Stanley Fatmax FMC770 Manual page 42

Hide thumbs Also See for Fatmax FMC770:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PORTUGUÊS
Não as armazene em locais onde a temperatura possa
u
exceder os 40 °C.
Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10 °C e
u
40 °C.
Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção
u
"Protecção do ambiente".
Não danifique a bateria por perfuração ou impacto, pois
u
poderá originar risco de ferimentos e incêndio.
Não carregue baterias danificadas.
u
Em condições extremas, pode ocorrer uma fuga nas
u
baterias. Se detectar a fuga de líquido das baterias, limpe
o líquido cuidadosamente com um pano. Evite o contacto
com a pele.
Em caso de contacto com a pele ou com os olhos, siga as
u
instruções seguintes.
Atenção!O fluido da bateria pode causar ferimentos pessoais
ou danos materiais. Em caso de contacto com a pele,
enxagúe imediatamente com água. Em caso de vermelhidão,
dor ou irritação, contacte um médico. Em caso de contacto
com os olhos, enxagúe imediatamente com água limpa e
contacte um médico.
Adaptador
O seu adaptador foi concebido para uma tensão
u
específica. Verifique sempre se a tensão de alimentação
corresponde à tensão indicada na placa de
especificações.
Aviso!Nunca tente substituir a unidade do adaptador por uma
tomada de alimentação normal.
Substitua os cabos defeituosos imediatamente.
u
Não exponha o adaptador à água.
u
Não abra o adaptador.
u
Não manipule o interior do adaptador.
u
O adaptador deve ser colocado numa área com boa
u
ventilação durante a utilização.
Segurança eléctrica
#
O seu adaptador tem isolamento duplo. Por esse
motivo, não precisa de ligação à terra. Verifique
sempre se a tensão de alimentação corresponde
à tensão indicada na placa de especificações.
Nunca tente substituir a unidade do adaptador
por uma tomada de alimentação normal.
Símbolos no adaptador
Transformador com isolamento de segurança
contra curto-circuito.
SMPS
42
(Tradução das instruções originais)
$
O adaptador deverá ser utilizado apenas em
espaços interiores.
Características
Este aparelho inclui algumas ou todas as seguintes
características.
1. Botões de volume
2. Botão de ligação
3. Botão de modo
4. Botão Predefinir canal
5. Botão Definir canal predefinido
6. Botão do equalizador/relógio
7. Botão de Bluetooth®
8. Botões Sintonizar/procurar
9. Visor LCD
10. Antena
11. Porta do adaptador AC
12. Porta da bateria 18v
13. Porta auxiliar
14. Porta da bateria em forma de moeda
15. Adaptador AC
Utilização
remova a patilha de plástico da bateria em forma de moeda
puxando-a.
Utilizar o rádio
O seu rádio está equipado com uma capacidade de memória
de forma a guardar a hora e os canais predefinidos
seleccionados. Quando o rádio se encontra na posição OFF,
esta capacidade de memória é ligada por uma bateria em
forma de moeda que é fornecida com o rádio.
Para substituir a bateria em forma de moeda
Aviso! Existe perigo de explosão se a bateria não for
substituída correctamente.Quando substituir a bateria,
substitua-a pelo tipo de bateria CR2032 igual ou equivalente.
Observe a correcta polaridade (+ e –) quando substituir as
baterias. Guarde ou transporte baterias de forma a que
objectos metálicos não possam ter contacto com os terminais
da bateria expostos.
Aviso!Para reduzir o risco de lesões graves, desligue o
aparelho e o rádio da fonte de alimentação antes de instalar/
remover a bateria.
Remova o parafuso da porta da bateria em forma de
u
moeda (14). Remova a porta do rádio.
Instale a bateria em forma de moeda de forma a que o
u
texto na bateria esteja voltado na fora, na direcção
contrária ao rádio.
Substitua a porta da bateria e aperte o parafuso.
u

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents