Page 1
WF906U4SA** WF806U4SA** Washing Machine user manual This manual is made with 100% recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product.
contents sEtting up your washing Checking the parts Meeting installation requirements machinE Electrical supply and grounding Water Supply Drain Flooring Surrounding temperature Alcove or closet installation Installing your washing machine washing a load of laundry Washing for the first time Basic instructions Using the control panel Child lock...
Page 3
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
Page 4
safety information warning: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: WArninG Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine door does not open easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
Page 5
SeVere WArninG SiGnS For inStAllAtion WArninG The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. - Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. The appliance is heavy, take care upon lifting it Plug the power cord into an AC 220-240 V / 50 Hz wall socket or higher and use the socket for this appliance only.
Page 6
safety information Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. - This may result in electric shock or fire. Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.
Page 7
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or other flammable or explosive substances. - This may result in electric shock, fire or an explosion. Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/ drying/spinning).
Page 8
The use for business purposes qualifies as product misuse. In this case, the product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
Page 9
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. - This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
Page 10
safety information Do not use natural hand-washing soap for the washer. - If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the product, discolouration, rust or bad odors. Do not wash large laundry items such as Bedding in the washing net. - Place socks and brassieres into the washing net and wash them with the other laundry.
Carefully unpack your washing machine, and make sure you’ve received all of the parts shown below. If your washing machine was damaged during shipping, or if you do not have all of the parts, contact Samsung Customer Service or your Samsung dealer. Work top...
setting up your washing machine meetinG inStAllAtion reqUirementS electrical supply and grounding Never use an extension cord. Use only the power cord that comes with your washing machine. WArninG When preparing for installation, ensure that your power supply offers: • AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit breaker • Individual branch circuit serving only your washing machine Your washing machine must be grounded.
Samsung recommends a standpipe height of 65 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
setting up your washing machine stEp 2 removing the shipping bolts Before installing the washing machine, you must remove all shipping bolts from the back of the unit. 1. Loosen all the bolts with the supplied wrench. option 2. Hold the bolt with the spanner and pull it through the wide section of the hole.
stEp 3 Adjusting the levelling feet When installing your washing machine, ensure that the power plug, the water supply and the drain are easily accessible. 1. Slide the washing machine into position. 2. Level your washing machine by turning the levelling feet in and out as necessary by hand.
Page 16
setting up your washing machine Connecting the water supply hose 1. Remove the adaptor from the water supply hose. Adaptor Water supply hose 2. First, using a ‘+’ type screwdriver, loosen the four screws on the adaptor. Next, take the adaptor and turn part (2) following the arrow until there is a 5 mm gap.
Page 17
6. Turn on the water supply and ensure that no water leaks from the water valve, tap or adaptor. If there is a water leaks, repeat the previous steps. Do not use your washing machine if there is a water leak. This may cause electric shock or injury.
6 calibration mode Samsung washing machine detects the laundry weight automatically. For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation. Calibration mode is done by following the steps below. 1. Remove laundry or any contents in the machine and turn off the machine.
With your new Samsung washing machine, the hardest part of doing laundry will be deciding which load to wash first. WAShinG For the FirSt time Before washing laundry for the first time, you must run a complete empty cycle (i.e. no laundry).
washing a load of laundry USinG the control pAnel Select the tumble pattern and spin speed for the cycle. For detailed information, refer to “Washing clothes using the cycle selector”. (see page 26) cotton - For average or lightly soiled cottons, bed linen, table linen, underwear, towels, shirts, etc.
Page 21
digital graphic Displays the remaining wash cycle time, all cycle information, and error display messages. Press this button repeatedly to cycle through the available water tEmp sElEction temperature options: (Cold Water , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C and 95 button ˚C). Press this button to add additional rinse cycles. The maximum number of rinsE sElEction rinse cycles is five.
Page 22
washing a load of laundry Press this button to prepare your laundry so that it can be easily ironed by reducing the wrinkles during the spin cycle. • Easy Iron is only available for the following wash programs: Cotton, Synthetics, Denim, Bedding, Dark Garment,...
child lock The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the wash cycle you’ve chosen can’t be changed. Activating/Deactivating If you want to activate or deactivate the Child Lock function, press the temp and rinse buttons at the same time for 3 seconds. “Child Lock ”...
washing a load of laundry delay end You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 3 to 19 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time at which the wash will be finished.
eco bubble Eco Bubble allows detergent to distribute evenly and penetrate fabrics faster and deeper. The bubble function is available in all courses except for Eco Drum Clean course and the function availability is as follows. course bubble function canceling the bubble function Cotton, Synthetics, Denim,...
Washing clothes using the cycle selector Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed.
Washing clothes manually You can wash clothes manually without using the Cycle Selector. 1. Turn the water supply on. 2. Press the power button on the washing machine. 3. Open the door. 4. Load the articles loosely into the drum one at a time, without overfilling it. 5.
washing a load of laundry determining the load capacity Do not overload the washing machine or your laundry may not wash properly. Use the chart below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing. fabric type load capacity model WF806...
detergent drawer Your washing machine has separate compartments for dispensing detergent and fabric softener. Add all laundry additives to the correct compartment before starting your washing machine. Do not open the detergent drawer while your washing machine is running or you might be exposed to hot water or steam.
cleaning and maintaining your washing machine Keeping your washing machine clean improves its performance, wards off unnecessary repairs, and lengthens its life. eco drUm cleAn This course is a self-cleaning course that removes mold that may occur inside the washing machine. 1.
Page 31
the eco drum clean Auto Alarm Function • If the “Eco Drum Clean” indicator on the display and the lamp on the Cycle Selector are lit after a wash, it indicates that tub (drum) cleaning is required. In this case, remove the laundry from the washing machine, turn the power on, and clean the drum by performing the Eco Drum Clean course.
cleaning and maintaining your washing machine cleAninG the debriS Filter We recommend cleaning the debris filter 5 or 6 times a year, or when the error message of “5E” is displayed. (Refer to “Draining the washing machine in an emergency” in the previous section.) If foreign substances accumulate debris filter, the performance of the bubble function will be degraded.
cleAninG the deterGent drAWer And drAWer receSS 1. Press the release lever on the inside of the release lever detergent drawer and pull the drawer out. liquid detergent box (option) 2. Remove the softener divider and the liquid detergent box(option) from the detergent drawer.
cleaning and maintaining your washing machine repAirinG A Frozen WAShinG mAchine If the temperature drops below freezing and your washing machine is frozen: 1. Unplug the washing machine. 2. Pour warm water over the tap to loosen the water supply hose. 3.
• Make sure the debris filter is not clogged. door is locked shut or will • The door will not open until 3 minutes after the machine stops or the not open. power turns off. If the problem persists, contact your local Samsung Customer Service. English - 35...
Page 36
• Call the after-sales service. cE/3E/uc For any codes not listed above, or if the suggested solution doesn’t fix the problem, call your Samsung Service Centre or local Samsung dealer. English - 36...
Page 37
cycle chart cycle chArt user option) max load(kg) dEtErgEnt max temp spin speed program (˚c) (max) rpm wf806 wf906 pre-wash wash softener 1400 cotton 1200 Synthetics denim bedding 1200 dark Garment ...
appendix FAbric cAre chArt The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary). The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow the care label directions to maximize garment life and reduce laundery problems.
(A) re 1 pW Spin dB (A) re 1 pW dimensions Height Width Unit dimensions Depth net weight Gross weight package weight Water pressure 50-800 Electrical connection Voltage 220-240 power consumption 2000-2400 Frequency supplier name Samsung Electronics Co., Ltd. English - 39...
Page 40
appendix 1. Annual energy consumption is based on 220 standard washing cycles for cotton programs at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of off and left-on modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2.
Page 41
(A) re 1 pW Spin dB (A) re 1 pW dimensions Height Unit dimensions Width Depth net weight Gross weight package weight Water pressure 50-800 Electrical connection Voltage 220-240 power consumption 2000-2400 Frequency supplier name Samsung Electronics Co., Ltd. English - 41...
Page 42
appendix 1. Annual energy consumption is based on 220 standard washing cycles for cotton programs at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of off and left-on modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2.
inFormAtion oF mAin WAShinG proGrAmmeS Residual Water Energy Temp Capacity Program Model Course Moisture Consumption Consumption (°C) (kg) Time (min) Content (%) (ℓ/cycle) (kWh/Cycle) Cotton 0.35 0.44 Cotton Intensive WF906U4SA*** 0.73 0.95 Synthetics 0.58 Cotton 0.34 0.42 WF806U4SA*** Cotton Intensive 0.71 0.87 Synthetics...
Page 44
BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
Page 45
WF906U4SA** WF806U4SA** Перална машина ръководство за потребителя Това ръководство е направено от 100% рециклирана хартия. представи си възможностите Благодарим ви за закупуването на този продукт на Samsung.
Page 46
съдържание инсталиране на вашата Проверка на частите Спазване на изискванията за инсталиране перална машина Електрозахранване и заземяване Водоснабдяване Източване Подова настилка Околна температура Инсталиране в ниша или шкаф Инсталиране на вашата перална машина пране на дрехи Пране за пръв път Основни...
Page 47
информация за безопасността Поздравления за вашата нова перална машина Samsung. Настоящото ръководство съдържа важна информация за инсталирането, използването и обслужването на вашия уред. Отделете време, за да прочетете ръководството и да се възползвате пълноценно от множеството полезни функции на вашата перална машина.
Page 48
информация за безопасността ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да намалите риска от пожар, електрически удар или нараняване на лица при използването на вашия уред, спазвайте основни ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ предпазни мерки, включително: Не позволявайте деца (или домашни любимци) да играят върху или във вашата перална машина. Вратата на пералната машина не...
Page 49
знаЦи за строГи предУпреждения за инсталиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Инсталирането на този уред трябва да се извърши от квалифициран техник или сервиз. - В противен случай може да възникне токов удар, пожар или експлозия, проблеми с уреда или наранявания. Уредът е тежък, вдигайте го внимателно Включете...
Page 50
информация за безопасността Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен стенен контакт. - Това може да доведе до токов удар или пожар. Не опъвайте и не прегъвайте прекомерно захранващия кабел. Не усуквайте и не връзвайте захранващия кабел. Не закачвайте захранващия кабел на метален предмет, не поставяйте тежки предмети...
Page 51
Не перете неща замърсени с бензин, керосин, бензен, разредител за боя, спирт или други запалими или взривни вещества. - Това може да доведе до токов удар, пожар или експлозия. Не отваряйте насила вратичката на пералната, докато работи (висока температура по време...
Page 52
Използването му за бизнес цели се счита за неправилно използване на продукта. В този случай продуктът не се покрива от стандартната гаранция, предоставена от Samsung, и Samsung не носи отговорност за неизправности или повреди, причинени от такова неправилно използване. Български - 8...
Page 53
Не се качвайте върху уреда и не поставяйте предмети върху уреда (например пране, запалени свещи, запалени цигари, кухненски съдове, химикали, метални предмети и др.). - Това може да доведе до токов удар, пожар, проблеми с уреда или нараняване. Не пръскайте повърхността на уреда с летливи препарати, например инсектициди. - Освен...
Page 54
информация за безопасността Не използвайте гореща вода от уреди за охлаждане/нагряване на вода. - Това може да доведе до проблеми с пералната машина. Не използвайте естествен сапун за миене на ръце за пералната машина. - Ако се втвърди и се натрупа във вътрешността на пералната машина, това може да...
Page 55
Разопаковайте внимателно пералната машина и се уверете, че сте получили всички показани по- долу части. Ако вашата перална машина е повредена по време на транспортирането или ако не сте получили всички части, свържете се с център за обслужване на клиенти на Samsung или търговеца на продукти на Samsung.
Page 56
инсталиране на вашата перална машина спазване на изисКванията за инсталиране електрозахранване и заземяване Никога не използвайте кабел с удължител или разклонител. Използвайте само кабела за електрозахранване, приложен към вашата перална ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ машина. При подготовката за инсталирането проверете дали характеристиките на вашето електрозахранване...
Page 57
източване Samsung препоръчва щранг с височина 65 см. Маркучът за източване трябва да бъде прокаран през щипката за захващане към щранга. Щрангът трябва да бъде достатъчно голям, за да поеме външния диаметър на маркуча за източване. Маркучът за източване е...
Page 58
инсталиране на вашата перална машина стъпка 2 сваляне на транспортните болтове Преди да инсталирате пералната машина, трябва първо да свалите всички транспортни болтове от гърба на уреда. 1. Разхлабете всички болтове с приложения гаечен ключ. опция 2. Хванете болта с винтовия ключ и го изтеглете през широката...
Page 59
стъпка 3 регулиране на крачетата за нивелиране Когато инсталирате пералната машина, уверете се, че има лесен достъп до щепсела за захранване, водоснабдяването и отточната тръба. 1. Плъзнете пералната машина на мястото й. 2. Подравнете пералната машина, като въртите крачетата за нивелиране с...
Page 60
инсталиране на вашата перална машина Свързване на маркуча за подаване на вода 1. Свалете адаптера от маркуча за подаване на вода. адаптер маркуч за подаване на вода 2. Първо, като използвате кръстата отвертка, разхлабете четирите винта на адаптера. След това вземете адаптера...
Page 61
6. Отворете крана за подаване на вода и проверете дали няма течове от вентила, крана или адаптера. Ако има течове, повторете предишните стъпки. Ако има течове, не използвайте пералната машина. Това може да причини токов удар или нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако кранът на водата е винтов тип, свържете крана с маркуча...
Page 62
изплакване+центрофуга, след като завърши монтирането. стъпка 6 режим на калибриране Пералната машина Samsung установява автоматично теглото на прането. За по-точна преценка на теглото стартирайте режим на калибриране след инсталирането. Режимът на калибриране се извършва, като се следват стъпките по-долу. 1. Извадете прането или всякакво съдържание от машината и я изключете.
Page 63
пране на дрехи С вашата нова перална машина Samsung най-трудната част от прането ще бъде да решите кое пране да заредите първо. пране за пръв път Преди да перете дрехи за пръв път, трябва да изпълните един пълен празен цикъл (т. е.
Page 64
пране на дрехи използване на Командното табло Изберете режим на въртене на барабана и скорост на центрофугиране за цикъла. За подробна информация „Пране на дрехи с използване на селектора за цикъл“ раздел на стр. 26. Cotton (памук) - За средно или леко замърсен памук, спално бельо, покривки, долно...
Page 65
Wool (вълна) - Само за вълнени тъкани, които могат да се перат в перална машина. Едно зареждане трябва да е по-малко от 2 кг. • Процесът на пране на вълнени тъкани използва действие с леко люлеене. По време на прането лекото люлеене и киснене продължава, за...
Page 66
пране на дрехи “ Intensive (Интензивно)”: Натиснете този бутон, когато прането е силно замърсено и е необходимо интензивно пране. Увеличава се времето за всеки цикъл. По подразбиране функцията Eco Bubble (Предварителна пяна) е включена. Натиснете веднъж бутона за опцията Eco Bubble (предварителна...
Page 67
Child Lock (заключване за деца) Функцията за заключване за деца ви позволява да блокирате бутоните, така че избраният от вас цикъл на пране не може да бъде променян. Активиране/Деактивиране Ако искате да активирате или деактивирате функцията Child Lock (Заключване за деца), натиснете бутоните Temp (Температура) и...
Page 68
пране на дрехи Delay end (отложено завършване) Можете да зададете машината да завърши прането ви автоматично в по-късен момент, като изберете забавяне от 3 до 19 часа (на стъпки от 1 час). Показаният час означава времето, когато ще бъде завършен цикълът на пране. 1.
Page 69
предварителна пяна Програмата Eco Bubble (Еко-мехурчета) позволява равномерно разпределяне на перилния препарат и по-дълбоко и бързо проникване в тъканите. Функцията за пяна е достъпна във всички режими с изключение на режима за почистване Eco Drum Clean (Икономично почистване на барабана) и използването й е...
Page 70
пране на дрехи с използване на селектора за цикъл Вашата нова перална машина улеснява прането на дрехи, като използва автоматичната система за управление "Променлив контрол" на Samsung. Когато изберете програма за пране, машината ще зададе правилната температура, време за пране и скорост на пране.
Page 71
ръчно пране на дрехи Можете да перете дрехите ръчно, без използване на селектора за цикъл. 1. Отворете крана за подаване на вода. 2. Натиснете бутона Power (Включване) на пералната машина. 3. Отворете вратичката. 4. Заредете дрехите една по една свободно в барабана, без да го препълвате. 5.
Page 72
пране на дрехи определяне на максималното зареждане Не претоварвайте пералната машина, защото иначе прането може да не се изпере добре. Използвайте таблицата по-долу, за да определите максималното зареждане за съответния тип пране, който перете. вид тъкани максимално зареждане модел WF806 WF906 Cotton (памук) 8,0 кг...
Page 73
Чекмедже за перилен препарат Вашата перална машина има отделни отделения за дозиране на перилен препарат и омекотител на тъкани. Поставете всички добавки за пране в правилното отделение, преди да включите пералната машина. Не отваряйте чекмеджето за препарат или филтъра за отпадъци, докато пералната машина...
Page 74
почистване и поддържане на вашата перална машина Поддържането на вашата перална машина чиста подобрява работата й, предотвратява излишни ремонти и удължава полезния й живот. ECO DRUm CLEAn (иКономиЧно поЧистване на барабана) Този режим е режим за самопочистване, което отстранява плесени, които могат да се образуват във...
Page 75
Автоматична алармена функция на режим за икономично почистване на барабана • Ако индикаторът “Eco Drum Clean” (Икономично почистване на барабана) на дисплея и лампата от селектора на цикъл светят след пране, това показва, че е необходимо почистване на казана (барабана). В такъв...
Page 76
почистване и поддържане на вашата перална машина поЧистване на Филтъра за остатъЦи Препоръчваме да почиствате филтъра за остатъци 5 или 6 пъти годишно, както и когато се покаже съобщение за грешка "5E". (Вж. “Източване на пералната машина в случай на злополука” в предишния...
Page 77
поЧистване на ЧеКмеджето за перилен препарат и Гнездото мУ 1. Натиснете лостчето за освобождаване освобождаващ лост отвътре на чекмеджето за перилен Kутия за течен перилен препарат и го извадете. препарат (опция) 2. Извадете разделителя на омекотителя и кутията за течен перилен препарат (опция) от...
Page 78
почистване и поддържане на вашата перална машина ремонтиране на замръзнала перална машина Ако температурата спадне под точката на замръзване и вашата перална машина е замръзнала: 1. Извадете щепсела на пералната машина. 2. Налейте топла вода върху водопроводния кран, за да освободите маркуча за подаване на...
Page 79
• Вратичката може да се отвори едва след 3 минути от спирането на машината или изключването на захранването. не може да се отвори. Ако проблемът не изчезне, свържете се с местния Център за обслужване на клиенти на Samsung. Български - 35...
Page 80
грешка “UE”. • Обадете се в сервиза за поддръжка. cE/3E/uc За кодове, които не са описани по-горе, или ако предложеното решение не коригира проблема, свържете със сервиза на Samsung или с местния търговец на продукти на Samsung. Български - 36...
Page 81
таблица на циклите таблиЦа на ЦиКлите опция на потребителя) Макс. тегло (кг) ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ Максимална Скорост центрофу- ПРОГРАМА температура) га (макс.) об./мин. WF806 WF906 Предпране пране Омекотител (˚C) Да 1400 Cotton (Памук) Да 1200 Synthetics (Синтетично) ...
Page 82
приложение таблиЦа за Грижи за тъКаните Следните символи дават насоки за грижи за тъканите. Етикетите за грижи за тъканите включват четири символа в следния ред: пране, избелване, сушене и гладене (и химическо чистене, когато е необходимо). Използването на символи осигурява последователност при различните производители на...
Page 83
размери на уреда Ширина мм Дълбочина мм нето тегло кг бруто кг тегло на опаковката кг налягане на водата 50-800 електрическо свързване напрежение 220-240 Консумация на ел. енергия 2000-2400 Честота име на доставчика Samsung Electronics Co., Ltd. Български - 39...
Page 84
приложение 1. Годишната консумация на енергия е въз основа на 220 стандартни цикъла на пране за програми за памук при 60 °C и 40 °C при пълно и частично зареждане на машината и консумацията при включен и изключен режим. Действителната консумация на енергия зависи...
Page 85
Ширина мм размери на уреда Дълбочина мм нето тегло кг бруто кг тегло на опаковката кг налягане на водата 50-800 електрическо свързване 220-240 напрежение Консумация на ел. енергия 2000-2400 Честота име на доставчика Samsung Electronics Co., Ltd. Български - 41...
Page 86
приложение 1. Годишната консумация на енергия е въз основа на 220 стандартни цикъла на пране за програми за памук при 60 °C и 40 °C при пълно и частично зареждане на машината и консумацията при включен и изключен режим. Действителната консумация на енергия зависи...
Page 87
ИНфоРМАцИя НА осНоВНИтЕ ПРогРАМИ ЗА ПРАНЕ Времетраене Разход на Разход на Темп. Тегло на Остатъчна енергия Модел Режим вода (л/ (°C) (кг) програмата влага (%) (кВтч/ цикъл) (мин.) цикъл) Cotton (Памук) 0,35 0,44 Cotton+Intensive WF906U4SA*** 0,73 (Памук+Интензивно) 0,95 Synthetics (Синтетика) 0,58 Cotton (Памук) 0,34...
Page 88
BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
Page 89
WF906U4SA** WF806U4SA** Pračka uživatelská příručka Tato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru. možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung.
Page 90
obsah instalace praČky Kontrola dílů Dodržení instalačních požadavků Elektrické napájení a uzemnění Přívod vody Vypouštění Umístění na podlahu Okolní teplota Instalace ve výklenku nebo v komoře Instalace pračky praní dávky prádla První praní Základní pokyny Používání ovládacího panelu Dětská pojistka Vypnutý zvuk Odložený...
Page 91
Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Abyste mohli plně využít množství výhod a funkcí vaší pračky, věnujte čas přečtení této příručky. Důležité inFormAce týkAjící Se bezpečnoStních pokynů...
Page 92
bezpečnostní pokyny vÝstraha: abyste omezili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání spotřebiče, dodržujte základní bezpečnostní opatření, mezi která VAroVÁní patří následující: Na pračce ani v pračce si nesmějí hrát děti (ani domácí zvířata). Dvířka pračky se zevnitř otvírají obtížně, a pokud děti uvíznou uvnitř, mohou se vážně...
Page 93
Důležité VýStrAžné znAčky týkAjící Se inStAlAce VAroVÁní Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo servisní firma. - V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu, potížím s výrobkem nebo ke zranění. Spotřebič je těžký, při jeho zvedání postupujte obezřetně. Připojte napájecí...
Page 94
bezpečnostní pokyny Nepoužívejte poškozenou zástrčku napájecího kabelu, poškozený napájecí kabel ani uvolněnou elektrickou zásuvku. - Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Za napájecí kabel netahejte ani jej nadměrně neohýbejte. Napájecí kabel nekruťte ani jej nepřivazujte. Nezavěšujte napájecí kabel na kovové předměty, nepokládejte na něj těžké předměty, nevkládejte jej mezi předměty ani jej nezasouvejte do prostoru za spotřebičem.
Page 95
Neperte prádlo znečištěné benzínem, petrolejem, benzenem, ředidlem, alkoholem nebo jinými hořlavými či výbušnými látkami. - Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo výbuchu. Nesnažte se silou otevřít dvířka pračky, když je pračka v provozu (praní při vysoké teplotě/ sušení/odstřeďování). - Voda, která vyteče z pračky, může způsobit popáleniny nebo kluzkou podlahu. Mohlo by dojít k úrazu.
Page 96
Výrobek, který jste zakoupili, je určen pouze pro domácí použití. Průmyslové či komerční využití je kvalifikováno jako nesprávné použití výrobku. V takovém případě se na výrobek nebude vztahovat standardní záruka společnosti Samsung a společnost Samsung nemůže být odpovědná za případnou nefunkčnost či poškození...
Page 97
Nestoupejte na horní povrch spotřebiče ani na něj nepokládejte předměty (např. prádlo, zapálené svíčky, zapálené cigarety, nádobí, chemikálie, kovové předměty atd.). - Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, potížím s výrobkem nebo zranění. Na povrch spotřebiče nerozprašujte prchavé látky, např. insekticidy. - Kromě...
Page 98
bezpečnostní pokyny Nepoužívejte v pračce přírodní mýdlo na mytí rukou. - Pokud by ztvrdlo a nahromadilo se uvnitř pračky, mohlo by dojít k problémům s výrobkem, změně zabarvení, rezavění nebo vzniku zápachu. Neperte v síťce na praní velké kusy prádla, jako jsou lůžkoviny. - Ponožky a podprsenky vkládejte do prací síťky a perte je s ostatním prádlem. - V opačném případě...
Page 99
Pračku opatrně vybalte a zkontrolujte, zda jste obdrželi všechny níže zobrazené díly. Pokud se pračka během přepravy poškodila nebo nebyly doručeny všechny díly, obraťte se okamžitě na zákaznické středisko společnosti Samsung či na svého prodejce výrobků Samsung. horní pracovní deska Uvolňovací...
Page 100
instalace pračky DoDržení inStAlAčních požADAVků elektrické napájení a uzemnění Nikdy nepoužívejte prodlužovací kabel. Používejte pouze napájecí kabel dodaný společně s pračkou. VAroVÁní Během přípravy instalace zkontrolujte, zda je u zdroje napájení k dispozici: • Pojistka nebo jistič pro 220-240 V / 50 Hz (stříd. p.) • Samostatná...
Page 101
Vypouštění Společnost Samsung doporučuje stoupací potrubí o výšce 65 cm. Vypouštěcí hadice musí být do stoupacího potrubí navedena přes svorku vypouštěcí hadice. Stoupací potrubí musí být dostatečně velké, aby se do něj rozměrově vešel vnější průměr vypouštěcí hadice. Vypouštěcí hadice je připevněna výrobcem.
Page 102
instalace pračky krok 2 Demontáž přepravních šroubů Před instalací pračky je třeba odšroubovat všechny přepravní šrouby ze zadní části spotřebiče. 1. Pomocí dodaného montážního klíče povolte všechny šrouby. Volba 2. Uchopte šroub maticovým klíčem a protáhněte jej skrz širší část otvoru. Tento postup opakujte u všech šroubů. Volba 3.
Page 103
krok 3 nastavení vyrovnávacích nožek Při instalaci pračky zajistěte snadnou přístupnost zástrčky napájecího kabelu, přívodu vody a odtoku. 1. Přesuňte pračku do požadované polohy. 2. Otáčejte podle potřeby rukou vyrovnávacími nožkami, aby se buď zasouvaly nebo vysouvaly, dokud nevyrovnáte polohu pračky. 3.
Page 104
instalace pračky Připojení hadice přívodu vody 1. Odpojte adaptér od hadice přívodu vody. Adaptér hadice přívodu vody 2. Nejdříve pomocí křížového šroubováku povolte čtyři šrouby na adaptéru. Poté uchopte adaptér a otáčejte částí (2) ve směru šipky, dokud nevznikne 5mm mezera. 5 mm 3.
Page 105
6. Otevřete přívod vody a zkontrolujte, zda voda neuniká z přívodního ventilu, kohoutu nebo adaptéru. Pokud voda uniká, zopakujte předchozí kroky. Dochází-li k úniku vody, pračku nepoužívejte. Může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění. VAroVÁní • Pokud má vodovodní kohout hrdlo se závitem, připojte k němu hadici přívodu vody podle obrázku.
Page 106
60 cm nad zemí. Vypouštěcí hadice Držák hadice 3. Připojení k vypouštěcímu potrubí: Společnost Samsung doporučuje použít svislou trubku o výšce 65 cm. Nesmí být kratší než 60 cm a delší než 90 cm. Požadavky na vypouštěcí svod: • minimální průměr 5 cm.
Page 107
S novou pračkou Samsung bude nejnáročnějším úkolem při praní rozhodování, kterou dávku vyprat jako první. prVní prAní Před prvním praním prádla je nutné spustit naprázdno celý cyklus (tj. bez náplně). 1. Stiskněte tlačítko power (napájení). 2. Dejte malé množství pracího prostředku do přihrádky v zásuvce pro prací...
Page 108
praní dávky prádla poUžíVÁní oVlÁDAcího pAnelU Vyberte způsob praní a rychlost odstřeďování pro cyklus. Podrobnosti viz viz část „Praní oděvů pomocí voliče cyklu“ na straně cotton (bavlna) – Středně či mírně znečištěná bavlna, ložní prádlo, ubrusy, spodní prádlo, ručníky, košile atd. Synthetics (Syntetické...
Page 109
hand Wash (ruční praní) – Velmi jemný prací program odpovídající ručnímu praní. Spin (odstřeďování) – Zvláštní odstřeďovací cyklus, kterým odstraníte více vody z prádla. rinse+Spin (máchání+odstřeďování) – Používejte pro dávku, kterou potřebujete pouze vymáchat nebo do které chcete přidat změkčovadlo aplikované při máchání. diGitální Zobrazuje zbývající...
Page 110
praní dávky prádla Ekologický režim s technologií Eco Bubble je standardně zapnutý. Jedním stisknutím tlačítka Eco Bubble vypnete ekologický režim využívající generátor bublinek (zhasne příslušný indikátor na panelu). Opětovným stisknutím funkci znovu zapnete. • Některé programy vyžadují zapnutí funkce Eco Bubble (indikátor na tlaČítko režim panelu svítí, generátor bublinek se automaticky zapne).
Page 111
Dětská pojistka Funkce dětské pojistky umožňuje uzamknout tlačítka, aby nebylo možné změnit zvolený prací cyklus. Aktivace/Deaktivace Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat funkci dětské pojistky, stiskněte najednou tlačítka temp. (teplota) a rinse (máchání) po dobu 3 sekund. Po aktivaci této funkce se rozsvítí kontrolka „Child Lock (Dětská pojistka) “. Pokud je aktivována funkce dětské...
Page 112
praní dávky prádla odložený konec Pračku můžete nastavit tak, aby automaticky dokončila praní později. Na výběr je odložení o 3 až 19 hodin (v hodinových intervalech). Zobrazená hodina označuje čas, kdy se praní dokončí. 1. Nastavte pračku ručně nebo automaticky podle druhu praného prádla. 2.
Page 113
Funkce eco bubble Díky funkci Eco Bubble se dostane prací prostředek rovnoměrně ke všem vláknům, a to rychle a účinně. Ekologický režim technologie Eco Bubble lze zapnout u všech programů kromě programu Eco Drum Clean (Ekologické čištění bubnu). Následuje popis funkce ekologického režimu. program ekologický režim funkci lze vypnout Cotton (Bavlna), Synthetics (Syntetické...
Page 114
Automatický řídicí systém Fuzzy Control vaší nové pračky Samsung usnadňuje praní prádla. Při výběru pracího programu pračka nastaví správnou teplotu, dobu a rychlost praní. 1. Otevřete umyvadlový vodovodní kohout. 2. Stiskněte tlačítko power (napájení). 3. Otevřete dvířka. 4. Vkládejte jednotlivé kusy prádla volně do bubnu, aniž byste jej přeplnili.
Page 115
ruční nastavení praní prádla Praní prádla můžete nastavit ručně bez použití voliče cyklů. 1. Otevřete přívod vody. 2. Na pračce stiskněte tlačítko power (napájení). 3. Otevřete dvířka. 4. Vkládejte jednotlivé kusy prádla volně do bubnu, aniž byste jej přeplnili. 5. Zavřete dvířka. 6.
Page 116
praní dávky prádla Určení velikosti dávky Nepřeplňujte pračku, jinak se prádlo nemusí řádně vyprat. Pomocí níže uvedené tabulky můžete určit velikost dávky pro praný druh prádla. typ látky velikost dávky model WF806 WF906 cotton (bavlna) 8,0 kg 9,0 kg Synthetics (Syntetické materiály) 3,0 kg 3,5 kg 3,0 kg...
Page 117
zásuvka pro prací prostředek Pračka je vybavena oddělenými přihrádkami pro dávkování pracího prostředku a aviváže. Před spuštěním pračky přidejte každou přísadu do správné přihrádky. Je-li pračka v chodu, neotvírejte zásuvku pro prací prostředek. Hrozí vystavení horké vodě nebo páře. 1. Vytáhněte zásuvku pro prací prostředek nalevo od ovládacího panelu.
Page 118
čištění a údržba pračky Pračka udržovaná v čistém stavu podává lepší výkon, nevyžaduje zbytečné opravy a má delší životnost. ekoloGické čiŠtĚní bUbnU Tento samočisticí program slouží k odstranění plísně, která se může vytvářet uvnitř pračky. 1. Stiskněte tlačítko power (napájení). 2. Otočte volič cyklu do polohy Eco Drum Clean (Ekologické čištění...
Page 119
Automatická výstraha programu Eco Drum Clean (Ekologické čištění bubnu). • Pokud po vyprání svítí indikátor programu „Eco Drum Clean (Ekologické čištění bubnu)“ na displeji a na voliči cyklů, je potřeba vyčistit buben pračky. V takovém případě vyjměte prádlo z pračky, zapněte pračku a spusťte program Eco Drum Clean (Ekologické čištění bubnu). • Pokud nespustíte program Eco Drum Clean (Ekologické čištění bubnu), indikátor „Eco Drum Clean“ na displeji a na voliči cyklů zhasne. Po dvou praních se však znovu rozsvítí indikátor „Eco Drum Clean“ na displeji a na voliči cyklů.
Page 120
čištění a údržba pračky čiŠtĚní FiltrU nečiStot Odpadový filtr doporučujeme čistit 5krát nebo 6krát ročně, případně kdykoli se zobrazí chybová zpráva „5E“. (Viz „Nouzové vypuštění pračky“ v předcházející části.) Pokud dojde k zanesení odpadového filtru, sníží se efektivita bublinkového praní. Před čištěním filtru nezapomeňte odpojit napájecí kabel z elektrické zásuvky. UpozornĚní...
Page 121
čiŠtĚní zÁSUVky pro prAcí proStřeDek A přihrÁDky zÁSUVky 1. Stiskněte uvolňovací páčku uvnitř zásuvky Uvolňovací páčka pro prací prostředek a vytáhněte zásuvku volitelná nádobka na tekutý ven. prací prostředek 2. Ze zásuvky pro prací prostředek vyjměte dělicí příčku změkčovače a volitelnou nádobku na tekutý...
Page 122
čištění a údržba pračky oprAVA zAmrzlé prAčky Pokud teplota klesne pod bod mrazu a pračka zamrzne, postupujte následujícím způsobem: 1. Odpojte pračku. 2. Nalijte teplou vodu na kohout, aby se uvolnila hadice přívodu vody. 3. Odpojte hadici přívodu vody a ponořte ji do teplé vody. 4.
Page 123
• Ověřte, zda není zanesen odpadový filtr. Dvířka zůstávají zavřená • Dvířka lze otevřít až 3 minuty po zastavení pračky nebo vypnutí nebo je nelze otevřít. napájení. Pokud problém přetrvává, kontaktujte místní zákaznické středisko společnosti Samsung. Čeština - 35...
Page 124
že konečný výsledek odstředění nebude uspokojivý a na displeji se objeví chybová zpráva „UE“. • Obraťte se na poprodejní servis. ce/3e/Uc V případě, že se zobrazí jiné kódy nebo navržené řešení nevede k odstranění problému, obraťte se na servisní středisko společnosti Samsung nebo na místního prodejce výrobků Samsung. Čeština - 36...
Page 126
dodatek tAbUlkA Symbolů péče o lÁtky Následující symboly poskytují pokyny pro péči o oděvy. Štítky s informacemi o péči obsahují čtyři symboly v tomto pořadí: praní, bělení, sušení a žehlení (a chemické čištění v případě potřeby). Stejné symboly používají všichni domácí i zahraniční výrobci oblečení. Dodržujte pokyny uvedené na štítku s informacemi o péči, abyste dosáhli co nejdelší...
Page 127
DomÁcích prAček V souladu se Směrnicí (EU) č. 1061/2010 „ * “ Hvězdička nebo hvězdičky představují variantu modelu a mohou mít hodnotu (0–9) nebo (A–Z). samsung WF906U4SA*** název modelu kapacita energetická účinnost A+++ (nejvyšší energetická účinnost) až D (nejnižší energetická účinnost) A+++ spotřeba energie...
Page 128
dodatek 1. Roční spotřeba energie odpovídá 220 standardním pracím cyklům za použití programů pro bavlnu při 60 a 40 °C a plné nebo menší dávce a spotřebě při vypnutém a zapnutém spotřebiči. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití spotřebiče. 2. Roční spotřeba vody odpovídá 220 standardním pracím cyklům za použití programů pro bavlnu při 60 a 40 °C a plné nebo menší dávce. Skutečná spotřeba vody závisí na způsobu použití spotřebiče. 3. Pokud používáte sušičku prádla, je program Spin (Odstřeďování) velmi důležitý. Spotřeba energie pro sušení...
Page 129
DomÁcích prAček V souladu se Směrnicí (EU) č. 1061/2010 „ * “ Hvězdička nebo hvězdičky představují variantu modelu a mohou mít hodnotu (0–9) nebo (A–Z). samsung WF806U4SA*** název modelu kapacita energetická účinnost A+++ (nejvyšší energetická účinnost) až D (nejnižší energetická účinnost) A+++ spotřeba energie...
Page 130
dodatek 1. Roční spotřeba energie odpovídá 220 standardním pracím cyklům za použití programů pro bavlnu při 60 a 40 °C a plné nebo menší dávce a spotřebě při vypnutém a zapnutém spotřebiči. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití spotřebiče. 2. Roční spotřeba vody odpovídá 220 standardním pracím cyklům za použití programů pro bavlnu při 60 a 40 °C a plné nebo menší dávce. Skutečná spotřeba vody závisí na způsobu použití spotřebiče. 3. Pokud používáte sušičku prádla, je program Spin (Odstřeďování) velmi důležitý. Spotřeba energie pro sušení...
Page 131
inFormAce o proGrAmech hlAVního prAní Spotřeba Doba Spotřeba Teplota Zbytková energie Model Program Náplň (kg) programu vody (ℓ/ (°C) vlhkost (%) (kWh/ (min) cyklus) cyklus) Cotton (Bavlna) 0,35 0,44 Cotton + Intensive 0,73 (Bavlna + Intenzivní WF906U4SA*** praní) 0,95 synthetics 0,58 (syntetické...
Page 132
BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
Page 133
WF906U4SA** WF806U4SA** Pesumasina kasutusjuhend Käesolev juhend on valmistatud 100% ümbertöödeldud paberist. Kujutlege võimalusi Täname, et ostsite selle Samsungi toote.
Page 134
Sisu PEsumasina töökorda sEadminE Osade kontrollimine Paigaldusnõuded Elektrivarustus ja maandamine Veevarustus Äravool Põrand Ruumi temperatuur Paigaldamine suletud asukohta Pesumasina paigaldamine PEsu PEsEminE Pesemine esimest korda Põhijuhised Juhtpaneeli kasutamine Lapselukk Heli väljalülitamine Ajastatud lõpp Minu tsükkel „Eco Bubble” Pesu pesemine tsüklivalijat kasutades Käsipesu Juhised pesu pesemiseks Pesuvahend ja lisandid...
Page 135
Kui teil on küsimusi või probleeme, võtke ühendust lähima klienditeenindusega või otsige abi ja teavet veebisaidilt www. samsung.com. olUliSed ohUtUSMärgid ning hoiAtUSed tähiste ja märkide tähendused selles kasutusjuhendis Ebaõige ja hooletu kasutamine, mis võib kaasa tuua raskeid...
Page 136
Ohutusalane teave hoiatus: Pesumasina kasutamisel tulekahju, elektrilöögi või vigastuste vältimiseks järgige järgmisi põhilisi ohutussuuniseid. hoiAtUS Ärge lubage lastel (ega lemmikloomadel) pesumasina sees või peal mängida. Pesumasina luuki ei saa seestpoolt kergesti avada.Lapsed võivad seadmesse kinni jäädes saada tõsiseid kehavigastusi. Seade pole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste või vaimsete võimetega ega ka vähese kogemuse või väheste teadmistega inimestele (sh lastele), kui neil puudub järelevalve või neid ei juhenda inimene, kes tagab nende ohutuse.
Page 137
rAnged hoiAtUSSildid pAigAldAMiSe kohtA hoiAtUS Seda seadet tohib paigaldada ainult vastav spetsialist või teenindusettevõte. - Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöögi saamine, tulekahju, plahvatus, probleemid toote töös või kehavigastused. Seade on raske, olge selle tõstmisel ettevaatlik. Ühendage toitejuhe 220–240 V / 50 Hz vahelduvvoolu pistikupesasse ja kasutage antud pistikupesa ainult selle seadme jaoks.
Page 138
Ohutusalane teave Ärge riputage toitekaablit metallesemele, ärge asetage toitekaablile rasket eset, ärge asetage toitekaablit esemete vahele ega suruge toitekaablit seadme taga olevasse tühimikku. - See võib põhjustada elektrilöögi saamise või tulekahju. Ärge tõmmake toitepistikut pesast eemaldamiseks juhtmest. - Toitepistiku eemaldamisel hoidke pistikust. - Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi saamise või tulekahju.
Page 139
Ärge peske bensiini, petrooleumi, benseeni, värvilahusti, alkoholi ega muude kergesti süttivate või plahvatusohtlike ainetega saastunud esemeid. - See võib põhjustada elektrilöögi saamise, tulekahju või plahvatuse. Ärge avage pesumasina töötamise (kõrgel temperatuuril pesemine / kuivatamine / tsentrifuugimine) ajal jõuga selle luuki. - Pesumasinast väljavoolav vesi võib põhjustada põletusi või muuta põranda libedaks.
Page 140
- Lõdvalt kinnitatud kruvid või veevooliku ühendus võivad põhjustada vee lekkimist. Toode on mõeldud ainult kodumajapidamises kasutamiseks. Toote kommertseesmärkidel kasutamist käsitatakse väärkasutamisena. Sellisel juhul ei kuulu toode Samsungi standardgarantii tingimuste alla ning Samsung ei võta endale vastutust väärtkasutusest tulenevate rikete või kahjustuste eest. Eesti - 8...
Page 141
Ärge seiske seadmel ega asetage seadmele esemeid (nt pesu, põlevaid küünlaid, põlevaid sigarette, nõusid, kemikaale, metallesemeid vms). - Selle tagajärjeks võib olla elektrilöögi saamine, tulekahju, probleemid toote töös või kehavigastused. Ärge pihustage seadme pinnale lenduvaid aineid, nt putukamürki. - Lisaks inimestele avaldatavale kahjulikule mõjule võib see põhjustada elektrilöögi saamise, tulekahju või probleeme toote töös.
Page 142
Ohutusalane teave Ärge kasutage pesumasinas looduslikku kätepesuseepi. - See hangub ja koguneb pesumasina sisemusse ning võib põhjustada tõrkeid toote töös, värvi tuhmumist, roostetamist või ebameeldivat lõhna. Ärge peske pesuvõrgus suuri riideesemeid, nt voodiriideid. - Pange sokid ja rinnahoidjad pesuvõrku ning peske need koos ülejäänud pesuga. - Selle nõude eiramine võib põhjustada liigsest vibratsioonist tingitud kehavigastusi.
Page 143
Pesumasina töökorda seadmine Veenduge, et paigaldaja järgib neid juhiseid täpselt. Nii tagate, et teie uus pesumasin töötab õigesti ja teid ei varitse pesupesemisel kehavigastuse saamise oht. oSAde kontrolliMine Pakkige pesumasin hoolikalt lahti ja veenduge, et teil on olemas kõik alltoodud osad. Kui pesumasin on saanud transportimisel viga või kui mõni osa on puudu, võtke ühendust Samsungi klienditeeninduse või Samsungi edasimüüjaga.
Page 144
Pesumasina töökorda seadmine pAigAldUSnÕUded elektrivarustus ja maandamine Ärge kasutage kunagi pikendusjuhet. Kasutage ainult pesumasinaga kaasasolevat juhet. hoiAtUS Enne paigaldamist veenduge, et teie kohalik elektrivarustus hõlmab järgmist. • 220-240 V / 50 Hz vahelduvvoolu kaitse või kaitselüliti • Eraldi vooluring ainult pesumasina jaoks Pesumasin peab olema korralikult maandatud.
äravool Samsung soovitab kasutada 65 cm kõrgust äravoolutoru. Väljalaskevoolik tuleb juhtida vooliku ühendusdetaili kaudu äravoolutorusse. Vertikaaltoru peab olema piisava jämedusega, et mahutada väljalaskevoolikut. Väljalaskevoolik on seadmega ühendatud tehases. põrand Kõige parem on pesumasin paigaldada valatud või plaaditud põrandale. Puupõrandat tuleks vibratsiooni minimeerimiseks ja/või ebatasasuste kõrvaldamiseks kindlustada.
Page 146
Pesumasina töökorda seadmine 2. samm transportimispoltide eemaldamine Enne pesumasina paigaldamist tuleb eemaldada seadme tagumiselt küljelt kõik transpordipoldid. 1. Keerake kaasasoleva mutrivõtmega kõik poldid lahti. Valik 2. Hoides mutrivõtmega polti, tõmmake see läbi ava laia osa välja. Tehke nii iga poldiga. Valik 3.
Page 147
3. samm jalgade reguleerimine Pesumasina paigaldamisel jälgige, et toitepistik, veekraanid ja äravoolutoru oleksid kergesti juurdepääsetavad. 1. Nihutage pesumasin oma kohale. 2. Seadke pesumasin paika, keerates käega tugijalgu sisse ja välja kuni sobiva asendi saavutamiseni. 3. Kui masin on ühtlaselt paigal, keerake mutrid seadmega kaasas oleva mutrivõtmega kinni.
Page 148
Pesumasina töökorda seadmine Veevoolikuga ühendamine 1. Eemaldage adapter veevooliku küljest. Adapter sissevõtuvoolik 2. Kõigepealt lõdvendage ristpeakruvikeerajaga adapteri nelja kruvi kinnitust. Edasi võtke adapter ja keerake osa (2) noolega näidatud suunas, kuni tekib 5 mm laiune vahe. 5 mm 3. Ühendage adapter veekraaniga, tõstes adapterit ülespoole ja keerates kruvid tugevalt kinni.
Page 149
6. Keerake vesi lahti ja jälgige, et vee sissevõtuava, kraani või adapteri juures poleks lekkeid. Kui mõnest kohas esineb leket, korrake eelmisi samme. Ärge kasutage pesumasinat, kui mõnes kohast lekib. See võib kaasa tuua elektrilöögi või kehavigastuse. hoiAtUS • Kui veekraanil on kruvikeeretega otsak, siis ühendage veevoolik kraaniga pildil näidatud viisil.
Page 150
60 cm kõrgusel. Väljalaskevoolik Voolikujuhik 3. Äravoolutorusse. Samsung soovitab kasutada 65 cm kõrgust vertikaalset toru; see ei tohi olla lühem kui 60 cm ega pikem kui 90 cm. Nõuded äravoolutoru jaoks: • läbimõõt vähemalt 5 cm;...
Pesu pesemine Uue Samsungi pesumasina puhul kujuneb kõige raskemaks küsimus, millist pesu esimesel korral pesta. peSeMine eSiMeSt kordA Enne esimest pesukorda peate teostama täieliku pesutsükli ilma masinasse pesu panemata. 1. Vajutage nuppu „Power” (sisselülitamine). 2. Pange veidi pesuvahendit pesuvahendisahtli pesuvahendi lahtrisse 3.
Page 152
Pesu pesemine jUhtpAneeli kASUtAMine Valige pesutsükkel ja tsentrifuugimiskiirus. Lisateavet vt „Pesu pesemine tsüklivalijat kasutades” jaotist lk 26. „Cotton” (puuvillane) – keskmiselt või kergelt määrdunud puuvillane pesu, voodipesu, laudlinad, aluspesu, rätikud, särgid jne. „Synthetics” (Sünteetika) – keskmiselt või kergelt määrdunud pluusid, särgid jne, mis on valmistatud polüestrist (diolen, trevira), polüamiidist (perlon, nailon) vm segakiust.
Page 153
diGitaalnE nÄidik Kuvab järelejäänud pesutsükli aja, teabe pesemise kohta ning veateated. Vajutades korduvalt seda nuppu, saate valida erinevate veetemperatuuride vahel. tEmPEratuuriValiku (Külm vesi , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C ja 95 ˚C). nuPP Vajutage seda nuppu loputustsüklite lisamiseks. Maksimaalne loputustsüklite arv loPutusValiku nuPP on viis. Vajutades korduvalt seda nuppu, saate valida erinevate pöörlemiskiiruste vahel. WF906/WF806 , 400, 800, 1200, 1400 p/min tsEntrifuuGimisValiku...
Page 154
Pesu pesemine Vajutage seda nuppu, et töödelda oma pesu nii, et seda oleks hiljem kerge triikida; tsentrifuugimise ajal vähendatakse kortsude tekkimist. • Easy Iron (Hõlbus triikimine) on saadaval ainult järgmiste programmidega: „Cotton” (Puuvillane), „Synthetics” (Sünteetika), „Denim” (Teksariie), „Bedding” (Voodipesu), „Dark Garment” (Tumedad riided), hÕlPsa triikimisE „Daily Wash”...
Page 155
lapselukk Lapseluku funktsioon lubab teil lukustada nupud nii, et pesutsükli ajal muudatusi teha ei saa. Sisselülitamine/väljalülitamine Lapseluku sisse- või väljalülitamiseks vajutage samaaegselt nuppe „temp.” (temperatuur) ja „rinse” (loputus) ning hoidke neid 3 sekundit all. Funktsiooni aktiveerimisel süttib tuli „Lapselukk ”. Kui lapselukk on sisse lülitatud, saab kasutada vaid nuppu „Power”...
Page 156
Pesu pesemine Ajastatud lõpp Võite seada pesumasina tsükli lõpu automaatselt hilisemale ajale, valides 3 kuni 19 tundi hilisema lõpuaja (1-tunniste vahemikena). Näidikul kuvatav tund tähistab pesutsükli lõppemise aega. 1. Valige vastavalt pestavale pesutüübile käsitsi või automaatselt sobiv pesuprogramm. 2. Edasilükatava aja seadistamiseks vajutage nuppu „delay End”...
Page 157
„eco Bubble” „Eco Bubble” võimaldab pesuainel ühtlaselt jaotuda ning tungida kiiremini ja sügavamale kangasse. Mullifunktsioon on kasutatav kõikide programmide korral, v.a „Eco Drum Clean” (Trumlipuhastus), ja funktsiooni kasutatavus on järgmine. mullifunktsiooni Programm mullifunktsioon väljalülitamine „Cotton” (Puuvillane), „Synthetics” (Sünteetika), „Denim” (Teksariie), „Bedding”...
Page 158
Pesu pesemine pesu pesemine tsüklivalijat kasutades Teie uus pesumasin muudab Samsungi automaatse juhtimissüsteemi „Fuzzy Control” abil pesupesemise lihtsaks. Pesuprogrammi valimisel määrab masin õige temperatuuri, pesutsükli aja ja pesemiskiiruse. 1. Keerake veekraan lahti. 2. Vajutage nuppu „Power” (sisselülitamine). 3. Avage luuk. 4.
Page 159
käsipesu Pesu saab käsitsi pesta ka tsüklivalijat kasutamata. 1. Keerake veevarustus sisse. 2. Vajutage pesumasina nuppu „Power” (sisselülitamine). 3. Avage luuk. 4. Asetage esemed ükshaaval trumlisse, ilma seda üle täitmata. 5. Sulgege luuk. 6. Täitke pesuvahendi sahtli sobivad lahtrid pesuvahendiga ning vajadusel pehmendi ja eelpesuvahendiga.
Page 160
Pesu pesemine pesukoguse määramine Ärge pange pesumasinat liiga täis, sel juhul ei pruugi pesu korralikult puhtaks minna. Kasutage allolevat tabelit, et määrata pestavate riiete tüübile sobiv pesukogus. kanga tüüp Pesu kogus Mudel WF806 WF906 „Cotton” (puuvillane) 8,0 kg 9,0 kg „Synthetics”...
Page 161
pesuainesahtel Teie pesumasinal on olemas eraldi lahtrid pesupulbri ja pesupehmendi jaoks. Enne pesutsükli käivitamist kallake kõik pulbrid ja lisandid vastavatesse lahtritesse. Ärge avage pesuainesahtlit pesumasina töötamise ajal, vastasel juhul võite sattuda kuuma vee või auru kätte. 1. Tõmmake lahti juhtpaneelist vasakul pool asuv pesuainesahtel.
Page 162
Pesumasina puhastamine ja hooldus Kui hoiate pesumasina puhtana, tagate alati hea pesutulemuse, hoiate ära remondivajaduse ja pikendate seadme eluiga. „eCo drUM CleAn” (trUMlipUhAStUS) Tegemist on isepuhastusrežiimiga, mis eemaldab pesumasina sisemusse tekkida võiva hallituse. 1. Vajutage nuppu „Power” (sisselülitamine). 2. Lülitage tsüklivalija režiimile „Eco Drum Clean” (Trumlipuhastus).
Page 163
Funktsioon „Eco Drum Clean Auto Alarm” (Trumlipuhastuse automaathäire) • Kui pärast pesu põlevad ekraanil olev indikaator „Eco Drum Clean” (Trumlipuhastus) ja tsüklivalijal olev tuluke, näitab see, et trumlit tuleb puhastada. Sellisel juhul eemaldage pesu pesumasinast, lülitage toide sisse ja puhastage trummel režiimil „Eco Drum Clean”...
Page 164
Pesumasina puhastamine ja hooldus prAhiFiltri pUhAStAMine Soovitame prahifiltrit puhastada 5 või 6 korda aastas või juhul, kui näidikule ilmub veateade „5E”. (Vt eelmises jaotises „Vee väljavoolu juhtimine hädaolukorras”.) Kui prahifiltrisse kogunevad võõrkehad, võib mullifunktsiooni tulemuslikkus väheneda. Enne prahifiltri puhastamist ühendage toitekaabel vooluvõrgust kindlasti lahti. etteVAAtUSt 1.
Page 165
peSUAineSAhtli jA VAheoSAde pUhAStAMine 1. Vajutage pesuvahendi sahtli sees paiknevat Vabastuskang vabastusdetaili ja tõmmake sahtel välja. vedela pesuaine karp (lisavalik) 2. Eemaldage pesupehmendi jaotur ja vedela pesuaine karp (lisavalik) pesuainesahtlist. pesupehmendi jaotur 3. Peske kõiki osi jooksva vee all. 4. Puhastage pulbrijäägid vana hambaharja abil.
Page 166
Pesumasina puhastamine ja hooldus kÜlMUnUd peSUMASinA pArAndAMine Kui temperatuur langeb alla nulli ja teie pesumasin jäätub, tehke järgmist. 1. Lülitage pesumasin vooluvõrgust välja. 2. Vooliku sulatamiseks kallake sooja vett veevarustuskraanist lähtuva vooliku otsakule. 3. Eemaldage veevarustusvoolik ja hoidke seda soojas vees. 4.
Page 167
Veateated ja infokoodid kontrollige, kUi teie peSUMASin... ProblEEm lahEndus ei käivitu • Kontrollige, kas pesumasin on ühendatud vooluvõrku. • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. • Veenduge, et veekraan(id) on lahti. • Kontrollige, kas vajutasite nupule „Start/Pause” (Käivitus/ peatamine). Masinas ei ole vett või vett • Keerake veekraan täielikult lahti.
Page 168
Veateated ja infokoodid inFokoodid Kui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada infokood. Sel juhul kontrollige allolevat tabelit ja katsetage soovitatud lahendust enne klienditeenindusse pöördumist. koodi sümbol lahEndus • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. • Veenduge, et pesu pole ukse vahele jäänud. • Veenduge, et veekraan on lahti.
Page 170
Lisa riiete hooldUSMärgiSte tABel Järgmised sümbolid annavad juhiseid riiete hoolduseks. Hooldussildid hõlmavad nelja sümbolit järjestuses: pesemine, pleegitamine, kuivatamine ja triikimine (ning vajadusel kuivpuhastus). Sümbolite kasutamine tagab, et neid järgitakse ühtemoodi nii kodu- kui ka välismaiste rõivatootjate poolt. Järgige hooldussildi juhiseid, et tagada rõivaste pikem eluiga ja vähendada pesemisel tekkivaid probleeme. Võib triikida temperatuuril maks Vastupidav materjal 100 ˚C...
Page 171
Õhus edasi kanduv müraemissioon pesu dB (A) re 1 pW tsentrifuugimine dB (A) re 1 pW mõõdud Kõrgus Seadme mõõdud Laius Sügavus netokaal Brutokaal pakendi kaal Veesurve 50–800 Elektriühendus pinge 220–240 energiatarve 2000–2400 Sagedus tarnija: Samsung Electronics Co. Ltd. Eesti - 39...
Page 172
Lisa 1. Aastane energiakulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil puuvillaprogrammidega temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täis- ja osalise pesukoguse korral ning välja- ja sisselülitatud režiimides. Tegelik energiakulu sõltub seadme kasutamisest. 2. Aastane veekulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil puuvillaprogrammidega temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täis- ja osalise pesukoguse korral. Tegelik veekulu sõltub seadme kasutamisest. 3.
Page 173
Õhus edasi kanduv müraemissioon pesu dB (A) re 1 pW tsentrifuugimine dB (A) re 1 pW mõõdud Kõrgus Seadme mõõdud Laius Sügavus netokaal Brutokaal pakendi kaal Veesurve 50–800 Elektriühendus pinge 220–240 energiatarve 2000–2400 Sagedus tarnija: Samsung Electronics Co. Ltd. Eesti - 41...
Page 174
Lisa 1. Aastane energiakulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil puuvillaprogrammidega temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täis- ja osalise pesukoguse korral ning välja- ja sisselülitatud režiimides. Tegelik energiakulu sõltub seadme kasutamisest. 2. Aastane veekulu põhineb 220 standardsel pesemistsüklil puuvillaprogrammidega temperatuuridel 60 °C ja 40 °C täis- ja osalise pesukoguse korral. Tegelik veekulu sõltub seadme kasutamisest. 3.
Page 175
peAMiSed peSUprogrAMMid Energia Programmi Temperatuur Mahtuvus Jääkniiskus tarbimine Mudel Programm kestus tarbimine (°C) (kg) (kWh/ (min) (ℓ/tsükkel) tsükkel) Cotton (Puuvillane) 0,35 0,44 Cotton + Intensive WF906U4SA*** 0,73 (Puuvillane + Intensiivne) 0,95 Synthetics (Sünteetika) 0,58 Cotton (Puuvillane) 0,34 0,42 Cotton + Intensive WF806U4SA*** 0,71 (Puuvillane +...
Page 176
BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
Page 177
WF906U4SA** WF806U4SA** Perilica za rublje Korisnički priručnik Ove su upute tiskane na 100% recikliranom papiru. zamislite mogućnosti Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke Samsung.
Page 178
Sadržaj Postavljanje Perilice za rublje Provjera dijelova Zadovoljavanje preduvjeta za montažu Napajanje strujom i uzemljenje Dovod vode Odvod Podovi Okolna temperatura Postavljanje u malim prostorima ili ormarićima Postavljanje perilice za rublje Pranje jednog Punjenja rublja Prvo pranje Osnovne upute Korištenje upravljačke ploče Zaštita za djecu Isključen zvuk Odgoda završetka pranja...
Page 179
Sigurnosne informacije Čestitamo vam na novoj perilici za rublje tvrtke Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, korištenju i održavanju uređaja. Pročitajte priručnik kako biste u potpunosti iskoristili mnoge prednosti i značajke perilice za rublje. Što je potrebno znAti o SigUrnoSnim UpUtAmA Pročitajte ovaj priručnik u potpunosti kako biste saznali kako sigurno i učinkovito koristiti mnoge značajke...
Page 180
Sigurnosne informacije uPozorenje: kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili ozljeda tijekom korištenja perilice, slijedite osnovne mjere opreza navedene u nastavku: UPOZORENJE Ne dopuštajte da se djeca (ili kućni ljubimci) igraju u perilici za rublje ili na njoj. Vrata perilice za rublje ne otvaraju se lako iznutra i djeca bi se mogla teško ozlijediti ako zaglave u njoj.
Page 181
ozbiLjni znAkoVi UpozorenjA priLikom montAže UPOZORENJE Ovaj uređaj mora montirati kvalificirani tehničar ili servis. - U suprotnom može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema s proizvodom ili povreda. Uređaj je težak, pažljivo ga podižite Priključite kabel za napajanje u zidnu utičnicu za napajanje izmjeničnom strujom od 220 –...
Page 182
Sigurnosne informacije Nemojte povlačiti kabel za napajanje i nemojte ga pretjerano savijati. Nemojte izvijati kabel za napajanje niti ga vezati u čvor. Ne postavljajte kabel za napajanje na metalne predmete, ne stavljajte teške predmete na kabel za napajanje, ne umećite kabel za napajanje između predmeta i ne gurajte ga u prostor iza uređaja.
Page 183
Ne perite predmete zaprljane benzinom, kerozinom, benzenom, razrjeđivačem, alkoholom ili drugim zapaljivim ili eksplozivnim tvarima. - To može uzrokovati strujni udar, požar ili eksploziju. Ne otvarajte nasilno vrata perilice za vrijeme njezinog rada (pranje na visokim temperaturama / sušenje / centrifugiranje). - Voda koja istječe iz perilice može uzrokovati opekline ili učiniti pod skliskim.
Page 184
Proizvod koji ste kupili dizajniran je samo za korištenje u kućanstvu. Korištenje u poslovne svrhe kvalificira se kao zlouporaba proizvoda. U takvom slučaju prestaje pokrivenost proizvoda standardnim jamstvom koje daje tvrtka Samsung te tvrtka Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove ili oštećenja nastala uslijed takve zloupotrebe. Hrvatski - 8...
Page 185
Nemojte stajati na uređaju i ne stavljajte predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće, upaljene cigarete, posuđe, kemikalije, metalni predmeti itd.) na uređaj. - To može uzrokovati strujni udar, požar, probleme s proizvodom ili povrede. Nemojte na površinu uređaja prskati hlapljive tvari poput insekticida. - Osim što može biti štetno za ljude, to može i uzrokovati strujni udar, požar ili probleme s proizvodom.
Page 186
Sigurnosne informacije U perilici nemojte koristiti prirodne sapune za pranje ruku. - Ako se stvrdnu i nakupe u perilici, može doći do problema s proizvodom, promjena boje, hrđe i neugodnih mirisa. U mrežici za pranje nemojte prati velike predmete, kao što je posteljina. - Čarape i grudnjake stavite u mrežicu za pranje i perite ih s ostalim rubljem.
Page 187
Pažljivo raspakirajte perilicu za rublje i provjerite jesu li isporučeni svi ispod prikazani dijelovi. Ako je perilica za rublje oštećena tijekom transporta ili niste dobili sve dijelove, obratite se Službi za korisnike tvrtke Samsung ili distributeru proizvoda tvrtke Samsung. radni poklopac ručica za oslobađanje...
Page 188
Postavljanje perilice za rublje zAdoVoLjAVAnje predUVjetA zA montAžU napajanje strujom i uzemljenje Nikada ne koristite produžni kabel. Koristite samo kabel za napajanje koji je isporučen uz perilicu. UPOZORENJE Kod pripreme montaže provjerite zadovoljava li utičnica sljedeće preduvjete: • izmjenična struja, 220- 240 V i 50 Hz s osiguračem ili sklopkom • Zasebno napajanje samo za perilicu za rublje Perilica za rublje mora biti uzemljena.
Samsung preporučuje crijevni nastavak visine 65 cm. Crijevo za odvod mora biti preusmjereno kroz kopču crijeva za odvod do crijevnog nastavka. Crijevni nastavak mora biti dovoljno velik kako bi prihvatio vanjski promjer crijeva za odvod. Crijevo za odvod priključeno je u tvornici.
Postavljanje perilice za rublje korak 2 Uklanjanje vijaka za transport Prije postavljanja perilice za rublje morate ukloniti sve vijke za transport sa stražnje strane uređaja. 1. Otpustite vijke pomoću isporučenog ključa. opcijski 2. Držite vijak ključem i povucite ga kroz široki dio otvora. Postupak ponovite za svaki vijak.
Page 191
korak 3 podešavanje nožica za izravnavanje Prilikom postavljanja perilice za rublje provjerite jesu li utikač za struju, dovod i odvod vode lako dostupni. 1. Pomaknite perilicu u njezin položaj. 2. Izravnajte perilicu za rublje okretanjem nožica za izravnavanje rukom koliko je potrebno.
Page 192
Postavljanje perilice za rublje Priključivanje crijeva za dovod vode 1. Skinite adapter s crijeva za dovod vode. Adapter Crijevo za dovod vode 2. Najprije pomoću križnog odvijača otpustite četiri vijka na adapteru. Zatim uzmite adapter i okrenite dio (2) u smjeru strelice dok ne dobijete razmak od 5 mm.
Page 193
6. Otvorite dovod vode i provjerite ima li curenja iz ventila za vodu, priključka za vodu ili adaptera. Ako voda curi, ponovite prethodne korake. Nemojte koristiti perilicu za rublje ako dolazi do curenja vode. To može dovesti do strujnog udara ili povreda. UPOZORENJE • Ako dovod vode ima slavinu, spojite crijevo za dovod vode na priključak kako je prikazano.
Page 194
Pravilno montirajte perilicu, a po dovršenju montaže pokrenite ciklus ispiranje+centrifuga. korak 6 način kalibracije Perilica rublja Samsung automatski određuje težinu rublja. Za točnije određivanje težine nakon postavljanja pokrenite način rada za kalibraciju. Način rada za kalibraciju sastoji se od koraka u nastavku.
Page 195
Pranje jednog punjenja rublja Uz vašu novu perilicu za rublje tvrtke Samsung najteži dio pranja rublja bit će odluka koje rublje prvo oprati. prVo prAnje Prije prvog pranja morate pokrenuti cijeli prazni ciklus (odnosno, bez rublja). 1. Pritisnite gumb Power (Uključivanje/isključivanje).
Page 196
Pranje jednog punjenja rublja koriŠtenje UprAVLjAČke pLoČe Odaberite vrstu centrifugiranja i brzinu okretanja za ciklus. Detaljne informacije: pogledajte odjeljak “Pranje odjeće pomoću biranja ciklusa” na stranici 26. Cotton (Pamuk) – za umjereno ili blago zaprljani pamuk, posteljinu, stolnjake, donje rublje, ručnike, košulje itd. Synthetics (Sintetika) –...
Page 197
Hand Wash (Ručno pranje) – vrlo lagan ciklus pranja nježan poput ručnog pranja. Spin (Centrifugiranje) – izvodi dodatno centrifugiranje radi uklanjanja većih količina vode. rinse + Spin (Ispiranje + centrifuga) – koristite za pranje kojemu treba samo ispiranje ili za dodavanje omekšivača pranju. digitalni grafiČki Prikazuje preostalo vrijeme ciklusa pranja, sve informacije o ciklusu i Prikaz...
Page 198
Pranje jednog punjenja rublja Funkcija Eco Bubble uključena je prema zadanim postavkama. Pritisnite gumb za funkciju Eco Bubble jednom kako biste poništili njezin odabir i isključili generator mjehurića (prikazano na ploči), pritisnite ponovo kako biste funkciju ponovo uključili. gumb za odabir • Neki ciklusi pranja moraju imati uključenu mogućnost Eco Bubble funkcije eco (prikazat će se na ploči, a generator će se automatski uključiti).
Page 199
zaštita za djecu Funkcija zaštite za djecu omogućava blokiranje gumba kako se ciklus pranja koji ste odabrali ne bi mogao mijenjati. Aktiviranje/deaktiviranje Ako želite uključiti ili isključiti zaštitu za djecu, istovremeno pritisnite gumbe temp. (Temperatura) i rinse (Ispiranje) na 3 sekunde. “Zaštita za djecu ”...
Page 200
Pranje jednog punjenja rublja odgoda završetka pranja Perilicu možete podesiti tako da automatski završi pranje u kasnije vrijeme, odabirom odgode između 3 i 19 sati (u koracima od 1 sata). Prikazani sat pokazuje vrijeme u koje će pranje završiti. 1. Ručno ili automatski podesite svoju perilicu prema vrsti rublja koje perete. 2.
Page 201
eco bubble Eco Bubble omogućava jednoliku distribuciju deterdženta te njegovo brže i dublje prodiranje u tkaninu. Funkcija stvaranja mjehurića dostupna je u svim programima osim ekološkog čišćenja bubnja, a dostupnost funkcije prikazana je u nastavku. Poništavanje funkcije stvara- Program funkcija stvaranja mjehurića nja mjehurića Cotton (Pamuk), Synthetics (Sin-...
Page 202
Pranje jednog punjenja rublja pranje odjeće pomoću biranja ciklusa Vaša nova perilica čini pranje rublja jednostavnim pomoću automatskog sustava upravljanja "Fuzzy Control" tvrtke Samsung. Kada odaberete program pranja, perilica će odrediti pravilnu temperaturu, vrijeme i brzinu pranja. 1. Otvorite slavinu za dovodu vode.
Page 203
ručno pranje rublja Odjeću možete oprati i ručno, bez korištenja biranja ciklusa. 1. Uključite dovod vode. 2. Pritisnite gumb Power (Uključivanje/isključivanje) na perilici. 3. Otvorite vrata. 4. Stavljajte jedan po jedan komad odjeće u bubanj, bez pretrpavanja. 5. Zatvorite vrata. 6.
Page 204
Pranje jednog punjenja rublja određivanje kapaciteta Pazite da ne pretrpate perilicu jer se u suprotnom rublje možda neće dobro oprati. Kapacitet za vrstu rublja koje perete odredite pomoću tablice u nastavku. vrsta tkanine kapacitet model WF806 WF906 Cotton (pamuk) 8,0 kg 9,0 kg Synthetics (Sintetika) 3,0 kg...
Page 205
Ladica za deterdžent Perilica za rublje ima odvojene odjeljke za deterdžent i omekšivač. Dodajte sve dodatke za rublje u odgovarajući odjeljak prije početka pranja. Ne otvarajte ladicu za deterdžent za vrijeme rada perilice za rublje jer biste se mogli izložiti vrućoj vodi ili pari.
Page 206
Čišćenje i održavanje perilice za rublje Održavanje perilice za rublje čistom poboljšava njezine radne karakteristike, uklanja potrebe za popravcima i produljuje vijek njezina trajanja. eCo drUm CLeAn (ekoLoŠko ČiŠĆenje bUbnjA) Ovo je program za čišćenje bubnja koji uklanja plijesan koja se može pojaviti u perilici za rublje. 1.
Page 207
Funkcija Eco Drum Clean Auto Alarm (Automatski alarm za ekološko čišćenje bubnja) • Ako indikator "Eco Drum Clean" (Ekološko čišćenje bubnja) i indikator na biranju ciklusa svijetle nakon pranja, potrebno je čišćenje bubnja. U tom slučaju izvadite rublje iz perilice za rublje, uključite perilicu i očistite bubanj pomoću programa Eco Drum Clean (Ekološko čišćenje bubnja).
Page 208
Čišćenje i održavanje perilice za rublje ČiŠĆenje FiLtrA zA ČeStiCe Čišćenje filtra za čestice preporučuje se 5 do 6 puta godišnje ili kada se pojavi poruka s pogreškom "5E". (Pročitajte "Ispuštanje vode iz perilice za rublje u slučaju nužde" u prethodnom odjeljku.) Ako se strane čestice nakupe u filtru za čestice, smanjit će se radne karakteristike funkcije stvaranja mjehurića.
Page 209
ČiŠĆenje LAdiCe zA deterdžent i UdUbLjenjA U LAdiCi 1. Pritisnite ručicu za otpuštanje s unutarnje ručica za oslobađanje strane ladice za deterdžent i izvucite ladicu. kutija za tekući deterdžent 2. Izvadite razdjelnik za omekšivač i kutiju za (dodatna opcija) tekući deterdžent (dodatna opcija) iz ladice za deterdžent.
Čišćenje i održavanje perilice za rublje poprAVAk zAmrznUte periLiCe zA rUbLje Ako temperatura padne ispod točke smrzavanja i perilica se zamrzne: 1. Perilicu za rublje isključite iz struje. 2. Slavinu dovoda prelijte toplom vodom kako biste olabavili crijevo za dovod vode. 3.
Page 211
• Provjerite nije li filtar za čestice začepljen. Vrata su se zablokirala ili se • Vrata se mogu otvoriti tek 3 minute nakon zaustavljanja perilice ili ne mogu otvoriti. isključivanja napajanja. Ako se problem nastavi pojavljivati, obratite se lokalnoj službi za korisnike tvrtke Samsung. Hrvatski - 35...
Page 212
će se prikazati poruka o pogrešci "UE". • Nazovite servis. ce/3e/uc Za sve šifre koje nisu navedene iznad ili ako predloženo rješenje ne rješava problem, nazovite službu za korisnike tvrtke Samsung ili lokalnog distributera proizvoda Samsung. Hrvatski - 36...
Page 214
Dodatak tAbLiCA održAVAnjA tkAninA Sljedeći simboli pružaju upute za njegu tkanine. Etikete za njegu uključuju četiri simbola prema ovom redoslijedu: pranje, izbjeljivanje, sušenje i glačanje (i kemijsko čišćenje po potrebi). Korištenje simbola osigurava usklađenost među proizvođačima tkanina domaćih i uvezenih predmeta. Slijedite upute na etiketi kako biste produljili vijek trajanja tkanine i smanjili probleme kod pranja.
Page 215
Centrifugiranje dB (A) re 1 pW dimenzije Visina dimenzije uređaja Širina Dubina neto težina bruto težina težina pakiranja tlak vode 50-800 Priključivanje na struju 220-240 napon potrošnja struje 2000-2400 Frekvencija naziv dobavljača Samsung Electronics Co., Ltd. Hrvatski - 39...
Page 216
Dodatak 1. Vrijednost godišnje potrošnje energije temelji se na 220 standardnih ciklusa pranja s programima za pamuk pri 60 °C i 40 °C uz punu i djelomično napunjenu perilicu te na potrošnji kada je perilica isključena i ostavljena uključena. Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu korištenja uređaja. 2.
Page 217
(A) re 1 pW Centrifugiranje dB (A) re 1 pW dimenzije Visina dimenzije uređaja Širina Dubina neto težina bruto težina težina pakiranja tlak vode 50-800 Priključivanje na struju napon 220-240 potrošnja struje 2000-2400 Frekvencija naziv dobavljača Samsung Electronics Co., Ltd. Hrvatski - 41...
Page 218
Dodatak 1. Vrijednost godišnje potrošnje energije temelji se na 220 standardnih ciklusa pranja s programima za pamuk pri 60 °C i 40 °C uz punu i djelomično napunjenu perilicu te na potrošnji kada je perilica isključena i ostavljena uključena. Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu korištenja uređaja. 2.
Page 219
inFormACije o gLAVnim progrAmimA prAnjA Vrijeme Sadržaj Potrošnja Potrošnja Kapacitet Model Program Temp (°C) programa preostale vode (ℓ/ energije (kg) (min.) vlage (%) ciklus) (kWh/ciklus) Cotton (Pamuk) 0,35 0,44 Cotton + Intensive 0,73 (Pamuk + WF906U4SA*** Intenzivno) 0,95 Synthetics 0,58 (Sintetika) Cotton (Pamuk) 0,34...
Page 220
BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
Page 221
WF906U4SA** WF806U4SA** Mosógép használati útmutató Az útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készult. képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt.
Page 222
tartalom a Mosógép üzeMbe helyezése Az alkatrészek ellenőrzése Az üzembe helyezéssel kapcsolatos követelmények Tápellátás és földelés Vízellátás Leeresztés Padlózat Környezeti hőmérséklet Üzembe helyezés fülkében vagy beépített szekrényben A mosógép üzembe helyezése Mosás Az első mosás Alapvető utasítások A kezelőpanel Gyermekzár Hang kikapcsolása Késleltetett befejezés Saját program...
Page 223
Gratulálunk új Samsung mosógépéhez. A használati útmutató fontos információt tartalmaz új készülékének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy teljes mértékben kihasználhassa a mosógép számos előnyét és funkcióját. Amit A biztonSági előíráSokról tUdniA kell Olvassa el alaposan az útmutatót, hogy megismerje az új készülék széles körű...
Page 224
biztonsági információk figyeleM: amikor a készüléket használja, a tűz, elektromos áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa az alapvető óvintézkedéseket, vigYázAt az alábbiakat is beleértve: Ne hagyja, hogy gyermekek (vagy háziállatok) játsszanak a mosógépen vagy annak belsejében. A mosógép ajtaja belülről nehezen nyitható, és a gyermekek súlyosan megsérülhetnek, ha bennragadnak a mosógép belsejében.
Page 225
Az Üzembe HelYezéSre vonAtkozó FontoS FigYelmeztető JelzéSek vigYázAt A készülék üzembe helyezését csak képzett szakember vagy szervizvállalat végezheti. - Ennek elmulasztása áramütéshez, tűzhöz, robbanáshoz, a termék meghibásodásához vagy személyi sérüléshez vezethet. A készülék nehéz, ezért óvatosan emelje. Csatlakoztassa a tápkábelt 220-240 V/50 Hz vagy erősebb váltóáramú fali aljzathoz, amelyet csak ehhez a készülékhez használ.
Page 226
biztonsági információk Ne húzza vagy hajlítsa meg túl erősen a tápkábelt. Ne csavarja vagy kösse meg a tápkábelt. Ne akassza a tápkábelt fémtárgyra, ne tegyen súlyos tárgyat a tápkábelre, ne szorítsa be a tápkábelt tárgyak közé és ne nyomja be a tápkábelt a készülék mögé. - Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Page 227
Ne mosson a készülékkel gázolajjal, kerozinnal, benzinnel, hígítóval, alkohollal, illetve egyéb gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyaggal szennyezett ruhadarabokat. - Ez áramütést, tüzet vagy robbanást okozhat. Ne nyissa ki erővel a mosógép ajtaját működés (magas hőmérsékletű mosás/szárítás/ centrifugálás) közben. - A mosógépből kifolyó víz égési sérüléseket okozhat vagy csúszóssá teheti a padlót. Ez sérülést okozhat.
Page 228
A megvásárolt készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Üzleti célokra történő használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ebben az esetben a készülékre nem vonatkozik a Samsung által biztosított általános garancia, és a Samsung nem vonható felelősségre az ilyen, nem rendeltetésszerű használatból eredő...
Page 229
Ne álljon a készülék tetejére és ne tegyen rá semmit (pl. ruhaneműt, égő gyertyát, égő cigarettát, edényeket, vegyszereket, fémtárgyakat stb.). - Ez áramütéshez, tűzhöz, a termék meghibásodásához vagy személyi sérüléshez vezethet. Ne fújjon illékony anyagot, például rovarirtót a készülék felületére. - Ennek elmulasztása áramütéshez, tűzhöz, a termékkel kapcsolatos problémákhoz vagy sérülésekhez vezethet.
Page 230
biztonsági információk Ne használjon természetes kézmosószappant a mosógépben. - Ez a mosógép belsejében megkeményedve és összegyűlve problémákat okozhat a termékkel kapcsolatosan, és elszíneződéshez, rozsdához vagy kellemetlen szaghoz vezethet. Ne mosson nagy méretű mosnivalót, például ágyneműt a mosóhálóban. - A zoknikat és melltartókat tegye mosóhálóba, és mossa ezeket a többi mosnivalóval együtt.
Page 231
álljon fenn személyi sérülés veszélye. Az AlkAtréSzek ellenőrzéSe Óvatosan csomagolja ki a mosógépet, és ellenőrizze, hogy az alább látható alkatrészek mindegyikét megkapta-e. Ha a mosógép a szállítás során károsodott, illetve ha vannak hiányzó alkatrészek, forduljon a Samsung ügyfélszolgálathoz vagy Samsung márkakereskedőjéhez. Fedél kioldókar mosószer-adagoló...
Page 232
a mosógép üzembe helyezése Az Üzembe HelYezéSSel kAPcSolAtoS követelménYek tápellátás és földelés Ne használjon hosszabbítót. Kizárólag a mosógéphez mellékelt tápkábelt használja. vigYázAt A bekötés előkészítéseként győződjön meg arról, hogy a tápellátás rendelkezik a következőkkel: • AC 220-240 V-os/50 Hz-es biztosíték vagy áramkör-megszakító • Különálló...
Page 233
A Samsung 65 cm magas függőleges nyomásszabályozó cső használatát javasolja. A kifolyótömlőt a csővezetőn keresztül kell vezetni a függőleges nyomásszabályozó csőhöz. A függőleges nyomásszabályozó csőnek elég nagynak kell lennie ahhoz, hogy befogadja a kifolyótömlő külső átmérőjét. A kifolyótömlőt gyárilag rögzítik.
Page 234
a mosógép üzembe helyezése 2. lépés A szállítási csavarok eltávolítása A mosógép üzembe helyezése előtt távolítsa el az összes szállítási csavart a készülék hátuljáról. 1. A tartozékként kapott kulccsal lazítsa meg az összes csavart. opció 2. Fogja meg a csavart a csavarkulcs segítségével, és húzza ki a nyílás széles részén keresztül.
Page 235
3. lépés Szintezőlábak beállítása A mosógép beüzemelésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel csatlakozója, valamint a vízellátó és a kifolyótömlő könnyen hozzáférhető legyen. 1. Csúsztassa a helyére a mosógépet. 2. Igazítsa a mosógépet vízszintes helyzetbe a szintezőlábak szükség szerinti, kézzel történő be-, illetve kifordításával.
Page 236
a mosógép üzembe helyezése A vízellátó tömlő bekötése 1. A vízellátó tömlő végéről távolítsa el a csatlakoztató egységet. illesztőegység vízellátó tömlő 2. Először egy + típusú csillagcsavarhúzóval lazítsa meg az illesztőegység négy csavarját. Ezután fogja meg az illesztőegységet, és a nyíl irányában forgassa el a (2) jelű 5 mm alkatrészt, míg 5 mm-es rés nem keletkezik.
Page 237
6. Nyissa meg a csapot, és győződjön meg arról, hogy nem szivárog a víz a vízszelepnél, a csapnál vagy az illesztéknél. Ha vízszivárgást észlel, ismételje meg az előző lépéseket. Vízszivárgás esetén ne használja a mosógépet. Ez áramütést vagy sérülést okozhat. vigYázAt • Ha a vízcsapnak csavarmenetű...
Page 238
üzembe. 6. lépés kalibrációs üzemmód A Samsung mosógép automatikusan érzékeli a töltet súlyát. Az érzékelés pontosságának növelése érdekében üzembe helyezés után futtassa a Kalibrációs üzemmódot. A Kalibrációs üzemmód az alábbi lépések szerint működik.
Page 239
Új Samsung mosógépével a szennyes ruhák mosásának legnehezebb része annak eldöntése lesz, hogy melyik adagot mossa ki elsőként. Az elSő moSáS Az első ruhamosás előtt egy teljes mosási ciklust üres készülékkel kell lefolytatnia (tehát szennyes ruhák behelyezése nélkül). 1. Nyomja meg a power (be-/kikapcsolás) gombot.
Page 240
mosás A kezelőPAnel Válassza ki a mosáshoz használni kívánt programot és centrifugasebességet. Részletes információkért lásd: lásd a(z) „Mosás a programválasztó gomb használatával” című részt a(z)26. oldalon. cotton (Pamut) – Átlagosan vagy enyhén szennyezett pamut, ágynemű, terítő, alsónemű, törülközők, ingek stb. Synthetics (műszálas) –...
Page 241
Hand Wash (kézi mosás) – A kézi mosáshoz hasonló, kímélő mosási ciklus. Spin (centrifuga) – Egy további centrifugálási ciklus végrehajtása még több víz eltávolításához. rinse+Spin (öblítés+centrifuga) – Használja olyan mosótöltethez, melynél csak öblítésre van szükség, illetve öblítésnél hozzáadott textilöblítő betöltéséhez. digitális, grafikUs Jelzi a programból hátralévő...
Page 242
mosás Az Eco Bubble funkció alapértelmezés szerint be van kapcsolva. A funkció kikapcsolásához nyomja meg egyszer az Eco Bubble gombot; ekkor a kezelőpanelen látható a Bubble Generator OFF (Bubble Generator KI) felirat. A funkció újbóli bekapcsolásához nyomja meg a gombot még egyszer. • Egyes mosási ciklusokhoz be kell kapcsolni az Eco Bubble opciót eco bUbble (a kijelzőn látható...
Page 243
gyermekzár A gyermekzár funkció lehetővé teszi a gombok lezárását, hogy a kiválasztott mosási ciklus ne legyen módosítható. Bekapcsolás/kikapcsolás A gyermekzár funkció be- illetve kikapcsolásához nyomja meg egyszerre a temp. (hőmérséklet) és a rinse (Öblítés) gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig. „Child Lock (Gyermekzár) ”...
Page 244
mosás késleltetett befejezés Beállíthatja, hogy a mosógép automatikusan egy későbbi időpontban fejezze be a mosást; a késleltetési idő 3-19 óra lehet (egyórás lépésekben növelve az időt). A kijelzett óra a mosás befejezésének időpontját jelzi. 1. Automatikusan vagy kézi vezérléssel állítsa be a mosógépet a mosni kívánt ruhatípusnak megfelelően.
Page 245
eco bubble Az Eco Bubble (Gazdaságos buborékos) technológia gondoskodik a mosószer egyenletes elosztásáról, amely így gyorsabban és mélyebben hatol az anyag szálai közé. Az Eco Bubble funkció bármelyik program esetében kiválasztható, kivéve a Eco Drum Clean (Gazdaságos dobtisztítás) programot, és a funkciók elérhetősége az alábbiak szerint alakul.
Page 246
Ez a mosógép a Samsung „Fuzzy Control” elnevezésű automatikus vezérlőrendszerével könnyebbé teszi a ruhamosást. A mosóprogram kiválasztásakor a gép beállítja a megfelelő hőmérsékletet, a mosás időtartamát és sebességét. 1. Nyissa meg a vízcsapot. 2. Nyomja meg a power (be-/kikapcsolás) gombot.
Page 247
kézi vezérlésű mosás Végezhet kézi vezérlésű mosást a programválasztó gomb használatának mellőzésével. 1. Nyissa meg a vizet. 2. Nyomja meg a mosógép power (be-/kikapcsolás) gombját. 3. Nyissa ki a készülék ajtaját. 4. Töltse be a mosnivaló ruhákat, lazán megtöltve a dobot anélkül, hogy túl sok ruhát tenne bele.
Page 248
mosás A töltési kapacitás meghatározása Ne töltse túl a mosógépet, mert ezzel csökken a mosás hatékonysága. Az alábbi táblázat alapján megállapíthatja az adott ruhafajtának megfelelő mosótöltetet. ruhaanyag típusa töltési kapacitás modell WF806 WF906 cotton (Pamut) 8,0 kg 9,0 kg Synthetics (műszálas) 3,0 kg 3,5 kg 3,0 kg...
Page 249
mosószer-adagoló rekesz A mosógép külön adagolórekeszekkel rendelkezik a mosószer és a textilöblítő adagolásához. A mosógép beindítása előtt töltse be a mosáshoz szükséges összes adalékot a megfelelő rekeszbe. A mosógép működése közben ne nyissa ki a mosószer-adagoló rekeszt, mert abból forró víz vagy gőz jöhet ki.
Page 250
a mosógép tisztítása és karbantartása A mosógép tisztántartása javítja annak teljesítményét, kivédi a szükségtelen javításokat, és meghosszabbítja a gép élettartamát. gAzdASágoS dobtiSztítáS Ez a program végez öntisztítást, amely során eltávolítja a penészt, ami a mosógépben keletkezhet. 1. Nyomja meg a power (be-/kikapcsolás) gombot.
Page 251
A Gazdaságos dobtisztítás Automatikus figyelmeztetés funkciója. • Ha mosás után világít a kijelzőn az „Eco Drum Clean” (Gazdaságos dobtisztítás) jelzőfény, illetve a Cycle Selector (Programválasztó) gombon található lámpa, az azt jelenti, hogy ideje dobtisztítást végezni. Ebben az esetben vegye ki a ruhákat, kapcsolja be a mosógépet, majd az Eco Drum Clean (Gazdaságos dobtisztítás) program végrehajtásával tisztítsa meg a dobot.
Page 252
a mosógép tisztítása és karbantartása A törmelékSzűrő tiSztítáSA Javasoljuk, hogy évente 5–6 alkalommal tisztítsa meg a törmelékszűrőt, illetve akkor, ha megjelenik az „5E” hibaüzenet. (Lásd a „Víz leeresztése a mosógépből vészhelyzet esetén” című részt az előző szakaszban.) Ha idegen anyagok halmozódnak fel a törmelékszűrőben, leromlik a buborékfunkció teljesítménye. A törmelékszűrő...
Page 253
A moSóSzer-AdAgoló tiSztítáSA 1. Nyomja le a mosószer-adagoló rekesz kioldókar belső oldalán lévő kioldókart, és húzza ki a folyékonymosószer-adagoló rekeszt. (opcionális) 2. Vegye ki az öblítőrekeszt és a folyékonymosószer-adagolót (opcionális) a mosószer-adagolóból. öblítőrekesz 3. Folyó víz alatt mosson meg minden alkatrészt.
Page 254
a mosógép tisztítása és karbantartása beFAgYott moSógéP JAvítáSA Ha a hőmérséklet fagypont alá kerül és a mosógép befagy, tegye a következőt: 1. Húzza ki a mosógépet a hálózati aljzatból. 2. Öntsön meleg vizet a csapra, így kilazul a vízellátó tömlő. 3.
Page 255
• Ellenőrizze, hogy a törmelékszűrő nincs-e eltömődve. Ajtaja be van zárva és nem • Az ajtó a leállás vagy az áram kikapcsolása után további 3 percig nem nyílik ki. nyitható Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a helyi Samsung ügyfélszolgálathoz. Magyar - 35...
Page 256
és a kijelzőn az „UE” hibaüzenet jelenik meg. • Hívja fel a márkaszervizt. ce/3e/Uc Ha az itt felsoroltaktól eltérő kód jelenik meg, illetve ha a javasolt megoldás nem segít a problémán, forduljon a Samsung szervizközponthoz vagy a helyi Samsung márkakereskedőhöz. Magyar - 36...
Page 257
mosóprogram-táblázat ProgrAmtáblázAt választható opció) Maximális töltet (kg) Mosószer centrifuga Max. sebessége prograM hőmérséklet (MaX) Wf806 Wf906 előmosogatás Mosás Öblítő (˚c) ford/perc Igen 1400 cotton (Pamut) Igen 1200 Synthetics (műszálas) Igen denim (Farmer) Igen bedding (ágynemű) ...
Page 258
függelék AnYAgkezeléSi táblázAt A következő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. Az anyagkezelési címkék négy szimbólumot tartalmaznak, a következő sorrendben: mosás, fehérítés, szárítás és vasalás (szükség esetén vegytisztítás). A szimbólumok használata egységes jelölést biztosít a hazai és külföldi ruházati gyártók termékeinél. A ruházati cikkek lehető leghosszabb élettartamának biztosításához, valamint a mosással kapcsolatos problémák csökkentéséhez kövesse az anyagkezelési címkéken található...
Page 259
(A) re 1 pW mosás centrifuga dB (A) re 1 pW Méretek Magasság A készülék méretei Szélesség Mélység nettó tömeg össztömeg csomagolás tömege víznyomás 50-800 elektromos bekötés 220-240 Feszültség teljesítményfelvétel 2000-2400 Frekvencia szállító neve Samsung Electronics Co., Ltd. Magyar - 39...
Page 260
függelék 1. Az éves energiafogyasztás 220 normál mosási ciklus alapján került meghatározásra, amelyeket 60 és 40 °C-os Pamut programmal, teljes és féltöltettel végeztek, továbbá mérték a kikapcsolt, valamint a bekapcsolva hagyott mód fogyasztását is. A tényleges energiafogyasztás a készülék használatától függ. 2.
Page 261
(A) re 1 pW centrifuga dB (A) re 1 pW Méretek Magasság Szélesség A készülék méretei Mélység nettó tömeg össztömeg csomagolás tömege víznyomás 50-800 elektromos bekötés Feszültség 220-240 teljesítményfelvétel 2000-2400 Frekvencia szállító neve Samsung Electronics Co., Ltd. Magyar - 41...
Page 262
függelék 1. Az éves energiafogyasztás 220 normál mosási ciklus alapján került meghatározásra, amelyeket 60 és 40 °C-os Pamut programmal, teljes és féltöltettel végeztek, továbbá mérték a kikapcsolt, valamint a bekapcsolva hagyott mód fogyasztását is. A tényleges energiafogyasztás a készülék használatától függ. 2.
Page 263
A FontoSAbb moSáSi ProgrAmok AdAtAi Program Maradék Hőmérséklet Kapacitás Vízfogyasztás Energiafogyasztás Modell Program időtartama nedvességtartalom (°C) (kg) (ℓ/program) (kWh/program) (perc) Cotton (Pamut) 0,35 0,44 Cotton + Intensive 0,73 WF906U4SA*** (Pamut + Intenzív) 0,95 synthetics 0,58 (Műszálas) Cotton (Pamut) 0,34 0,42 Cotton + Intensive 0,71 WF806U4SA***...
Page 264
BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
Page 265
WF906U4SA** WF806U4SA** Skalbimo mašina Vartotojo instrukcija Šis vadovas pagamintas iš 100% perdirbto popieriaus. įsivaizduokite galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį.
Page 266
Turinys SkaLbimo mašinoS įrengimaS Dalių patikrinimas Prijungimo reikalavimų atitikimas Elektros tiekimas ir įžeminimas Vandens tiekimas Vandens išleidimas Grindys Aplinkos temperatūra Montavimas nišoje ar sieninėje spintoje Skalbimo mašinos montavimas SkaLbimaS Skalbiant pirmą kartą Pagrindiniai nurodymai Valdymo skydelio naudojimas Užraktas nuo vaikų Išjungti garsą...
Page 267
Saugos informacija Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbimo mašiną. Šioje instrukcijoje pateikiama svarbi informacija, kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti šį įrenginį. Atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad pasinaudotumėte visais šios skalbimo mašinos privalumais ir funkcijomis. InFormAcIjA ApIe SAUgoS InStrUkcIjAS Atidžiai perskaitykite šią instrukciją, kad žinotumėte, kaip saugiai ir efektyviai naudoti naujo įrenginio papildomas ypatybes ir funkcijas, laikykite instrukciją...
Page 268
Saugos informacija įSpėjimaS: Siekiant skalbimo metu sumažinti gaisro, sprogimo, elektros smūgio arba susižeidimo pavojų, laikykitės toliau išvardintų pagrindinių atsargumo priemonių. ĮSpėjImAS Neleiskite vaikams (ar gyvūnams) žaisti su skalbykle arba ant jos. Skalbyklės durelės iš vidaus atsidaro sunkiai, todėl vaikai gali rimtai susižeisti, jei įstrigtų...
Page 269
grIeŽtI ĮSpėjAmIejI ŽenklAI montUojAnt ĮrengInĮ ĮSpėjImAS Šį įrenginį turi prijungti kvalifikuotas technikos specialistas arba techninės priežiūros įmonė. - Kitu atveju gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras, sprogimas, iškilti problemų su gaminiu, galite susižaloti. Įrenginys yra sunkus, kelkite jį atsargiai. Įjunkite maitinimo laido kištuką į kintamosios srovės 220-240 V / 50 Hz arba galingesnį sieninį...
Page 270
Saugos informacija Netraukite ir stipriai nelankstykite maitinimo laido. Nesukite ir neriškite maitinimo laido. Nekabinkite maitinimo laido ant metalinio objekto, nedėkite ant jo sunkių daiktų, nekiškite maitinimo laido tarp daiktų ar nestumkite maitinimo laido į erdvę už įrenginio. - Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Traukdami maitinimo kištuką...
Page 271
Neskalbkite daiktų, kurie sutepti gazolinu, žibalu, benzolu, dažų skiedikliu, alkoholiu ar kitomis degiomis ar sprogiomis medžiagomis. - Dėl to gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras arba sprogimas. Neatidarinėkite skalbimo mašinos durelių jėga, jai veikiant (aukštos temperatūros skalbimas / džiovinimas / gręžimas). - Iš...
Page 272
- Jei varžtai ar vandens tiekimo žarnos jungtis atsilaisvinusi, gali atsirasti vandens nuotėkis. Gaminys, kurį įsigijote, skirtas naudoti tik buityje. Gaminio naudojimas verslo tikslais laikomas netinkamu. Tokiu atveju gaminiui netaikoma standartinė „Samsung“ garantija ir „Samsung“ neprisiima jokios atsakomybės už gedimus ar žalą dėl netinkamo naudojimo. Lietuvių - 8...
Page 273
Nestovėkite ant įrenginio ir nedėkite ant jo daiktų (pvz., skalbinių, uždegtų žvakių, uždegtų cigarečių, indų, cheminių medžiagų, metalinių objektų ir pan.). - Dėl to gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras, problemų su gaminiu arba sužalojimų. Nepurkškite ant įrenginio paviršiaus lakių medžiagų, pvz., insekticidų. - Būdami kenksmingi žmonių...
Page 274
Saugos informacija Nenaudokite skalbimui įprasto rankų plovimo muilo. - Jam sukietėjus ir susikaupus skalbimo mašinos viduje, gaminys gali sugesti, gali pasikeisti jo spalva, atsirasti rūdžių ar blogas kvapas. Neskalbkite tinklelyje didelių skalbinių, pavyzdžiui, patalynės. - Sudėkite kojines ir liemenėles į skalbimo tinklelį ir skalbkite juos su kitais skalbiniais. - Kitu atveju galite susižaloti dėl neįprastų...
Page 275
DAlIų pAtIkrInImAS Saugiai išpakuokite savo skalbimo mašiną ir įsitikinkite, kad gavote visas žemiau nurodytas dalis. Jei gabenant skalbimo mašina buvo pažeista arba jei komplekte trūksta dalių, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą arba į vietinį „Samsung“ atstovą. viršus Fiksatoriaus svirtelė...
Page 276
Skalbimo mašinos įrengimas prIjUngImo reIkAlAvImų AtItIkImAS elektros tiekimas ir įžeminimas Niekada nenaudokite ilgintuvo. Naudokite tik kartu su skalbimo mašina pristatytą maitinimo laidą. ĮSpėjImAS Ruošdamiesi prijungti skalbimo mašiną, įsitikinkite, ar elektros lizde įrengta (-s): • 220-240 V / 50 Hz saugiklis arba automatinis grandinės pertraukiklis • Atskira grandinės šaka, kuria elektra tiekiama tik į...
Page 277
„Samsung“ rekomenduoja naudoti 65 cm ilgio slėgimo vamzdį. Išleidimo žarna turi būti nuvesta iki slėgimo vamzdžio per išleidimo žarnos sąvaržą. Slėgimo vamzdis turi būti pakankamai didelis, kad jame pagal skersmenį tilptų išorinė išleidimo žarna. Išleidimo žarna pritvirtinama gamykloje. grindys Kad skalbimo mašina gerai veiktų, ji turi būti statoma ant tvirtai išklotų...
Page 278
Skalbimo mašinos įrengimas 2 žingSniS transportavimo varžtų išėmimas Prieš montuojant skalbimo mašiną, iš galinės sienelės būtina išimti visus transportavimo varžtus. 1. Atlaisvinkite visus varžtus pridedamu veržliarakčiu. pasirinktinai 2. Prilaikykite varžtą veržliarakčiu ir ištraukite jį per plačiąją angos dalį. Procedūrą kartokite kiekvienam varžtui. pasirinktinai 3.
Page 279
3 žingSniS Išlyginančių kojelių reguliavimas Montuodami skalbimo mašiną įsitikinkite, kad maitinimo laido kištukas, vandens tiekimo ir išleidimo vožtuvai yra lengvai prieinami. 1. Įstumkite skalbimo mašiną į vietą. 2. Išlyginkite skalbimo mašiną, ranka kiek reikia pasukdami išlyginančias kojeles arba į vidinę, arba į išorinę...
Page 280
Skalbimo mašinos įrengimas Vandens tiekimo žarnos prijungimas 1. Nuo vandens tiekimo žarnos nuimkite adapterį. Adapteris vandens tiekimo žarna 2. Pirmiausia kryžminiu atsuktuvu atlaisvinkite keturis adapterio varžtus. Po to, laikydami adapterį, rodyklės kryptimi sukite (2) dalį tol, kol atsiras 5 mm tarpelis. 5 mm 3.
Page 281
6. Atsukite vandenį ir įsitikinkite, kad vanduo neprateka pro vandens vožtuvą, čiaupą ar adapterį. Jei vanduo prateka, pakartokite ankstesnius žingsnius. Jei prateka vanduo, skalbimo mašinos nenaudokite. Priešingu atveju galite patirti elektros smūgį ar susižaloti. ĮSpėjImAS • Jei vandens čiaupas turi užsukamo tipo čiaupą, prijunkite vandens tiekimo žarną, kaip parodyta.
Page 282
6 žingSniS kalibravimo režimas „Samsung“ skalbimo mašina skalbinių svorį nustato automatiškai. Norėdami tiksliau nustatyti skalbinių svorį, sumontavę mašiną įjunkite kalibravimo režimą. Kalibravimo režimas įjungiamas atlikus toliau išvardytus veiksmus. 1. Išimkite iš mašinos visus skalbinius ir išjunkite mašiną.
Page 283
Skalbimas Naudojant naująją „Samsung“ skalbimo mašiną, sunkiausia bus nuspręsti, kuriuos skalbinius skalbti pirmiausia. SkAlbIAnt pIrmą kArtą Prieš skalbiant pirmą kartą, skalbimo mašiną būtina paleisti visą ciklą veikti tuščia eiga (t. y. neįdėjus skalbinių). 1. Paspauskite power (maitinimas) mygtuką. 2. Į skalbimo priemonių stalčiaus skalbimo miltelių skyrių...
Page 284
Skalbimas vAlDymo SkyDelIo nAUDojImAS Parinkite ciklui vartymo būdą ir apsisukimų greitį. Išsamios informacijos žr.žr. skyrių „Skalbimas naudojant ciklo parinkiklį“, 26 psl. cotton (medvilniniai audiniai) – vidutiniškai ar mažai suteptiems medvilniniams audiniams, paklodėms ir užvalkalams, staltiesėms, apatiniams rūbams, rankšluosčiams, marškiniams ir pan. Synthetics (sintetika) –...
Page 285
SkaitmeniniS grafiniS Rodomas likęs skalbimo ciklo laikas, visa informacija apie tam tikrą skalbimo ciklą ir klaidų ekranaS pranešimai. Pakartotinai spausdami šį mygtuką, pasirinkite vieną iš galimų vandens temperatūros temperatūroS parinkčių: (šaltas vanduo , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C ir 95 ˚C). parinkimo mygtUkaS Paspauskite šį mygtuką, jei norite pridėti papildomus skalavimo ciklus. Maksimalus SkaLavimo cikLo skalavimo ciklų...
Page 286
Skalbimas Paspauskite šį mygtuką, kad gręžimo ciklo metu skalbiniai būtų mažiau glamžomi ir juos būtų lengviau lyginti. • Funkcija „Easy Iron“ (lengvas lyginimas) galima tik šioms skalbimo programoms: „Cotton“ (medvilniniai audiniai), „Synthetics“ (sintetika), „Denim“ (džinsas), „Bedding“ (patalynė), „Dark Garment“ (tamsūs drabužiai), Lengvo Lyginimo parinkimo mygtUkaS „Daily Wash“...
Page 287
Užraktas nuo vaikų Užrakto nuo vaikų funkcija leidžia užrakinti mygtukus, kad nebūtų galima pakeisti jūsų pasirinkto skalbimo ciklo. Įjungimas / išjungimas Jei norite įjungti arba išjungti užraktą nuo vaikų, vienu metu 3 temp. (temperatūra) sekundėms nuspauskite mygtukus rinse (skalavimas). Įjungus šią funkciją įsižiebs užrakto nuo vaikų...
Page 288
Skalbimas Atidėta skalbimo ciklo pabaiga Galite nustatyti skalbimo mašiną, kad automatiškai pabaigtų skalbimą vėliau, pasirinkdami delsą nuo 3 iki 19 valandų (1 valandos žingsniu). Rodomas laikas reiškia skalbimo pabaigos laiką. 1. Rankiniu arba automatiniu būdu nustatykite skalbimo mašiną, atsižvelgdami į skalbiamų drabužių...
Page 289
ekonominis burbulų generavimas Naudojant ekonominio burbulų generavimo ciklo funkciją „Eco Bubble“, skalbimo milteliai pasiskirsto tolygiai ir įsiskverbia į audinį greičiau ir giliau. Šia funkcija galima naudotis visuose skalbimo cikluose, išskyrus „Eco Drum Clean" (ekonominio būgno plovimo) režimą (žr. toliau pateikiamą lentelę). funkcijos „bubble“...
Page 290
Skalbimas Skalbimas naudojant ciklo parinkiklį Jūsų naujoji skalbimo mašina palengvina drabužių skalbimą, nes naudoja bendrovės „Samsung“ automatinę valdymo sistemą „Fuzzy Control“. Kai pasirenkate skalbimo programą, mašina nustato reikiamą temperatūrą, skalbimo trukmę ir skalbimo greitį. 1. Atsukite kriauklės vandens čiaupą. 2. Paspauskite power (maitinimas) mygtuką.
Page 291
Skalbimas rankiniu būdu Drabužius galite skalbti rankiniu būdu, nenaudodami ciklo parinkiklio. 1. Atsukite vandenį. 2. Paspauskite skalbimo mašinos power (maitinimas) mygtuką. 3. Atidarykite dureles. 4. Laisvai po vieną sudėkite skalbinius į būgną, neprikraudami per daug. 5. Uždarykite dureles. 6. Į atitinkamus skyrius įpilkite skalbimo priemonės, jei reikia, minkštiklio arba pirminio skalbimo priemonės.
Page 292
Skalbimas Skalbinių partijos dydžio nustatymas Neperkraukite skalbimo mašinos, antraip skalbiniai gali būti prastai išskalbti. Naudodamiesi toliau pateikta lentele, nustatykite skalbinių partijos dydį atsižvelgdami į skalbinių tipą. audiniai (tipas) Skalbinių partijos svoris modelis WF806 WF906 „cotton“ (medvilniniai audiniai) 8,0 kg 9,0 kg Synthetics (sintetika) 3,0 kg 3,5 kg...
Page 293
Skalbimo priemonių stalčius Jūsų skalbimo mašinoje yra atskiri skyriai skalbiklio ir audinių minkštiklio dozavimui. Prieš paleisdami mašiną, supilkite visas skalbimo priemones į atitinkamus skyrius. Skalbimo mašinai veikiant, neatidarykite skalbimo priemonių stalčiaus, nes gali išsiveržti karštas vanduo ar garai. 1. Ištraukite skalbimo priemonių stalčių, esantį kairėje valdymo skydelio pusėje.
Page 294
Skalbimo mašinos valymas ir priežiūra Palaikydami skalbimo mašiną švarią, pagerinsite jos darbą, išvengsite nereikalingų taisymų ir prailginsite jos tarnavimo laiką. ekonomInIS būgno plovImAS Tai savaiminis ciklas, kurio metu iš skalbimo mašinos išvalomi galimai atsiradę pelėsiai. 1. Paspauskite power (maitinimas) mygtuką. 2.
Page 295
Ekonominio būgno valymo automatinio įspėjimo funkcija • Jei, baigus skalbti, ekrane rodomas ekonominio būgno plovimo ciklo „Eco Drum Clean“ indikatorius ir įsižiebia ciklo parinkiklio lemputė, vadinasi, reikia plauti būgną. Tokiu atveju išimkite skalbinius iš skalbimo mašinos, įjunkite maitinimą ir išplaukite būgną nustatę ciklą „Eco Drum Clean“...
Page 296
Skalbimo mašinos valymas ir priežiūra nUoSėDų FIltro vAlymAS Rekomenduojame valyti nuosėdų filtrą 5 arba 6 kartus per metus, arba kai rodomas klaidos pranešimas „5E” (žr. „Avarinis vandens išleidimas iš skalbimo mašinos“ ankstesniame skyriuje). Jeigu ant nuosėdų filtro susikaupia pašalinių medžiagų, gali sumažėti funkcijos „Bubble“ efektyvumas. Prieš...
Page 297
SkAlbImo prIemonėS StAlčIAUS Ir jo nIŠoS vAlymAS 1. Skalbimo priemonės stalčiaus viduje Fiksatoriaus svirtelė paspauskite fiksatoriaus svirtelę ir ištraukite Skysto skalbiklio dėžutė stalčių. (papildoma) 2. Išimkite iš skalbimo priemonių stalčiaus minkštiklio skiriamąją sienelę ir skysto skalbiklio dėžutę (papildomą). minkštiklio skiriamoji sienelė 3.
Page 298
Skalbimo mašinos valymas ir priežiūra UŽŠAlUSIoS SkAlbImo mAŠInoS tAISymAS Jei yra neigiama temperatūra ir jūsų skalbimo mašina užšalo: 1. Atjunkite skalbimo mašiną nuo elektros tinklo. 2. Pilkite šiltą vandenį ant vandens čiaupo, kad atšiltų vandens tiekimo žarna. 3. Atjunkite vandens tiekimo žarną ir užmerkite ją šiltame vandenyje. 4.
Page 299
• Patikrinkite, ar neužsikimšęs nuosėdų filtras. vandens ir / arba negręžia • Durelės atsidarys tik po 3 minučių, mašinai sustojus arba išjungus Durelės neatsirakina arba neatsidaro. maitinimą. Jei jos vis dar neatsidaro, kreipkitės į vietinį „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. Lietuvių - 35...
Page 300
„UE“. • Skambinkite klientų aptarnavimo centrui. ce/3e/Uc Dėl visų čia neišvardintų kodų arba nepadėjus siūlomam sprendimui, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą arba vietinį „Samsung“ atstovą. Lietuvių - 36...
Page 301
Ciklų lentelė cIklų lentelė vartotojo pasirinkimas) maksimalus kiekis (kg) SkaLbikLiS gręžimo greitis maks. programa (makS.) aps./ pirminis temp. (˚c) Wf806 Wf906 Skalbimas minkštiklis min. skalbimas „cotton“ (medvilniniai Taip 1400 audiniai) Taip 1200 „Synthetics“ (sintetika) Taip ...
Priedas AUDInIų prIeŽIūroS lentelė Šie simboliai nurodo, kaip prižiūrėti drabužius. Priežiūros etiketėje pateikiami keturi simboliai tokia tvarka: skalbimas, balinimas, džiovinimas ir lyginimas (jei būtina, cheminis valymas). Šiuos simbolius vienodai naudoja vietiniai ir užsienio drabužių gamintojai. Vadovaukitės nurodymais priežiūros etiketėje, kad drabužiai tarnautų...
Page 303
(A) re 1 pW gręžimas dB (A) re 1 pW matmenys Aukštis prietaiso matmenys Plotis Gylis grynasis svoris bendras svoris pakuotės svoris vandens slėgis 50-800 elektros jungtis Įtampa 220-240 energijos suvartojimas 2000-2400 Dažnis tiekėjo pavadinimas Samsung Electronics Co., Ltd. Lietuvių - 39...
Page 304
Priedas 1. Metinės energijos sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio skalbimo ciklus, skalbiant medvilnei skirtomis 60 °C ir 40 °C laipsnių temperatūros programomis pilnu ir daliniu apkrovimu bei atsižvelgiant į išjungtos ir įjungtos skalbyklės režimus. Faktinės energijos sąnaudos priklausys nuo to, kaip skalbyklė bus naudojama. 2.
Page 305
(A) re 1 pW gręžimas dB (A) re 1 pW matmenys Aukštis prietaiso matmenys Plotis Gylis grynasis svoris bendras svoris pakuotės svoris vandens slėgis 50-800 elektros jungtis Įtampa 220-240 energijos suvartojimas 2000-2400 Dažnis tiekėjo pavadinimas Samsung Electronics Co., Ltd. Lietuvių - 41...
Page 306
Priedas 1. Metinės energijos sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio skalbimo ciklus, skalbiant medvilnei skirtomis 60 °C ir 40 °C laipsnių temperatūros programomis pilnu ir daliniu apkrovimu bei atsižvelgiant į išjungtos ir įjungtos skalbyklės režimus. Faktinės energijos sąnaudos priklausys nuo to, kaip skalbyklė bus naudojama. 2.
Page 307
pAgrInDInIų SkAlbImo progrAmų InFormAcIjA Programos Likutinio Vandens Energijos Modelis Kursas Temp. (°C) Talpa (kg) laikas drėgnio suvartojimas suvartojimas (min.) kiekis (%) (l/ciklui) (kWh/ciklui) Cotton (Medvilniniai 0,35 audiniai) 0,44 Cotton + Intensive 0,73 WF906U4SA*** (Medvilniniai audiniai + Intensyvus skalbimas) 0,95 Synthetics (Sintetika) 0,58 Cotton (Medvilniniai 0,34...
Page 308
800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
Page 309
WF906U4SA** WF806U4SA** Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata Šī rokasgrāmata ir izgatavota no 100% otrreiz pārstrādāta papīra. Iztēlojieties iespējas Paldies, ka iegādājāties Samsung ražojumu.
Page 310
Saturs Veļas mazgājamās mašīnas Detaļu pārbaudīšana Uzstādīšanas prasību ievērošana iestatīšana Elektrības padeve un iezemējums Ūdens padeve Novadīšana Virsma Apkārtējā temperatūra Uzstādīšana nišā vai palīgtelpā Veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšana Veļas mazgāšana Mazgāšana pirmo reizi Galvenie norādījumi Vadības paneļa izmantošana Bērnu drošības funkcija Skaņas izslēgšana „Delay End”...
Page 311
Drošības informācija Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmatā ir sniegta svarīga informācija par šīs iekārtas uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai varētu pilnībā izmantot savas veļas mazgājamās mašīnas funkcijas un sniegtās priekšrocības.
Page 312
Drošības informācija brīdinājums! Lai samazinātu ugunsgrēka, elektrošoka vai traumas risku cilvēkiem, izmantojot šo ierīci, ievērojiet galvenos drošības pasākumus, tostarp: brīdinājUmS! Neļaujiet bērniem (vai mājdzīvniekiem) spēlēties uz veļas mazgājamās mašīnas vai tās iekšpusē. No veļas mašīnas iekšpuses ir grūti atvērt durtiņas un, ja bērni tajā tiek ieslēgti, viņi var gūt nopietnus ievainojumus.
Page 313
Ar UzStādīšAnU SAiStītAS īpAši SVArīGAS brīdinājUmA zīmeS brīdinājUmS! Šīs iekārtas uzstādīšanu jāveic kvalificētam tehniskajam speciālistam vai tehniskās apkopes centra pārstāvim. - Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, sprādzienu, iekārtas darbības traucējumus vai traumas. Iekārta ir smaga, tādēļ esiet uzmanīgs tās celšanas laikā. Iespraudiet strāvas vadu maiņstrāvas 220-240 V/50 Hz vai jaudīgākā...
Page 314
Drošības informācija Pārmērīgi nevelciet vai nelociet strāvas vadu. Nesavijiet vai nesieniet strāvas vadu mezglā. Nekariniet strāvas vadu uz metāla priekšmetiem un nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus, tā vietā ievietojiet strāvas vadu starp priekšmetiem vai iebīdiet to aiz iekārtas tam paredzētajā vietā. - Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Page 315
Nemazgājiet ar benzīnu, petroleju, benzolu, krāsu šķīdinātāju, spirtu vai citām viegli uzliesmojošām un sprāgstošām vielām notraipītas drēbes. - Tas var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku vai sprādzienu. Nemēģiniet atvērt veļas mazgājamās mašīnas durtiņas ar spēku tās darbības laikā (mazgāšanas augstā temperatūrā/žāvēšanas/centrifūgas režīma laikā). - No veļas mazgājamās mašīnas plūstošais ūdens var izraisīt apdegumus vai padarīt grīdu slidenu.
Page 316
Jūsu iegādāto ierīci paredzēts izmantot tikai mājsaimniecības vajadzībām. Ierīces izmantošana komerciālām vajadzībām tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu. Šajā gadījumā uz izstrādājumu netiks attiecināta Samsung standarta garantija, un Samsung neuzņemsies nekādu atbildību par ierīces darbības traucējumiem vai bojājumiem, kas radušies neatbilstošas lietošanas rezultātā.
Page 317
Nekāpiet uz iekārtas, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus (piemēram, veļu, aizdedzinātas sveces, aizdedzinātas cigaretes, traukus, ķīmiskas vielas, metāla priekšmetus u.c.). - Tas var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, iekārtas darbības traucējumus vai traumas. Neizsmidziniet uz iekārtas virsmas gaistošas vielas, piemēram, insekticīdus. - Tās ir ne tikai kaitīgas cilvēkiem, bet arī...
Page 318
Drošības informācija Neizmantojiet karsto ūdeni no ūdens dzesēšanas/sildīšanas ierīcēm. - Tas var izraisīt veļas mazgājamās mašīnas darbības traucējumus. Neizmantojiet veļas mazgājamajā mašīna neitrālu mazgāšanas līdzekli, kas paredzēts mazgāšanai ar rokām. - Ja tas sacietē un uzkrājas veļas mazgājamās mašīnas iekšienē, tas var izraisīt izstrādājuma darbības traucējumus, krāsas maiņu, tvertnes rūsēšanu un nepatīkamu smaku.
Page 319
Uzmanīgi noņemiet iepakojumu no veļas mazgājamās mašīnas un pārliecinieties, vai ir saņemtas visas turpmāk norādītās detaļas. Ja transportēšanas laikā radušies veļas mazgājamās mašīnas bojājumi vai arī komplektācijā nav iekļautas visas detaļas, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru vai savu Samsung izplatītāju.
Page 320
Veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana UzStādīšAnAS prASībU ieVērošAnA elektrības padeve un iezemējums Nekad neizmantojiet pagarinātāju. Izmantojiet tikai strāvas vadu, kas ir iekļauts veļas mazgājamās mašīnas komplektācijā. brīdinājUmS! Kad gatavojaties uzstādīšanai, pārliecinieties, vai jūsu elektropadeves sistēma nodrošina: • 220-240 V maiņstrāvas/50 Hz drošinātāju vai jaudas slēdzi; • Atsevišķu jaudas slēdzi, kas paredzēts tikai veļas mazgājamai mašīnai.
Page 321
Samsung iesaka izmantot 65 cm augstu spiediena cauruli. Novadcaurule ir jāvirza uz spiediena cauruli caur novadcaurules spaili. Spiediena caurulei ir jābūt pietiekami lielai, lai tajā varētu ietilpt novadcaurules ārējās aploces diametrs. Novadcaurule tiek pievienota rūpnīcā. Virsma Lai veļas mazgājamā mašīna darbotos pēc iespējas labāk, tā jāuzstāda uz stabilas virsmas.
Page 322
Veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana 2. soLis transportēšanas skrūvju noņemšana Pirms veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas no tās aizmugures jāizņem visas transportēšanas skrūves. 1. Noņemiet visas skrūves, izmantojot komplektācijā iekļauto uzgriežņatslēgu. opcija 2. Pieturiet skrūvi ar uzgriežņatslēgu un izvelciet to no atveres. Atkārtojiet šo darbību ar katru skrūvi.
Page 323
3. soLis Līmeņošanas balstu regulēšana Kad uzstādāt veļas mazgājamo mašīnu, pārliecinieties, ka strāvas kontaktdakšai, ūdens padeves caurulēm un novadcaurulei iespējams viegli piekļūt. 1. Novietojiet veļas mazgājamo mašīnu vajadzīgajā pozīcijā. 2. Līmeņojiet veļas mazgājamo mašīnu, manuāli pagriežot līmeņošanas balstu nepieciešamajā virzienā. 3.
Page 324
Veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana Ūdens padeves caurules pievienošana 1. Noņemiet adapteri no ūdens padeves caurules. Adapteris ūdens padeves caurule 2. Vispirms, izmantojot krustveida skrūvgriezi, atskrūvējiet visas četras adaptera skrūves. Pēc tam paņemiet adapteri un pagrieziet tā detaļu (2) bultiņas virzienā, līdz ir 5 mm izveidojusies 5 mm atstarpe.
Page 325
6. Ieslēdziet ūdens padevi un pārliecinieties, ka ūdens vārstā, krānā vai adapterī nerodas noplūdes. Ja rodas ūdens noplūdes, atkārtojiet iepriekš aprakstītās darbības. Neizmantojiet veļas mazgājamo mašīnu, ja radusies ūdens noplūde. Tas var izraisīt elektrošoku vai traumas. brīdinājUmS! • Ja ūdens krāna galam ir vītne, savienojiet ūdens padeves cauruli ar krānu, kā...
Page 326
6. soLis Kalibrēšanas režīms Samsung veļas mazgājamā mašīna automātiski nosaka veļas svaru. Lai noteiktu veļas svaru ar vēl lielāku precizitāti, lūdzu, pēc veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas palaidiet Kalibrēšanas režīmu. Kalibrēšanas režīms tiek izpildīts, sekojot zemāk norādītajiem soļiem. 1. Izņemiet no veļas mazgājamās mašīnas veļu vai citu saturu un izslēdziet to.
Page 327
Veļas mazgāšana Izmantojot jauno Samsung veļas mazgājamo mašīnu, grūtākais darbs būs izlemt, kādu veļu mazgāt vispirms. mAzGāšAnA pirmo reizi Pirms pirmās veļas mazgāšanas reizes jāveic pilns un tukšs mazgāšanas cikls (tas ir, neievietojot veļu). 1. Nospiediet pogu „power” (ieslēgšana). 2. Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes nodalījumā...
Page 328
Veļas mazgāšana VAdībAS pAneļA izmAntošAnA Izvēlieties cikla griešanās veidu un centrifūgas ātrumu. Detalizētu informāciju skatiet Skatiet „Drēbju mazgāšana, izmantojot cikla atlasītāju” sadaļu 26. lpp. „cotton” (Kokvilnas izstrādājumi) - vidēji vai viegli netīriem kokvilnas izstrādājumiem, gultas veļai, galdautiem, apakšveļai, dvieļiem, krekliem utt. „Synthetics”...
Page 329
„Wool” (Vilnas izstrādājumi) - tikai veļas mašīnā mazgājamiem vilnas izstrādājumiem. Slodzei ir jābūt mazākai par 2,0 kg. • Vilnas mazgāšanas režīmā veļa tiek mazgāta, izmantojot maigas, šūpojošas kustības. Mazgāšanas cikla laikā maigās, šūpojošās kustības un mērcēšana tiek turpināta, lai tādējādi aizsargātu vilnas šķiedras no saraušanās/deformācijas un vienlaicīgi nodrošinātu to izcilu tīrību.
Page 330
Veļas mazgāšana Ekoloģiskās burbuļu mazgāšanas funkcija ir ieslēgta pēc noklusējuma. Nospiediet ekoloģiskās burbuļu mazgāšanas funkcijas opciju pogu vienreiz, lai noņemtu atlasi un IZSLĒGTU burbuļu ģeneratoru (tiek attēlots panelī), vai nospiediet to vēlreiz, lai IESLĒGTU funkciju. • Dažos mazgāšanas ciklos ekoloģiskās burbuļu mazgāšanas funkcijai ir jābūt ekoLoĢiskās IESLĒGTAI (tā...
Page 331
bērnu drošības funkcija Bērnu drošības funkcija sniedz iespēju bloķēt pogas, lai nevarētu mainīt izvēlēto mazgāšanas ciklu. Aktivizēšana/dezaktivēšana Ja vēlaties aktivizēt vai dezaktivēt bērnu drošības funkciju, vienlaicīgi nospiediet un 3 sekundes turiet pogas „temp.” (temperatūra) un „rinse” (skalošana). Ja šī funkcija ir aktivizēta, izgaismojas poga „Bērnu drošības aizsardzība ”.
Page 332
Veļas mazgāšana „delay end” (Atliktā izslēgšana) Veļas mazgājamo mašīnu var iestatīt, lai tā automātiski pabeigtu mazgāšanu vēlāk, izvēloties atlikšanu par 3 līdz 19 stundām (ar 1 stundas pieaugumu). Displejā tiek parādīts laiks, kad mazgāšanas cikls tiks pabeigts. 1. Manuāli vai automātiski iestatiet veļas mazgājamo mašīnu atbilstoši mazgājamās veļas veidam.
Page 333
„eco bubble” (ekoloģiskā burbuļu mazgāšana) „Eco Bubble” (Ekoloģiskās burbuļu mazgāšanas) funkcija ļauj mazgāšanas līdzeklim izplatīties vienmērīgāk un iespiesties auduma šķiedrās ātrāk un efektīvāk. Burbuļu funkcija ir pieejama visos mazgāšanas režīmos, izņemot „Eco Drum Clean” (Ekoloģiskās tvertnes tīrīšanas) režīmu, un ir pieejamas sekojošas funkcijas. burbuļu funkcijas mazgāšanas režīms burbuļu funkcija...
Page 334
Veļas mazgāšana drēbju mazgāšana, izmantojot cikla atlasītāju Jaunā veļas mazgājamā mašīna atvieglo drēbju mazgāšanu, izmantojot Samsung „Fuzzy Control” automātisko vadības sistēmu. Jūs izvēlaties mazgāšanas programmu, bet veļas mazgājamā mašīna nosaka pareizo temperatūru, mazgāšanas laiku un ātrumu. 1. Atgrieziet izlietnes ūdens krānu.
Page 335
drēbju manuāla mazgāšana Drēbes var mazgāt arī manuāli, neizmantojot cikla atlasītāju. 1. Ieslēdziet ūdens padevi. 2. Nospiediet veļas mazgājamās mašīnas pogu „power” (ieslēgšana). 3. Atveriet durtiņas. 4. Pa vienam brīvi ievietojiet tvertnē apģērba gabalus, to nepārpildot. 5. Aizveriet durtiņas. 6. Atbilstošajos nodalījumos iepildiet mazgāšanas līdzekli un, ja nepieciešams, mīkstinātāju vai priekšmazgāšanas līdzekli.
Page 336
Veļas mazgāšana ievietošanas apjoma noteikšana Nepārslogojiet veļas mazgājamo mašīnu, jo tas traucē izmazgāt veļu. Izmantojiet šo tabulu, lai noteiktu ievietojamo daudzumu dažādiem mazgājamās veļas veidiem. auduma veids ievietojamās veļas svars modelis WF806 WF906 „cotton” (Kokvilnas izstrādājumi) 8,0 kg 9,0 kg „Synthetics”...
Page 337
mazgāšanas līdzekļa atvilktne Veļas mazgājamā mašīnā ir atsevišķi nodalījumi mazgāšanas līdzeklim un auduma mīkstinātājam. Pirms veļas mazgāšanas iepildiet visas veļas mazgāšanas papildvielas pareizajā nodalījumā. Nemēģiniet atvērt mazgāšanas līdzekļa atvilktni veļas mazgājamās mašīnas darbības laikā, jo no tās var izplūst karsts ūdens vai tvaiks. 1.
Page 338
Veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana un tehniskā apkope Regulāri tīrot veļas mazgājamo mašīnu, iespējams uzlabot tās veiktspēju, izvairīties no nevajadzīgiem remontdarbiem un pagarināt tās kalpošanas laiku. „eco drUm cLeAn” (eKoLoģiSKā tVertneS tīrīšAnA) Šis mazgāšanas režīms ir pašattīrīšanās režīms, kas likvidē veļas mazgājamajā mašīnā izveidojušos pelējumu.
Page 339
Ekoloģiskās tvertnes tīrīšanas automātiskā brīdinājuma funkcija • Ja pēc mazgāšanas deg displeja „Ekoloģiskās tvertnes tīrīšanas” indikators un cikla atlasītāja lampiņa, tas norāda, ka nepieciešams veikt tvertnes (cilindra) tīrīšanu. Šādā gadījumā izņemiet no veļas mazgājamās mašīnas veļu, ieslēdziet barošanu un veiciet cilindra tīrīšanu, izmantojot „Eco Drum Clean”...
Page 340
Veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana un tehniskā apkope netīrUmU FiLtrA tīrīšAnA Iesakām tīrīt netīrumu filtru 5 vai 6 reizes gadā vai arī tad, kad parādās kļūdas paziņojums „5E”. (Skatiet iepriekšējās nodaļas sadaļu „Ūdens izlaišana no veļas mazgājamās mašīnas avārijas gadījumā”.) Ja netīrumu filtrā ir uzkrājušies svešķermeņi, var pasliktināties burbuļu funkcijas darbība. Pirms netīrumu filtra tīrīšanas, pārliecinieties, ka esat atvienojis strāvas vadu.
Page 341
mAzGāšAnAS LīdzeKļA AtViLKtneS Un tāS pAdziļinājUmA tīrīšAnA 1. Nospiediet atbrīvošanas sviru, kas atrodas Atbrīvošanas svira mazgāšanas līdzekļa atvilktnes iekšpusē, šķidrā mazgāšanas līdzekļa un izvelciet to ārā. nodalījums (papildaprīkojums) 2. Izņemiet mīkstinātāja atdalītāju un šķidrā mazgāšanas līdzekļa nodalījumu (papildaprīkojums) no mazgāšanas līdzekļa atvilktnes.
Page 342
Veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana un tehniskā apkope SASALUšAS VeļAS mAzGājAmāS mAšīnAS remontēšAnA Ja temperatūra pazeminās zem sasalšanas punkta, un jūsu veļas mazgājamā mašīna ir sasalusi: 1. Atvienojiet veļas mazgājamo mašīnu no elektropadeves. 2. Uzlejiet siltu ūdeni uz padeves krāna, lai atbrīvotu ūdens padeves cauruli. 3.
Page 343
• Durtiņas atvērsies tikai 3 minūtes pēc veļas mazgājamās mašīnas nevar atvērt. darbības beigām vai pēc strāvas atslēgšanas. Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. Latviešu - 35...
Page 344
„UE” kļūdas paziņojums. • Zvaniet klientu apkalpošanas centram. ce/3e/uc Ja parādās kodi, kas iepriekš nav norādīti, vai arī ar ieteikto risinājumu neizdodas novērst problēmu, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru vai vietējo Samsung izplatītāju. Latviešu - 36...
Page 345
Ciklu tabula ciKLU tAbULA lietotāja izvēle) maks. slodze (kg) mazgāšanas LīdzekLis maks. temp. centrifūgas ātrums programma (˚c) (maks.) apgr./min. Wf806 Wf906 priekšmazgāšana mazgāšana mīkstinātājs Jā 1400 „cotton” (Kokvilnas izstrādājumi) Jā 1200 „Synthetics” (Sintētikas izstrādājumi) Jā ...
Page 346
Pielikums AUdUmU KopšAnAS tAbULA Audumu kopšanas veidus apzīmē šādi simboli. Tīrīšanas norādījumos uz etiķetes ir norādīti četri simboli šādā secībā: mazgāšana, balināšana, žāvēšana un gludināšana un, ja nepieciešams, ķīmiskā tīrīšana. Simbolu izmantošana palīdz nodrošināt vietējo un importēto preču ražotāju sniegtās informācijas konsekvenci.
Page 347
(A) re 1 pW centrifūga dB (A) re 1 pW izmēri Augstums ierīces izmēri Platums Dziļums neto svars bruto svars iepakojuma svars ūdens spiediens 50-800 elektriskie savienojumi Spriegums 220-240 Strāvas patēriņš 2000-2400 Frekvence piegādātāja nosaukums Samsung Electronics Co., Ltd. Latviešu - 39...
Page 348
Pielikums 1. Gada svērtā enerģijas patēriņa aprēķins ir balstīts uz 220 standarta kokvilnas programmas mazgāšanas cikliem pie 60 °C un 40 °C pie pilnas un daļējas ielādes un patēriņa izslēgtā un ieslēgtā režīmā. Faktiskais enerģijas patēriņš būs atkarīgs no ierīces izmantošanas. 2.
Page 349
(A) re 1 pW dB (A) re 1 pW centrifūga izmēri Augstums ierīces izmēri Platums Dziļums neto svars bruto svars iepakojuma svars ūdens spiediens 50-800 elektriskie savienojumi Spriegums 220-240 2000-2400 Strāvas patēriņš Frekvence piegādātāja nosaukums Samsung Electronics Co., Ltd. Latviešu - 41...
Page 350
Pielikums 1. Gada svērtā enerģijas patēriņa aprēķins ir balstīts uz 220 standarta kokvilnas programmas mazgāšanas cikliem pie 60 °C un 40 °C pie pilnas un daļējas ielādes un patēriņa izslēgtā un ieslēgtā režīmā. Faktiskais enerģijas patēriņš būs atkarīgs no ierīces izmantošanas. 2.
