-napainen suora liitäntä* musta valkoinen suojaus 3-napainen jatke* musta valkoinen suojaus Jatka kaapelia käyttämällä 0,823 mm :n (18 AWG:n) suojattua/kierrettyä parikaapelia. * Ainoastaan SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 ja HydroRanger 200. Sivu SU-12 ST-H-anturi – KÄYTTÖOPAS 7ML19985QK82...
  • Page 123: Riktlinjer För Säkerhet

    Denna manual ger en översikt över de viktigaste egenskaperna och funktionerna för ST-H Manualen för Transducertillämpningar Transducerserierna. finns tillgänglig för gratis nedladdning från vår webbsida: www.siemens.com/processautomation. En tryckt version kan köpas från er lokala representant för Siemens Milltronics. Frågor angående innehållet i denna manual kan sändas till: Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
  • Page 124 • Användaren är ansvarig för alla ändringar och reparationer som utförs på apparaten av användaren eller av användarens representant. • Alla nya komponenter skall levereras av Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Reparation skall endast omfatta reparation av bristfälliga komponenter.
  • Page 125: Allmänna Riktlinjer

    Inledning ST-H-transducern används med Siemens Milltronics produkter för nivåövervakning med ultraljudsteknik. transducer Transducern omvandlar den elektriska energin i transceiverns överföringspuls till akustisk energi. Den transduceryta omvandlar sedan den akustiska energin från ekot tillbaka till elektrisk energi för styrenheten. Transducerytan utsänder akustisk energi som strålar utåt, –3db gräns...
  • Page 126 överskrider 4000A. Detta villkor uppfylls av Siemens Milltronics transceivrar. Installation och inspektion av denna utrustning skall utföras av lämpligt utbildad personal i enlighet med tillämpliga delar av arbetspraxis (EN 60079-14 och EN 60079-17 inom...
  • Page 127 Säkerhetsåtgärder Transducerkroppen ST-H är utförd i två delar, formgjutna i PVDF eller ETFE med interna delar inkapslade i epoxi. Fogen mellan den övre och den undre sektionen är inte hermetiskt förseglad. Transducerns strukturella integritet äventyras om fogen exponeras mot en miljö som angriper epoxiharts.
  • Page 128 Specifikationer ST-H-Transducer Mätområde 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Tryck ventilera till atmosfär Elförsörjning transducern får endast matas med Siemens Milltronics certifierade styrenhet Frekvens 44 kHz Strålvinkel 12° Vikt* 1,4 kg (3 lbs) Separation 365 m (1200 ft) från transceivern Miljöbetingelser...
  • Page 129: Översikt Och Dimensioner

    G 2" (BSPP) (0,82”) monteringsgänga 74 mm (2,9") (processanslutning) 87 mm ∅ (3,4”) 82 mm (3,2") Dränkbar styv metalledning koppling dränkningssköld Dränkbar transducer, används i tillämpningar där översvämning kan inträffa. Flänsadapter koppling Siemens Milltronics flänsadapter 7ML19985QK82 ST-H Transducer – DRIFTMANUAL Sida SE-7...
  • Page 130: Montering - Tillämpningar Med Fasta Ämnen

    För tillämpningar på vätskor måste transducern monteras så att överföringsaxeln är vinkelrät mot vätskeytan. • Vid tillämpningar på fasta material, använd en Siemens Milltronics Easy Aimer för att rikta in transducern. • När transducern är monterad på ett ståndrör måste det inre ståndrörets yta och ände vara rena och fria från grader, utskjutande kanter, och sömmar.
  • Page 131: Montering - Tillämpningar Med Vätskor

    Montering – Tillämpningar med vätskor Icke-korrosiva tillämpningar Flexibel ledning Konsol flexibel ledning stålplatta koppling VARNING! transducer lämplig för användning i korrosiv miljö. Transducer monterad med flexibel ledning får inte utsättas för vind, vibration, eller stötar. Dränkbar Plywood styv metalledning koppling VARNING! lämplig för användning i...
  • Page 132 Montering – Tillämpningar med vätskor Korrosiv tillämpnings Blindfläns Flänsförsedd koppling Siemens Milltronics flänsadapter Kundens flänsförsedda ståndrör. Om en metallfläns måste svetsas på röret, se Manual för Transducertillämpningar tillgänglig på Fläns, packning och järnvara www.siemens.com/ tillhandahålls av kund. processautomation Koppling Koppling 2”...
  • Page 133: Koaxial Förlängning

    HydroRanger 200, är de vita, svarta och skärmade ledarna alla separat anslutna BIND INTE ihop den vita och den skärmade ledaren. Koaxial förlängning Anslut transducern till Siemens Milltronics transceiver via en kopplingsdosa och RG–62 A/U koaxialkabel. Denna lösning lämpar sig för kombinerade ledningar upp till 365 m (1.200 ft). skärm Förläng kabeln med RG-62 A/U koax...
  • Page 134 3 Direktuttag* svart skärm 3 Uttagsförlängning* svart skärm Förläng kabel med en 0,823 mm (18 AWG) skärmad/tvinnad parkabel. * Endast för SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200, och HydroRanger 200 Sida SE-12 ST-H Transducer – DRIFTMANUAL 7ML19985QK82...
  • Page 136 Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2008 1954 Technology Drive, P .O. Box 4225 Subject to change without prior notice Peterborough, ON, Canada K9J 7B1 Rev. 2.0 Tel: (705) 745-2431 Fax: (705) 741-0466 *7ml19985QK82* Email: techpubs.smpi@siemens.com...

Table of Contents