Stanley Fatmax FMC770 Manual page 16

Hide thumbs Also See for Fatmax FMC770:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FRANÇAIS
Consignes de sécurité supplémentaires concernant
les batteries/piles et les chargeurs
Batteries/piles (non fournies)
N'essayez jamais de les ouvrir pour une raison
u
quelconque.
Ne mettez pas la batterie/pile en contact avec l'eau.
u
Ne rangez pas l'appareil dans des endroits où la
u
température peut dépasser 40 °C.
Ne chargez qu'à la température ambiante comprise entre
u
10 °C et 40 °C.
Pour la mise au rebut des batteries/piles, respectez les
u
instructions mentionnées à la section « Protection de
l'environnement ».
Ne déformez/n'endommagez pas le bloc batterie en le
u
perçant ou en le cognant, ceci pourrait entraîner des
blessures et un incendie.
Ne chargez pas les batteries endommagées.
u
Dans des conditions extrêmes, une batterie peut couler. Si
u
vous détectez une fuite, utilisez un chiffon pour essuyer le
liquide avec précaution. Évitez tout contact avec la peau.
En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les
u
instructions ci-dessous.
Attention !Le liquide de batterie peut provoquer des
blessures ou des dommages. En cas de contact avec la peau,
rincez immédiatement à l'eau. Si des rougeurs, une douleur
ou une irritation se produisent, consultez un médecin. En cas
de contact avec les yeux, rincez immédiatement à l'eau et
consultez un médecin.
Adaptateur
Votre adaptateur est conçu pour être utilisé avec une
u
tension spécifique. Vérifiez toujours si la tension indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la
tension secteur.
Avertissement !N'essayez jamais de remplacer l'adaptateur
par une fiche secteur ordinaire.
Remplacez immédiatement les cordons électriques
u
endommagés.
N'exposez pas l'adaptateur à l'eau.
u
N'ouvrez pas l'adaptateur.
u
Ne testez pas l'adaptateur.
u
L'adaptateur doit être installé dans un endroit
u
correctement aéré pendant son utilisation.
Sécurité électrique
#
Votre adaptateur est doublement isolé et ne
nécessite donc aucun câble de terre. Vérifiez
toujours si la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil correspond à la tension
secteur. N'essayez jamais de remplacer
l'adaptateur par une fiche secteur ordinaire.
16
(Traduction des instructions initiales)
Symboles apposés sur l'adaptateur
Transformateur avec dispositif de protection
contre les courts-circuits.
SMPS
$
Le chargeur est conçu pour être utilisé
exclusivement à l'intérieur.
Fonctionnalités
Cet appareil présente la totalité ou une partie des
caractéristiques suivantes.
1. Boutons de réglage du volume
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton de mode
4. Bouton de sélection des présélections
5. Bouton de réglage des présélections
6. Bouton de l'égaliseur/l'horloge
7. Bouton Bluetooth®
8. Boutons de syntonisation/recherche
9. Affichage LCD
10. Antenne
11. Port d'adaptateur secteur
12. Port de batterie 18v
13. Port auxiliaire
14. Volet du logement de la pile bouton
15. Adaptateur secteur
Utilisation
Retirez l'ergot en plastique de la pile bouton en tirant dessus.
Utilisation de la radio
Votre radio est équipée d'une mémoire pour l'heure et les
présélections. Lorsque la radio est hors tension, cette
mémoire est alimentée par la pile bouton fournie d'origine.
Pour remplacer la pile bouton
Attention ! L'installation non correcte de la pile bouton
peut présenter un risque d'explosion.
Si vous devez remplacer la pile, utilisez un modèle identique
ou équivalent de type CR2032. Respectez les polarités
correctes (+ et –) lorsque vous remplacez la pile. Ne rangez
pas ou ne stockez pas des piles dans des conditions où les
bornes pourraient être exposées à des objets métalliques.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents