DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugäng- lich und beachten Sie die Hinweise. Inhaltsverzeichnis 1. Zum Kennenlernen .......................... 3 2. Zeichenerklärung ..........................3 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................3 4.
• Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zu- behör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zwei- Der beurer Lichtwecker WL 80 ermöglicht Ihnen ein sanf- felsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder tes und natürliches Erwachen aus Ihrem Schlaf. Duch das an die angegebene Kundendienstadresse.
Halterung für Smartphone befestigen 5. Gerätebeschreibung 1. Die vier Einrasthaken der Hal- terung auf die vier rechtecki- gen Öffnungen des Lichtwe- ckers auflegen. 2. Mit dem rechten Zeigenfin- ger die Halterung nach un- ten drücken und sie mit der anderen Hand in Pfeilrichtung vorsichtig schieben, bis sie hör- und spürbar einrastet.
7.2 Alarmeigenschaften einstellen Wenn Sie relativ schnell vom Licht wach werden, ist eine Reduzierung der Helligkeit sinnvoll. Sie können sich entweder mit einer der 8 Aufwachmelo- dien, einem Weckton, per Radio, oder eigener Musik via 7.3 Displayhelligkeit einstellen USB-Stick wecken lassen. Zu den eingestellten Alarmzeiten (siehe Kapitel 8.1) kön- •...
4. Im Display blinkt die Minutenanzeige des Alarms. 8.2.3 Alarm ausschalten bei Weckton Wenn der Alarm ertönt, beliebige Taste außer Snooze -Tasten Minute einstellen und mit Menu/Set- drücken. Der Alarm ist nun ausgeschaltet und wird erst Taste bestätigen. wieder zur eingestellten Alarmzeit ertönen. 5.
5. Um USB-Modus zu beenden, ■ -Taste drücken. Um mit dem Gerät einen Sonnenuntergang zu simulieren, befolgen Sie die folgenden Handlungsschritte: 8.5 Radio-Modus 1. Am eingeschalteten Gerät seitliche Light-Taste drücken. Mit dem Gerät können Sie auch Radio hören. 2. Das Licht geht an, 2 0 l i gh t erscheint im Display und Wenn Sie den Radio-Modus nutzen möchten, befolgen gleich danach mit seitlichen +/- Tasten gewünschte Sie die folgenden Handlungsschritte.
Farbfixierung tie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kauf- Lichtweckerfunk- Aus 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 datum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, tion Minuten vor Alarm 89077 Ulm (Germany) geltend zu machen.
Page 9
ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Table of contents 1. Getting to know your device ......................10 2. Signs and symbols ........................10 3.
1. Getting to know your device Customer Services address. The Beurer WL 80 wake-up light wakes you from sleep • The device is only intended for domestic/private use, in a gentle and natural manner. The LED light gradually not for commercial use.
Securing the smartphone holder 5. Device description 1. Position the four latching hooks of the holder onto the four rectangular openings on the wake-up light. 2. Press down the holder with your right index finger and use your left hand to carefully slide the holder in the direction of the arrow until you hear and see it engage.
7.2 Setting the alarm properties 7.3 Setting the display brightness You can choose to wake up with one of the 8 wake-up • When the device is switched on, press the Menu/Set melodies, an alarm tone, the radio or your own music button.
4. The minute display of the alarm flashes in the display. 8.2.3 Switching off the alarm when the alarm tone sounds When the alarm sounds, press any button apart from Use the buttons to set the minute and confirm Snooze. The alarm is now switched off and will only using the Menu/Set button.
1. When the device is switched on, press the FM button. (can be selected between 1-20). Use the Light button to confirm. 10 sun se t appears in the display. The current station frequency and programme number (e.g. P1) appear in the display. 3.
• Ensure that no water enters the device. If this should Playback via USB stick, max. happen, reuse the device only when it has fully dried 32 GB. out. File formats: MP3, WMA, WAV, • Never immerse the device or mains part plug in water max.
Page 16
FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Table des matières 1. Familiarisation avec l’appareil ...................... 17 2. Symboles utilisés .......................... 17 3. Utilisation conforme aux recommandations ................17 4.
1. Familiarisation avec l’appareil 4. Consignes de sécurité La lumière de réveil Beurer WL 80 vous offre un réveil en douceur et naturel. La lumière LED, s’intensifiant progres- AVERTISSEMENT sivement, permet de simuler un lever de soleil. Vous pouvez alors tranquillement vous habituer aux condi- •...
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur ATTENTION adaptée. • Protégez l’appareil contre les chocs, l’humidité, les • L’heure s’affiche sur l’écran de l’appareil. saletés, les fortes variations de température et l’enso- • Placez l’antenne volante de l’appareil vers l’arrière. leillement direct.
• La luminosité du lever de soleil (2 0 L I ) clignote à l’écran. À l’aide des touches / , choisissez la lumi- Remarque nosité du lever de soleil souhaitée au moment de la M O N = lundi, T U E = mardi, W E D = mercredi, sonnerie (5, 10, 15 ou 20).
8.2 Désactivation de l’alarme 8.1.1 Activation (ON ) de l’alarme 1. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche 8.2.1 Pendant le lever de soleil ALARM autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que Lorsque la fonction de lever de soleil est activée, l’appa- l’emplacement de l’alarme souhaité...
8.7 Fonctions lumineuses Si vous souhaitez utiliser le mode USB, veuillez suivre les étapes suivantes. 8.7.1 Lampe de lecture 1. Branchez la clé USB dans la prise USB de la lumière de réveil (à l’arrière de l’appareil). 1. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche Light.
2. LI GHT c h a n ge s’affiche à l’écran. Niveau 20 niveaux d’intensité lumineuse d’intensité 3. Pendant le changement de couleur, vous pouvez fixer avec simulation d’aube lumineuse une lumière colorée en appuyant sur la touche Light. LI GHT f ix ed s’affiche à l’écran. Changement de couleur RVB Lumière automatique avec fixation de...
Page 23
ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Índice 1. Información general ........................24 2. Símbolos ............................24 3. Uso correcto ..........................24 4. Indicaciones de seguridad y advertencias ................. 24 5.
La luz para despertar les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan WL 80 de Beurer le ayuda a comenzar el día de forma los peligros que conlleva. relajada y agradable.
Fijación del soporte para el smartphone 5. Descripción del aparato 1. Coloque los cuatro engan- ches de bloqueo del soporte sobre las cuatro aberturas rectangulares de la luz para despertar. 2. Con el índice derecho, presione el soporte hacia abajo y deslícelo cuidado- samente con la otra mano en la dirección de la flecha hasta que oiga y note cómo...
7.2 Ajuste de las propiedades de la alarma forma relativamente rápida con la luz, recomendamos reducir la luminosidad. Puede despertarse con una de las 8 melodías, un tono de alarma, con la radio o con su propia música mediante una 7.3 Ajuste del brillo de la pantalla memoria USB.
2. Pulse las teclas / hasta que aparezca en la pantalla Puede desactivar el amanecer y la alarma pulsando cual- ON . quier tecla. 3. Pulse la tecla Menu/Set. El indicador de hora de la 8.2.2 Modo de repetición de la alarma (Snooze) alarma parpadea en la pantalla.
cen "USB", el número de la canción y la duración de 3. Para volver a apagar la luz, pulse la tecla Light hasta que aparezca en la pantalla "LI G H T of f " . la canción que está escuchando. 3.
8.8 Restablecimiento a la configuración Luminosidad máxima hasta Función de de fábrica la alarma: niveles de luz 5, 10, amanecer 15, 20 Si desea restablecer todos los ajustes de la luz para des- Duración de repe- pertar a la configuración de fábrica, siga los siguientes 1, 2, 5, 10, 20 o 30 minutos tición de la alarma pasos:...
Page 30
ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Sommario 1. Introduzione ........................... 31 2. Spiegazione dei simboli ........................ 31 3. Uso conforme ..........................31 4. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza ................ 31 5.
Come toni sveglia è possibile fisiche, percettive o mentali o non in possesso della scegliere fra radio e diversi suoni. La luce sveglia WL 80 necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente di Beurer aiuta a svegliarsi riposati e in perfetta forma per sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito affrontare al meglio la giornata.
Fissaggio del supporto per smatphone 5. Descrizione dell’apparecchio 1. Appoggiare i quattro ganci a incastro del supporto sulle quattro aperture rettangolari della luce sveglia. 2. Premere il supporto verso il basso con l’indice destro e spingerlo delicatamente nella direzione della freccia con l’altra mano finché...
7.2 Impostazione delle caratteristiche • Sul display lampeggia la luminosità della simulazione del sorgere del sole (2 0 LI). Con i pulsanti sele- della sveglia zionare la luminosità della simulazione del sorgere del È possibile farsi svegliare con 8 diverse suonerie, un tono sole desiderata quando suona la sveglia (5, 10, 15 o 20).
4. Sul display compare E N D . La sveglia è disattivata 8. Funzioni dell’apparecchio permanentemente. 8.1 Impostazione della sveglia 8.2 Spegnimento della sveglia L’apparecchio è dotato di tre posizioni di memoria della 8.2.1 Durante la simulazione del sorgere del sole sveglia che possono essere impostate diversamente.
Per utilizzare la funzione "buona notte", procedere come descritto di seguito: Nota 1. Premere il pulsante FM sull’apparecchio acceso per • L’apparecchio è in grado di riprodurre solo i file musi- accedere alla modalità Radio. cali presenti nella directory principale. Non è in grado di riprodurre file musicali che si trovano in sottodi- 2.
• Non esporre l’apparecchio a urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura e fonti di Nota calore troppo vicine (forni, caloriferi). Simulazione del tramonto del sole con musica L’apparecchio consente di simulare anche il tramon- 10. Smaltimento to del sole ascoltando la musica. La luce si scurisce sempre più...
Page 37
Riproduzione mediante chiavetta USB, massimo 32 GB Formati dei file: MP3, WMA, WAV, massimo 9999 file, leggibili solo dalla directory principale, le sottodirectory non sono suppor- tate. Funzione di carica USB per smartphone da 5 V / 500 mA Range di frequenze onde Radio ultracorte da 87,5 a 108 MHz, 10 posizioni di memoria...
Page 38
TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. İçindekiler 1. Ürün özellikleri ..........................39 2. İşaretlerin açıklaması ........................39 3. Amacına uygun kullanım ......................39 4. Uyarı/güvenlik açıklamaları ......................39 5.
Beurer Ekibiniz hasarlardan üretici firma sorumlu değildir. 1. Ürün özellikleri 4. Uyarı/güvenlik açıklamaları Beurer ışıklı çalar saat WL 80, uykunuzdan yavaş ve doğal bir şekilde uyanmanızı sağlar. Yavaşça aydınlanan UYARI LED lambası ile güneşin doğulşu simüle edilir. Bu şekilde • Cihazı sadece birlikte verilen adaptör ve adaptörün gözünüz ışık koşullarına yavaşça alışır ve vücudunuz...
Akıllı telefon yuvasının sabitlenmesi 5. Cihaz açıklaması 1. Yuvanın dört adet kilit kancasını ışıklı çalar saatin dört adet dikdörtgen deliği üzerine yerleştirin. 2. Sağ işaret parmağınızla yuvayı aşağı doğru bastı- rırken diğer elinizle, duyula- bilir ve hissedilebilir şekilde yerine oturuncaya kadar ok yönünde dikkatlice itin.
ses seviyesi, güneşin doğuşu, güneşin doğuşu süresi, • Ayarlanmış olan ekran aydınlığı (3 D I S P L A Y ) yanıp güneşin doğuşu aydınlığı. söner. tuşlarıyla istenen ekran aydınlığını (OFF, 1, 2 veya 3) seçin. Menu/Set tuşuyla onaylayın. Alarm özelliklerini ayarlamak için aşağıdaki eylem adımlarını...
8.3 AUX modu 8.1.2 Günlük alarmın açılması (D A Y) DAY özelliğiyle ayarlanmış olan her alarm için ek olarak Işıklı çalar saate AUX girişi üzerinden harici bir ses kaynağı ilgili alarmın haftanın hangi günlerinde çalacağını belir- (örn. MP3 çalar, akıllı telefon veya CD çalar) bağlayabi- leyebilirsiniz.
1. Cihaz açık haldeyken FM tuşuna basın. Ekranda ayarlı 5 saniye bekleyin. Bunun ardından güneşin batışı özelliği olan istasyon frekansı ve istasyon kayıt yeri numarası etkinleştirilmiş olur ve ekranda küçük bir simgesi (örn. P1) gösterilir. gösterilir. Işık şimdi ayarlanan güneşin batışı süresi sonunda otomatik olarak sönecektir.
10. Bertaraf etme Frekans aralığı FM 87,5 - Radyo 108 MHz, 10 istasyon kayıt yeri Çevreyi koruma adına kullanım ömrü sona erdikten sonra Hoparlör 2 Watt cihazı evsel atıklarla birlikte atmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri üzerinden bertaraf Giriş: 110-240 V, AC, 50/60 Hz, Güç...
Page 45
РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. Содержание 1. Для ознакомления ........................46 2. Пояснения к символам ....................... 46 3. Использование по назначению ....................46 4.
ственности за ущерб, вызванный неквалифициро- ванным или неправильным использованием прибора. 1. Для ознакомления 4. Предостережения и указания Световой будильник beurer WL 80 делает процесс пробуждения приятным и естественным. Постепенно по технике безопасности возрастающая интенсивность светодиодного света имитирует восход солнца. Глаза медленно привыкают...
6. Подготовка к работе ВНИМАНИЕ • Защищайте прибор от ударов, влажности, загряз- • Удалите упаковку. нения, сильных колебаний температуры и прямых • Проверьте комплектность поставки. солнечных лучей. • Убедитесь, что прибор, сетевой адаптер и кабель • Не роняйте прибор. AUX не повреждены. •...
времени кнопками / (24-часовой или 12-часовой • На дисплее начнет мигать индикатор громкости сигнала (V O L). С помощью кнопок режим). Подтвердите выбор нажатием кнопки установите желаемую громкость (от 1 до 1 0 ). Подтвердите Menu/Set. выбор нажатием кнопки Menu/Set. •...
7.4 Настройка временного интервала для 8.1.2 Настройка дня недели для сигнала будильника (DA Y ) функции повтора сигнала (Snooze) С помощью функции DAY для каждого настроенного • Нажмите кнопку Menu/Set на включенном приборе. сигнала будильника можно установить дни недели, На дисплее начнет мигать индикатор «TI ME ». по которым...
будильника, он вновь сработает спустя установленное между функциями «обычное воспроизведение», время для функции Snooze (см. главу 7.4). «повторное воспроизведение» (P) и «повторное воспроизведение всех мелодий» (P ), нажи- A L L 8.2.3 Выключение будильника при срабатывании майте кнопку Menu/Set. звукового сигнала 4.
3. Чтобы выключить свет, нажимайте кнопку Light 4. Чтобы выключить свет, повторно нажмите кнопку до тех пор, пока на дисплее не появится надпись Light. «L IG H T o ff ». 8.8 Возвращение к заводским настройкам 8.7.2 Функция заката солнца Если...
Автоматическая смена цве- Питающее Вход: 110—240 В перем. тока, Лампа со сменой тов (красный, зеленый синий) напряжение 50/60 Гц, 0,5 A цветов с возможностью фиксации блока питания Выход: 9 В пост. тока, 2000 мА цвета Класс защиты Класс защиты: II Выкл., за 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, блока...
Page 53
POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. Spis treści 1. Informacje ogólne ......................... 54 2. Objaśnienie symboli ........................54 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..................54 4.
Jako sygnał dźwiękowy można wybrać radio • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od lub różne dźwięki. Budzik świetlny WL 80 firmy Beurer 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością ułatwia delikatną i radosną pobudkę.
Mocowanie uchwytu do smartfonu 5. Opis urządzenia 1. Włóż cztery zaskakujące haczyki uchwytu do czte- rech prostokątnych otworów budzika świetlnego. 2. Za pomocą palca wskazu- jącego prawej ręki przyci- śnij uchwyt w dół i przesuń ostrożnie drugą ręką zgodnie z kierunkiem strzałki, aż usły- szysz i wyczujesz, iż...
7.2 Ustawianie właściwości alarmu • Na wyświetlaczu zacznie migać jasność wschodu słońca (2 0 LI ). Za pomocą przycisków wybierz Można wybrać budzenie za pomocą jednej z 8 melodii pożądaną jasność wschodu słońca przed czasem budzenia, sygnału dźwiękowego, radia lub własnej budzenia (5, 10, 15 lub 20).
8.2 Wyłączanie alarmu 8.1.1 Włączanie alarmu (ON) 1. Na włączonym urządzeniu wciskaj tak długo przycisk 8.2.1 Podczas symulacji wschodu słońca ALARM, aż na wyświetlaczu pojawi się pożądane Przy włączonej funkcji wschodu słońca urządzenie miejsce pamięci alarmu (A1 , A2 lub A 3). zaczyna powoli świecić...
Za pomocą funkcji Dobranoc można ustawić, po ilu minu- tach radio powinno wyłączyć się automatycznie. Wskazówka Jeśli chcesz użyć funkcji Dobranoc, postępuj zgodnie • Urządzenie może odtwarzać tylko pliki muzycz- z poniższymi wskazówkami: ne, które są przechowywane w katalogu głównym. Pliki muzyczne, które znajdują się w katalogach 1.
• Chronić urządzenie przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury Wskazówka i zbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła (np. piec, Zachód słońca z muzyką grzejnik). Za pomocą urządzenia można przedstawić także symulację zachodu słońca i słuchać w tym czasie 10.
Page 60
Odtwarzanie z nośnika pamięci USB, maksymalnie 32 GB. Formaty plików: MP3, WMA, WAV, maksymalnie 9999 plików, odczyt możliwy tylko z katalogu głównego, niemożliwy z podkata- logów. funkcja ładowania smart- fonu przez USB – 5 V/500 mA. Zakres częstotliwości UKW Radio 87,5–108 MHz, 10 miejsc pamięci Głośnik 2 Watt...
Need help?
Do you have a question about the WL 80 and is the answer not in the manual?
Questions and answers