Page 351
inFormācijA pAr GALVenAjām mAzGāšAnAS proGrAmmām. Atlikušā Ūdens Enerģijas Temperatūra Ieteicamais Programmas Modelis Režīms mitruma patēriņš patēriņš (°C) svars (kg) ilgums (min) saturs (%) (l/ciklā) (kWh/ciklā) Cotton 0,35 (Kokvilnas izstrādājumi) 0,44 Cotton + Intensive WF906U4SA*** 0,73 (Kokvilnas izstrādājumi +Intensīvā mazgāšana) 0,95 Synthetics 0,58 (Sintētikas izstrādājumi)
Page 352
800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
Page 353
WF906U4SA** WF806U4SA** Машина за перење упатство за користење Ова упатство е направено од 100% рециклирана хартија. замислете ги можностите Ви благодариме што купивте Samsung производ.
Page 354
содржина поставување на Машината за Проверка на деловите Задоволување на барањата за инсталирање перење Довод на електрична струја и заземјување Довод на вода Одвод Поставување на под Температура на околина Инсталирање во плакар или отвор Инсталирање на машината за перење перење...
Page 355
безбедносни информации Ви честитаме за вашата нова машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашиот уред. За целосно да ги искористите придобивките и функциите на вашата машина за перење, ве молиме прочитајте го упатството.
Page 356
безбедносни информации ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За да го намалите ризикот од пожар, електричен удар или други повреди при користење на вашиот уред, следете ги основните мерки на предУпредУВаЊе претпазливост, меѓу кои и: Не дозволувајте деца (или куќни миленичиња) да си играат во / на...
Page 357
сериозни предУпредУВаЊа Во однос на инсталираЊето предУпредУВаЊе Инсталирањето на овој уред мора да биде извршено од страна на квалификувано техничко лице или компанија за сервисирање. - Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар, пожар, експлозија, проблеми...
Page 358
безбедносни информации Немојте да го влечете или прекршувате кабелот за напојување. Немојте да го завртувате или заврзувате кабелот за напојување. Немојте да го закачувате кабелот за напојување на метален предмет, да поставувате тежок предмет врз кабелот, да го вметнувате кабелот помеѓу предмети или да го притискате...
Page 359
Немојте да перете облека контаминирана со бензин, керозин, бензол, разредувач, алкохол или други запаливи или експлозивни супстанци. - Ова може да предизвика електричен удар, пожар или експлозија. Не отворајте ја насилно вратата од машината за перење додека работи (перење/ сушење/центрифуга на висока температура). - Водата...
Page 360
Користењето за деловни потреби се смета за несоодветна употреба на производот. Во тој случај, стандардната гаранција која ја обезбедува компанијата Samsung нема да го покрие производот и компанијата Samsung нема да преземе одговорност за дефекти или оштетувања кои ќе настанат поради соодветната употреба.
Page 361
Немојте да се качувате врз уредот или да поставувате предмети врз него (како алишта, запалени свеќи, запалени цигари, садови, хемикалии, метални предмети итн.). - Ова може да предизвика електричен удар, пожар, проблеми со производот или повреди. Немојте да прскате испарливи материјали како инсектициди на површината од уредот. - Освен...
Page 362
безбедносни информации Не користете природен сапун за миење раце во машината за перење. - Доколку се стврдне и акумулира во самата машина за перење, може да предизвика проблеми на производот, избледување, 'рѓа или лош мирис. Не перете голем тип на алишта како постелнина во мрежата за перење. - Ставете...
Page 363
Внимателно распакувајте ја машината за перење и проверете дали ви се испорачани сите делови прикажани подолу. Ако машината е оштетена при транспортот или не ви се испорачани сите делови, обратете се Samsung сервис за корисници или до вашиот Samsung продавач. Горна плоча...
Page 364
поставување на машината за перење задоВолУВаЊе на бараЊата за инсталираЊе довод на електрична струја и заземјување Никогаш не користете продолжителен кабел. Користете го единствено кабелот за напојување кој се испорачува со машината за предУпредУВаЊе перење. При подготвување за инсталацијата, проверете дали вашата мрежа за напојување нуди: • AC 220-240 V / 50 Hz осигурувач...
Page 365
одвод Samsung препорачува височина на хидрантот од 65 cm. Цревото за одвод мора да минува низ спојка за цревото за одвод кон хидрантот. Хидрантот мора да биде доволно голем за да го прифати надворешниот дијаметар на цревото за одвод. Цревото за одвод е...
Page 366
поставување на машината за перење чекор 2 отстранување на транспортните чепови Пред инсталирањето на машината за перење, морате да ги отстраните сите транспортни чепови од задната страна на уредот. 1. Ослободете ги чеповите со помош на испорачаниот клуч. опција 2. Држете го чепот со клучот и извлечете го низ поширокиот...
Page 367
чекор 3 прилагодување на ногарките со повеќе нивоа При инсталирање на машината за перење, внимавајте приклучокот за напојување, доводот на вода и одводот да бидат лесно достапни. 1. Наместете ја машината за перење на својата позиција. 2. Нивелирајте ја машината со...
Page 368
поставување на машината за перење Поврзување на цревото за довод на вода 1. Отстранете го адаптерот од цревото за довод на вода. адаптер Црево за довод на вода 2. Прво, со помош на ‘+’ шрафцигер, ослободете ги четирите завртки од адаптерот. Потоа, држејќи го адаптерот...
Page 369
6. Отворете го доводот на вода и проверете да не истекува вода од вентилот, славината или адаптерот. Доколку истекува вода, повторете ги претходните чекори. Немојте да ја користите машината за перење доколку истекува вода. Може да дојде до електричен удар или предУпредУВаЊе...
Page 370
чекор 6 режим за калибрирање Машината за перење од Samsung автоматски ја одредува тежината на алиштата. За попрецизно одредување на тежината, по инсталацијата активирајте го режимот за калибрирање. Режимот за калибрирање може да се изврши со следење на чекорите подолу.
Page 371
перење на алишта Со вашата нова Samsung машина за перење, најтешкиот дел ќе биде одлуката што да ставите при првото перење. при прВото переЊе Пред перењето на алишта за првпат, мора да направите комплетен празен циклус (т.е. без алишта). 1. Притиснете го копчето...
Page 372
перење на алишта користеЊе на контролната плоЧа Избор на шема на превртување и брзина на вртење за циклусот. За детални информации, погледнете го делот "Перење на алишта со користење на избирачот на циклус" на страница 26. Cotton (памук) - За средно или малку валкан памук, постелнина, чаршафи, долна...
Page 373
• Циклусот за волна ги пере алиштата користејќи нежни движења. За време на перењето, нежните и навлажнувачки движења континуирано продолжуваат за да ги заштитат волнените влакна од собирање / изобличување и нежно да ги исчистат. Стопирањето на оваа програма не претставува проблем. • За...
Page 374
перење на алишта Eco Bubble (еколошки меурчиња) се стандардно вклучени. Притиснете го копчето за опцијата Eco Bubble (еколошки меурчиња) еднаш за да ја исклучите и да го исклучите генераторот на меурчиња (прикажан на плочата), и притиснете го уште еднаш за повторно да ја вклучите функцијата. копче...
Page 375
заклучување за деца Функцијата за заклучување за деца овозможува заклучување на копчињата така што избраниот програм за миење не може да биде променет. Активирање/деактивирање Ако сакате да ја активирате или деактивирате функцијата за заклучување за деца, истовремено притиснете ги копчињата Temp (температура) и...
Page 376
перење на алишта Delay End (одложено завршување) Можете да ја поставите машината за перење автоматски да го заврши перењето подоцна, со избор на време на одложување од 3 до 19 часа (со чекор од 1 час). Прикажаните часови го означуваат времето на завршување на перењето. 1.
Page 377
Eco Bubble (еколошки меурчиња) Eco Bubble (еколошки меурчиња) овозможува подеднакво распоредување на детергентот, како и побрзо и подлабоко навлегување во текстилот. Функцијата за меурчиња е достапна за сите циклуси освен за циклусот Eco Drum Clean (еколошко чистење на барабанот), а нејзината достапност е следна. откажување...
Page 378
перење на алишта перење на алишта со користење на избирачот на циклус Перењето со вашата нова машина е многу едноставно со употребата на Samsung "Fuzzy Control" системот за автоматска контрола. Кога ќе изберете програма за перење, машината ќе ја постави соодветната температура, времето и брзината на перењето.
Page 379
рачно перење облека Можете да ја изберете функцијата за рачно перење без употреба на избирачот на циклус. 1. Отворете го доводот на вода. 2. Притиснете го копчето Power (напојување) на машината за перење. 3. Отворете ја вратата. 4. Наполнете ја машината со алишта, без да ја преполните. 5.
Page 380
перење на алишта одредување на капацитетот на полнење Не преполнувајте ја машината бидејќи вашите алишта можеби нема да се исперат добро. Користете ја оваа табела за да ја одредите количината на облеката за перење во зависност од нејзиниот вид. вид на ткаенина капацитет...
Page 381
Фиока за детергент Машината за перење има одделни прегради за детергент и омекнувач. Додадете ги сите адитиви за перење во соодветните прегради пред вклучувањето на машината за перење. Не отворајте ја фиоката за детергент додека машината за перење работи бидејќи може...
Page 382
чистење и одржување на машината за перење Со одржување на чистотата на машината за перење се подобрува нејзиното функционирање, се избегнуваат непотребните поправки и се продолжува работниот век. ECO DRUM ClEAn (еколоШко ЧистеЊе на барабанот) Овој циклус е циклус за чистење на самата машина кој ја отстранува мувлата која може да се појави во неа. 1.
Page 383
Автоматски аларам на функцијата Еколошко чистење на барабанот • Ако индикаторот за "Eco Drum Clean" (еколошко чистење на барабанот) на екранот и сијаличката на избирачот на циклус засветат по перењето, тоа укажува дека е потребно чистење на барабанот. Во овој случај, извадете ги алиштата од машината за перење, вклучете го...
Page 384
чистење и одржување на машината за перење ЧистеЊе на Филтерот за остатоЦи Препорачуваме чистење на филтерот за остатоци 5 или 6 пати годишно, или кога на екранот ќе се прикаже пораката за грешка "5E". (Погледнете "испуштање на водата од машината при вонредни ситуации"...
Page 385
ЧистеЊе на Фиоката и отВорите за детерГент 1. Притиснете ја рачката за ослободување од внатрешната страна на фиоката за лост за ослободување детергент и извлечете ја фиоката. кутија за течен детергент (опција) 2. Отстранете ги преградата за омекнувач и кутијата за течен детергент(опција) од фиоката...
Page 386
чистење и одржување на машината за перење попраВка на замрзната маШина за переЊе Ако температурата падне под нивото на замрзнување и вашата машина замрзне: 1. Исклучете ја од напојување. 2. Истурете топла вода врз славината за довод на вода за да се разлабави цревото. 3.
Page 387
• Вратата можете да ја отворите по 3 минути откако машината ќе Вратата е заглавена или не може да се отвори. престане со работа или ќе се исклучи од напојување. Доколку проблемот се повторува, обратете се до локалниот Samsung сервис. Македонски - 35...
Page 388
не задоволува при што ќе се појави "UE" грешка на екранот. • Обратете се до сервисот. cE/3E/uc Во случај на код што не е прикажан погоре, или доколку со предложеното решение не се отстранува проблемот, обратете се Samsung сервисниот центар или до вашиот Samsung продавач. Македонски - 36...
Page 389
табела на програми табела на ЦиклУси опции на корисникот) Максимално полнење детергент Максимална брзина на вртење (kg) програМа температура (Макс) вртежи/ (˚c) минута WF806 WF906 предперење перење омекнувач Да 1400 Cotton (памук) Да 1200 Synthetics (синтетика) ...
Page 390
додаток табела за одржУВаЊе на ткаенината Следните симболи претставуваат насоки за грижа за облеката. Ознаките за грижа вклучуваат четири симболи во овој редослед: перење, белење, сушење и пеглање (и хемиско чистење кога е неопходно). Користењето на симболите овозможува конзистентност меѓу домашните и странските произведувачи...
Page 391
(A) re 1 pW димензии Височина димензии на уредот Широчина Длабочина нето тежина бруто тежина тежина на пакувањето притисок на вода 50-800 електрично поврзување напон 220-240 потрошувачка на енергија 2000-2400 Фреквенција име на испорачувач Samsung Electronics Co., Ltd. Македонски - 39...
Page 392
додаток 1. Годишната потрошувачка на енергија се пресметува според 220 стандардни циклуси на перење со програмите за памук на 60 °C и 40 °C со целосно и делумно полнење, како и потрошувачката кога уредот е исклучен и кога е во режим на подготвеност. Точната потрошувачка на енергија ќе зависи од начинот на користење на уредот. 2. Годишната потрошувачка на вода се пресметува според 220 стандардни циклуси на...
Page 393
(A) re 1 pW Центрифуга димензии Височина димензии на уредот Широчина Длабочина нето тежина бруто тежина тежина на пакувањето 50-800 притисок на вода електрично поврзување напон 220-240 потрошувачка на енергија 2000-2400 Фреквенција име на испорачувач Samsung Electronics Co., Ltd. Македонски - 41...
Page 394
додаток 1. Годишната потрошувачка на енергија се пресметува според 220 стандардни циклуси на перење со програмите за памук на 60 °C и 40 °C со целосно и делумно полнење, како и потрошувачката кога уредот е исклучен и кога е во режим на подготвеност. Точната потрошувачка на енергија ќе зависи од начинот на користење на уредот. 2. Годишната потрошувачка на вода се пресметува според 220 стандардни циклуси на...
Page 395
ИнформацИИ за главнИте програмИ за перење времетраење Содржина потрошувачка потрошувачка темп. Капацитет на на модел циклус на вода на енергија (°C) (kg) програмата преостаната (ℓ/циклус) (kWh/циклус) (мин.) влага (%) Cotton (памук) 0,35 0,44 Cotton + Intensive 0,73 (памук + WF906U4SA*** интензивно) 0,95 Synthetics...
Page 396
BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
Page 397
WF906U4SA** WF806U4SA** Maşină de spălat manual de utilizare Acest manual este produs din hârtie reciclată 100%. imaginaţi-vă posibilităţile Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs Samsung.
Page 398
cuprins instalaRea maşinii de spălat Verificarea componentelor Respectarea cerinţelor de instalare Alimentarea electrică şi împământarea Alimentarea cu apă Evacuarea apei Amplasarea maşinii de spălat Temperatura ambiantă Instalarea în nişe sau dulapuri Instalarea maşinii de spălat spălaRea unei încăRcătuRi de Prima spălare Instrucţiuni de bază...
Page 399
Felicitări pentru noua dumneavoastră maşină de spălat Samsung. Acest manual conţine informaţii importante despre instalarea, utilizarea şi întreţinerea maşinii dumneavoastră de spălat. Vă rugăm să citiţi acest manual pentru a profita de toate avantajele şi caracteristicile maşinii dumneavoastră de spălat.
Page 400
informaţii privind siguranţa aVeRtiZaRe: pentru a reduce riscurile de incendiu, electrocutare sau vătămări corporale în timpul utilizării maşinii de spălat, respectaţi aceste instrucţiuni de bază AvertiSMent referitoare la siguranţă, inclusiv următoarele: Nu lăsaţi copiii (sau animalele de casă) să se joace în sau pe maşina de spălat.
Page 401
SeMne de AvertiZAre iMportAnte pentrU inStAlAre AvertiSMent Instalarea acestui echipament trebuie efectuată de un tehnician calificat sau de o companie de service. - Nerespectarea acestei cerinţe poate conduce la electrocutare, incendiu, explozie, probleme cu produsul sau rănire. Acest echipament este greu. Aveţi grijă la ridicarea sa Conectaţi cablul de alimentare la o priză...
Page 402
informaţii privind siguranţa Nu agăţaţi cablul de alimentare de obiecte din metal, nu plasaţi obiecte grele pe acesta, nu inseraţi cablul de alimentare între obiecte şi nu îl împingeţi în spaţiul din spatele aparatului. - Acestea pot conduce la electrocutare sau incendiu. Nu trageţi de cablul de alimentare când deconectaţi ştecherul.
Page 403
Nu spălaţi articole contaminate cu benzină, kerosen, benzen, diluant, alcool sau alte substanţe inflamabile sau explozibile. - Acest lucru poate conduce la electrocutare, incendiu sau explozie. Nu deschideţi uşa maşinii de spălat cu forţa în timpul funcţionării acesteia (spălare la temperatură...
Page 404
Utilizarea în scopuri profesionale se consideră o utilizare greşită a produsului. În acest caz, produsul nu va fi acoperit de garanţia standard furnizată de Samsung şi Samsung nu poate fi făcută răspunzătoare pentru funcţionări greşite sau defecţiuni cauzate de o astfel de utilizare greşită.
Page 405
Nu vă aşezaţi pe echipament şi nu plasaţi obiecte (precum rufe, lumânări aprinse, ţigări aprinse, veselă, substanţe chimice, obiecte metalice etc.) pe echipament. - Aceasta poate conduce la electrocutare, incendiu, probleme cu produsul sau vătămare. Nu pulverizaţi substanţe volatile, precum insecticide, pe suprafaţa echipamentului. - În afară...
Page 406
informaţii privind siguranţa Nu utilizaţi săpun de mâini la maşina de spălat. - Dacă acesta se întăreşte şi se acumulează în maşina de spălat, pot rezulta probleme cu produsul, decolorare, rugină sau mirosuri neplăcute. Nu spălaţi rufe mari precum lenjeria de pat în plasa de spălat. - Introduceţi şosetele şi sutienele în plasa de spălat şi spălaţi-le împreună...
Page 407
Despachetaţi cu grijă maşina de spălat şi asiguraţi-vă că aţi primit toate componentele afişate mai jos. Dacă maşina de spălat s-a deteriorat pe parcursul expedierii sau dacă nu aveţi toate componentele, contactaţi Serviciul de asistenţă pentru clienţi Samsung sau distribuitorul Samsung. placa superioară...
Page 408
instalarea maşinii de spălat reSpeCtAreA Cerinţelor de inStAlAre Alimentarea electrică şi împământarea Nu utilizaţi niciodată un cablu prelungitor. Utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat împreună cu maşina de spălat. AvertiSMent În cadrul pregătirii pentru instalare, asiguraţi-vă că sursa de alimentare cu energie electrică furnizează: • Siguranţă...
Samsung recomandă o înălţime a conductei fixe de 65 cm. Furtunul de evacuare trebuie direcţionat către conducta fixă prin clema pentru furtunul de evacuare. Conducta fixă trebuie să aibă un diametru suficient de mare pentru a cuprinde diametrul exterior al furtunului de evacuare.
Page 410
instalarea maşinii de spălat pasul 2 Îndepărtarea bolţurilor de transport Înainte de instalarea maşinii de spălat, trebuie să îndepărtaţi toate bolţurile pentru transport din partea din spate a echipamentului. 1. Slăbiţi toate bolţurile pentru transport cu cheia fixă inclusă. opţiune 2.
Page 411
pasul 3 reglarea picioruşelor de echilibrare La instalarea maşinii de spălat, asiguraţi-vă că priza electrică, alimentarea cu apă şi scurgerea sunt uşor accesibile. 1. Aşezaţi maşina de spălat în poziţia dorită. 2. Echilibraţi maşina de spălat, înşurubând şi deşurubând picioruşele de echilibrare cu mâna, după...
Page 412
instalarea maşinii de spălat Conectarea furtunului de alimentare cu apă 1. Îndepărtaţi adaptorul de pe furtunul de alimentare cu apă. Adaptor Furtun de alimentare cu apă 2. Mai întâi, cu ajutorul unei şurubelniţe în cruce, desfaceţi cele patru şuruburi de pe adaptor. Apoi luaţi adaptorul şi rotiţi piesa (2) în direcţia indicată...
Page 413
6. Porniţi alimentarea cu apă şi asiguraţi-vă că nu există scurgeri la supapa pentru apă, la robinet sau la adaptor. Dacă apar scurgeri de apă, repetaţi paşii anteriori. Nu folosiţi maşina de spălat dacă există scurgeri de apă. Riscaţi să vă electrocutaţi sau să vă accidentaţi. AvertiSMent • Dacă...
Page 414
6 Modul de calibrare Maşina de spălat Samsung detectează automat greutatea rufelor. Pentru o detecţie mai precisă a greutăţii, vă rugăm să executaţi modul de calibrare după instalare. Modul de calibrare poate fi executat urmând paşii de mai jos.
Page 415
încărcături de rufe Cu noua dumneavoastră maşină de spălat Samsung, cea mai grea parte va fi alegerea rufelor pe care să le spălaţi mai întâi. priMA SpălAre Înainte de a spăla rufe prima dată, trebuie să parcurgeţi un ciclu complet în gol (respectiv fără rufe).
Page 416
spălarea unei încărcături de rufe UtiliZAreA pAnoUlUi de Control Selectaţi modul şi viteza de rotaţie pentru ciclul respectiv. Pentru informaţii detaliate, consultaţi secţiunea „Spălarea hainelor folosind selectorul de ciclu” de la pagina 26. Cotton (bumbac) - Pentru articole din bumbac, lenjerie de pat, feţe de masă, lenjerie de corp, prosoape, cămăşi etc.
Page 417
• Programul pentru lână spală rufele folosind mişcări delicate de legănare. În timpul spălării, mişcările de legănare şi înmuierea sunt continue pentru a preveni intrarea la apă/deformarea fibrelor de lână şi pentru o curăţare extrem de delicată a acestora. Operaţia de oprire nu reprezintă o problemă. • Este recomandat un detergent neutru pentru programul de lână, pentru a obţine rezultate îmbunătăţite la spălare şi pentru o îngrijire mai bună...
Page 418
spălarea unei încărcături de rufe Funcţia Eco Bubble (Bule ecologice) este activată în mod implicit. Apăsaţi butonul pentru opţiunea Eco Bubble (Bule ecologice) o dată pentru a deselecta funcţia (pe panou se afişează indicatorul Generator de bule DEZACTIVAT) şi apăsaţi-l din nou pentru reactivarea funcţiei.
Page 419
Funcţia de blocare pentru copii Funcţia Blocare pentru copii vă permite să blocaţi butoanele, astfel încât ciclul de spălare pe care l-aţi ales să nu poată fi modificat. Activarea/Dezactivarea Dacă doriţi să activaţi sau să dezactivaţi funcţia Blocare pentru copii, apăsaţi butoanele temp.
Page 420
spălarea unei încărcături de rufe Funcţia de întârziere a finalizării Puteţi seta maşina de spălat să încheie automat procesul de spălare mai târziu, intervalul de întârziere maxim pe care îl puteţi alege fiind cuprins între 3 şi 19 ore (în trepte de 1 oră). Ora afişată...
Page 421
bule ecologice Eco Bubble permite distribuirea eficientă a detergentului şi pătrunderea acestuia mai rapidă şi mai profundă în ţesături. Funcţia de bule este disponibilă pentru toate programele cu excepţia programului Eco Drum Clean (Curăţare ecologică tambur), după cum urmează. program funcţie de bule anularea funcţiei de bule Cotton (Bumbac),...
Page 422
Spălarea hainelor folosind selectorul de ciclu Noua dumneavoastră maşină de spălat uşurează spălarea rufelor cu ajutorul sistemului de comandă automat „Fuzzy Control” de la Samsung. Atunci când selectaţi un program de spălare, maşina va seta temperatura, durata şi viteza de spălare corecte.
Page 423
Spălarea manuală a rufelor Puteţi spăla rufe manual fără a utiliza selectorul de ciclu. 1. Porniţi alimentarea cu apă. 2. Apăsaţi butonul power (alimentare) al maşinii de spălat. 3. Deschideţi uşa. 4. Încărcaţi pe rând articolele neîmpăturate în cuvă, fără a o supraîncărca. 5.
Page 424
spălarea unei încărcături de rufe determinarea capacităţii de încărcare Nu supraîncărcaţi maşina de spălat, deoarece este posibil ca rufele să nu fie spălate corespunzător. Utilizaţi tabelul de mai jos pentru a determina capacitatea de încărcare pentru tipul de rufe pe care le spălaţi. tipul ţesăturii capacitate de încărcare Model...
Page 425
Sertarul pentru detergent Maşina dumneavoastră de spălat are compartimente separate pentru dozarea detergentului şi a balsamului de rufe. Adăugaţi toţi aditivii pentru rufe în compartimentele corespunzătoare înainte de a porni maşina de spălat. Nu deschideţi sertarul pentru detergent în timpul funcţionării maşinii de spălat. Riscaţi să fiţi expus la apă...
Page 426
curăţarea şi întreţinerea maşinii de spălat Păstrarea în stare curată a maşinii de spălat îi îmbunătăţeşte performanţele, previne reparaţiile inutile şi îi prelungeşte durata de funcţionare. CUrăţAreA eCologiCă tAMbUrUlUi Acest program este un ciclu de autocurăţare care îndepărtează mucegaiul care se poate forma în interiorul maşinii de spălat.
Page 427
Funcţia de avertizare automată Eco Drum Clean (Curăţare ecologică tambur) • Dacă indicatorul „Eco Drum Clean” (Curăţare ecologică tambur) de pe afişaj şi LED-ul selectorului de ciclu sunt aprinse după spălare, aceasta indică necesitatea curăţării cuvei (tamburului). În acest caz, scoateţi rufele din maşina de spălat, porniţi alimentarea şi curăţaţi tamburul prin utilizarea programului Eco Drum Clean (Curăţare ecologică...
Page 428
curăţarea şi întreţinerea maşinii de spălat CUrăţAreA FiltrUlUi de SCAMe Vă recomandăm să curăţaţi filtrul de scame de 5 sau 6 ori pe an sau ori de câte ori este afişat mesajul de eroare „5E”. (Consultaţi „Golirea maşinii de spălat în situaţii de urgenţă” din secţiunea anterioară.) Dacă...
Page 429
CUrăţAreA SertArUlUi pentrU detergent şi A loCAşUlUi ACeStUiA 1. Prindeţi mânerul de eliberare din interiorul Mâner de eliberare sertarului pentru detergent şi trageţi cutie de detergent lichid (opţiune) sertarul afară. 2. Scoateţi separatorul pentru balsam şi cutia de detergent lichid (opţiune) din sertarul pentru detergent.
Page 430
curăţarea şi întreţinerea maşinii de spălat repArAreA Unei MAşini de SpălAt ÎngHeţAte Dacă temperatura scade sub punctul de îngheţ, iar maşina de spălat a îngheţat: 1. Deconectaţi cablul de alimentare al maşinii de spălat. 2. Turnaţi apă caldă pe robinet pentru a desface furtunul de alimentare cu apă. 3.
Page 431
Uşa este blocată sau nu se • Uşa nu se va deschide decât la 3 minute de la oprirea maşinii sau de deschide. la deconectarea alimentării cu energie electrică. Dacă problema persistă, contactaţi Serviciul local Samsung de asistenţă pentru clienţi. Română - 35...
Page 432
• Contactaţi departamentul de service post-vânzare. ce/3e/uc Pentru orice coduri care nu apar în lista de mai sus sau dacă soluţia sugerată nu rezolvă problema, apelaţi la un centru de service Samsung sau la distribuitorul local Samsung. Română - 36...
Page 434
anexă tAbel pentrU ÎngrijireA ţeSătUrilor Următoarele simboluri furnizează indicaţii privind curăţarea materialului. Etichetele cu indicaţii de curăţare includ patru simboluri în următoarea ordine: spălare, înălbire, uscare şi călcare (precum şi curăţare chimică atunci când este necesar). Utilizarea simbolurilor asigură o îngrijire unitară, indiferent de producătorul articolelor vestimentare interne sau importate.
Page 435
(A) re 1 pW Centrifugare dB (A) re 1 pW dimensiuni Înălţime dimensiunile unităţii Lăţime Adâncime greutate netă greutate brută greutatea ambalajului presiunea apei 50-800 conexiunile electrice tensiune 220-240 Consum de energie 2000-2400 Frecvenţă nume furnizor Samsung Electronics Co., Ltd. Română - 39...
Page 436
anexă 1. Consumul anual de energie se bazează pe 220 de cicluri de spălare standard pentru programe pentru bumbac la 60 °C şi 40 °C la încărcare completă şi parţială şi pe consumul în modurile oprit şi inactiv. Consumul efectiv de energie va depinde de modul a utilizare a aparatului. 2.
Page 437
(A) re 1 pW Centrifugare dB (A) re 1 pW dimensiuni Înălţime Lăţime dimensiunile unităţii Adâncime greutate netă greutate brută greutatea ambalajului presiunea apei 50-800 conexiunile electrice tensiune 220-240 Consum de energie 2000-2400 Frecvenţă nume furnizor Samsung Electronics Co., Ltd. Română - 41...
Page 438
anexă 1. Consumul anual de energie se bazează pe 220 de cicluri de spălare standard pentru programe pentru bumbac la 60 °C şi 40 °C la încărcare completă şi parţială şi pe consumul în modurile oprit şi inactiv. Consumul efectiv de energie va depinde de modul a utilizare a aparatului. 2.
Page 439
inForMAții privind prinCipAlele progrAMe de SpălAre Durată Consum de Capacitate Umiditate Consum de Model Program Temp (°C) program energie (kg) reziduală (%) apă (ℓ/ciclu) (min) (kWh/ciclu) Cotton (Bumbac) 0,35 0,44 Cotton+Intensive 0,73 WF906U4SA*** (Bumbac + Intensiv) 0,95 Synthetics 0,58 (Materiale sintetice) Cotton (Bumbac) 0,34 0,42...
Page 440
800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
Page 441
WF906U4SA** WF806U4SA** Automatická práčka Používateľská príručka Táto príručka sa vyrobila zo 100% recyklovaného papiera. predstavte si možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung.
Page 442
Obsah NaStaveNie vašej automatickej Kontrola dielov Plnenie inštalačných požiadaviek práčky Zdroj elektrickej energie a uzemnenie Prívod vody Vypúšťanie Podlaha Teplota okolia Inštalácia do prístenku alebo komory Montáž vašej automatickej práčky praNie várky bielizNe Prvé pranie Bezpečnostné pokyny Používanie ovládacieho panelu Detská...
Page 443
Bezpečnostné informácie Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Urobte si, prosím, čas na prečítanie tejto príručky, aby ste získali všetky výhody z mnohých úžitkov a vlastností vašej automatickej práčky.
Page 444
Bezpečnostné informácie varovaNie: aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo ujmy na zdraví osôb, pri používaní spotrebiča dodržujte základné bezpečnostné vArovAnie opatrenia vrátane nasledujúcich: Nedovoľte deťom (ani domácim zvieratám) hrať sa na práčke alebo v jej vnútri. Dvierka práčky sa zvnútra otvárajú veľmi ťažko, a preto môže dôjsť...
Page 445
dôležité výStrAžné znAČky pre inŠtAlÁciU vArovAnie Inštaláciu tohto zariadenia musí vykonať kvalifikovaný technik alebo servisná spoločnosť. - Ak sa tak nestane, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru, výbuchu, poruchám produktu alebo zraneniu. Zariadenie je ťažké a preto dávajte pri jeho dvíhaní pozor. Napájací...
Page 446
Bezpečnostné informácie Napájací kábel nevešajte na kovové predmety, neumiestňujte naň ťažké predmety, nevkladajte ho medzi predmety ani ho nezatláčajte do priestoru za zariadením. - Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Napájací kábel pri odpájaní sieťovej zástrčky neťahajte. - Sieťovú zástrčku odpájajte uchopením samotnej zástrčky. - V opačnom prípade môže dôjsť...
Page 447
Neperte položky kontaminované benzínom, kerozínom, benzénom, riedidlom na farby, alkoholom, prípadne inými horľavými alebo výbušnými látkami. - Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar alebo výbuch. Počas chodu práčky (vysoko teplotné praní/sušení/odstreďovaní) neotvárajte dvere automatickej práčky násilím. - Voda prúdiaca z práčky môže mať za následok popáleniny alebo spôsobí šmykľavosť podlahy.
Page 448
Produkt, ktorý ste si zakúpili, je navrhnutý len na domáce použitie. Použitie na pracovné účely sa kvalifikuje ako nesprávne používanie produktu. V takom prípade produkt nebude chránený štandardnou zárukou poskytovanou spoločnosťou Samsung a spoločnosti Samsung nie je možné pripísať zodpovednosť za nesprávne fungovanie alebo škody plynúce z takéhoto nesprávneho používania. Slovenčina - 8...
Page 449
Nestavajte sa na vrchnú časť zariadenia ani naň neumiestňujte žiadne predmety (napr. bielizeň, zapálené sviečky, zapálené cigarety, riady, chemikálie, kovové predmety atď.). - Mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar, problémy so zariadením alebo ujmu na zdraví. Na povrch zariadenia nesprejujte prchavé látky (napr. insekticídy). - Okrem škodlivého pôsobenia na ľudské...
Page 450
Bezpečnostné informácie Do práčky nepoužívajte prírodné mydlo na ručné pranie. - Ak v práčke zatvrdne a nahromadí sa, môže to spôsobiť problémy s produktom, stratu farieb, vznik hrdze alebo nepríjemné pachy. V pracej sieti neperte veľké kusy bielizne, ako napríklad posteľnú bielizeň. - Do pracej siete dajte ponožky a podprsenky a perte ich s ostatnou bielizňou.
Page 451
Automatickú práčku opatrne rozbaľte a ubezpečte sa, že ste dostali všetky súčasti, ktoré sú uvedené nižšie. Ak sa automatická práčka počas prepravy poškodila, prípadne ak ste nedostali všetky súčasti, kontaktujte zákaznícke stredisko spoločnosti Samsung alebo vášho predajcu. pracovná vrchná časť...
Page 452
Nastavenie vašej automatickej práčky plnenie inŠtAlAČných požiAdAviek zdroj elektrickej energie a uzemnenie Nikdy nepoužívajte predlžovací kábel. Používajte len napájací kábel dodávaný s vašou automatickou práčkou. vArovAnie Keď sa pripravujete na inštaláciu, skontrolujte, či váš napájací zdroj ponúka: • Poistka alebo istič: striedavý prúd, 220 - 240 V / 50 Hz • Samostatnú...
Page 453
Spoločnosť Samsung odporúča stúpacie potrubie s výškou 65 cm. Odtoková hadica musí byť nasmerovaná cez sponu odtokovej hadice k stúpaciemu potrubiu. Stúpacie potrubie musí byť dostatočne veľké na prijatie vonkajšieho priemeru odtokovej hadice. Odtoková hadica je pripevnená pri výrobe.
Page 454
Nastavenie vašej automatickej práčky krok 2 demontovanie prepravných skrutiek Pred inštaláciou automatickej práčky musíte demontovať všetky prepravné skrutky zo zadnej časti spotrebiča. 1. Všetky skrutky uvoľnite pomocou dodaného kľúča. možnosť 2. Skrutku uchopte pomocou kľúča a vytiahnite ho cez širokú časť...
Page 455
krok 3 nastavenie vyrovnávacej nožičky Pri montáži automatickej práčky sa ubezpečte, že sieťová zástrčka, prívod vody a odtok sú ľahko dostupné. 1. Automatickú práčku zasuňte na miesto. 2. Automatickú práčku vyrovnajte otáčaním vyrovnávacích nožičiek rukou podľa potreby dnu alebo von. 3.
Page 456
Nastavenie vašej automatickej práčky Pripojenie prívodnej hadice vody 1. Z prívodnej hadice vody demontujte adaptér. Adaptér prívodná hadica pre vodu 2. Najskôr, pomocou skrutkovača typu „+“ uvoľnite štyri skrutky na adaptéri. Potom zoberte adaptér a otočte časť (2) podľa šípky, až kým sa nevytvorí 5 mm medzera. 5 mm 3.
Page 457
6. Zapnite prívod vody a ubezpečte sa, že z vodovodného ventilu, kohútika alebo adaptéru neuniká žiadna voda. V prípade úniku vody zopakujte predchádzajúce kroky. V prípade úniku vody automatickú práčku nepoužívajte. Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo vArovAnie zranenie. • Ak vodovodný...
Page 458
6 režim kalibrácie Práčka Samsung automaticky zisťuje váhu prádla. Ak chcete presnejšie zistenie váhy, spustite po inštalácii kalibračný režim. Kalibračný režim spustíte postupovaním podľa nasledujúcich krokov. 1. Z práčky vyberte bielizeň i všetok obsah a potom práčku vypnite.
Page 459
Pranie várky bielizne S novou automatickou práčkou značky Samsung bude najťažšou časťou prania rozhodnutie, ktorú várku operiete najskôr. prvé prAnie Pred prvým praním bielizne musíte vykonať kompletný prázdny cyklus (t.j. bez bielizne). 1. Stlačte tlačidlo power (Napájanie). 2. Do oddelenia pre prací prostriedok v priečinku na prací...
Page 460
Pranie várky bielizne poUžívAnie ovlÁdAcieho pAnelU Vyberte rozvrhnutie otáčania a rýchlosť otáčok pre cyklus. Ak chcete získať podrobné informácie, pozrite si časť „Pranie oblečenia pomocou voliča cyklov“ na strane 26. cotton (bavlna) - Pre priemerne alebo jemne znečistené bavlnené oblečenie, posteľná bielizeň, obrusy, spodná bielizeň, uteráky, tričká atď. Synthetics (Syntetické) - Pre priemerne alebo jemne znečistené...
Page 461
• Pranie vlny vyperie bielizeň pomocou jemných kolísavých pohybov. Počas prania pokračujú jemné kolísavé pohyby a namáčanie kvôli ochrane vlákien vlny pred zrazením/skrútením a pre super jemnú čistotu. Táto arytmická prevádzka nie je problém. • Pre pranie vlny odporúčame použiť neutrálny prací prostriedok kvôli dosiahnutiu lepších výsledkov prania a pre zvýšenie starostlivosti o vlnené...
Page 462
Pranie várky bielizne Režim Eco Bubble je predvolene zapnutý. Ak chcete označenie zrušiť a vypnúť generátor bubliniek (zobrazuje sa na ovládacom paneli), stlačte tlačidlo voľby režimu Eco Bubble. Ak budete chcieť funkciu znova zapnúť, stlačte tlačidlo znova. • Niektoré cykly prania vyžadujú zapnutie funkcie Eco Bubble (zobrazí tlačidlo sa na paneli a generátor sa zapne automaticky).
detská zámka Funkcia detskej zámky vám umožní uzamknúť tlačidlá, aby sa nedal zmeniť cyklus prania, ktorý ste zvolili. Aktivovanie/deaktivovanie Ak chcete aktivovať alebo deaktivovať funkciu detskej zámky, súčasne na 3 sekundy stlačte tlačidlá temp (teplota) a rinse (pláchanie). „Detská zámka “...
Page 464
Pranie várky bielizne oneskorenie ukončenia Automatickú pračku môžete nastaviť tak, aby automaticky dokončila vaše pranie neskôr, pričom si môžete vybrať oneskorenie od 3 do 19 hodín (v prírastkoch po 1 hodine). Zobrazená hodina naznačuje čas, kedy sa pranie dokončí. 1. Manuálne alebo automaticky nastavte automatickú pračku podľa typu bielizne, ktorú periete. 2.
Page 465
technológia eco bubble Vďaka technológii Eco Bubble sa prací prostriedok rovnomerne rozpustí a prenikne do textílií rýchlejšie a hlbšie. Funkcia bubliniek je dostupná vo všetkých programoch okrem Eco Drum Clean (Ekologické čistenie bubna), pričom dostupnosť funkcií je nasledovná. program funkcia bubliniek zrušenie funkcie bubliniek Cotton (Bavlna), Synthetics (Syntetické), Denim (Džínsovina), Bedding (Posteľné prádlo), Dostupné...
Page 466
Pranie várky bielizne pranie oblečenia pomocou voliča cyklov Vaša nová automatická práčka zjednodušuje pomocou automatického ovládacieho systému „Fuzzy Control“ spoločnosti Samsung pranie oblečenia. Keď zvolíte program prania, tak zariadenie nastaví správnu teplotu, čas prania a rýchlosť prania. 1. Pustite vodovodný kohútik na umývadle. 2. Stlačte tlačidlo power (Napájanie). 3. Otvorte dvierka.
Page 467
manuálne pranie oblečenia Oblečenie môžete prať manuálne bez použitia voliča cyklu. 1. Spustite prívod vody. 2. Na automatickej práčke stlačte tlačidlo power (Napájanie). 3. Otvorte dvierka. 4. Položky vložte po jednej voľne do bubna bez toho, aby ste ho preplnili. 5.
Page 468
Pranie várky bielizne Určenie kapacity várky Automatickú pračku nadmerne nezaťažujte, pretože sa vaša bielizeň nemusí správne oprať. Použite nižšie uvedenú tabuľku, aby ste určili kapacitu várky pre typ bielizne, ktorú periete. typ tkaniny kapacita várky model WF806 WF906 cotton (bavlna) 8,0 kg 9,0 kg Synthetics (Syntetické)
Page 469
priečinok na prací prostriedok Vaša automatická práčka má samostatné oddelenia pre dávkovanie pracieho prostriedku a zmäkčovadla látok. Pred spustením automatickej práčky pridajte do správneho oddelenia všetky prísady. Kým je práčka v prevádzke, neotvárajte zásuvku na prací prostriedok. Mohla by vás zasiahnuť...
Page 470
Čistenie a údržba vašej automatickej práčky Uchovávaním automatickej práčky v čistote zvyšujete jej výkon, predchádzate predčasným opravám a predlžujete jej životnosť. ekoloGické ČiStenie bUbnA Tento program predstavuje samočistiaci program, ktorý odstraňuje plesne, ktoré sa môžu tvoriť vo vnútri práčky. 1. Stlačte tlačidlo power (Napájanie).
Page 471
Funkcia automatického alarmu v režime Ekologické čistenie bubna • Ak po dokončení prania svieti na displeji indikátor „Eco Drum Clean (Ekologické čistenie bubna)“ a kontrolka na voliči režimov, signalizuje to, že je potrebné vyčistiť bubon. V tomto prípade odstráňte z práčky bielizeň, zapnite napájanie a vyčistite bubon spustením programu Ekologické...
Page 472
Čistenie a údržba vašej automatickej práčky ČiStenie odpAdového FiltrA Odpadový filter vám odporúčame čistiť 5 alebo 6 krát ročne, prípadne keď sa zobrazí správa „5E“. (Pozrite si „Vypúšťanie automatickej práčky v stave núdze“ v predchádzajúcej časti.) Ak sa vo filtri na nečistoty zachytia cudzie látky, účinnosť bublinkovej funkcie sa zníži. Pred čistením filtra na zachytávanie nečistôt najskôr odpojte napájací...
Page 473
ČiStenie prieČinkU A výklenkU nA prAcí proStriedok 1. Stlačte uvoľňovaciu páčku vo vnútri páčka uvoľnenia priečinku na čistiaci prostriedok a priečinok priečinok na tekutý prací vytiahnite. prostriedok (voliteľný doplnok) 2. Vyberte rozdeľovač zmäkčovadla a priečinok na tekutý prací prostriedok (voliteľný doplnok) zo zásuvky na prací prostriedok.
Page 474
Čistenie a údržba vašej automatickej práčky oprAvA zAmrznUtej AUtomAtickej prAČky Ak teplota klesne pod bod mrazu a vaša automatická práčka zamrzne: 1. Odpojte automatickú pračku. 2. Na kohútik nalejte teplú vodu, aby ste uvoľnili prívodnú hadicu vody. 3. Demontujte prívodnú hadicu vody a namočte ju do teplej vody. 4.
Page 475
• Uistite sa, že odpadový filter nie je zanesený. neodteká a/alebo neodstreďuje dvierka sú zatvorené alebo • Dvierka sa dajú otvoriť až po troch minútach od zastavenia zariadenia sa nechcú otvoriť. alebo vypnutia napájania. Ak problém pretrváva, kontaktujte vaše miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Slovenčina - 35...
Page 476
„UE“. • Zavolajte do servisného strediska. ce/3e/uc Ohľadne všetkých kódov, ktoré nie sú uvedené vyššie, prípadne ak navrhované riešenie problém nenapraví, zavolajte do vášho servisného strediska spoločnosti Samsung alebo miestnemu predajcovi značky Samsung. Slovenčina - 36...
Page 477
Tabuľka cyklov tAbUľkA cyklov voľba používateľa) max. várka (kg) prací proStriedok rýchlosť max. teplota odstreďovania proGram (˚c) (maX) v otáčkach Wf806 Wf906 predpieranie pranie zmäkčovadlo za minútu Áno 1400 cotton (bavlna) Áno 1200 Synthetics (Syntetické) Áno ...
Page 478
Príloha tAbUľkA StAroStlivoSti o tkAniny Nasledovné symboly poskytujú pokyny pre starostlivosť o odevy. Štítky o starostlivosti zahrňujú štyri symboly v tomto poradí: pranie, bielenie, sušenie, žehlenie (a v prípade potreby suché čistenie). Použitie symbolov zaručuje konzistenciu medzi výrobcami odevov domácich a importovaných položiek. Dodržiavaním pokynov na štítku o starostlivosti maximalizujete životnosť...
Page 479
AUtomAtických prÁČok pre domÁcnoSti Podľa smernice (EÚ) č. 1061/2010 „*“ hviezdička alebo hviezdičky označujú variantu modelu a môžu mať hodnotu (0 – 9) alebo (A – Z). Samsung WF906U4SA*** názov modelu kapacita energetická účinnosť A+++ A+++ (najvyššia účinnosť) až d (najnižšia účinnosť) Spotreba energie ročná...
Page 480
Príloha 1. Ročná spotreba energie je založená na 220 štandardných čistiacich cykloch programov pre bavlnu pri teplote 60 °C a 40 °C, plnom a čiastočnom naplnení a spotrebou v režimoch zapnutia a vypnutia. Skutočná spotreba energie bude závisieť od toho, ako sa zariadenie používa. 2. Ročná spotreba vody je založená na 220 štandardných čistiacich cykloch programov pre bavlnu pri teplote 60 °C a 40 °C a plnom a čiastočnom naplnení. Skutočná spotreba vody bude závisieť od toho, ako sa zariadenie používa.
Page 481
AUtomAtických prÁČok pre domÁcnoSti Podľa smernice (EÚ) č. 1061/2010 „*“ hviezdička alebo hviezdičky označujú variantu modelu a môžu mať hodnotu (0 – 9) alebo (A – Z). Samsung WF806U4SA*** názov modelu kapacita energetická účinnosť A+++ (najvyššia účinnosť) až d (najnižšia účinnosť)
Page 482
Príloha 1. Ročná spotreba energie je založená na 220 štandardných čistiacich cykloch programov pre bavlnu pri teplote 60 °C a 40 °C, plnom a čiastočnom naplnení a spotrebou v režimoch zapnutia a vypnutia. Skutočná spotreba energie bude závisieť od toho, ako sa zariadenie používa. 2. Ročná spotreba vody je založená na 220 štandardných čistiacich cykloch programov pre bavlnu pri teplote 60 °C a 40 °C a plnom a čiastočnom naplnení. Skutočná spotreba vody bude závisieť od toho, ako sa zariadenie používa.
Page 483
inFormÁcie o hlAvných proGrAmoch prAniA Spotreba Čas Obsah Spotreba Teplota Kapacita energie Model Program programu zvyškovej vody (L/ (°C) (kg) (kWh/ (min.) vlhkosti (%) cyklus) cyklus) Cotton (Bavlna) 0,35 0,44 Cotton+Intensive 0,73 WF906U4SA*** (Bavlna + Intenzívne) 0,95 Synthetics 0,58 (Syntetické) Cotton (Bavlna) 0,34 0,42...
Page 484
BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
Page 485
WF906U4SA** WF806U4SA** Makina larëse manuali i përdorimit Ky manual është prodhuar me letër 100% të riciklueshme. imagjinoni mundësitë Faleminderit që keni blerë këtë produkt nga Samsung.
Page 486
përmbajtja vendoSja e makinëS tuaj larëSe Kontrolli pjesët Përmbushja e kërkesave të instalimit Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi Furnizimi me Ujë Drain (Shkarkimi) Nivelimi Temperatura e mjedisit Instalimi në mur ose dollap Instalimi i makinës tuaj larëse larja e një ngarkeSe me rroba Larja për herë...
Page 487
Nëse keni ndonjë pyetje ose shqetësime, kontaktoni qendrën më të afërt të shërbimit ose gjeni ndihmë dhe informacion në internet në adresën www.samsung.com. Simbolet dhe pArAlAjmërimet e rëndëSiShme të SigUriSë...
Page 488
informacioni i sigurisë paralajmerim: për të reduktuar rrezikun e zjarrit, goditjes elektrike ose lëndimit të personit kur përdorni pajisjen, ndiqni masat paraprake bazë si më poshtë: PARALAJMËRIM Mos lejoni fëmijët (ose kafshët shtëpiake) që të luajnë brenda ose mbi makinën tuaj larëse. Dera e makinës larëse nuk hapet lehtë nga brenda dhe fëmijët mund të...
Page 489
ShenjAt e pArAlAjmërimit të rreptA për inStAlimin PARALAJMËRIM Instalimi i kësaj pajisjeje duhet të kryhet nga një teknik i kualifikuar ose kompani shërbimi. - Mosndjekja e kësaj mund të rezultojë në shok elektrik, zjarr, shpërthim, probleme me produktin ose dëmtim. Kjo pajisje është...
Page 490
informacioni i sigurisë Mos e tërhiqni ose përkulni shumë kordonin e ushqimit. Mos e përdridhni ose lidhni kordonin e ushqimit. Mos e varni kordonin e ushqimit mbi një objekt metalik, vendosni nj objekt të rëndë mbi kordonin e ushqimit, futni kordonin e ushqimit midis objekteve ose shtyni kordonin e ushqimit në...
Page 491
Mos lani artikuj që janë të ndotur me benzinë, vajguri, gazolinë, hollues boje, alkool ose substanca të tjera të djegshme ose shpërthyese. - Kjo mund të rezultojë në zjarr ose goditje elektrike ose shpërthim. Mos e hapni derën e makinës larëse ndërsa ajo është në punë (larje me temperaturë të lartë/tharje/shtrydhje).
Page 492
Përdorimi për qëllime biznesi cilësohet si keqpërdorim i produktit. Në këtë rast, produkti nuk do të mbulohet nga garancia standarde që ofrohet nga Samsung-u dhe këtij të fundit nuk i atribuohet asnjë përgjegjësi për keqfunksionim ose dëmtime që rezultojnë nga një...
Page 493
Mos qëndroni mbi pajisje ose vendosni objekte (si rroba, qirinj të ndezur, cigare të ndezura, enë, kimikate, objekte metalike, etj.) mbi pajisje. - Kjo mund të rezultojë në shok elektrik, zjarr, probleme me produktin ose dëmtim. Mos përhapni materiale të avullueshme si insekticide mbi sipërfaqen e pajisjes. - Përveç...
Page 494
informacioni i sigurisë Mos e përdorni ujin e nxehtë nga pajisjet e ftohjes/nxehjes së ujit. - Kjo mund të rezultojë në probleme me makinën larëse. Mos përdorni sapun natyral për larje duarsh për makinën larëse. - Nëse ajo ngurtësohet dhe grumbullohet brenda makinës larëse, mund të rezultojë në probleme me produktin, çngjyrosjen, ndryshk ose aroma të...
Page 495
Shpaketoni me kujdes makinën tuaj larëse dhe sigurohuni se i keni marrë të gjitha pjesët e treguara më poshtë. Nëse makina juaj larëse është dëmtuar gjatë transportit ose ju nuk i keni të gjitha pjesët, kontraktoni Shërbimin për Klientin të Samsung ose shitësin tuaj të Samsung. pjesa e sipërme e punës...
Page 496
vendosja e makinës tuaj larëse përmbUShjA e KërKeSAve të inStAlimit Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi Mos përdorni kurrë një kabllo zgjatës. Përdorni vetëm kabllon e korrentit që shoqëron makinën tuaj larëse. PARALAJMËRIM Kur përgatisni instalimin, sigurohuni se furnizimi juaj me energji jep: • Siguresë...
Page 497
(Shkarkimi) Samsung-u rekomandon një tub qëndrimi me lartësi 65 cm. Tubi i shkarkimit duhet të kalojë përmes kapëses së tubit të shkarkimit te tubi i qëndrimit. Tubi i qëndrimit duhet të jetë aq i madh sa të pranojë diametrin e jashtëm të tubit të shkarkimit. Tubi i shkarkimit bashkohet në fabrikë.
Page 498
vendosja e makinës tuaj larëse hapi 2 heqja e vidave të transportimit Përpara instalimit të makinës larëse, ju duhet të hiqni të gjitha vidat e transportimit nga pjesa e prapme e pajisjes. 1. Çlironi të gjithë vidat me çelësin e dhënë. opsioni 2.
Page 499
hapi 3 rregullimi i këmbëve të nivelimit Kur instaloni makinën tuaj larëse, sigurohuni se spina e korrentit, furnizimi me ujë dhe shkarkimi i ujit janë të disponueshëm lehtësisht. 1. Shtyjeni makinën larëse në pozicion. 2. Niveloni makinën tuaj larëse duke rrotulluar këmbët e nivelimit jashtë...
Page 500
vendosja e makinës tuaj larëse Lidhja e tubit të furnizimit me ujë 1. Hiqni adaptuesin nga tubi i furnizimit me ujë. Adaptues tubi i furnizimit me ujë 2. Fillimisht, duke përdorur një kaçavidë të tipit ‘+’ lironi katër vidat e adaptuesit. Pastaj, merreni adaptuesin dhe ktheni pjesën (2) duke ndjekur shigjetën derisa të...
Page 501
6. Hapni furnizimin me ujë dhe sigurohuni se nuk rrjedh ujë nga valvula, rubineti ose adaptuesi. Nëse rrjedh ujë, përsërisni hapat e mëparshëm. Mos e përdorni makinën tuaj larëse nëse ekziston një rrjedhje uji. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose PARALAJMËRIM dëmtim.
Page 502
6 regjimi i kalibrimit Makina larëse Samsung arrin të dallojë automatikisht peshën e rrobave. Për nivel më të saktë të dallimit të peshës, aktivizoni regjimin e kalibrimit pas instalimit. Regjimi i kalibrimit vendoset duke ndjekur hapat e mëposhtëm.
Page 503
Me makinën tuaj larëse të re Samsung, pjesa më e vështirë e larjes së rrobave do të jetë zgjedhja se cilën ngarkesë të lani të parën. lArjA për herë të pArë Përpara sesa të lani rrobat për herë të parë, duhet të kryeni një cikël të plotë bosh (d.m.th. pa rroba.)
Page 504
larja e një ngarkese me rroba përdorimi i pAnelit të Kontrollit Zgjedh mënyrën e shtrydhjes dhe shpejtësinë e rrotullimit për ciklin. Për informacion të detajuar, referojuni “seksionitLarja e rrobave duke përdorur zgjedhësin e ciklit” në faqe 26. Cotton (pambuk) - Për rroba prej pambuku me ndotje mesatare ose të...
Page 505
• Detergjent neutral rekomandohet për procesin e larjes së rrobave të leshta, për rezultate larjeje të përmirësuara dhe për kujdes të përmirësuar të fibrave prej leshi. hand Wash (larja me dorë) - Një cikël i larjes shumë i lehtë, aq i butë...
Page 506
larja e një ngarkese me rroba Zgjedhja e Flluskave ekonomike është e aktivizuar nga fabrika. Shtypni butonin e opsionit Eco Bubble (Flluska ekonomike) për të hequr zgjedhjen dhe Bubble Generator OFF (Gjeneruesi i flluskave JOAKTIV) (i shfaqur te paneli), shtypeni përsëri për ta AKTIVIZUAR përsëri funksionin. eco bubble • Disa cikle larjeje duhet të...
Page 507
bllokimi për fëmijët Funksioni Child Lock (Bllokimi për fëmijët) ju lejon të kyçni butonat në mënyrë që cikli i larjes që keni zgjedhur të mos ndryshohet. Aktivizimi/Çaktivizimi Nëse dëshironi të aktivizoni ose çaktivizoni funksionin Child Lock (Bllokimi për fëmijët), shtypni butonat temp.
Page 508
larja e një ngarkese me rroba delay end (përfundimi i vonuar) Ju mund ta vendosni makinën larëse për të përfunduar larjen tuaj automatikisht në një kohë të mëvonshme, duke zgjedhur një vonesë prej 3 deri në 19 orë (në rritje prej 1 ore). Ora në ekran tregon kohën në...
Page 509
eco bubble (Flluska ekonomike) Eco Bubble mundëson shpërndarjen në mënyrë të barabartë të detergjentit duke depërtuar më shpejtë dhe më thellë te rrobat. Funksioni i flluskave është i disponueshëm në të gjitha proceset përveç procesit Eco Drum Clean (Pastrim ekonomik i kazanit) dhe disponueshmëria e funksionit është si vijon. anulimi i funksionit të...
Page 510
Makina juaj e re larëse lehtëson larjen e rrobave, duke përdorur sistemin e kontrollit automatik “Kontrolli i Pushit” të Samsung-ut. Kur zgjidhni një program të larjes, makina do të vendosë temperaturën e duhur, kohën e larjes dhe shpejtësinë e larjes.
Page 511
larja e rrobave me dorë Ju mund të lani rrobat me dorë pa përdorur Zgjedhësin e Ciklit. 1. Hapni furnizimin me ujë. 2. Shtypni butonin power (energjia) në makinën larëse. 3. Hapni derën. 4. Vendosni artikujt lirshëm në centrifugë një nga një, pa e ngarkuar atë tepër. 5.
Page 512
larja e një ngarkese me rroba përcaktimi i kapacitetit të ngarkesës Mos e mbingarkoni makinën larëse ose rrobat mund të mos lahen siç duhet. Përdorni skemën e mëposhtme për të përcaktuar kapacitetin e ngarkesës për llojin e rrobave që jeni duke larë. lloji i materialit kapaciteti i ngarkesës modeli...
Page 513
Sirtari i detergjentit Makina juaj larëse ka pjesëza të veçanta për vendosjen e detergjentit dhe zbutësit të materialit. Hidhni të gjithë shtesat për rrobat në pjesëzën e duhur përpara ndezjes së makinës tuaj larëse. Mos e hapni sirtarin e detergjentit ndërsa makina larëse është në punë pasi mund të ekspozoheni ndaj ujit ose avullit të...
Page 514
pastrimi dhe mirëmbajtja e makinës tuaj larëse Mbajtja pastër e makinës tuaj larëse përmirëson funksionimin e saj, shmang riparimet e panevojshme dhe zgjat jetën e saj. eCo drUm CleAn (pAStrim eKonomiK i KAzAnit) Ky proces është një proces vetë-pastrimi që heq mykun që mund të gjendet brenda makinës larëse. 1.
Page 515
Funksioni i alarmit automatik të Pastrimit ekonomik të kazanit • Nëse treguesi "Pastrim ekonomik i kazanit" në ekran dhe llamba në Zgjedhësin e ciklit ndizet pas një larjeje, kjo tregon që kërkohet pastrimi i kazanit. Në këtë rast, hiqni rrobat nga makina larëse, futeni në prizë dhe pastroni kazanin duke kryer procesin e Pastrimit ekonomik të...
Page 516
pastrimi dhe mirëmbajtja e makinës tuaj larëse pAStrimi i Filtrit të pApAStërtive Ne rekomandojmë pastrimin e filtrit të copëzave 5 ose 6 herë në vit ose kur shfaqet mesazhi i gabimit "5E". (Referojuni “Shkarkimi i makinës larëse në një rast urgjent” në seksionin e mëparshëm.) Nëse substanca të...
Page 517
pAStrimi i SirtArit të detergjentit dhe ndArjeve të SirtArit 1. Shtypni levën e lirimit në pjesën e leva e çlirimit brendshme të sirtarit të detergjentit dhe Kutia e detergjentit të lëngshëm tërhiqeni sirtarin jashtë. (opsion) 2. Hiqni ndarësin e zbutësit dhe kutinë e detergjentit të...
Page 518
pastrimi dhe mirëmbajtja e makinës tuaj larëse ripArimi i një mAKinë lArëSe të ngrirë Nëse temperatura ulet nën pikën e ngrirjes dhe makina juaj larëse ka ngrirë: 1. Shkëputeni nga priza makinën larëse 2. Hidhni ujë të ngrohtë mbi rubinetin për të liruar tubin e furnizimit me ujë. 3.
Page 519
• Dera nuk do të hapet deri 3 minuta pasi makina të ndalojë ose dera është e mbyllur me shul ose nuk hapet. korrenti të fiket. Nëse problemi vazhdon, kontaktoni Shërbimin tuaj vendor për Klientin të Samsung. Shqip - 35...
Page 520
• Telefonojini shërbimit pas shitjes. ce/3e/uc Për ndonjë kod që nuk është renditur më sipër ose nëse zgjidhja e sugjeruara nuk e rregullon problemin, telefononi Qendrën e Shërbimit Samsung ose shitësin tuaj vendor të Samsung. Shqip - 36...
Page 521
skica e ciklit tAbelA e CiKleve opsioni i përdoruesit) Ngarkesa maksimale (kg) DETERGJENTI Temperatura Shpejtësia e PROGRAMI maksimale rrotullimit rpm Larja Para- WF806 WF906 larja Zbutësi (˚C) (MAKSIMUM) prake 1400 Cotton (Pambuk) 1200 Synthetics (Sintetike) ...
Page 522
shtojcë SKemA e KUjdeSit të mAteriAleve Simbolet e mëposhtëm ofrojnë udhëzimet për kujdesin ndaj rrobave. Etiketat e kujdesit përfshijnë katër simbole në këtë renditje: larja, zbardhja, tharja e hekurosja (dhe pastrimi kimik kur është i nevojshëm). Përdorimi i simboleve garanton harmonizim ndërmjet prodhuesve vendas të rrobave dhe atyre të importuara. Ndiqni udhëzimet e kujdesit të...
Page 523
(A) re 1 pW përmasat Lartësia përmasat e makinës Gjerësia Thellësia pesha neto pesha bruto pesha e paketuar presioni i ujit 50-800 lidhja elektrike 220-240 tensioni Konsumimi i energjisë 2000-2400 Frekuenca emri i furnitorit Samsung Electronics Co., Ltd. Shqip - 39...
Page 524
shtojcë 1. Konsumi vjetor i energjisë bazohet në ciklet standarde të larjes 220 për proceset e të pambuktave me 60°C dhe 40°C me ngarkesë të plotë dhe të pjesshme dhe konsumi për regjimet fikur dhe ndezur. Konsumi aktual i energjisë do të varet nga mënyra se si përdoret pajisja. 2.
Page 525
(A) re 1 pW përmasat Lartësia përmasat e makinës Gjerësia Thellësia pesha neto pesha bruto pesha e paketuar presioni i ujit 50-800 lidhja elektrike tensioni 220-240 Konsumimi i energjisë 2000-2400 Frekuenca emri i furnitorit Samsung Electronics Co., Ltd. Shqip - 41...
Page 526
shtojcë 1. Konsumi vjetor i energjisë bazohet në ciklet standarde të larjes 220 për proceset e të pambuktave me 60°C dhe 40°C me ngarkesë të plotë dhe të pjesshme dhe konsumi për regjimet fikur dhe ndezur. Konsumi aktual i energjisë do të varet nga mënyra se si përdoret pajisja. 2.
Page 527
inFormACione për progrAmet KryeSore të lArjeS Sasia e Koha e Konsumi i Temp Kapaciteti Lagështisë Konsumi i Ujit Modeli Procesi Programit Energjisë (°C) (kg) të Mbetur (ℓ/cikël) (min) (kWh/Cikël) Cotton (Pambuk) 0,35 0,44 Cotton + Intensive WF906U4SA*** 0,73 (Pambuk + Intensive) 0,95 Synthetics (Sintetike) 0,58...
Page 528
BULGARIA www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) ROMANIA www.samsung.com/ro/support...
Page 529
WF906U4SA** WF806U4SA** Mašina za pranje veša korisnički priručnik Ovaj priručnik štampan je na 100% recikliranom papiru. samo zamislite šta je sve moguće Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung.
Page 530
sadržaj poStavljanje mašine za pranje Provera delova Ispunjavanje instalacionih zahteva veša Električno napajanje i uzemljenje Dovod vode Odvod vode Postavljanje na pod Okolna temperatura Instaliranje u udubljenje ili ormar Instaliranje mašine za pranje veša pranje veša Prvo pranje Osnovna uputstva Korišćenje kontrolne table Roditeljska kontrola Isključen zvuk...
Page 531
Čestitamo vam na kupovini nove Samsung mašine za pranje veša. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o instalaciji, upotrebi i održavanju vašeg novog uređaja. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik da biste u potpunosti mogli da iskoristite brojne prednosti i funkcije mašine za pranje veša.
Page 532
informacije o bezbednosti upozorenje: da biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili povrede kada koristite uređaj, sledite osnovne mere predostrožnosti, što obuhvata sledeće: UpozorenJe Nemojte da dozvolite deci (ili kućnim ljubimcima) da se igraju na mašini za pranje veša ili u njoj. Vrata ove mašine za pranje veša teško se otvaraju iznutra i deca se mogu ozbiljno povrediti ako ostanu zarobljena unutra.
Page 533
znAKovi StroGoG UpozorenJA zA inStAlACiJU UpozorenJe Instalaciju ovog uređaja mora obaviti stručno tehničko lice ili servisna služba. - U suprotnom, može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, kvara ili povrede. Budite pažljivi pri podizanju jer je uređaj težak Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu sa naizmeničnom strujom od najmanje 220-240 V/50 Hz i koristite tu utičnicu samo za ovaj uređaj.
Page 534
informacije o bezbednosti Nemojte vući kabl za napajanje kada isključujete utikač. - Držite kabl za utikač kada ga isključujete. - U suprotnom, može doći do strujnog udara ili požara. Nemojte ostavljati kabl za napajanje i creva na mestima gde možete da se sapletete o njih. znAKovi oprezA zA inStAlACiJU oprez Ovaj uređaj treba postaviti na mesto na kom se nalazi dostupna utičnica za kabl za...
Page 535
Nemojte prati odevne predmete koji su zaprljani benzinom, kerozinom, benzolom, razređivačem, alkoholom ili nekim drugim zapaljivim ili eksplozivnim supstancama. - Može doći do strujnog udara, požara ili eksplozije. Nemojte otvarati vrata mašine na silu dok ona radi (pranje na visokim temperaturama/ sušenje/centrifuga).
Page 536
Proizvod koji ste kupili namenjen je isključivo za upotrebu u domaćinstvu. Korišćenje u poslovne svrhe smatra se zloupotrebom proizvoda. U tom slučaju, proizvod neće biti pokriven standardnom garancijom koju pruža kompanija Samsung, a kompanija Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove i oštećenja nastala usled takve zloupotrebe. Srpski - 8...
Page 537
Nemojte da se penjete na uređaj niti da držite predmete na njemu (poput veša, upaljenih sveća ili cigareta, hemijskih sredstava, metalnih predmeta itd.). - Može doći do strujnog udara, požara, problema sa uređajem ili povreda. Nemojte prskati agresivne supstance, poput insekticida, na površinu uređaja. - Osim što su štetne po ljude, mogu prouzrokovati strujni udar, požar ili probleme sa mašinom.
Page 538
informacije o bezbednosti Za mašinu nemojte koristiti prirodni sapun za ruke. - Ako se sapun stegne i nagomila unutar mašine, može doći do problema u radu, gubitka boje, stvaranja rđe i neprijatnih mirisa. Nemojte prati velike komade veša, poput posteljine, u mrežici za pranje. - Stavite čarape i grudnjake u mrežicu za pranje i operite ih sa ostalim vešom.
Page 539
Pažljivo raspakujte mašinu za pranje veša i proverite da li ste dobili sve navedene delove. Ako je mašina za pranje veša oštećena prilikom transporta ili ako niste dobili sve delove, obratite se Samsung korisničkom servisu ili distributeru Samsung proizvoda.
Page 540
postavljanje mašine za pranje veša iSpUnJAvAnJe inStAlACioniH zAHtevA električno napajanje i uzemljenje Nikada nemojte koristiti produžni kabl. Koristite samo kabl za napajanje koji ste dobili uz mašinu za pranje veša. UpozorenJe Kada pripremate instaliranje mašine, proverite da li za napajanje imate: • Osigurač...
Page 541
Kompanija Samsung preporučuje da koristite uspravnu cev dužine 65 cm. Odvodno crevo se do uspravne cevi sprovodi kroz držač odvodnog creva. Uspravna cev mora da bude dovoljno velika da odgovara spoljašnjem prečniku odvodnog creva. Odvodno crevo se pričvršćuje za mašinu u fabrici.
Page 542
postavljanje mašine za pranje veša 2. korak Uklanjanje zavrtanja za transport Pre instalacije mašine za pranje veša morate da uklonite sve zavrtnje sa zadnje strane koji su korišćeni tokom transporta. 1. Olabavite sve zavrtnje ključem za odvijanje koji ste dobili u kompletu.
Page 543
3. korak podešavanje nožica za ravnanje Prilikom instaliranja mašine za pranje veša proverite da li su lako dostupni kabl za napajanje, dovod i odvod vode. 1. Namestite mašinu za pranje veša na mesto. 2. Poravnajte mašinu za pranje veša ručnim pomeranjem nožica za ravnanje po potrebi ka unutra ili ka spolja.
Page 544
postavljanje mašine za pranje veša Povezivanje creva za dovod vode 1. Uklonite adapter sa creva za dovod vode. Adapter Crevo za dovod vode 2. Prvo olabavite četiri zavrtnja na adapteru pomoću odvijača tipa „+“. Zatim uzmite adapter i okrećite deo (2) u smeru kretanja strelice dok ne napravite razmak od 5 mm.
Page 545
6. Otvorite dovod vode i proverite da nema curenja vode na ventilu za vodu, slavini ili adapteru. Ako ima curenja vode, ponovite prethodne korake. Ako je došlo do curenja vode, nemojte da koristite mašinu za pranje veša. Može doći do strujnog udara ili povrede. UpozorenJe • Ako imate slavinu sa zavrtnjem, crevo za dovod vode povežite sa slavinom onako kako je prikazano.
Page 546
60 cm iznad zemlje. odvodno crevo vođica za crevo 3. U odvodnoj cevi: Samsung preporučuje da koristite vertikalnu cev dužine 65 cm; ne sme biti kraća od 60 cm i duža od 90 cm. Uspravna cev za odvod mora da ispunjava sledeće uslove;...
Page 547
Sa novom Samsung mašinom za pranje veša najteži deo pranja biće odluka koju odeću ćete prvu da perete. prvo prAnJe Pre prvog pranja veša mašina mora završiti jedan ceo prazan ciklus (tj. bez veša). 1. Pritisnite dugme power (napajanje).
Page 548
pranje veša KoriŠĆenJe Kontrolne tAble Izaberite način okretanja i brzinu centrifuge za ciklus. Detaljnije informacije potražite u pogledajte odeljak „Pranje odeće uz upotrebu regulatora ciklusa“ na 26 stranici. Cotton (pamuk) - Umereno ili blago zaprljani pamuk, posteljina, stolnjaci, veš, peškiri, košulje itd. Synthetics (Sintetika) - Za blago ili umereno zaprljane bluze, košulje itd.
Page 549
diGitalni Grafički Prikazuje preostalo vreme ciklusa pranja, sve informacije o ciklusu i poruke o greškama. ekran Pritiskajte dugme više puta da pregledate dostupne opcije za temperaturu vode: duGme za izbor (Cold Water (Hladna voda) , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C i 95 ˚C). temperature duGme za izbor Pritisnite ovo dugme za naknadno dodavanje ciklusa ispiranja. Maksimalan broj ciklusa ispiranja je pet.
Page 550
pranje veša Pritisnite ovo dugme da biste pripremili veš za lakše peglanje smanjivanjem nabiranja tokom ciklusa okretanja. • Funkcija Easy Iron (Lako peglanje) dostupna je samo za sledeće programe pranja: Cotton (Pamuk), Synthetics (Sintetika), Denim (Teksas), duGme za izbor Bedding (Posteljina), Dark Garment (Tamna odeća), Daily Wash (Dnevno pranje),...
Page 551
roditeljska kontrola Funkcija Roditeljska kontrola omogućava zaključavanje dugmadi tako da izabrani ciklus ne može da se izmeni. Uključivanje/isključivanje Ako želite da uključite ili isključite funkciju Child Lock (Roditeljska kontrola), istovremeno pritisnite i 3 sekunde zadržite dugmad temp (temperatura) i rinse (ispiranje).
Page 552
pranje veša odloženi kraj Mašinu za pranje veša možete da podesite tako da automatski završi pranje u određeno vreme, a odloženo vreme može da bude između 3 i 19 sati (u koracima od 1 sata). Prikazani čas pokazuje vreme završetka ciklusa pranja. 1.
Page 553
eco pena Funkcija Eco Bubble (Eco pena) omogućava ravnomerno raspoređivanje deterdženta, kao i njegovo brže i dublje prodiranje u tkaninu. Funkcija pene je dostupna u svim programima osim u programu Eco Drum Clean (Eco čišćenje bubnja). program funkcija pene otkazivanje funkcije pene Cotton (Pamuk), Synthetics (Sintetika), Denim (Teksas),...
Page 554
Vaša nova mašina za pranje veša olakšava pranje pomoću Samsung sistema za automatsku kontrolu „Fuzzy Control“. Kada izaberete program za pranje, mašina će postaviti odgovarajuću temperaturu, vreme pranja i brzinu. 1. Pustite vodu na slavini.
Page 555
ručno pranje odeće Odeću možete da perete ručno bez upotrebe regulatora ciklusa. 1. Uključite dotok vode. 2. Pritisnite dugme power (napajanje) na mašini za pranje veša. 3. Otvorite vrata. 4. Ubacite jedan po jedan komad odeće u bubanj i nemojte ga prepuniti. 5.
Page 556
pranje veša određivanje kapaciteta tereta veša Nemojte prepuniti mašinu za pranje veša jer se veš možda neće dobro oprati. Pogledajte tabelu u nastavku da odredite kapacitet za tip veša koji perete. tip tkanine kapacitet veša model WF806 WF906 Cotton (pamuk) 8,0 kg 9,0 kg Synthetics (Sintetika)
Page 557
Fioka za prašak Mašina za pranje veša ima odvojene pregrade za prašak i za omekšivač za tkaninu. Pre uključivanja mašine za pranje veša, sve aditive za veš sipajte u odgovarajuće pregrade. Ne otvarajte fioku za prašak dok mašina radi jer možete biti izloženi vreloj vodi ili pari. 1.
Page 558
čišćenje i održavanje mašine za pranje veša Čišćenje mašine za pranje veša poboljšava njen rad, sprečava nepotrebne popravke i produžava životni vek mašine. eCo ČiŠĆenJe bUbnJA Program samostalnog čišćenja uklanja buđ koja se možda formirala u mašini za pranje veša. 1.
Page 559
Funkcija automatskog alarma za čišćenje bubnja • Indikator „Eco Drum Clean (Eco čišćenje bubnja)“ i lampica na regulatoru ciklusa svetle nakon pranja, što znači da je potrebno očistiti bubanj. U tom slučaju, izvadite veš iz mašine, uključite je i očistite bubanj pomoću programa Eco Drum Clean (Eco čišćenje bubnja).
Page 560
čišćenje i održavanje mašine za pranje veša ČiŠĆenJe FilterA zA otpAtKe Preporučuje se čišćenje filtera za otpatke 5 ili 6 puta godišnje ili kada se pojavi poruka o grešci „5E“. (Pogledajte „Ispuštanje vode iz mašine za pranje veša u hitnim slučajevima“ u prethodnom poglavlju.) Ako se na filteru za otpatke nakupi prljavština, performanse funkcije pene biće umanjene.
Page 561
ČiŠĆenJe FioKe zA prAŠAK i otvorA FioKe 1. Pritisnite ručicu za otpuštanje sa unutrašnje ručica za otpuštanje strane fioke za prašak i izvucite fioku. fioka za tečni deterdžent (opciono) 2. Uklonite iz fioke za prašak graničnik za omekšivač i fioku za tečni deterdžent (opciono).
Page 562
čišćenje i održavanje mašine za pranje veša poprAvlJAne zAmrznUte mAŠine zA prAnJe veŠA Ako temperatura padne ispod nule i dođe do smrzavanja mašine za pranje veša: 1. Isključite mašinu za pranje veša iz struje. 2. Sipajte toplu vodu preko slavine da oslobodite crevo za dovod vode. 3.
Page 563
• Vrata neće moći da se otvore dok ne prođe 3 minuta po prestanku neće da se otvore. rada mašine ili isključivanja napajanja. Ako se problem i dalje javlja, obratite se lokalnom korisničkom servisu kompanije Samsung. Srpski - 35...
Page 564
će se prikazati poruka o grešci „UE“. • Pozovite servisnu službu. ce/3e/uc Za kodove koji nisu navedeni ili u slučaju da predloženo rešenje nije uklonilo problem, pozovite servisni centar kompanije Samsung ili lokalnog distributera Samsung proizvoda. Srpski - 36...
Page 565
tabela sa ciklusima tAbelA SA CiKlUSimA izbor korisnika) maksimalni teret (kg) prašak brzina centrifuge maks. temp. proGram (makS), obrtaja u (˚c) Wf806 Wf906 pretpranje pranje omekšivač minuti 1400 Cotton (pamuk) 1200 Synthetics (Sintetika) denim (teksas) ...
Page 566
dodatak tAbelA o održAvAnJU tKAninA Navedeni simboli predstavljaju uputstva za održavanje odeće. Etiketa za održavanje uključuje četiri simbola u navedenom redosledu: pranje, izbeljivanje, sušenje i peglanje (ako je potrebno, i hemijsko čišćenje). Upotreba simbola omogućava usklađenost između domaćih i stranih proizvođača odevnih predmeta. Pratite uputstva sa etiketa za održavanje da bi odeća što duže trajala i da ne biste imali problema pri pranju.
Page 567
(A) re 1 pW Centrifuga dB (A) re 1 pW dimenzije Visina dimenzije uređaja Širina Dubina neto težina bruto težina težina pakovanja pritisak vode 50-800 električne veze napon 220-240 potrošnja energije 2000-2400 Frekvencija naziv dobavljača Samsung Electronics Co., Ltd. Srpski - 39...
Page 568
dodatak 1. Godišnja potrošnja električne energije zasniva se na 220 standardnih ciklusa pranja za program „Pamuk“ na temperaturama od 60 °C i 40 °C za punu ili delimično napunjenu mašinu i potrošnji električne energije kada je mašina isključena ili ostavljena uključena. Stvarna potrošnja električne energije zavisi od načina korišćenja uređaja.
Page 569
(A) re 1 pW Centrifuga dB (A) re 1 pW dimenzije Visina Širina dimenzije uređaja Dubina neto težina bruto težina težina pakovanja pritisak vode 50-800 električne veze napon 220-240 potrošnja energije 2000-2400 Frekvencija naziv dobavljača Samsung Electronics Co., Ltd. Srpski - 41...
Page 570
dodatak 1. Godišnja potrošnja električne energije zasniva se na 220 standardnih ciklusa pranja za program „Pamuk“ na temperaturama od 60 °C i 40 °C za punu ili delimično napunjenu mašinu i potrošnji električne energije kada je mašina isključena ili ostavljena uključena. Stvarna potrošnja električne energije zavisi od načina korišćenja uređaja.
Page 571
inFormACiJe o GlAvnim proGrAmimA prAnJA Vreme Preostali Potrošnja Potrošnja Temperatura Kapacitet Model Program programa sadržaj vlage vode (L/ energije (°C) (kg) (min) ciklusu) (kWh/ciklusu) Cotton (Pamuk) 0,35 0,44 Cotton + Intensive 0,73 WF906U4SA*** (Pamuk + Intensive) 0,95 Synthetics 0,58 (Sintetika) Cotton (Pamuk) 0,34 0,42...
Page 572
800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) HUNGARY www.samsung.com/hu/support 0680PREMIUM (0680-773-648)
Need help?
Do you have a question about the WF906U4SA series and is the answer not in the manual?
Questions and answers