Download Print this page

Dimplex SP120 Instruction page 43

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DE - Garantie
Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die
Bundesrepublik eutschland.
Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch
nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein:
I. Dauer und Beginn der Garantie
1. Grundsätzlich wird für jedes im Haushalt eingesetzte Gerät die auf der Garantiekarte ausgezeichnete Garantiezeit gewährt.
2. Bei gewerblicher Nutzung der von der Bauart her für den Haushalt bestimmten Geräte beträgt die Garantiezeit lediglich sechs Monate.
3 Die Garantie ist mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes wirksam.
4. Bewahren Sie die vom Verkäufer ausgefüllte Garantie-Urkunde mit der Rechnung, dem Lieferschein oder einem anderen Kaufnachweis auf.
5. Durch Garantieleistungen tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.
6. Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn die Mängelrüge innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung des Mangels schriftlich bei uns
eingeht.
II. Inhalt und Unfang der Garantie
1. Ihr Gerät wird sorgfältig geprüft. Für den Fall, daß der Garantieanspruch zu Recht besteht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden behoben wer den
soll / wird. Im Reparaturfall sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung.
2. Bei der Einsendung zur Reparatur sind Garantie-Urkunde und Kaufnachweis beizufügen.
3. Innerhalb der ersten sechs Monate erbringen wir die Garantieleistungen ohne Berechnung von Nebenkosten (Fahrt- und Wegzeitkosten, Fracht- und
Verpackungskosten).
4. Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftung nicht gesetzlich angeordnet ist.
III. Einschränkungen der Garantie
1. Eine Garantie besteht nicht bei Fehlern oder Mängeln, die auf folgendes zurückzuführen sind:
a) Reparaturen und Abänderungen, die von nicht autorisierter dritter Stelle vorgenommen werden oder wurden;
b) äußere Einwirkungen, zum Beispiel Transportschäden, Beschädigungen durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse oder sonstige
Naturerscheinungen;
c) unsachgemäße / fehlerhafte Bedienung oder Beanspruchung;
d) Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln, Chemikalien usw.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, zum Beispiel Glas, Kunststoff, Glühlampen.
3. Geringfügige Änderungen gegenüber Prospekten oder Mustern oder früher gelieferter Ware gelten nicht als Mangel. Gleiches gilt bei lediglich
geringfügigen Abweichungen von der Sollbeschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich ist.
4. Im Ausland gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DE- Garantie Für dieses Gerät
ES- Garantía Para este aparato tienen
gelten die in dem Kaufland
validez las condiciones de garantía
herausgegebenen Garantie-
entregadas en el país de compra. En
bedingungen. Einzelheiten teilt
caso de preguntas, el vendedor al que
Ihnen der Händler, bei dem Sie das
usted compró el aparato, estará en todo
Gerät gekauft haben, auf Anfrage
momento dispuesto a informarle sobre
jederzeit
mit.
Die
los detalles al respecto. La solicitud de
Inanspruchnahme von Garantie-
prestaciones que estén incluidas en
leistungen setzt die Vorlage des
las disposiciones de garantía
Kaufbeleges und die Einhaltung der
presupone, que usted presente el ticket
Garantiefrist
voraus.
Der
de compra y que haga su solicitud en el
Garantieanspruch verfällt, wenn
plazo de garantía. Los derechos de
das Gerät beschädigt, nicht
garantía caducan, si el aparato se ha
sachgemäß
benutzt
oder
dañado, si se ha utilizado de manera
unbefugte Eingriffe vorgenommen
inadecuada, o si en él se han efectuado
wurden.
intervenciones desautorizadas.
UK- Warranty The warranty
PT- Garantia As condições de
conditions in the country of purchase
garantia do país de compra aplicam-
apply to this appliance. Information
se a este aparelho. Pode obter
can be obtained at any time from the
informação em qualquer altura do
retailer from whom the appliance
retalhista de onde adquiriu o aparelho.
was purchased. For claims under
Todas as reclamações ao abrigo da
guarantee the sales receipt must
garantia terão de se fazer acompanhar
be produced and the claims must
do documento comprovativo da compra
be forwarded within the guarantee
e de serem enviadas dentro do período
period. The right to claim under
da garantia. O direito de reclamação
guarantee expires in case that the
ao abrigo da garantia expira no caso
device has been damaged, used in
do aparelho ter sido danificado, utilizado
an inappropriate way or that
de forma incorrecta ou de se terem
unauthorized manipulations have
efectuado manipulações não
been carried out.
autorizadas.
FR- Garantie Pour cet appareil,
NL- Garantie Voor dit apparaat gelden
les garanties applicables sont
de in het kooplanf uitgegeven
celles en vigueur dans le pays où a
garantievoorwaarden. Details deelt U
lieu l'achat. Votre revendeur vous
Uw dealer, waar U het apparaat heeft
en communiquera à tout moment
gekocht, op aanvrag altijd mee. De
les détails sur simple demande. La
gebruikmaking
revendication au droit à la garantie
garantievergoedingen vereist het
est assujettie à la présentation de
overleggen van het koopbewijs en de
la preuve d'achat et du respect du
nakoming van de garantietermijn. De
délai de garantie. Le droit à la
garantieclaim vervalt, wanneer het
garantie expire lorsque l'appareil
apparaat werd beschadigd, niet juist
a été endommagé, utilisé de
werd gebruikt of onbevoegde ingrepen
manière inadéquate ou que des
werden uitgevoerd.
interventions ont été effectuées par
des tiers.
DK- Garanti Apparatet er omfattet af
de garantibetingelser, som er
IT- Garanzia Per questo
gældende i købslandet. Nærmere
apparecchio valgono le condizioni
detaljer kan fås hos den forhandler, hvor
di garanzia pubblicate nel Paese
du har købt apparatet. Der kan kun
d'acquisto. I dettagli a riguardo
støttes ret på garantien ved
vengono forniti, in ogni momento,
forelæggelse af købskvittering og kun
su richiesta, dal rivenditore presso
inden for garantiperioden. Garantien
il quale viene acquistato
bortfalder, hvis apparatet er blevet
l'apparecchio. Il diritto alla
beskadiget, anvendt forkert eller i
prestazione di garanzia ha come
tilfælde af uautoriseret indgreb i
premessa l'esibizione dello
apparatet.
scontrino
di
acquisto
e
l'osservanza del termine di
SE- Garanti För denna apparat gäller
garanzia. Il diritto alla copertura di
de för inköpslandet utgivna
garanzia non sussiste, se
garantibestämmelserna. På förfrågan
l'apparecchio è stato danneggiato,
kan detaljerna i garantibestämmelserna
se non è stato utilizzato a regola
erhållas från inköpsstället där apparaten
d'arte e sono stati effettuati su di
har köpts. Om garantin tas i anspråk
esso interventi non autorizzati.
måste inköpskvitto kunna uppvisas inom
garantitiden. Alla garantianspråk
NO- Garanti For dette apparatet
gjelder kun de betingelsene som er
offentliggjort i forretningen det er kjøpt.
Deltaljer ang. dette kan man til enhver
tid få hos den fagforhandleren hvor du
har kjøpt apparatet. For å ha fulle
garantirettigheter må man kunne
fremlegge
kvitteringen
garantifristen må ikke være utløpt.
Garantien gjelder ikke når apparatet er
skadet, ikke er brukt etter forskriftene
eller ukvalifiserte inngrep er foretatt.
FI - Takuu Laitteella on ostomaassa
voimassa olevat takuuehdot.
Yksityiskohdat näistä ehdoista ilmoittaa
sinulle kauppias, jolta olet laitteen
ostanut. Takuusuorituksia voi vaatia
takuuajan ollessa voimassa esittämällä
ostotodistus. Takuu ei ole voimassa,
mikäli laitetta on käytetty sen ollessa
vaurioitunut, sitä on käytetty väärin tai
ammattitaidoton henkilö on korjannut
laitetta.
PL- Gwarancja Dla tego urządzenia
obowiązują warunki gwarancji wydane
w kraju zakupu. W każdej chwili
sprzedawca, u którego dokonano
zakupu urządzenia, przekaże Państwu
odpowiednie
szczegóły.
Wykorzystanie
świadczeń
gwarancyjnych jest uwarunkowane
przedłożeniem pokwitowania zakupu
i zachowaniem terminu gwarancji.
Prawo do gwarancji przepada, gdy
urządzenie zostanie uszkodzone,
niepoprawnie używane lub dokonane
van
zostaną niedozwolone manipulacje.
CZ- Záruka Pro tento přístroj jsou
platné záruční podmínky, které byly
vydány v zemi kupujícího. S
podrobnostmi Vás kdykoliv na požádání
seznámí Váš prodejce, u kterého jste
přístroj zakoupili. Uznání záruky
předpokládá předložení dokladu o koupi
a dodržení záruční lhůty. Nárok na
záruku propadá, je-li přístroj
poškozený, neodborně provozovaný a
nebo byly-li na něm provedené
neodborné zásahy.
LV- Garantija Đai ierîcei ir spçkâ
pircçja valstî izdotie garantijas
noteikumi. Par to jűs sîkâku
informâciju saňemsiet veikalâ, kurâ jűs
đo ierîci nopirkât. Garantijas
pieteikđanai jums ir nepiecieđama
pirkđanas kvîts. Bez tam ir svarîgi, lai
garantijas termiňđ nebűtu notecçjis.
Garantija netiek sniegta, ja jűs ierîci
sabojâjât, ekspluatçjât neatbilstođi
lietođanas instrukcijai, veicât patvaďîgi
demontâţu vai mçěinâjât pađi to
remontçt.
SI- Garancija Za to napravo veljajo
garancijski pogoji izdani v državi nakupa.
Na vašo željo vas bo o podrobnostih
kadarkoli obvestil trgovec, pri katerem
ste kupili napravo. Pogoj za uveljavljanje
storitev določenih v garanciji je
predložitev računa in upoštevanje
og
garancijskega roka. Pravica do garancije
zapade, če je naprava poškodovana, če
naprava ni bila ustrezno uporabljana ali
če so bili izvedeni nepoobljščeni posegi
v napravo.
SK- Záruka Pre tento prístroj platia
záručné podmienky vydané v krajine
jeho zakúpenia. S podrobnosťami Vás na
požiadanie kedykoľvek zoznámi
predajca, u ktorého ste prístroj zakúpili.
Nárok na záručné služby predpokladá
predloženie dokladu o kúpe a dodržanie
záručnej lehoty. Nárok na záruku zaniká,
ak bol prístroj poškodený, neodborne
používaný alebo na ňom boli urobené
neoprávnené zásahy.
LT - Garantija Điam prietaisui galioja
pirkimo đalyje iđleistos garantijos
sŕlygos. Jums pasiteiravus bet kuriuo
metu pardavëjas, pas kurá Jus pirkote
prietaisŕ, informuos apie smulkmenas.
Garantijos vykdymo pasinaudojimo
sŕlyga yra kasos čekio pateikimas ir
garantinio termino iđlaikymas.
Garantinis reikalavimas pasibaigia, jeigu
prietaisas sugadintas, netinkamai buvo
naudotas arba buvo atlikti neleistini
ásikiđimai.
EE- Garantii Seadme kohta kehtivad
selle riigi garantiitingimused, kus seade
on ostetud. Seadme edasimüüja annab
Teile pőhjalikku informatsiooni garantii
üksikasjade kohta. Garantiiteenuste
osutamise aluseks garantiiaja jooksul on
ostudokument. Garantii ei kehti, kui seade
on kahjustunud, seda on kasutatud
ebaotstarbeliselt vői seadet on
demonteeritud.
HU- Garancia A készülékre a vásárlási
országban kiadott garanciális feltételek
érvényesek. Ennek részleteiről kérésre
szívesen nyújt információt az a
kereskedő, akitől a készüléket vásárolta.
A garanciális teljesítés igénybe vételének
előfeltétele a vásárlási bizonylat
bemutatása és a garanciális határidő
betartása. A garanciális igény nem
érvényes, ha a készülék sérült, nem
szakszerűen használták vagy illetéktelen
beavatkozásokat végeztek rajta.
HR- Jamstvo Uvjeti jamstva koji važe u
državi kupnje važe i za ovaj uredaj.
Podaci se mogu dobiti u svako doba od
dobavljaca od kojega ste kupili proizvod.
Za zahtjeve po osnovi jamstva morate
priložiti racun koji ste dobili pri kupnji, a
zahtjev treba podnijeti u toku trajanja
jamstvenog perioda. Pravo iz jamstva
istice u slucaju
da je uredaj oštecen, korišten na
neodgovarajuci nacin ili su na njemu
provedene neovlaštene popravke.
GR-
Εγγύηση
Για την παρούσα
συσκευή ισχύουν οι κανονισμοί
εγγύησης του ισχύουν στην χώρα
που αγοράστηκε. Λεπτομέρειες
θα σας παρέχει ο έμπορος απ τον
οποίο προμηθευτήκατε την
συσκευή οποιαδήποτε στιγμή του
το
ζητήσετε.
Απαραίτητες
προϋποθέσεις για την διεκδίκηση
παροχών που περιλαμβάνονται
στην εγγύηση είναι η απ δειξη
αγοράς και η τήρηση της
προθεσμίας εγγύησης. Η εγγύηση
εκπίπτει εφ σον η συσκευή υπέστη
βλάβη, δεν χρησιμοποιήθηκε
ορθά ή έλαβαν χώρα επεμβάσεις
σε αυτή απ μη εξουσιοδοτημένο
προσωπικ .
BG-
Г аранция
За настоящия уред
важат гаранционните условия,
валидни за страната, в която е купен.
С подробностите ще Ви запознае
продавачът, от който сте купили
уреда и към който Вие можете да се
обърнете по всяко време. За да се
предоставят гаранционни услуги, е
необходимо да се представи
документът за закупуване и да не е
изтекъл гаранционният срок.
Г аранцията се губи, ако уредът е
повреден, неправилно използуван
или с недопустими изменения.
KZ
.
RU-
Г арантия
В отношении этого
прибора действительны условия
гарантии, предоставленные в стране
приобретения. Более подробную
информацию по вашему запросу в
любое время предоставит магазин,
в котором вы приобрели прибор. Для
гарантийного обслуживания
необходимо в течение гарантийного
срока предъявить квитанцию о
покупке. Г арантия утрачивает силу,
если прибор был поврежден,
использовался ненадлежащим
образом или был подвергнут
недозволенным вмешательствам.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sp220Sp320Sp820