DeWalt DWE560 Original Instruction

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DWE560

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWE560

  • Page 1 DWE560...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) ‫)ﺓﻱﻝﺹﺃﻝﺍ ﺕﺍﻡﻱﻝﻉﺕﻝﺍ ﻥﻉ ﻡﺝﺭﺕﻡ( ﺓﻱﺏﺭﻉﻝﺍ‬ Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 / 1 ‫ﻝﻙﺵ‬ Figure 2 Figure 3 2 ‫ﺷﻜﻞ‬ 3 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 4 Figure 4 Figure 5 4 ‫ﺷﻜﻞ‬ 5 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 6 6 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 7 7 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 5 Figure 8 Figure 9 9 ‫ﺷﻜﻞ‬ 8 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 10 10 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 11 11 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 6 Figure 12 12 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 13 13 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 14 14 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 7 Figure 15 15 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 16 Figure 17 16 ‫ﺷﻜﻞ‬ 17 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 18 Figure 19 18 ‫ﺷﻜﻞ‬ 19 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 8: Technical Data

    EN GLI SH 184 mm (7-1/4") CIRCULAR SAW DWE560 Congratulations! WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and General Power Tool Safety Warnings...
  • Page 9: Personal Safety

    EN GL IS H If operating a power tool in a damp Disconnect the plug from the power location is unavoidable, use a residual source and/or the battery pack from current device (RCD) protected supply. the power tool before making any Use of an RCD reduces the risk of electric adjustments, changing accessories, or shock.
  • Page 10: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    EN GLI SH d) Never hold piece being cut in your hands or b) When blade is binding, or when interrupting across your leg. Secure the workpiece to a a cut for any reason, release the trigger and stable platform. It is important to support the hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop.
  • Page 11: Additional Safety Instructions For Circular Saws

    EN GL IS H by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be Wear ear protection. released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically. Wear eye protection. d) Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor.
  • Page 12: Electrical Safety

    EN GLI SH INTENDED USE tool (see Technical Data). The minimum conductor size is 1 mm ; the maximum length is 30 m. These heavy-duty circular saws are designed for professional wood cutting applications. DO NOT When using a cable reel, always unwind the cable use water feed attachments with this saw.
  • Page 13 EN GL IS H blade lock engaged, turn the blade clamping Depth of Cut Adjustment (fi g. 5–7) screw counterclockwise with the blade wrench 1. Raise the depth adjustment lever (p) to loosen. (screw has right-hand threads and must be turned counterclockwise to loosen).
  • Page 14: Operation

    (fi g. 1, 5, 12) NOTICE: Do not switch the tool ON or OFF when the saw blade touches the Your DWE560 circular saw is supplied with a dust workpiece or other materials. extraction spout. Workpiece Support (fi g. 14–17) TO INSTALL DUST EXTRACTION SPOUT 1.
  • Page 15 EN GL IS H POCKET CUTTING (FIG. 18) workpiece and bring the tool to the workpiece, securely holding the tool with WARNING: Never tie the blade guard in two hands as shown in Figure 16. a raised position. Never move the saw backwards when pocket cutting.
  • Page 16: Maintenance

    EN GLI SH AIRLOCK CONNECTOR SYSTEM - DWV9000 cleaning or servicing. Do not use the saw until it (SOLD SEPARATELY) (FIG. 19) functions correctly. To clean the guard, use dry air or a soft brush to remove all accumulated sawdust AirLock allows for a fast and secure connection or debris from the path of the guard and from between the tools dust extraction spout and the...
  • Page 17 EN GL IS H Should you find one day that your D WALT product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SCIE CIRCULAIRE 184 mm (7-1/4") DWE560 Félicitations ! Indique des risques de décharges électriques. Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation Indique des risques d’incendie. de ses produits ont fait de D WALT, le partenaire privilégié...
  • Page 19: Sécurité Individuelle

    FRANÇAIS radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Adopter une position stable. Maintenir les Les risques de décharges électriques pieds bien ancrés au sol et conserver son augmentent lorsque le corps est mis à la équilibre en permanence. Cela permettra terre. de mieux maîtriser l’outil électrique en cas de situations imprévues.
  • Page 20 FRANÇAIS manière prévue pour ce type particulier g) Utilisez toujours des lames dont l’orifice d’outil électrique, en tenant compte des central est de taille et de forme (diamantée conditions de travail et de la tâche à ou ronde) adéquates. Toute lame non adaptée effectuer.
  • Page 21 FRANÇAIS c) Avant de faire redémarrer la scie dans la b) Contrôlez le bon fonctionnement du ressort pièce, centrez la lame dans le trait de scie du carter inférieur de protection. Si le carter et assurez-vous que les dents de la lame ne de protection et le ressort ne fonctionnent sont pas enfoncées dans le matériau.
  • Page 22: Risques Résiduels

    FRANÇAIS Risques résiduels • Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d’instructions avant Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation des toute utilisation de l’appareil. scies circulaires : Description (fi g. 1) – dommages corporels par contact avec les pièces rotatives ou des parties brûlantes de AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil.
  • Page 23: Montage Et Réglages

    FRANÇAIS MONTAGE ET RÉGLAGES Votre outil D WALT à double isolation est conforme à la norme EN 60745 ; un AVERTISSEMENT : pour réduire branchement à la terre n’est donc pas les risques de blessures, arrêtez nécessaire. l’appareil et débranchez-le de AVERTISSEMENT : les appareils à la source d’alimentation avant 120 V doivent être utilisés avec des d’installer ou de retirer des...
  • Page 24 FRANÇAIS REMPLACER LA LAME (FIG. 2–4) service agréé ou une autre organisation de service qualifiée en utilisant toujours 1. Pour desserrer la vis de serrage de la lame (j), des pièces de rechange identiques. appuyez sur le verrou de lame (c) et tournez l’arbre de la scie avec la clé...
  • Page 25: Consignes D'utilisation

    Indicateur de fente (fi g. 9) des poussières (fi g. 1, 5, 12) L’avant de la semelle de la scie possède un Votre scie circulaire DWE560 est fournie avec un indicateur de fente (t) pour la coupe verticale et embout d’aspiration des poussières.
  • Page 26 FRANÇAIS La position correcte des mains nécessite une main toujours solidement l’ouvrage et portez sur la poignée principale (b) et l’autre main sur la l’outil sur l’ouvrage en tenant fermement poignée auxiliaire (e). l’outil des deux mains, comme illustré sur la Figure 16. Mise en marche et arrêt de l’appareil Placez la portion la plus large de la semelle de la (fi...
  • Page 27 FRANÇAIS REMARQUE : Lors de la coupe de bandes, faites 8. Lorsque vous commencez chaque nouvelle attention à vous assurer que les petites pièces coupe, répétez les opérations ci-dessus. découpées n’accrochent pas à l’intérieur du carter de protection inférieur. COUPE LONGITUDINALE La coupe longitudinale est une opération consistant Aspiration des poussières (fi...
  • Page 28: Entretien

