Download Print this page
JVC KD-BT1 Installation & Connection Manual
Hide thumbs Also See for KD-BT1:

Advertisement

KD-BT1
Installation/Connection Manual
Manual de instalare/conectare
Manuel d'installation/raccordement
GET0437-009A
[EX]
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
WARNINGS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery's negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car's chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear
and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change
"Amp Gain" setting to prevent the speakers from being damaged (see page 38 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
Radiator
Dissipateur de chaleur
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer immediately.
A / B
Hard case/Control panel
Casetă pentru transport/Panou de comandă
Etui de transport/Panneau de commande
F
Washer (ø5)
Şaibă (ø5)
Rondelle (ø5)
K
Remote controller
Telecomandă
Télécommande
C
Sleeve
Cutie
Manchon
G
Lock nut (M5)
Piuliţă de fi xare (M5)
Ecrou d'arrêt (M5)
L
M
Battery
Double-sided adhesive tape
Baterie
Bandă adezivă cu două feţe
Pile
Ruban adhésif double-face
ROMÂN
FRANÇAIS
Acest aparat este destinat utilizării în cadrul unui sistem electric cu masă NEGATIVĂ de 12 V CC.
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.
Dacă autovehiculul nu este dotat cu un astfel de sistem, este necesară montarea unui transformator de
Si votre véhicule n'offre pas ce type d'alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez
tensiune, pe care îl puteţi achiziţiona de la dealerii JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
acheter chez un revendeur d'autoradios JVC.
AVERTISMENTE
AVERTISSEMENTS
Pentru a preveni producerea de scurtcircuite, vă recomandăm să deconectaţi borna negativă a
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et
acumulatorului şi să conectaţi toate cablurile electrice înainte de instalarea aparatului.
d'effectuer tous les raccordements électriques avant d'installer l'appareil.
• După instalare, legaţi din nou aparatul la masă (la caroseria autovehiculului).
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la
voiture après l'installation.
Observaţii:
Remarques:
• Înlocuiţi siguranţa cu una care prezintă valorile specifi cate. Dacă siguranţa se arde în mod frecvent,
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur
d'autoradios JVC.
adresaţi-vă unui dealer JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• Se recomandă conectarea aparatului la difuzoare cu o putere maximă de peste 50 W (atât în spate, cât
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière
et les enceintes avant, avec une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω). Si la puissance maximum est
şi în faţă, cu o impedanţă de 4 Ω până la 8 Ω ). Dacă puterea maximă a difuzoarelor este mai mică
de 50 W, schimbaţi setarea "AMP GAIN" pentru a evita defectarea difuzoarelor (vezi pagina 38 din
inférieure à 50 W, changez "Amp Gain" pour éviter d'endommager vos enceintes (voir page 38 du
MANUEL D'INSTRUCTIONS).
INSTRUCŢIUNI).
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande
• Pentru a evita producerea unui scurtcircuit, înfăşuraţi capetele cablurilor NEUTILIZATE cu bandă
isolante.
izolatoare.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet
• După utilizare, radiatorul devine foarte fierbinte. La demontarea aparatului, evitaţi atingerea
appareil.
radiatorului.
Lista de piese necesare pentru instalare şi conectare
Liste des pièces pour l'installation et raccordement
Pentru acest echipament, sunt furnizate următoarele piese. Dacă oricare dintre acestea lipseşte,
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur
adresaţi-vă imediat dealerului JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
autoradio JVC immédiatement.
D
Trim plate
Placă de asamblare
Plaque d'assemblage
H
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Şurub de fixare (M5 × 20 mm)
Boulon de montage (M5 × 20 mm)
N
Microphone
Microfon
Microphone
1
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
I
Rubber cushion
Amortizor de cauciuc
Amortisseur en caoutchouc
O
Microphone clip
Clemă pentru microfon
Attache de microphone
0307DTSMDTJEIN
EN/RO
EN, FR
E
Power cord
Cablu de alimentare
Cordon d'alimentation
J
Handles
Bride
Poignées
P
Cable tie
Colier pentru fixare cablu
Collier pour câbles

Advertisement

loading

Summary of Contents for JVC KD-BT1

  • Page 1 Observaţii: Remarques: • Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR • Înlocuiţi siguranţa cu una care prezintă valorile specifi cate. Dacă siguranţa se arde în mod frecvent, • Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur ENTERTAINMENT dealer.
  • Page 2: Removing The Unit

    L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin informaţii referitoare la kit-urile de instalare, adresaţi-vă unui dealer JVC IN-CAR ENTERTAINMENT regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie sau firmei care furnizează...
  • Page 3: Electrical Connections

    CONEXIUNILE ELECTRICE ELECTRICAL CONNECTIONS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES PRECAUŢII privind sursa de alimentare şi cablurile difuzoarelor: PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes: • NU conectaţi cablurile de alimentare ale difuzoarelor la bateria autovehiculului; în caz contrar, aparatul va suferi defecţiuni grave.
  • Page 4 ENGLISH ROMÂN FRANÇAIS Connections without using the ISO connectors / Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO Conexiuni realizate fără utilizarea conectorilor ISO Înainte de conectare: verificaţi cu atenţie instalaţia electrică din autovehicul. Realizarea incorectă a Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule.
  • Page 5 În acest scop, este nevoie de un adaptor pentru telecomanda volanului JVC controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) (nu este furnizat), care să...
  • Page 6 • Pentru a utiliza schimbătorul de CD-uri JVC, iPod-ul de la Apple sau D. player-ul JVC, • To use JVC CD changer, Apple iPod or JVC D. player, set the external input setting to “Changer” (see • Pour utiliser un changeur de CD JVC, un iPod Apple ou un lecteur D. JVC, réglez l’entrée extérieure sur setaţi “CHANGER”...