Kenmore 106.5022 series Use & Care Manual

Side by side refrigerator
Hide thumbs Also See for 106.5022 series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 106.5022*, 106.5023*, 106.5027*, 106.5028*, 106.5034*, 106.5035*
Kenmore
®
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
Réfrigérateur côte à côte
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10319293A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 106.5022 series

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 106.5022*, 106.5023*, 106.5027*, 106.5028*, 106.5034*, 106.5035* Kenmore ® Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas Réfrigérateur côte à côte * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WARRANTY.................. 4 REFRIGERATOR FEATURES............17 Refrigerator Shelves ................17 REFRIGERATOR SAFETY ...............5 Deli Bin....................17 Proper Disposal of Your Old Refrigerator......... 5 Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers ..17 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6 Wine Rack....................17 Unpack the Refrigerator ............... 6 Utility Bin....................
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE .................. 51 CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR......... 65 Tablettes du réfrigérateur ..............65 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR...........52 Bac pour spécialités alimentaires ............65 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur ........52 Tiroir à légumes/viande convertible, INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........53 bac à légumes et couvercles ..............65 Déballage du réfrigérateur ..............
  • Page 4: Warranty

    KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty a defect in material or workmanship within one year from the date shall be product repair as provided herein.
  • Page 5: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Water Pressure Electrical Requirements A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi WARNING (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
  • Page 8: Refrigerator Doors

    Refrigerator Doors TOOLS NEEDED: ¹⁄₄ " hex-head socket wrench, ⁵⁄₁₆ " hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. NOTE: It may only be necessary to remove either the door handle or the doors to get your product through the doorway of your home.
  • Page 9 8. Remove the top right hinge cover and screws as shown. See Remove the Handles (optional) Graphic 6. Do not remove screw A. 9. Lift the refrigerator door straight up and off of the bottom 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide hinge.
  • Page 10: Adjust The Doors

    4. Determine the length of copper tubing you need. Measure from Adjust the Doors the connection on the lower left rear of refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄ " (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both Door Closing ends of copper tubing are cut square.
  • Page 11: Prepare The Water System

    Style 2 - Connection to Water Line Complete the Installation 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on the rear of the refrigerator. WARNING 3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long enough, a ¹⁄₄...
  • Page 12: Normal Sounds

    2. Flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for REFRIGERATOR USE 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 3 gal.
  • Page 13: Convertible Drawer Temperature Control

    Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you Crisper Humidity Control add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. (on some models) NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a higher You can control the amount of humidity in the moisture-sealed (colder) than recommended setting will not cool the compartments crisper.
  • Page 14 The Water Dispenser WARNING Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water. IMPORTANT: Depending on your model, the small removable tray at the bottom of the dispenser is designed to catch small spills and allow for easy cleaning. There is no drain in the tray. The tray can be removed from the dispenser and carried to the sink to be emptied or cleaned.
  • Page 15: Water Filter Status Light

    There will be water in the filter. Some spilling may occur. Water Filter Status Light (on some models) The water filter status light will help you know when to change your water filter. When the status light changes from green to yellow, this tells you that it is almost time to change the water filter.
  • Page 16: Ice Maker And Storage Bin

    To manually turn off the ice maker, slide the control to the OFF Using the Dispenser Without the Water Filter Cartridge (right) position. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your sensors will automatically stop ice production, but the control will water will not be filtered.
  • Page 17: Refrigerator Features

    REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that Convertible Vegetable/Meat Drawer, can be purchased separately as product accessories are labeled with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models. If Crisper and Covers you are interested in purchasing one of the accessories, please call (on some models) the toll-free number on the back cover or in the “Accessories”...
  • Page 18: Freezer Features

    Freezer Basket or Bin FREEZER FEATURES (plastic bin on some models) Your model may have some or all of these features. Features that The freezer basket or bin can be used to store bags of frozen fruits can be purchased separately as product accessories are labeled and vegetables that may slide off freezer shelves.
  • Page 19: Door Bins

    4. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior Door Bins surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. To Remove and Replace the Bins: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window 1.
  • Page 20: Changing The Light Bulbs

    Replace the light shield by inserting the tabs on one end into Changing the Light Bulbs the slotted holes in the refrigerator or freezer liner. Then, gently bend the shield at the center to insert the tabs on the other end. NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator.
  • Page 21: Troubleshooting