    FRANÇAIS LAMES Une lame émoussée entraînera une mauvaise coupe, une surcharge du moteur de la scie, un Lubrifi cation excès d’éclats et augmentera la probabilité d’un rebond. Remplacez les lames lorsqu’il devient Des roulements à billes et paliers lubrifiés à vie difficile de pousser la scie dans la coupe, lorsque sont utilisés dans l’outil et aucune autre lubrification le moteur force ou lorsqu’une chaleur excessif...
  • Page 29 FRANÇAIS Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d’achat des produits neufs. WALT dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits D WALT en fin de vie.
  • Page 30 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (‫ﻣﻨﺸﺎﺭ ﺩﺍﺋﺮﻱ 481 ﻣﻢ ) 4/1-7 ﺑﻮﺻﺔ‬ DWE560 !‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ‬ ‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫. ﺳﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﺨﺒﺮﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﺪ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬D WALT ‫ﻟﻘﺪ ﺍﺧﺘﺮﺕ ﺃﺩﺍﺓ‬ ‫ﻳﺸﻴﺮ ﺍﻟﻤﺼﻄﻠﺢ » ﺃﺩﺍﺓ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ« ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‬...
  • Page 31 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻫـ( ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺴﺎﻙ ﺍﻷ ﺩ ﺍﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑ ﻮ ﺍﺳﻄﺔ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻹﻣﺴﺎﻙ ﺍﻟﻤﻌﺰﻭﻟﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﻫـ( ﺗﺠﻨﺐ ﻣﺪ ﻳﺪﻙ ﺑﻌﻴ ﺪ ﹰ ﺍ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺛﺒﺎﺕ ﻣﻮﺿﻊ ﻗﺪﻣﻚ ﻭﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ ﻃﻴﻠﺔ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﺗﺘﻼﻣﺲ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻣﻊ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺨﻔﻴﺔ. ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﻤﺘﻼﻣﺲ ﻣﻊ‬ ‫ﺍﻟﻮﻗﺖ.
  • Page 32 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺎﺭﺗﺪﺍء ﻭﺍﻗﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﻴﻦ‬ ‫ﺃ( ﺍﻓﺤﺺ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ ﺍﻹﻏﻼﻕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﺸﺎﺭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻻ‬ (1 ‫ﻭﺿﻊ ﻛﻮﺩ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ )ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻳﺘﺤﺮﻙ ﺑﺤﺮﻳﺔ ﻭﻳﻐﻠﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ. ﻻ ﺗﺜﺒﺖ ﺃﻭ ﺗﺮﺑﻂ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ‬ .‫( ﺍﻟﺬﻱ...
  • Page 33 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻭﺃﺳﻨﺎﻥ ﺍﻟﻤﻨﺸﺎﺭ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﺳﻬﻢ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻤﻨﺸﺎﺭ(. ﻻ‬ ‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻨﺎﺷﻴﺮ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻤﻬﺎﻡ ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ ﻫﻲ ﻣﻦ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻵﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻬﻨﻴﺔ. ﻻ ﺗﺪﻉ‬ ‫ﺗﻔﺘﺮﺽ ﺃﻥ ﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ ﺳﻮﻑ ﺗﻜﻮﻥ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻣﻮﺍﺟﻬﺔ ﻟﻚ‬ ‫ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻳﻠﻤﺴﻮﻥ ﺍﻷﺩﺍﺓ. ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ ﺃﻣﺮ ً ﺍ ﺿﺮﻭﺭ ﻳ ًﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺸﻐﻞ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ...
  • Page 34 .‫ﺗﺤﺖ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﺨﺸﺐ ﻟﻴﺘﻢ ﻗﻄﻌﻪ‬ (12 ،5 ‫ﻳﺒﻴﻦ ﺍﻟﺸﻜﻞ 7 ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻓﺤﺺ ﺍﻟﻌﻤﻖ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﻘﻄﻊ. ﺿﻊ ﻗﻄﻌﺔ‬ ‫ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﺗﻢ ﺗﺰﻭﻳﺪﻩ ﺑﻤﺰﺭﺍﺏ ﺍﺳﺘﺨﻼﺹ‬DWE560 ‫ﺍﻟﻤﻨﺸﺎﺭ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﻱ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﺪﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻳﺪ ﻗﻄﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ، ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ‬ .‫ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ، ﻭﻻﺣﻆ ﻛﻢ ﻋﺪﺩ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯﺓ ﺧﻠﻒ‬...
  • Page 35 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻘﺪﺓ ﻭﺍﻟﺮﻃﺒﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺴﺒﺐ ﺣﻤﻼ ﺛﻘﻴﻼ ً ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺸﺎﺭ. ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ (13 ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ )ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺭﻗﻢ‬ ‫ﻳﺤﺪﺙ ﺫﻟﻚ، ﺇﺩﻓﻊ ﺍﻟﻤﻨﺸﺎﺭ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﺑﻄﺌﺎ ً ﻟﻜﻦ ﺑﻘﻮﺓ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﻭﻥ ﺗﻨﺎﻗﺺ ﻛﺒﻴﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ. ﻭﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺩﻓﻊ ﺍﻟﻤﻨﺸﺎﺭ ﺑﻘﻮﺓ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺔ،...
  • Page 36 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻭﻏﻠﻘﻪ ﺑﺤﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻔﺘﺢ ﺍﻟﺘﺎﻡ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻏﻼﻕ ﺍﻟﺘﺎﻡ. ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻗﻢ ﺑﻔﺤﺺ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻣﻦ‬ (19 ‫ﺍﺳﺘﺨﻼﺹ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ )ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻔﺘﺢ ﺍﻟﺘﺎﻡ ﻟﻠﻮﺍﻗﻲ ﻭﺗﺮﻛﻪ ﻳﻐﻠﻖ. ﺇﺫﺍ ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﺑﺒﻂء ﺃﻭ ﻟﻢ ﻳﻐﻠﻖ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﺎ...
  • Page 37 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﻮﻓﺮ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ، ﻭﻓﻲ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻠﺪﻳﺔ ﺃﻭ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺑﺎﺋﻊ ﺍﻟﺘﺠﺰﺋﺔ ﻋﻨﺪ‬ .‫ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻟﻤﻨﺘﺞ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ‬D WALT ‫ﺗﻘﺪﻡ ﺷﺮﻛﺔ‬ ،‫ ﻓﻮﺭ ﺑﻠﻮﻏﻬﺎ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻟﻼﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬D WALT ‫ﺍﻟﺮﺟﺎء...
  • Page 39 Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.
  • Page 40 Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 P.O.

Table of Contents