Table of Contents
  • Précautions D'utilisation
  • Spécifications
  • Mise en Service
  • Montaje
  • COMO Utilizar O Aparelho
  • Installazione
  • Installation
  • Tekniska Data
  • Tekniset Tiedot
  • A Készülék Használata

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
PAPER SHREDDER
MICRO-CUT 12
• Aktenvernichter • Destructeur • Papiervernietiger
• Destructora de papel • Destruidora de papel • Distruggidocumenti
• Dokumentförstörare • Makuleringsmaskin • Paperintuhooja • Καταστροφέας εγγράφων
• Шредер за хартия с кош • Iratmegsemmisítők papírtárolóval • Skartovací stroj s odpadním košem
• Skartovací stroj s odpadkovým košom • Uničevalec dokumentov s košem za papir
02 Instruction manual
03 Bedienungsanleitung
04 Mode d'emploi
05 Gebruiksaanwijzing
06 Manual de Instrucciones
07 Manual de instruções
08 Manuale d'istruzioni
09 Bruksanvisning
10 Bruksanvisning
11 Käyttöohjeet
12 Οδηγίες χρήσης
13 Упътване за употреба
14 Használati útmutató
15 Návod k použití
W W W . Q - C O N N E C T . C O M
16 Návod k použitiu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Q-Connect MICRO-CUT 12

  • Page 1 PAPER SHREDDER MICRO-CUT 12 • Aktenvernichter • Destructeur • Papiervernietiger • Destructora de papel • Destruidora de papel • Distruggidocumenti • Dokumentförstörare • Makuleringsmaskin • Paperintuhooja • Καταστροφέας εγγράφων • Шредер за хартия с кош • Iratmegsemmisítők papírtárolóval • Skartovací stroj s odpadním košem •...
  • Page 2: Operating The Shredder

    SHREDDER CAPACITy 8 Never allow children to shred or play with paper shredders. Serious The MICRO-CUT 12 will shred up to 12 sheets of standard 80 g A4 paper. injury could occur! 9 Never spray canned air or any type of spray lubricant into the shredder When shredding small material like envelopes, receipts, insert them while shredder is plugged in as this could result into serious injuries.
  • Page 3 STARTvORbEREITUng Ein großer Papierstau kann eine Überlastung des Motors bewirken . Die Stromzufuhr wird unterbrochen und der Power Knopf leuchtet rot. 1 Der Aktenvernichter soll auf einer ebenen Fläche platziert werden. Ab- hängig von der Standfläche des Aktenvernichters können beiliegende Lassen Sie das Gerät bei einem Papierstau nicht eingeschaltet, ohne diesen zu entfernen.
  • Page 4: Précautions D'utilisation

    3 Enlever trombones ou agrafes du document à détruire avant toute Le bouton POWER et les 2 autres boutons sont situés sur le couvercle du destruction. Le MICRO-CUT 12 détruit néanmoins les agrafes mais ce destructeur. n’est pas très recommandé.
  • Page 5 7 Het is belangrijk de papiermand regelmatig leeg te maken om De MICRO-CUT 12 kan tot 12 bladen standaard 80 g A4 papier vernietigen. Bij het vernietigen van klein materiaal, zoals enveloppes, kredietkaarten of papierstoringen te voorkomen die veroorzaakt worden doordat reeds vernietigd papier opnieuw in de snijbladen getrokken wordt.
  • Page 6: Montaje

    8 Nunca permita a los niños el uso de esta destructora. La MICRO-CUT 12 puede destruir hasta 12 hojas de 80 gsm de papel 9 Nunca use un espray o algún tipo de espray lubricante en la destructora tamaño A4.
  • Page 7: Como Utilizar O Aparelho

    9 Nunca use spray de ar comprimido para efeitos de limpeza ou desob- A destruidora MICRO-CUT 12 destroi até 12 folhas A4 de 80g. Quando se strução do aparelho. Nunca use óleo lubrificante no motor do aparelho, destroi material de pequeno porte como envelopes, recibos, deve inserir-se pois ambas as situações podem resultar em danos irreversíveis no...
  • Page 8: Installazione

    Il MICRO-CUT 12 distrugge fino a 12 fogli formato A4 da 80 g. Oggetti di piccoli dimensioni; buste, ricevute ecc…devono essere inserite al centro 7 Svuotare frequentemente il cestino per evitare che la carta, respinta nel gruppo di taglio dal materiale di scarto, si inceppi.
  • Page 9: Installation

    InSTAllATIOn vID MInDRE PAPPERSSTOPP 1 MICRO-CUT 12 ska ställas upp på en jämn, horisontell yta. Beroende Vidmindre pappersstopp tänds lysdioden för överlastindikering. Tryck på på hur golvytan på installationsplatsen är beskaffad kan det vara klokt knappen REV för att backa valsarna, så att pappersrester som fastnat matas att montera de medföljande, lättmonterade länkhjulen.
  • Page 10 For mye innmating av papir kan medføre at funksjonen for over-mating av 1 MICRO-CUT 12 bør plasseres på et jevnt og rett underlag. Støttehjul er inkludert I pakken dersom det er behov for ekstra støtte. Støttehjulene papir stopper og at lyset for overmating kommer på.
  • Page 11: Tekniset Tiedot

    Suikaletyyppi: ristiinleikkaava 3 x 9mm . Kapasiteetti: 12 arkkia, luottokortti ja CD/DVD-levy KAPASITEETTI Syöttöaukko: 220mm. MICRO-CUT 12 tuhoaa 12 arkkia normaalia 80 g A4 paperia. Tuhotessasi Paino: 15,4 kg pienikokoisia materiaaleja, kuten kirjekuoria, kuitteja ja luottokortteja, syötä Koko: 396 x 323 x 650 ne syöttöaukon keskeltä.
  • Page 12 3 Αφαιρέστε όλους τους συνδετήρες ή τα σύρματα συρραπτικού από μεγάλο διάστημα. τα χαρτιά πριν την καταστροφή. Η συσκευή MICRO-CUT 12 μπορεί να 4 Η λυχνία υπερφόρτωσης θα ανάψει εάν τοποθετηθούν περισσότερα χαρτιά καταστρέψει σύρματα συρραπτικού αλλά αυτό δεν συνιστάται.
  • Page 13 И двата случая може да доведат до активиране на обратно движение на хартията или изключване на шредера, така че да не прегрее мотора. 1 Шредерът MICRO-CUT 12 трябва да бъде поставен на равна повърхност. Едно малко засядане на хартия може да доведе до обратен ход на хартята...
  • Page 14: A Készülék Használata

    Nagyobb elakadás esetén a hőkioldó áramtalanítja a készüléket, és ekkor kigyullad az “Overload” (túlterhelés) lámpa. 1 A MICRO-CUT 12-öt helyezzük sík felületre. Attól függően, hogy a készülék milyen típusú felületen lesz elhelyezve, tartoznak hozzá Sose hagyja benne a készülékben az elakadt papírt, amikor a készülék áram alatt van.
  • Page 15 1 MICRO-CUT 12 by měl být umístěn na rovné podlaze. V závislosti na Vypínač přepněte do polohy REV a odstraňte zaseknutý papír. typu podlahy, kde má být skartovač umístěn, mohou být instalována Nyní jste připraveni k dalšímu provozu.
  • Page 16 Obidve tieto neobvyklé situácie môžu viesť k aktivácii tepelnej ochrany motoru alebo odpojeniu prívodu motoru. V prípade zaseknutia papiera 1 MICRO-CUT 12 by mal byť umiestnený na rovnej podlahe. V závislosti na typu podlahy, na ktorej má byť skartovač umiestnený, môžu byť...
  • Page 17 za slovenska navodila se prosim obrniTe na našo spleTno sTran www.q-COnnECT.COM W W W . Q - C O N N E C T . C O M...

Table of Contents