    If You Choose to Turn the Refrigerator Off Before You Leave: Disconnect the water line from the back of the refrigerator. 1. Remove all food from the refrigerator. When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or move the switch to the OFF 2.
  • Page 22: Temperature And Moisture

    Water running - may be heard when ice melts during the Temperature and Moisture defrost cycle and water runs into the drain pan Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from the ice Temperature is too warm maker mold. New installation? Allow 24 hours following installation for the The doors will not close completely refrigerator to cool completely.
  • Page 23 Reverse osmosis water filtration system connected to your cold Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stop water supply? This can decrease water pressure. See “Water dispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutes for Supply Requirements.”...
  • Page 24: Protection Agreements

    PROTECTION AGREEMENTS ACCESSORIES Replacement Parts: Master Protection Agreements To order stainless steel cleaner or replacement filters, call Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® 1-800-4-MY-HOME ® and ask for the appropriate part number product is designed and manufactured for years of dependable listed below or contact your authorized Kenmore dealer.
  • Page 25: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Base Grille Water Filtration System Model T1KB2/T1RFKB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) without Filter Indicator Light System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene and Ethylbenzene.
  • Page 26 Notes...
  • Page 27: Garantía

    GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si este El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de...
  • Page 28: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 29: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador Requisitos de ubicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
  • Page 30: Requisitos Eléctricos

    IMPORTANTE: Requisitos eléctricos Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de ADVERTENCIA cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación. Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el...
  • Page 31: Puertas Del Refrigerador

    Puertas del refrigerador HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de tubo de cabeza hexagonal de ¹⁄₄ " y ⁵⁄₁₆ " y un destornillador de cabeza plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, APAGUE el control del refrigerador. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas.
  • Page 32 7. Levante la puerta del congelador directamente hacia arriba Quite las manijas (opcional) para separarla de la bisagra inferior. Vea la ilustración 5. La tubería del despachador de agua queda afianzada a la puerta 1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice del congelador y se jala a través de la bisagra izquierda el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo de la inferior.
  • Page 33: Ajuste Las Puertas

    5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra izquierda y los Conexión del suministro de agua tornillos. 6. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajándola sobre Lea todas las instrucciones antes de comenzar. la bisagra inferior derecha. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la 7.
  • Page 34 4. ABRA la válvula de cierre. Conexión al refrigerador 5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula). Estilo 1 - Conexión a la válvula de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de Estilo 3 - Conexión a la válvula de cierre energía.
  • Page 35: Preparación Del Sistema De Agua

    3. Abra la puerta del congelador y ponga la fábrica de hielo a Preparación del sistema de agua funcionar. Para el Estilo 1, baje el brazo de control de alambre. Para el Estilo 2, mueva el interruptor a la posición ON Sírvase leer antes de usar el sistema de agua.
  • Page 36: Uso De Su Refrigerador

    USO DE SU REFRIGERADOR IMPORTANTE: Cómo asegurar la debida circulación del aire Su producto no enfría cuando el control del REFRIGERADOR está en la posición de OFF (Apagado). Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire frío entra por la parte inferior El Control del refrigerador ajusta la temperatura del de la sección del congelador y continúa hacia arriba.
  • Page 37: Control De Temperatura Del Cajón Convertible

    Deslice el control del depósito enfriador de la puerta hacia la Control de temperatura del cajón convertible izquierda para reducir el flujo de aire frío hacia el depósito y hacerlo menos frío. (en algunos modelos) Deslice el control del depósito enfriador de la puerta hacia la Puede ajustarse el control para que enfríe de manera apropiada derecha para incrementar el flujo de aire frío hacia el depósito las carnes o los vegetales.
  • Page 38: Luz De Estado Del Filtro De Agua

    El despachador de hielo La luz del despachador El hielo proviene del depósito de hielo de la fábrica de hielo, en el El área del despachador tiene una luz. Puede encenderse con la congelador. Cuando usted oprime la barra del despachador: mano oprimiendo el botón de ON (Encendido) (botón táctil o interruptor oscilante).
  • Page 39: Sistema De Filtración De Agua

    Después de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de estado al 3. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite las cubiertas presionar y sostener RESET (Reajustar) por 2 segundos. La luz de de los anillos en O. estado cambiará...
  • Page 40: Fábrica De Hielo Y Depósito

    3. Con la tapa en la posición horizontal, inserte la tapa en la RECUERDE: rejilla de la base hasta que se detenga. Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. La calidad del hielo dependerá...
  • Page 41: Características Del Refrigerador

