Table of Contents
  • Generel Vejledning
  • Tekniske Data
  • Omrids Og Dimensioner
  • Montage
  • Montage - Anvendelser Med Faste Stoffer
  • Montage - Anvendelser Med Væsker
  • Montage - Anvendelser Med Væsker (Fortsat)
  • Direkte Forbindelse
  • Koaksial Forbindelse
  • Sicherheitstechnische Hinweise
  • Allgemeine Richtlinien
  • Technische Daten
  • Montage - Applikationen mit Schüttgütern
  • Montage - Applikationen mit Flüssigkeiten
  • Direkter Anschluss
  • Indicaciones de Seguridad
  • Indicaciones Generales
  • Especificaciones
  • Condiciones Ambientales
  • Esquema de Dimensiones
  • Montaje
  • Montaje - Aplicaciones con Sólidos
  • Montaje - Aplicaciones con Líquidos
  • Montaje - Aplicaciones con Líquidos (Continuación)
  • Instalación
  • Conexión Directa
  • Conexión Coaxial
  • Extensión 2 Hilos
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes Générales
  • Caractéristiques Techniques
  • Caractéristiques Environnementales
  • Montage
  • Montage - Applications Avec des Solides
  • Installation
  • Connexion Directe
  • Extension Coaxiale
  • Extension 2 Fils
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Indicazioni Generali
  • Caratteristiche Tecniche
  • Condizioni Ambientali
  • Sagoma E Dimensioni
  • Montaggio - Applicazioni in Solidi
  • Montaggio - Applicazioni in Liquidi
  • Montaggio - Applicazioni in Liquidi (Segue)
  • Installazione
  • Collegamento Diretto
  • Prolunga a Due Fili
  • Algemene Richtlijnen
  • Maatschets en Afmetingen
  • Montage - Stortgoedtoepassingen
  • Montage - Vloeistoftoepassingen
  • Montage - Vloeistoftoepassingen (Vervolgd)
  • Directe Aansluiting
  • Coaxiaal Aansluiting
  • Instruções de Segurança
  • Instruções Gerais
  • Montagem - Aplicações Com Sólidos
  • Montagem - Aplicações Com Líquidos
  • Montagem - Aplicações Com Líquidos (Continuação)
  • Yleiset Periaatteet
  • Tekniset Tiedot
  • Muoto Ja Mitat
  • Asennus - Kiintoainesovellukset
  • Asennus - Nestesovellukset
  • Asennus - Nestesovellukset (Jatkoa)
  • Suora Liitäntä
  • Kaksijohtiminen Jatke
  • Allmänna Riktlinjer
  • Översikt Och Dimensioner
  • Montering - Tillämpningar Med Fasta Ämnen
  • Montering - Tillämpningar Med Vätskor
  • Montering - Tillämpningar Med Vätskor (Forts.)
  • Appendix A: Installation Diagrams
  • For Canadian Hazardous Installation Only

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Operation Manual February 2005
xps/xct
ECHOMAX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens Echomax XCT Series

  • Page 1 Operation Manual February 2005 xps/xct ECHOMAX...
  • Page 3: Safety Guidelines

    The user is responsible for all changes and repairs made to the device by the user or by the user’s agent. • All new components are to be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Restrict repair to faulty components only.
  • Page 4: General Guidelines

    These devices should only be supplied from a circuit containing a suitably-rated fuse that has a breaking capacity of 4000A. This fuse is included in Siemens Milltronics controllers. Repair of this equipment shall be carried out in accordance with the applicable code of practice.
  • Page 5: Product Marking

    These devices should only be supplied from a circuit containing a suitably rated fuse that has a breaking capacity of 4000A. This fuse is included in Siemens Milltronics controllers. The certification of this equipment relies on the following materials used in their construction: Enclosure: Kynar®710...
  • Page 6 XPS-40 Note: • Product configuration number shown for example only. • Serial number shown for example only. Page EN-4 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QM82...
  • Page 7: Specifications

    (1200 ft) Separation Transducers shall only be supplied by Siemens Milltronics certified controllers Supply Source CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: See nameplate or consult Siemens Milltronics for current Approvals approvals. Universal flange fits ANSI, DIN, and JIS standards. ** Approximate shipping weight of transducer with standard cable length.
  • Page 8: Outline And Dimensions

    • On liquid applications, mount the transducer face parallel to the liquid surface. On solids applications, use a Siemens Milltronics Easy Aimer to help aim the transducer. • Do not overtighten. Most applications require only hand tightening of the mounting hardware.
  • Page 9: Mounting - Solids Applications

    Mounting – Solids Applications Easy Aimer (typical model) safety chain transducer Improper installation may result in loss of process pressure. WARNING: Mounting – Liquid Applications Bracket Flexible Conduit flexible conduit steel channel coupling safety chain transducer Flexible conduit mounted transducer should not be subjected to wind, vibration, or jarring.
  • Page 10: Mounting - Liquid Applications (Cont' D )

    Mounting – Liquid Applications (cont’ d ) Blind Flange nipple welded to blind flange coupling flange, gasket, and hardware supplied by customer. Note: Tighten the flange bolts evenly in order to ensure a good seal between the mating flanges. Caution: Overtightening can Flanged cause performance degradation.
  • Page 11: Direct Connection

    Coaxial Connection Connect the transducer to the Siemens Milltronics transceiver via a junction box and RG–62 A/ U coaxial cable. This setup is effective for combined runs up to 365 m (1200 ft).
  • Page 12 Page EN-10 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QM82...
  • Page 13 Retten til ændringer af de tekniske data forbeholdes. MILLTRONICS er et registreret varemærke, der tilhører Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Sikkerhedsvejledning De anførte advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at beskytte produktet og det tilhørende udstyr.
  • Page 14: Generel Vejledning

    Disse apparater bør kun strømforsynes fra et kredsløb, der omfatter en sikring af passende intensitet, der har en brydeevne på 4.000A. Denne sikring er inkluderet i Siemens Milltronics’ kontrolenheder. Reparation af dette udstyr skal udføres i henhold til de gældende normer.
  • Page 15 Disse apparater bør kun strømforsynes fra et kredsløb, der omfatter en sikring af passende intensitet, der har en brydeevne på 4.000A. Denne sikring er inkluderet i Siemens Milltronics’ kontrolenheder. Dette udstyr er godkendt på baggrund af brugen af følgende materialer ved dets fremstilling: Hus: Kynar®710...
  • Page 16 XPS-40 Bemærk: • Den viste produktkonfiguration er kun givet som eksempel. • Det viste serienummer er kun givet som eksempel. Side DA-4 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QM82...
  • Page 17: Tekniske Data

    Transducerne må kun forsynes fra kontrolenheder, der er godkendt af Siemens Milltronics Forsyningskilde CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: Se på navneskiltet eller jf. Siemens Milltronics for de aktuelle Godkendelser godkendelser. Universel flange, der passer til ANSI, DIN og JIS standarderne.
  • Page 18: Omrids Og Dimensioner

    • Ved anvendelser med væsker monteres transducerfladen parallelt med væskeoverfladen. Ved anvendelser med faste stoffer bruges en Siemens Milltronics Easy Aimer som hjælp til at rette transduceren ind. • Pas på ikke at stramme for meget. Ved de fleste anvendelser er det tilstrækkeligt at stramme udstyret med håndkraft.
  • Page 19: Montage - Anvendelser Med Faste Stoffer

    Montage – Anvendelser med faste stoffer Easy Aimer (typisk model) sikkerhedskæde transducer Ukorrekt installation kan medføre tab af procestryk. ADVARSEL: Montage – Anvendelser med væsker Bjælke Bøjeligt rør bøjeligt rør stålrende samling sikkerhedskæde transducer En transducer, der er monteret på et bøjeligt rør, bør ikke udsættes for vind, vibrationer eller stød.
  • Page 20: Montage - Anvendelser Med Væsker (Fortsat)

    Montage – Anvendelser med væsker (fortsat) Blindflange nippel svejset på blindflange samling flangen, pakningen og de øvrige dele leveres af kunden. Bemærk: Stram flangens bolte jævnt for at sikre en god tætnng mellem modflangerne. Med flange Pas på: Overdreven stramning kan forringe funktionsegenskaberne.
  • Page 21: Direkte Forbindelse

    Den hvide ledning og afskærmningsledningen MÅ IKKE forbindes med hinanden. Koaksial forbindelse Forbind transduceren til Siemens Milltronics transceiveren via en tilslutningsdåse og RG–62 A/ U koaksialkabel. Dette arrangement er effektivt for en samlet afstand på op til 365 m (1200 fod). hvid drain/afskærmn...
  • Page 22 Side DA-10 XPS/XCT Serie Transducere – DRIFTSVEJLEDNING 7ML19985QM82...
  • Page 23: Sicherheitstechnische Hinweise

    Aus- führungen nicht verantwortlich. Technische Änderungen vorbehalten. MILLTRONICS ist eine eingetragene Marke der Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Sicherheitstechnische Hinweise Warnhinweise müssen zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie der Sicherheit Dritter und zur Vermeidung von Sachschäden beachtet werden. Zu jedem Warnhinweis wird der jeweilige Gefährdungsgrad angegeben.
  • Page 24: Allgemeine Richtlinien

    Die Versorgungsspannung dieser Betriebsmittel muss von einem Schaltkreis kommen, der eine geeignete Sicherung mit einer Kurzschlusskapazität von 4000A enthält. Messumformer von Siemens Milltronics sind mit dieser Sicherung ausgestattet. Die Reparatur dieser Geräte darf nur in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln durchgeführt werden.
  • Page 25 Verfahrensregeln und Installationsanleitungen durchgeführt werden. Die Versorgungsspannung dieser Betriebsmittel muss von einem Schaltkreis kommen, der eine geeignete Sicherung mit einer Kurzschlusskapazität von 4000A enthält. Messumformer von Siemens Milltronics sind mit dieser Sicherung ausgestattet. Die Zertifizierung dieser Betriebsmittel beruht auf folgenden verwendeten Werkstoffen: Gehäuse Kynar®710...
  • Page 26 XPS-30 XPS-40 Hinweis: • Die Artikelnummer des Produkts ist nur beispielshalber aufgeführt. • Die Seriennummer ist nur beispielshalber aufgeführt. Seite DE-4 Ultraschallsensoren XPS/XCT – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985QM82...
  • Page 27: Technische Daten

    (1200 ft) (1200 ft) (1200 ft) (1200 ft) (1200 ft) Betrieb der Sensoren nur an zugelassenen Siemens Milltronics Messumformern Hilfsenergie CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: Angaben zu gegenwärtigen Zulassungen erhalten Sie auf dem Zulassungen Typenschild oder von Siemens Milltronics. Universeller Flansch entsprechend ANSI, DIN und JIS Standards.
  • Page 28 • Bei Applikationen mit Flüssigkeiten ist der Sensor zu anzubringen, dass die Sendefläche parallel zur Flüssigkeitsoberfläche ist. Verwenden Sie bei Applikationen mit Schüttgütern einen Siemens Milltronics Verstellflansch, um die Ausrichtung des Sensors zu verein- fachen. • Nicht zu stark anziehen. Bei den meisten Applikationen genügt es, das Gewinde von Hand zu befestigen.
  • Page 29: Montage - Applikationen Mit Schüttgütern

    Montage – Applikationen mit Schüttgütern Verstellflansch (typisches Modell) Sicherungskette Ultraschallsensor Eine unsachgemäße Installation kann zu Druckverlust im Prozess führen. WARNUNG: Montage – Applikationen mit Flüssigkeiten Halterung Abgehängte Montage Flexible Anschluss- leitung Stahlhalterung Reduzier- Sicherungs- muffe kette Ultraschall- Bei einer abgehängten Mon- sensor tage sollte der Sensor weder Wind, Vibrationen, noch...
  • Page 30 Montage – Applikationen mit Flüssigkeiten (Fortsetzg.) Blindflansch An den Blindflansch geschweißte Verschraubung Reduziermuffe Flansch, Dichtung und Montagematerial vom Kunden geliefert. Hinweis: Ziehen Sie die Flan- schschrauben gleichmäßig an, um eine gute Abdichtung zwischen den Gegenflanschen zu gewähr- Flanschmontage leisten. Vorsicht: Durch zu starkes Anzie- Reduziermuffe hen wird die Leistung des Sen- Sensor in...
  • Page 31: Direkter Anschluss

    Der Schirm und der weiße Draht dürfen NICHT gemeinsam angeschlossen werden. Koaxialanschluss Schließen Sie den Ultraschallsensor über einen Anschlusskasten und ein RG-62 A/U Koaxialk- abel an den Siemens Milltronics Messumformer an. Diese Anordnung gilt für eine Gesa- mtlänge von 365 m (1200 ft). weiß...
  • Page 32 Seite DE-10 Ultraschallsensoren XPS/XCT – BETRIEBSANLEITUNG 7ML19985QM82...
  • Page 33 για ηλεκτρονική έκδοση ή εκτυπωµένο αντίγραφο. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε τροποποιήσεις. Το ΜILLTRONICS είναι σήµα κατατεθέν της Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Οδηγίες ασφαλείας Οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να τηρούνται προκειµένου να διασφαλίζεται η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια τρίτων καθώς και να προστατεύεται το...
  • Page 34 Εισαγωγή Η σειρά µορφοτροπέων Echomax XPS/XCT λειτουργεί σε συνδυασµό µε τα προϊόντα παρακολούθησης στάθµης µε µορφοτροπέας υπέρηχους της Siemens Milltronics. Ο µορφοτροπέας µετατρέπει τον ηλεκτρικό παλµό εκποµπής από τον ποµποδέκτη σε ηχητική ενέργεια. Στη συνέχεια, επιφάνεια µορφοτροπέα µετατρέπει ξανά την ηχητική ενέργεια της ηχούς σε ηλεκτρική...
  • Page 35 Οι συσκευές αυτές θα πρέπει να τροφοδοτούνται µόνο από κύκλωµα που περιλαµβάνει κατάλληλη ασφάλεια µε ικανότητα διακοπής 4000 A. Η ασφάλεια αυτή περιλαµβάνεται στους ελεγκτές Siemens Milltronics. Η πιστοποίηση του παρόντος εξοπλισµού στηρίζεται στα εξής υλικά που χρησιµοποιήθηκαν για την κατασκευή του: Περίβληµα:...
  • Page 36 XPS-30 XPS-40 Σηµείωση: • Ο αριθµός διαµόρφωσης του προϊόντος είναι ενδεικτικός. • Ο αριθµός σειράς είναι ενδεικτικός. Σελίδα EL-4 Μορφοτροπείς σειρών XPS/XCT – ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 7ML19985QM82...
  • Page 37 Οι µορφοτροπείς θα πρέπει να τροφοδοτούνται µόνο από ελεγκτές που έχουν πιστοποιηθεί από τη τροφοδοσίας Siemens Milltronics CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: Βλέπε πινακίδα ονόµατος ή συµβουλευθείτε τη Siemens Εγκρίσεις Milltronics για τις τρέχουσες εγκρίσεις. Η φλάντζα γενικής χρήσης ικανοποιεί τα πρότυπα ANSI, DIN και JIS.
  • Page 38 Σε εφαρµογές υγρών τοποθετήστε την επιφάνεια του µορφοτροπέα παράλληλα µε την επιφάνεια του υγρού. Σε εφαρµογές στερεών, χρησιµοποιήστε το Easy Aimer της Siemens Milltronics για να διευκολυνθεί η στόχευση του µορφοτροπέα. • Μην σφίγγετε υπερβολικά. Στις περισσότερες εφαρµογές απαιτείται µόνο σύσφιξη των...
  • Page 39 Τοποθέτηση – Εφαρµογές στερεών Easy Aimer (σύνηθες µοντέλο) αλυσίδα ασφαλείας µορφοτροπέας ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η µη ενδεδειγµένη εγκατάσταση µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα την απώλεια της πίεσης διεργασίας. Τ οποθέτηση – Εφαρµογές υγρών Βραχίονας στήριξης Εύκαµπτος αγωγός εύκαµπτος αγωγός χαλύβδινο κανάλι σύνδεσµος αλυσίδα...
  • Page 40 Τοποθέτηση – Εφαρµογές υγρών (συνέχεια) Τυφλή φλάντζα µούφα συγκολληµένη στην τυφλή φλάντζα σύνδεσµος η φλάντζα, το παρέµβυσµα και τα υλικά τοποθέτησης Σηµείωση: Σφίξτε οµοιόµορφα τα παρέχονται από τον πελάτη. µπουλόνια της φλάντζας, προκειµένου να διασφαλιστεί η σωστή στεγανοποίηση µεταξύ των φλαντζών εφαρµογής. Προσοχή: Το...
  • Page 41 ξεχωριστά. ΜΗΝ συνδέετε το λευκό µε το θωρακισµένο σύρµα. Οµοαξονική σύνδεση Συνδέστε το µορφοτροπέα µε ποµποδέκτη Siemens Milltronics χρησιµοποιώντας ένα κουτί διακλάδωσης και το οµοαξονικό καλώδιο RG–62 A/U. Η διάταξη αυτή είναι κατάλληλη για συνδυαστικές περιπτώσεις έως 365 m (1200 ft).
  • Page 42 Σελίδα EL-10 Μορφοτροπείς σειρών XPS/XCT – ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 7ML19985QM82...
  • Page 43: Indicaciones De Seguridad

    Las especificaciones están sujetas a cambios. MILLTRONICS es una marca registrada de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Indicaciones de seguridad Es imprescindible respetar las indicaciones de seguridad para una utilización sin peligro alguno para el usuario, el personal, el producto y los equipos conectados a éste.
  • Page 44: Indicaciones Generales

    Estos sensores deberán recibir alimentación eléctrica de sistemas con un fusible apropiado, con una capacidad de ruptura de 4000A. Los transmisores Siemens Milltronics incorporan este tipo de fusible. Las reparaciones deberán efectuarse respetando los códigos de práctica aplicables.
  • Page 45 Estos sensores deberán recibir alimentación eléctrica de sistemas con un fusible apropiado, con una capacidad de ruptura de 4000A. Los transmisores Siemens Milltronics incorporan este tipo de fusible. La certificación de estos sensores se basa en la utilización de los siguientes materiales de construcción:...
  • Page 46 XPS-30 XPS-40 Nota: • Los números de configuración sólo se proporcionan a titulo orientativo. • Los números de serie sólo se proporcionan a titulo orientativo. Página ES-4 Sensores XPS/XCT – MANUAL DE OPERACIÓN 7ML19985QM82...
  • Page 47: Especificaciones

    Alimentación Los sensores sólo pueden funcionar conectados a los transmisores Siemens Milltronics eléctrica CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: Vea la placa indicadora en el producto o contacte con Siemens Certificaciones Milltronics para obtener una lista actualizada. Brida universal, estándar ANSI, DIN y JIS.
  • Page 48: Esquema De Dimensiones

    En aplicaciones con líquidos instalar el sensor para que el eje de transmisión sea perpendicular a la superficie del líquido. En aplicaciones con sólidos, se recomienda la brida de fijación Easy Aimer Siemens Milltronics para facilitar la orientación del sensor. •...
  • Page 49: Montaje - Aplicaciones Con Sólidos

    Montaje - Aplicaciones con sólidos Brida de fijación Easy Aimer (modelo gen. utilizado) cadena de seguridad sensor ultrasónico La instalación incorrecta puede provocar una caída de presión del ADVERTENCIA: proceso. Montaje - Aplicaciones con líquidos Soporte Conducto flexible conducto flexible perfil de acero acoplamiento...
  • Page 50: Montaje - Aplicaciones Con Líquidos (Continuación)

    Montaje – Aplicaciones con líquidos (continuación) Brida sin visibilidad manguito soldado en la brida acoplamiento brida, junta y material proporcionado por el cliente. Nota: Apretar los tornillos de la brida uniformemente para garantizar una junta hermética entre las bridas. Montaje con brida Precaución: Para mayor rendimiento evitar apretar acoplami...
  • Page 51: Conexión Directa

    NO conectar el cable blanco y el blindaje juntos. Conexión coaxial Utilizar una caja de conexiones y un cable coaxial RG-62 A/U para conectar el sensor y un transmisor Siemens Milltronics. Con este tipo de instalación se admiten separaciones de hasta 365 m (1200 ft). blanco...
  • Page 52 Página ES-10 Sensores XPS/XCT – MANUAL DE OPERACIÓN 7ML19985QM82...
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    Guide d'application des transducteurs XPS/XCT. Vous pouvez télécharger ce manuel, ainsi que le à partir du : www.siemens.com/processautomation. Pour obtenir une version imprimée du manuel, contactez votre représentant Siemens Milltronics. Les questions sur le contenu de ce document peuvent être addressées à : Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
  • Page 54: Consignes Générales

    Ces systèmes doivent être alimentés par un système comportant un fusible approprié, avec un pouvoir de coupure de 4000A. Les contrôleurs de niveau Siemens Milltronics sont livrés avec ce type de fusible. Toute réparation du matériel devra être effectuée en accord avec les dispositions locales en vigueur.
  • Page 55 Ces systèmes doivent être alimentés par un système comportant un fusible approprié, avec un pouvoir de coupure de 4000A. Les contrôleurs de niveau Siemens Milltronics sont livrés avec ce type de fusible.
  • Page 56 XPS-30 XPS-40 Note : • Le numéro de configuration du produit est fourni à titre indicatif. • Le numéro de série est fourni à titre indicatif. Page FR-4 Transducteurs Série XPS/XCT – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985QM82...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    (1200 ft) (1200 ft) (1200 ft) du transmetteur : Alimentation Utilisation des transducteurs avec les transmetteurs Siemens Milltronics uniquement auxiliaire CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX : Pour plus de détails se reporter à la plaque signalétique ou Homologations consulter Siemens Milltronics.
  • Page 58: Montage

    Pour les applications avec des liquides, monter le transducteur de telle sorte que la face émettrice soit parallèle à la surface du liquide. Pour les applications avec des solides, utiliser le kit de fixation Easy Aimer de Siemens Milltronics pour l'orientation du transducteur. •...
  • Page 59: Montage - Applications Avec Des Solides

    Montage – Applications avec des solides Easy Aimer (version généralement utilisée) chaîne de sécurité transducteur Une installation erronée peut provoquer une chute de pression AVERTISSEMENT : dans le process. Montage – Applications avec des solides Potence Conduit flexible conduit flexible potence métallique en acier...
  • Page 60: Installation

    Montage – Applications avec des liquides (suite) Bride aveugle raccord soudé à la bride aveugle manchon bride, joint et matériel fournis par le client. Note : Pour garantir l'étanchéité entre les différentes surfaces en contact, appliquer le même couple de serrage à toutes les vis Montage sur bride (brides).
  • Page 61: Connexion Directe

    HydroRanger 200. NE PAS associer le blindage et le câble blanc lors de la connexion. Extension coaxiale Utiliser une boîte de jonction et un câble coaxial RG-62 A/U pour connecter le transducteur au transmetteur Siemens Milltronics. Ce type d'installation est conseillé pour les extensions de câble jusqu'à 365 m (1200 ft). blanc drainage/blindage extension de câble avec un câble...
  • Page 62 Page FR-10 Transducteurs Série XPS/XCT – MANUEL D’UTILISATION 7ML19985QM82...
  • Page 63: Indicazioni Di Sicurezza

    è disponibile per il download gratuito sul nostro sito web: www.siemens.com/processautomation. È possibile acquistare una versione stampata del manuale presso il proprio rappresentante locale di Siemens Milltronics. Per ulteriori informazioni su questo manuale, rivolgersi a: Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
  • Page 64: Indicazioni Generali

    Questi dispositivi devono essere alimentati esclusivamente tramite un circuito contenente un fusibile di tensione nominale adeguata, con capacità di interruzione pari a 4000A. Tale fusibile è in dotazione nei ricetrasmettitori (controller) Siemens Milltronics. Le riparazioni di questi apparecchi devono essere eseguite in conformità con i codici di procedura o le istruzioni di installazione applicabili.
  • Page 65 Questi dispositivi devono essere alimentati esclusivamente tramite un circuito contenente un fusibile di tensione nominale adeguata, con capacità di interruzione pari a 4000A. Tale fusibile è in dotazione nei ricetrasmettitori (controller) Siemens Milltronics. La certificazione di questi trasduttori si basa sull'utilizzo dei seguenti materiali di...
  • Page 66 XPS-30 XPS-40 Nota: • Il numero di configurazione è fornito a scopo informativo. • Il numero di serie è fornito a scopo informativo. Pagina IT-4 Trasduttori serie XPS/XCT – MANUALE OPERATIVO 7ML19985QM82...
  • Page 67: Caratteristiche Tecniche

    (1200 ft) (1200 ft) (1200 ft) (1200 ft) controller I trasduttori devono essere alimentati esclusivamente tramite controller Siemens Milltronics Alimentazione certificati CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: Per informazioni sulle certificazioni correnti, consultare la targhetta Certificazioni di identificazione dell'apparecchio o contattare Siemens Milltronics.
  • Page 68: Sagoma E Dimensioni

    Per le aplicazioni in liquidi, il trasduttore deve essere installato in modo che l'asse di trasmissione risulti perpendicolare alla superficie del liquido in questione. Per le applicazioni su solidi, utilizzare un dispositivo Siemens Milltronics Easy Aimer per l'orientamento del trasduttore.
  • Page 69: Montaggio - Applicazioni In Solidi

    Montaggio – Applicazioni in solidi Easy Aimer (modello generalmente utilizzato) catena di sicurezza trasduttore L'installazione erronea può provocare un calo di pressione nel ATTENZIONE: processo. Montaggio – Applicazioni in liquidi Piastra-supporto Tubo flessibile tubo flessibile supporto di acciaio accoppiamento catena di sicurezza trasduttore I trasduttori montati tramite...
  • Page 70: Montaggio - Applicazioni In Liquidi (Segue)

    Montaggio - Applicazioni in liquidi (segue) Flangia cieca raccordo filettato saldato sulla flangia cieca accoppiamento flangia, guarnizione, e materiale fornito dal cliente. Nota: Garantire il serraggio uniforme delle viti della flangia per garantire una tenuta adeguata delle le superfici combacianti. Esecuzione flangiata Avvertenza: Il serraggio eccessivo può...
  • Page 71: Collegamento Diretto

    NON collegare il cavo elettrico bianco e lo schermo insieme. Prolunga coassiale Collegare il trasduttore al ricetrasmettitore Siemens Milltronics tramite una cassetta di giunzione e un cavo coassiale RG–62 A/U. Questo tipo di installazione è adatto quando la massima distanza tra il trasduttore ed il controller è...
  • Page 72 Pagina IT-10 Trasduttori serie XPS/XCT – MANUALE OPERATIVO 7ML19985QM82...
  • Page 73 Technische gegevens kunnen worden gewijzigd. MILLTRONICS is een geregistreerd handelsmerk van Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Veiligheidsrichtlijnen Waarschuwingsmeldingen moeten worden aangehouden om de eigen veiligheid en die van anderen te waarborgen en om het product en de aangesloten apparatuur te beschermen.
  • Page 74: Algemene Richtlijnen

    Inleiding De Echomax XPS/XCT serie transducers werken in combinatie met de Siemens Milltronics producten voor ultrasone sensor niveaumeting. De transducer converteert de elektrische energie van de antenne- zendpuls van de transceiver in een akoestische energie. oppervlak Vervolgens converteert het de akoestische energie van de echo –3 dB grens...
  • Page 75 Deze apparaten mogen uitsluitend worden gevoed uit een schakeling die is voorzien van een voldoende zware zekering met een schakelpunt van 4000A. Deze zekering is opgenomen in Siemens Milltronics controllers. De certificatie van deze apparatuur hangt af van de volgende materialen die in de constructie...
  • Page 76 XPS-30 XPS-40 Opmerking: • Product configuratienummer is uitsluitend als voorbeeld vermeld. • Serienummer is uitsluitend als voorbeeld vermeld. Pagina NE-4 XPS/XCT serie transducers – BEDIENINGSHANDLEIDING 7ML19985QM82...
  • Page 77 Transducers mogen uitsluitend worden gevoed door controllers die door Siemens Milltronics zijn Voeding gecertificeerd CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: Raadpleeg typeplaatje of neem contact op met Siemens Milltronics Goedkeuringen voor de actuele goedkeuringen. Universele flens conform ANSI, DIN en JIS standaarden.
  • Page 78: Maatschets En Afmetingen

    Raadpleeg de handleiding van de bijbehorende controller. • Monteer bij vloeistoftoepassingen het transducer oppervlak parallel aan het vloeistofoppervlak. Gebruik voor stortgoedtoepassingen een Siemens Milltronics Easy Aimer voor het richten van de transducer. • Bouten niet overmatig aanhalen. Voor de meeste toepassingen is het handmatig aanhalen van de bevestigingsmaterialen voldoende.
  • Page 79: Montage - Stortgoedtoepassingen

    Montage – Stortgoedtoepassingen Easy Aimer (typisch model) veiligheidsketting sensor Onjuiste installatie kan leiden tot verlies aan procesdruk. WAARSCHUWING: Montage – Vloeistoftoepassingen Beugel Flexibele doorvoer flexibele doorvoer stalen goot koppeling veiligheidsketting Sensor Op flexibele doorvoer gemonteerde transducer mag niet worden bloot-gesteld aan wind, trilling of schudden.
  • Page 80: Montage - Vloeistoftoepassingen (Vervolgd)

    Montage – Vloeistoftoepassingen (vervolgd) Blinde flens nippel op blinde flens gelast koppeling Flens, pakking en bevestigingsmateriaal geleverd door klant. Opmerking: Draai de flensbouten gelijkmatig aan om een goede afdichting te waarborgen tussen de flenzen. Flens Opgelet: Het overmatig aanhalen kan de prestaties negatief beïnvloeden.
  • Page 81: Directe Aansluiting

    Sluit de witte en afschermingskabels NIET op elkaar aan. Coaxiaal aansluiting Sluit de transducer aan op de Siemens Milltronics transceiver via een schakelkast en RG–62 A/U coax-kabel. Deze setup is doelmatig voor gecombineerde lengten tot max. 365 m (1200 ft).
  • Page 82 Pagina NE-10 XPS/XCT serie transducers – BEDIENINGSHANDLEIDING 7ML19985QM82...
  • Page 83: Instruções De Segurança

    Os dados técnicos estão sujeitos a alterações. MILLTRONICS é uma marca comercial registada da Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Instruções de segurança As mensagens de aviso devem ser tidas em conta para garantir a sua segurança pessoal bem como a de terceiros e para proteger o produto e os equipamentos a ele associado.
  • Page 84: Instruções Gerais

    Introdução As séries de transdutores Echomax XPS/XCT operam com produtos Siemens Milltronics de monitorização de nível ultra transdutor sónicos. O transdutor converte o pulso eléctrico transmitido pelo face do emissor-receptor a energia acústica. Em seguida, converte a transdutor energia acústica do eco novamente a energia eléctrica para o limite -3 db controlador.
  • Page 85 Estes dispositivos só deverão ser alimentados a partir de um circuito possuindo um fusível adequadamente dimensionado que tenha uma capacidade de corte de 4.000 A. Este fusível está incluído nos controladores Siemens Milltronics. A certificação deste equipamento depende dos seguintes materiais utilizados na sua construção:...
  • Page 86 XPS-40 Nota: • Número de configuração do produto mostrado unicamente como exemplo. • Número de série mostrado unicamente como exemplo. Página PT-4 Transdutores Séries XPS/XCT – MANUAL DE FUNCIONAMENTO 7ML19985QM82...
  • Page 87 Os transdutores devem ser alimentados apenas por controladores certificados pela Fonte de Siemens Milltronics Alimentação CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: Ver a placa de características ou consultar a Siemens Milltronics Aprovações quanto a aprovações actuais. Flange universal segundo as normas ANSI, DIN, e JIS.
  • Page 88 Consultar o manual do controlador associado. • Em aplicações com líquidos, montar a face do transdutor paralela à superfície do líquido. Em aplicações com sólidos, usar um Apontador Auxiliar Siemens Milltronics para apontar o transdutor. • Nã apertar demasiado. A maioria das aplicações requer apenas aperto manual do equipamento montado.
  • Page 89: Montagem - Aplicações Com Sólidos

    Montagem – Aplicações com Sólidos Apontador Auxiliar (modelo típico) corrente de segurança transdutor Uma instalação incorrecta pode resultar na perda de pressão do processo. AVISO: Montagem – Aplicações com Líquidos Suporte Tubo Flexível tubo flexível calha em aço acoplamento corrente de segurança transdutor Os transdutores montados...
  • Page 90: Montagem - Aplicações Com Líquidos (Continuação)

    Montagem – Aplicações com Líquidos (continuação) Flange Cega bocal soldado à flange cega acoplamento flange, junta e ferragens fornecidas pelo cliente. Nota: Apertar os parafusos da flange uniformemente a fim de garantir uma boa vedação entre as flanges de ligação. Flangeado Cuidado: O aperto em demasia pode causar diminuição de...
  • Page 91 NÃO aperte os condutores branco e malha juntos. Ligação Coaxial Ligar o transdutor ao emissor-receptor Siemens Milltronics através de uma caixa de junção e cabo coaxial RG–62 A/U. Este dispositivo é eficaz para extensões combinadas até 365 m (1200 pés).
  • Page 92 Página PT-10 Transdutores Séries XPS/XCT – MANUAL DE FUNCIONAMENTO 7ML19985QM82...
  • Page 93 Laitteen korjaaminen ja vastuuvapauslauseke • Käyttäjä on vastuussa kaikista muutoksista ja korjauksista, joita se tai sen edustaja tekee laitteelle. • Kaikki uudet osat on hankittava Siemens Milltronics Process Instruments Inc:ltä. • Korjaa ainoastaan vialliset osat. • Älä käytä viallisia osia uudelleen.
  • Page 94: Yleiset Periaatteet

    Laitteet saa asentaa vain koulutettu henkilö sovellettavan standardin mukaisesti. Laitteet saa kytkeä ainoastaan asianmukaisella sulakkeella varustettuun virtapiiriin. Sulakkeen katkaisukyvyn on oltava 4000 A. Sulake sisältyy Siemens Milltronics -ohjaimiin. Nämä laitteet saa korjata vain sovellettavan käytännön mukaisesti. sivu SU-2 XPS/XCT-sarjan anturit –...
  • Page 95 Laitteet saa asentaa vain koulutettu henkilö sovellettavan käytännön mukaisesti. Nämä laitteet saa korjata vain sovellettavan käytännön ja asennusohjeiden mukaisesti. Laitteet saa kytkeä ainoastaan asianmukaisella sulakkeella varustettuun virtapiiriin. Sulakkeen katkaisukyvyn on oltava 4000 A. Sulake sisältyy Siemens Milltronics -ohjaimiin. Laitteiden sertifiointi perustuu seuraaviin laitteissa käytettyihin materiaaleihin: Kotelo: Kynar®710...
  • Page 96 XPS-40 Huomautus: • Tuotemäärityksen numero on annettu ainoastaan esimerkiksi. • Sarjanumero on annettu ainoastaan esimerkiksi. sivu SU-4 XPS/XCT-sarjan anturit – KÄYTTÖOPAS 7ML19985QM82...
  • Page 97: Tekniset Tiedot

    (1200 ft) etäisyys Antureiden teholähteenä saa käyttää ainoastaan Siemens Milltronicsin sertifioituja ohjaimia. Teholähde CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: Katso nimikilvestä tai tiedustele Siemens Milltronicsilta voimassa Hyväksynnät olevat hyväksynnät. Yleislaippa, ANSI-, DIN- ja JIS-standardeihin sopiva. ** Vakiopituisella kaapelilla varustetun anturin likimääräinen toimituspaino.
  • Page 98: Muoto Ja Mitat

    Katso lisätietoja asianomaisen ohjaimen oppaasta. • Nestesovelluksissa anturi on asennettava niin, että sen pinta on yhdensuuntainen nestepinnan kanssa. Käytä kiintoainesovelluksissa anturin kohdistamiseen Siemens Milltronics Easy Aimer -laitetta. • Älä kiristä liian tiukkaan. Useimmissa sovelluksissa asennettavan laitteen kiristys käsin riittää.
  • Page 99: Asennus - Kiintoainesovellukset

    Asennus – kiintoainesovellukset Easy Aimer (tyypillinen malli) turvaketju anturi Virheellinen asennus saattaa aiheuttaa prosessipaineen häviämisen. VAROITUS: Asennus – nestesovellukset Kannatin Joustava putki joustava putki teräskouru liitin turvaketju anturi Joustavaan putkeen asennettu anturi ei saa olla alttiina tuulelle, värähtelylle eikä tärinälle. Uppoasennus Vaneri Vaneriasennus tarjoaa erinomaisen...
  • Page 100: Asennus - Nestesovellukset (Jatkoa)

    Asennus – nestesovellukset (jatkoa) Sokea laippa sokeaan laippaan hitsattu jatkokappale liitin laippa, tiiviste ja tarvikkeet (hankittava erikseen) Huomautus: Kiristä laipan pultit tasaisesti, niin sovitettavat laipat asettuvat tiiviisti. HUOMIOITAVAA: Liian tiukkaan Laippa-asennus kiristäminen voi heikentää suorituskykyä. liitin tehtaalla laipoitettu anturi pultti eriste erikseen hankittava laippa, ehdottomasti tasapintainen mutteri...
  • Page 101: Suora Liitäntä

    HydroRanger 200 -laitteeseen kaapelin musta johdin, valkoinen johdin ja suojausjohdin on kaikki liitettävä erikseen. ÄLÄ YHDISTÄ valkoista johdinta ja suojausjohdinta keskenään. Koaksiaaliliitäntä Liitä anturi Siemens Milltronics -lähetin-vastaanottimen käyttämällä asennusrasiaa ja RG–62 A/U -koaksiaalikaapelia. Tämä järjestely sopii yhdistelmäjohdotuksiin, joiden pituus on enintään 365 m (1200 ft).
  • Page 102 sivu SU-10 XPS/XCT-sarjan anturit – KÄYTTÖOPAS 7ML19985QM82...
  • Page 103 Tekniska data kan komma att ändras utan föregående elektroniska versioner. varsel. MILLTRONICS är ett registrerat varumärke för Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Riktlinjer för säkerhet Varningsnotiser måste efterlevas för att din personliga och andras säkerhet skall kunna säkras samt för att skydda produkten och ansluten utrustning. Dessa varningsnotiser åtföljs av anvisningar om den säkerhetsnivå...
  • Page 104: Allmänna Riktlinjer

    Installation skall utföras i enlighet med tillämpningsbar praxis, och av lämpligt utbildad personal. Dessa apparater får endast försörjas från elkretsar försedda med säkring av lämplig kaliber med brytarkapacitet på 4000A. Denna säkring inkluderas med Siemens Milltronics kontrollörer. Reparation av denna utrustning skall utföras i enlighet med tillämplig praxis. Sida SV-2 XPS/XCT-Transducerserier –...
  • Page 105 Dessa apparater får endast strömförsörjas från kretsar innehållande en säkring av lämplig kaliber med brytarkapacitet på 4000A. Denna säkring finns inkluderad i Siemens Milltronics kontrollörer. Tilldelning av certifikat för denna utrustning beror på vilka material som använts i dess konstruktion: Hölje:...
  • Page 106 XPS-40 Anmärkning: • Nummer för produktkonfiguration visas endast som exempel. • Serienummer visas endast som exempel. Sida SV-4 XPS/XCT-Transducerserier – ANVÄNDNINGSMANUAL 7ML19985QM82...
  • Page 107 (1200 ft) Separation Transducers får endast elförsörjas med Siemens Milltronics certifierade kontrollörer Elförsörjning CE***, CSA, FM, CENELEC/ATEX: Se namnplatta eller kontakta Siemens Milltronics för aktuella Godkännanden godkännanden. Universell fläns som passar ANSI, DIN, och JIS standardfordringar. ** Approximativ transportvikt för transducer med standard kabellängd.
  • Page 108: Översikt Och Dimensioner

    Studera den associerade kontrollörsmanualen. • Vid tillämpningar på vätskor, monterar du transducerytan parallellt med vätskeytan. Vid tillämpningar på fasta material bör du använda en Siemens Milltronics Easy Aimer som hjälp till inriktning av transducern. • Dra inte åt för hårt. De flesta tillämpningar behövs endast åtdragning med händerna för monteringshårdvaran.
  • Page 109: Montering - Tillämpningar Med Fasta Ämnen

    Montering – Tillämpningar med fasta ämnen Easy Aimer (typisk modell) säkerhetskedja transducer Felaktig installation kan orsaka förlust av processtryck. VARNING: Montering – Tillämpningar med vätskor Klammer Flexibel ledning flexibel ledning stålkanal koppling säkerhetskedja transducer Flexibel ledning med transducermontering får inte utsättas för vind, vibration, eller rubbning.
  • Page 110: Montering - Tillämpningar Med Vätskor (Forts.)

    Montering – Tillämpningar med vätskor (forts.) Blindfläns skarvrör svetsat på blindfläns koppling fläns, packning och hårdvara som levererats av kunden. Anmärkning: Dra åt flänsbultarna jämt så att du säkerställer god tätning mellan motstående flänsar. Försiktighet: För hård åtdragning Flänsförsedd kan orsaka försämrade prestanda.
  • Page 111 HydroRanger 200, är den vita, svarta och skärmade ledningen separat anslutna. BIND INTE den vita och den skärmade ledningen tillsammans. Koaxialanslutning Anslut transducern till Siemens Milltronics transceiver via en strömfördelare och RG–62 A/U koaxialkabel. Denna uppsättning är effektiv för kombinerade körningar upp till 365 m (1200 ft). dränering/skydd förläng kabeln med RG-62 A/U koax...
  • Page 112 Sida SV-10 XPS/XCT-Transducerserier – ANVÄNDNINGSMANUAL 7ML19985QM82...
  • Page 113: Appendix A: Installation Diagrams

    DRAWN BY 3 PLACE DECIMAL ±0.002" TITLE PETERBOROUGH, ONTARIO, CANADA. CHECKED BY DRAWING No. FILE No. PLOT AT APPROVED BY SHEET See Siemens Milltronics drawing number 0-9650017Z-DI-A for current drawing status. 7ML19985QM82 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL Page EN-11...
  • Page 114: For Canadian Hazardous Installation Only

    XPS / XCT TRANSDUCER SERIES CHECKED BY DRAWING No. 00027002 FILE No. S. NGUYEN INTERCONNECTION DIAGRAM 0-8850004Z-DI-A PLOT AT APPROVED BY T. VU SHEET See Siemens Milltronics drawing number 0-8850004Z-DI-A for current drawing status. Page EN-12 XPS/XCT Series Transducers – OPERATION MANUAL 7ML19985QM82...
  • Page 115 όλοι οι σχετικοί κανόνες ασφαλείας. Σηµειώστε τα παρακάτω: • Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις αλλαγές και επισκευές που γίνονται στη συσκευή. • Όλα τα καινούργια εξαρτήµατα πρέπει να παρέχονται από τη Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Περιορίστε τις επισκευές µόνο στα ελαττωµατικά εξαρτήµατα. •...
  • Page 116 Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2005 1954Technology Drive, P .O. Box 4225 Subject to change without prior notice Peterborough, ON, Canada K9J 7B1 Rev. 2.1 Tel: (705) 745-2431 Fax: (705) 741-0466 *7ML19985Qm82* Email: techpubs.smpi@siemens.com...

Table of Contents