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características. 2. Vuelva a colocar el recipiente para carnes frías deslizándolo Las características que pueden adquirirse por separado como hacia atrás pasando el tope y empujándolo a su lugar. accesorios vienen con una etiqueta de “Accesorio”.
  • Page 42: Portabotellas

    Estilo 2 Portabotellas (en algunos modelos - Accesorio) Para quitar y volver a colocar el estante: Para instalar y quitar el portabotellas: 1. Levante el estante y libérelo de los soportes. 1. Instale el portabotellas alineándolo con las tres lengüetas 2.
  • Page 43: Características De La Puerta

    CARACTERÍSTICAS DE CUIDADO DE SU LA PUERTA REFRIGERADOR Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Limpieza Las características que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de “Accesorio”. No todos los accesorios encajarán en todos los modelos. Si está interesado en ADVERTENCIA adquirir uno de los accesorios, por favor llame al número gratuito que se encuentra en la portada o en la sección “Accesorios”.
  • Page 44: Cómo Cambiar Los Focos

    5. Fíjese si su refrigerador tiene el exterior de metal pintado, Cómo cambiar los focos acabado Ultra Satin™ (con apariencia inoxidable), aluminio cepillado o de acero inoxidable y elija el método de limpieza NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomésticos son adecuado.
  • Page 45: Cortes De Corriente

    Luz superior del congelador (en algunos modelos) Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Quite la pantalla de luz sujetándola por la parte superior del Vacaciones centro y jalándola hacia afuera mientras la gira hacia uno de los lados. Si es necesario, quite el cajón para verduras superior Si Ud.
  • Page 46: Solución De Problemas

    9. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador 10. Sostenga las puertas cerradas y el cable a la parte posterior para que ruede con facilidad O BIEN atornille las patas del refrigerador con cinta adhesiva. niveladoras para no rayar el piso. Vea “Ajuste las puertas”. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea la sección “Instrucciones de instalación”...
  • Page 47: Temperatura Y Humedad

    ¿Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con Es difícil abrir las puertas las condiciones circundantes? Ajuste los controles un ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en 24 horas. Vea “Uso de los controles”. ADVERTENCIA Hay acumulación de humedad en el interior NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
  • Page 48 ¿Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido por El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo mucho tiempo? Cuando el brazo se mantiene oprimido mucho tiempo, se interrumpe la distribución de hielo. Espere 3 minutos ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones para que el motor del despachador se reposicione antes de nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o de usarlo de nuevo.
  • Page 49: Contratos De Protección

    ® apropiado que se enlista abajo o póngase en contacto con su Filtro de agua de la rejilla de la base: distribuidor autorizado Kenmore. Filtro de reemplazo: Pida la pieza No. 9030 (T1RFKB2 o T1RFKB1 o P1RFKB2 o P1RFKB1)
  • Page 50: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1KB2/T1RFKB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) sin luz indicadora de filtro Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*;...
  • Page 51: Garantie

    GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager fait Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente...
  • Page 52: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 53: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Exigences d'emplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Enlèvement des matériaux d'emballage que l'essence, loin du réfrigérateur.
  • Page 54: Spécifications Électriques

    IMPORTANT : Spécifications électriques Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer AVERTISSEMENT les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation.
  • Page 55: Portes Du Réfrigérateur

    Portes du réfrigérateur OUTILLAGE REQUIS : Clés à douilles à tête hexagonale de ¹⁄₄ " et ⁵⁄₁₆ " et un tournevis à lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Page 56 7. Soulever verticalement la porte du congélateur pour l’enlever Enlèvement des poignées (facultatif) de la charnière inférieure. Voir dessin 5. Le conduit du distributeur d'eau demeure joint à la porte du congélateur et 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de passe à...
  • Page 57: Ajustement Des Portes

    5. Replacer le couvercle de la charnière gauche et les vis. Raccordement de la canalisation d'eau 6. Replacer la porte du réfrigérateur en soulevant la porte dans la charnière inférieure droite. Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer. 7. Aligner et replacer la charnière supérieure droite tel qu'indiqué. IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit Voir dessin 6.
  • Page 58 4. OUVRIR le robinet d’arrêt. Raccordement au réfrigérateur 5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou les Style 1 - Connexion au robinet d’eau écrous qui coulent. 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Page 59: Préparer Le Système D'eau

    3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la machine Préparer le système d'eau à glaçons. Pour le Style 1, abaisser le bras de commande d'arrêt en broche. Pour le Style 2, déplacer le commutateur à la Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau. position ON (à...
  • Page 60: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR IMPORTANT : Pour s’assurer d’une circulation d’air Votre produit ne se refroidira pas quand la commande du appropriée RÉFRIGÉRATEUR se trouve à OFF (arrêt). La commande du réfrigérateur règle la température du Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut compartiment de réfrigération.
  • Page 61: Commande De Température Du Tiroir Convertible

    Déplacer le bouton de commande du compartiment froid de la Commande de température du porte vers la gauche pour réduire la circulation d'air froid dans le compartiment et le rendre ainsi moins froid. tiroir convertible Déplacer le bouton de commande du compartiment froid de la (sur certains modèles) porte vers la droite pour augmenter la circulation d'air froid La commande peut être ajustée pour bien refroidir les viandes ou...
  • Page 62: Témoin Lumineux De L'état Du Filtre À Eau

    Le distributeur de glaçons La lampe du distributeur Les glaçons sont distribués du bac d’entreposage de glaçons du Le distributeur est muni d'une lampe. Elle peut être allumée congélateur. Lorsqu’on appuie sur le levier du distributeur : manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche à effleurement ou commutateur à...
  • Page 63: Système De Filtration D'eau

    Après avoir changé le filtre à eau, régler de nouveau le témoin 3. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage et enlever les lumineux du filtre à eau en appuyant sur RESET pendant couvercles des joints toriques. 2 secondes. Le témoin lumineux passe de Replace (remplacer, rouge) à...
  • Page 64: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    3. Avec la capsule en position horizontale, insérer la capsule dans À NOTER : la grille de la base jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.
  • Page 65: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques 2. Replacer le tiroir pour spécialités alimentaires en le faisant ou seulement certaines d’entre elles. Les caractéristiques qui glisser à sa position au-delà de la butée. peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot “Accessoire”.
  • Page 66: Casier À Vin

    Style 2 Casier à vin (sur certains modèles - Accessoire) Pour enlever et réinstaller la tablette : Pour installer et retirer le casier à vin : 1. Soulever la tablette hors de ses supports. 1. Installer le casier à vin en l'alignant avec les trois languettes 2.
  • Page 67: Caractéristiques De La Porte

    CARACTÉRISTIQUES DE ENTRETIEN DU LA PORTE RÉFRIGÉRATEUR Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques Nettoyage ou seulement certaines d’entre elles. Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot “Accessoire”. Tous les accessoires ne AVERTISSEMENT conviendront pas à...
  • Page 68: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    5. Déterminer si votre réfrigérateur a un extérieur en métal peint, Remplacement des ampoules d’éclairage un fini Ultra Satin™ (apparence inox), en aluminium brossé ou en acier inoxydable et choisir la méthode de nettoyage REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder appropriée.
  • Page 69: Pannes De Courant

    Lampe supérieure du congélateur (sur certains modèles) Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant le centre supérieur du protecteur et le retirer vers l'avant en le tournant légèrement Vacances d'un côté. Si nécessaire, enlever le bac à légumes supérieur pour accéder au protecteur d'ampoule du bac.
  • Page 70: Dépannage

    8. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les 10. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne d'alimentation électrique au dos du réfrigérateur à l'aide de bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.
  • Page 71: Température Et Humidité

    Les portes sont difficiles à ouvrir Température et humidité La température est trop élevée AVERTISSEMENT S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. Porte(s) ouverte(s) souvent ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les Risque d'explosion ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.
  • Page 72 Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le glaçon Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. (Ceci ne s’applique pas aux modèles pour lesquels la machine à glaçons Porte du congélateur complètement fermée? Bien fermer la est montée au sommet de la porte du congélateur.) porte.
  • Page 73 Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement De l'eau suinte du distributeur Porte du congélateur complètement fermée? Bien fermer la REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes d'eau porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne après la distribution d'eau.
  • Page 74: Contrats De Protection

    Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant. Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des ® Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout années de fonctionnement fiable.
  • Page 75: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle T1KB2/T1RFKB2 Capacité 200 gallons (757 litres) sans témoin lumineux du filtre Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 76 6/10 ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries Printed in Mexico W10319293A Impreso en México ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países ©...

Table of Contents