Hide thumbs Also See for HS6000:
Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Avant de Démarrer

      • Présentation de Votre Casque
      • Fonctions des Touches
      • Mise en Charge
      • Positionnement du Casque
    • Utilisation du Casque

      • Mise en Marche Et Arrêt du Casque
      • Utilisation des Instructions Vocales
      • Français
      • Utilisation de la Fonction de Commande Vocale
      • Appairage Et Connexion du Casque
      • Appairage Via la Fonction D'appairage Actif
      • Utilisation des Fonctions D'appel
      • Commandes de Lecture Audio
      • Couter de la Musique
      • Utilisation Avec Le Câble
      • Réinitialisation du Casque
    • Annexe

      • Questions Fréquentes
      • Garantie
      • Caractéristiques Techniques
      • Les Bons Gestes de Mise Au Rebut de Ce Produit
      • Élimination de la Batterie de Ce Produit
  • Italiano

    • Precauzioni DI Sicurezza
    • Introduzione

      • Panoramica Della Cuffia
      • Funzioni Dei Pulsanti
      • Ricarica Della Cuffia
      • Come Indossare la Cuffia
    • Utilizzo Della Cuffia

      • Accensione E Spegnimento Della Cuffia
      • Utilizzo Dei Messaggi Vocali
      • Utilizzo Dei Comandi Vocali
      • Associazione E Connessione Della Cuffia
      • Associazione Tramite la Funzione Associazione Attiva
      • Utilizzo Delle Funzioni DI Chiamata
      • Utilizzo Delle Funzioni DI Controllo Della Riproduzione Musicale
      • Utilizzo Della Cuffia Come Cuffia Musicale
      • Ripristino Della Cuffia
    • Appendice

      • Domande Frequenti
      • Garanzia E Sostituzione Delle Parti
      • Specifiche
      • Corretto Smaltimento del Prodotto
      • Corretto Smaltimento Delle Batterie del Prodotto
  • Ελληνικά

    • Πληροφορίες Ασφαλείας
    • Πρώτα Βήματα

      • Επισκόπηση Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικών
      • Λειτουργίες Πλήκτρων
      • Φόρτιση Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικών
      • Εφαρμογή Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικών
    • Χρήση Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικών

      • Ενεργοποίηση Ή Απενεργοποίηση Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικών
      • Χρήση Ηχητικών Μηνυμάτων Προτροπής
      • Χρήση Των Φωνητικών Εντολών
      • Δημιουργία Ζεύγους Και Σύνδεση Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικών
      • Δημιουργία Ζεύγους Μέσω Της Λειτουργίας Δημιουργίας Ενεργού Ζεύγους
      • Χρήση Των Λειτουργιών Κλήσης
      • Χρήση Των Λειτουργιών Ελέγχου Μουσικής
      • Χρήση Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικών Για Την Ακρόαση Μουσικής
      • Επαναφορά Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικών
    • Παράρτημα

      • Συνήθεις Ερωτήσεις
      • Εγγύηση Και Αντικατάσταση Μερών
      • Προδιαγραφές
      • Σωστή Απόρριψη Αυτού Του Προϊόντος
      • Σωστή Απόρριψη Των Μπαταριών Αυτού Του Προϊόντος
  • Dutch

    • Veiligheidsinformatie
    • Aan de Slag

      • Onderdelen Van de Headset
      • Knopfuncties
      • De Headset Opladen
      • De Headset Dragen
    • De Headset Gebruiken

      • De Headset In- of Uitschakelen
      • Gesproken Info Gebruiken
      • Spraakopdrachten Geven
      • De Headset Koppelen en Verbinden
      • Koppelen Via de Functie Actieve Koppeling
      • Oproepfuncties Gebruiken
      • Muziekbedieningsfuncties Gebruiken
      • Gebruiken als Muziekheadset
      • Standaardinstellingen Herstellen
    • Bijlage

      • Veelgestelde Vragen
      • Garantie en Vervanging Van Onderdelen
      • Specificaties
      • Correcte Verwijdering Van Dit Product
      • Correcte Behandeling Van Een Gebruikte Batterij Uit Dit Product

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Headset
HS6000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung HS6000

  • Page 1 Headset HS6000...
  • Page 2 English ..................1 Français ..................35 Italiano ..................71 Ελληνικά ..................106 Nederlands ................146...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety information ......................3 Getting started Your headset overview ....................4 Button functions ......................5 Charging the headset .....................6 Wearing the headset ......................8 Using your headset Turning the headset on or off ..................10 Using voice prompts .....................10 Using the voice command ...................13 Pairing and connecting the headset .................16 Pairing via the Active pairing feature ...............20 Using call functions .......................21...
  • Page 4 Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
  • Page 5: Safety Information

    • Do not disassemble, modify, or repair your device. Any changes or modifications to your device can void your manufacturer’s warranty. If your device needs servicing, take your device to a Samsung Service Centre. • Do not bite or suck the device. Children or animals can choke on small parts.
  • Page 6: Getting Started

    Getting started Your headset overview Earpiece Control switch Indicator light Voice command Volume button button Line in jack Power switch Talk button Charging socket Microphone • Make sure you have the following items: travel adapter, headset, line out cable, pouch and user manual. • The supplied items may alter depending on your region.
  • Page 7: Button Functions

    Button functions Button Function Power • Slide up or down to turn the headset on or off. Switch • Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. Talk • Press to make or answer a call. • Press to end a call. • Press to adjust the volume.
  • Page 8: Charging The Headset

    Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset. • Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
  • Page 9: Checking The Battery Level

    • Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call. • To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
  • Page 10: Wearing The Headset

    When the headset battery is low The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone. Wearing the headset Place the headset on your ear. Be sure You can adjust the length of the to put the correct (Left, Right) earpiece headset to give you the best feel and fit.
  • Page 11: Using Your Headset

    Using your headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset.
  • Page 12: Turning The Headset On Or Off

    “Power on. ” If the headset is turned on for the first time, you will hear “Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press voice command button to select language. ” To turn the headset off Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then turns off.
  • Page 13 Turning the voice prompt on or off To turn voice prompts on In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds. You will hear “Voice prompt is on. ” To enter Pairing mode, see page 16. To turn voice prompts off In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds.
  • Page 14 Status Voice prompt When you turn the voice “Voice prompt is on” or prompt on or off “Voice prompt is off” When you turn Multi-point “Multi-point mode is on” or feature on or off “Multi-point mode is off” When you connect the “Device is connected”...
  • Page 15: Using The Voice Command

    Using the voice command You can control your headset using your voice. Changing the language for the voice command Your headset can recognize English, Spanish, French, and German commands. • In Pairing mode, press and hold the voice command button to select a language. Using the voice command Turn on the voice prompt feature.
  • Page 16 Command Action “Select Language” Enter the language selection. “Pair mode” Enter pairing mode. “Answer” Answer a call. “Ignore” Reject a call. Redial the last number you called on the currently “Redial” connected primary phone. Redial the last number you called on the currently “Redial Two”...
  • Page 17 Command Action “What Time is it?” (available when using Check the current time. FreeSync application) “Cancel” Cancel the voice command. • Your headset may not recognize voice commands if you speak softly or unclearly. • Your headset may inadvertently recognize voice commands from background sounds that are louder than your voice.
  • Page 18: Pairing And Connecting The Headset

    • If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes. Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HS6000) from the list of devices found by your phone.
  • Page 19 Activate the Multi-point feature. See page 18. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HS6000) from the list of devices found by the second Bluetooth phone.
  • Page 20: Connecting The Headset With A Music Device

    If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone. Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone. You will hear “Two devices are connected. ” When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone.
  • Page 21 Disconnecting the headset Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list. Reconnecting the headset To reconnect to the paired phone • Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone. To reconnect to the paired music device • Press button on the headset or use the Bluetooth menu on your music...
  • Page 22: Pairing Via The Active Pairing Feature

    Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and tries to make a connection with it. The phone’s Bluetooth visibility option must be set to on. Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices.
  • Page 23: Using Call Functions

    Using call functions Available call functions may differ from phone to phone. Making a call Redialling the latest number To redial the last number dialed on the primary phone, • Press the Talk button. • You can also use the voice command “Redial”. To redial the last number dialed on the secondary phone, • Press the Talk button twice.
  • Page 24: Answering A Call

    • You can also use the voice command “Phone Voice Command”. To voice dial from the secondary phone, • Use the voice command “Phone Voice Command Two”. This function is only available when using the Hands-Free profile. Answering a call • Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
  • Page 25 • You can also say “Ignore” when you hear “Incoming call. Say Answer or Ignore”. • If you receive calls on both connected devices at the same time you can only reject the call on the primary phone. • This function is only available when using the Hands-Free profile. Options available during a call You can use the following functions during a call.
  • Page 26 Transferring a call from the phone to the headset Press the Talk button on the headset to transfer a call from the phone to the headset. Placing a call on hold Press and hold the Talk button to place the current call on hold. This function is available only on the Hands-Free profile.
  • Page 27: Using Music Control Functions

    Using music control functions Listening to music Control playback with the following buttons: BUTTON FUNCTION Play/ • Press to start or pause playback on the primary device. Pause • Press twice to start or pause playback on the secondary device. • Press and hold to stop playback.
  • Page 28: Using It As The Music Headset

    Applying a sound effect (SoundAlive) You can apply appropriate sound effects for music while listening to music. To apply a sound mode, such as Normal, Vocal, or Instrument, press the mode button while listening to music. You can also switch between the sound modes by pressing the mode button.
  • Page 29: Resetting The Headset

    Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone. If you want to reset the connection settings in the headset: • In Pairing mode, press and hold Volume up, Volume down and the Talk button at the same time for 3 seconds.
  • Page 30: Appendix

    Appendix Frequently asked questions Will my headset work Your headset will work with devices that support with laptops, PCs, and your headset’s Bluetooth version and profiles. PDAs? For specifications, see page 31. Why do I hear static Appliances such as cordless phones and wireless or interference while on networking equipment may cause interference, which a call?
  • Page 31 Can other Bluetooth When you pair your headset to your Bluetooth phone, phone users hear you are creating a private link between only these two my conversation? Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
  • Page 32: Warranty And Parts Replacement

    • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories. • Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty.
  • Page 33: Specifications

    Specifications Item Specifications and description Bluetooth version Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribution Profile, Audio/Video Remote Control Profile Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 150 hours* Talk time Up to 9 hours* Play time Up to 9 hours* Charging time...
  • Page 34: Correct Disposal Of This Product

    Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable...
  • Page 35: Correct Disposal Of Batteries In This Product

    Correct disposal of batteries in this product (Applicable in countries with separate collection systems) The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other household waste. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
  • Page 36: Declaration Of Conformity

    (Name and signature of authorised person) * This is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
  • Page 37 Table des matières Consignes de sécurité....................37 Avant de démarrer Présentation de votre casque ..................38 Fonctions des touches....................39 Mise en charge .......................40 Positionnement du casque ..................43 Utilisation du casque Mise en marche et arrêt du casque ................44 Utilisation des instructions vocales ................45 Utilisation de la fonction de commande vocale .............48 Appairage et connexion du casque ................50 Appairage via la fonction d’appairage actif ............55...
  • Page 38 écrit de Samsung Electronics. Marques • SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. international. Pour plus d’informations sur Bluetooth, consultez le site www.bluetooth.com.
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    Si votre appareil doit être réparé, confiez-le à un service après-vente Samsung. • Ne mordez et ne portez pas l’appareil à la bouche. Surveillez les enfants ou les animaux qui pourraient s’...
  • Page 40: Avant De Démarrer

    Avant de démarrer Présentation de votre casque Écouteur Touche de contrôle de lecture Témoin lumineux Touche de Touche de volume commande vocale Prise audio 3,5 mm Touche marche/ arrêt Touche de conversation Connecteur Microphone de charge • Vérifiez que vous disposez des éléments suivants : chargeur, casque, câble de sortie audio, housse de protection et mode d’emploi.
  • Page 41: Fonctions Des Touches

    Fonctions des touches Touche Fonction Touche • Faites glisser cette touche vers le haut ou le bas pour marche/arrêt allumer ou éteindre le casque. • Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour accéder au mode Appairage. Conversation • Appuyez sur cette touche pour passer ou prendre un appel.
  • Page 42: Mise En Charge

    Touche Fonction • Appuyez sur cette touche ou faites-la glisser pour contrôler la lecture des fichiers audio. Mise en charge Ce casque est doté d’une batterie interne rechargeable non amovible. Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée avant d’utiliser le casque pour la première fois. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, reportez-vous à...
  • Page 43 • Utilisez exclusivement un chargeur agréé par Samsung. L’utilisation d’un chargeur non agréé ou non fabriqué par Samsung peut endommager le casque, voire provoquer une explosion, et entraîner également l’annulation de la garantie. • Au fil du temps, après de nombreux chargements et déchargements, la batterie du casque devient moins performante.
  • Page 44 Niveau de Couleur du Instruction vocale batterie témoin lumineux Plus de 80 % Bleu « Niveau de charge de la batterie élevé » 80 ~20 % Violet « Niveau de charge de la batterie moyen » Moins de 20 % Rouge « Niveau de charge de la batterie faible » Lorsque le niveau de charge de la batterie du casque est faible Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le casque émet un bip et le témoin lumineux devient rouge et clignote.
  • Page 45: Positionnement Du Casque

    Positionnement du casque Placez le casque sur vos oreilles. Veillez Vous pouvez augmenter ou diminuer la à placer l’écouteur correct (droit/gauche) grandeur du casque afin qu’il s’adapte sur chaque oreille. parfaitement à votre tête. Utilisation du casque Cette section explique comment allumer ou éteindre le casque, l’appairer, le connecter au téléphone et utiliser ses diverses fonctions.
  • Page 46: Mise En Marche Et Arrêt Du Casque

    • Les fonctionnalités peuvent varier selon le modèle de votre téléphone. • Il est possible que certains appareils, en particulier ceux qui n’ o nt pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG, soient incompatibles avec votre casque. Pour obtenir les meilleures performances de votre casque • Restez le plus près possible de votre téléphone et veillez à...
  • Page 47: Utilisation Des Instructions Vocales

    Si vous utilisez votre casque pour la première fois, vous entendez « Merci d’avoir choisi cet appareil Bluetooth Samsung. Appuyez sur la touche de commande vocale pour choisir une langue ». Pour éteindre le casque Faites glisser la touche marche/arrêt vers le bas. Le témoin lumineux clignote en bleu et rouge, puis s’éteint.
  • Page 48 Activation et désactivation des instructions vocales Pour activer les instructions vocales En mode Appairage, maintenez la touche de volume Haut enfoncée pendant 3 secondes. Vous entendez le message « Instructions vocales activées ». Pour accéder au mode Appairage, reportez-vous à la page 51. Pour désactiver les instructions vocales En mode Appairage, maintenez la touche de volume Bas enfoncée pendant 3 secondes.
  • Page 49 Action Instruction vocale Vous activez ou désactivez « Instructions vocales activées » ou les instructions vocales « Instructions vocales désactivées » « Mode Multi-points activé » ou Vous activez ou désactivez la fonction Multi-points « Mode Multi-points désactivé » Vous connectez le casque « Appareil connecté » ou à des appareils « Deux appareils connectés »...
  • Page 50: Utilisation De La Fonction De Commande Vocale

    Utilisation de la fonction de commande vocale Vous pouvez contrôler votre casque à l’aide de votre voix. Modification de la langue de la commande vocale Votre casque reconnaît l’anglais, l’espagnol, le français et l’allemand. • En mode Appairage, maintenez la touche de commande vocale enfoncée pour sélectionner la langue.
  • Page 51 Commande Action « Langue » Permet de choisir une langue. « Mode appairage » Permet d’accéder au mode appairage. « Accepter » Permet de répondre à un appel. « Refuser » Permet de rejeter un appel. Permet de rappeler le dernier numéro composé sur « Recomposer »...
  • Page 52: Appairage Et Connexion Du Casque

    Commande Action « Annuler » Permet d’annuler la commande vocale. • Votre casque risque de ne pas reconnaître les commandes vocales si vous ne les prononcez pas clairement et suffisamment fort. • Votre casque peut reconnaître par erreur des commandes vocales provoquées par un bruit de fond plus fort que votre voix. • Vous ne pouvez pas utiliser les commandes vocales lorsque vous écoutez de la musique avec votre casque.
  • Page 53 Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez le casque (consultez le mode d’emploi de votre téléphone). Sélectionnez le casque (HS6000) dans la liste des appareils détectés par votre téléphone. Le cas échéant, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 (4 zéros) pour appairer et connecter le casque à...
  • Page 54 Activez la fonction Multi-points. Reportez-vous à la page 53. Activez la fonction Bluetooth sur le second téléphone Bluetooth et recherchez le casque (consultez le mode d’emploi de votre téléphone). Sélectionnez le casque (HS6000) dans la liste des appareils détectés par le second téléphone Bluetooth.
  • Page 55 Le cas échéant, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 (4 zéros) pour connecter le casque au second téléphone Bluetooth. Reconnectez-vous au casque depuis le premier téléphone. Vous entendrez le message « Deux appareils connectés ». Lorsque vous connectez le casque à 2 téléphones Bluetooth, il est possible que certains appareils ne puissent pas être connectés en tant que second téléphone Bluetooth.
  • Page 56 Déconnexion du casque Éteignez le casque ou utilisez le menu Bluetooth de votre téléphone pour supprimer l’appareil de la liste d’appairage. Reconnexion du casque Pour vous reconnecter au téléphone appairé • Appuyez sur la touche de conversation ou utilisez le menu Bluetooth de votre téléphone.
  • Page 57: Appairage Via La Fonction D'appairage Actif

    Appairage via la fonction d’appairage actif Si la fonction d’appairage actif est activée, votre casque recherche automatiquement un appareil Bluetooth à sa portée et tente de s’y connecter. L’option de visibilité Bluetooth du téléphone doit être activée. Placez le casque et le téléphone à proximité l’un de l’autre afin d’éviter tout appairage avec d’autres appareils.
  • Page 58: Utilisation Des Fonctions D'appel

    Utilisation des fonctions d’appel Les fonctions d’appel disponibles peuvent varier d’un téléphone à un autre. Passer un appel Rappeler le dernier correspondant Pour rappeler le dernier numéro sur le téléphone principal : • Appuyez sur la touche de conversation. • Vous pouvez également utiliser la commande vocale « Recomposer ». Pour rappeler le dernier numéro sur le téléphone secondaire : • Appuyez deux fois sur la touche de conversation.
  • Page 59 • Maintenez la touche de conversation enfoncée tout en prononçant un nom. • Vous pouvez également utiliser la commande vocale « Commande vocale du télé- phone ». Pour effectuer la numérotation vocale à partir du téléphone secondaire : • Utilisez la commande vocale « Commande vocale du téléphone Deux ». Cette fonction n’est disponible qu’avec le profil Mains-libres.
  • Page 60 Rejeter un appel • Maintenez la touche de conversation enfoncée pour rejeter un appel. • Vous pouvez également prononcer « Refuser » lorsque vous entendez « Appel entrant. Dites Accepter ou Refuser ». • Si vous recevez des appels simultanément sur les deux appareils connectés, vous ne pouvez rejeter que l’appel reçu sur le téléphone principal.
  • Page 61 Désactiver le microphone Maintenez la touche de volume Haut ou Bas enfoncée pour désactiver le microphone de façon à empêcher votre interlocuteur de vous entendre. Lorsque le microphone est désactivé, le casque émet un signal sonore à intervalles réguliers. Maintenez la touche de volume Haut ou Bas enfoncée pour réactiver le microphone.
  • Page 62: Commandes De Lecture Audio

    • Cette fonction n’est disponible qu’avec le profil Mains-libres. • Lorsque le casque est connecté à deux téléphones Bluetooth, vous ne pouvez pas répondre à un deuxième appel sur le même téléphone. Cela dépend du modèle de votre téléphone. Commandes de lecture audio Écouter de la musique Intervenez sur la lecture des fichiers à...
  • Page 63 TOUCHE FONCTION Retour • Faites glisser cette touche vers le haut pour revenir au fichier rapide précédent. • Faites glisser cette touche vers le haut sans la relâcher pour reculer dans le fichier. Avance • Faites glisser cette touche vers le bas pour passer au fichier rapide suivant.
  • Page 64: Utilisation Avec Le Câble

    Application d’un effet sonore (SoundAlive) Vous pouvez appliquer des effets sonores appropriés à la musique lors de l’écoute. Pour appliquer un mode audio tel que Normal, Vocal ou Instrumental, appuyez sur la touche Mode pendant l’écoute. Vous pouvez également basculer entre les différents modes audio en appuyant sur la touche Mode.
  • Page 65: Réinitialisation Du Casque

    Réinitialisation du casque Lorsque le casque est appairé à un appareil, il enregistre automatiquement les paramètres de connexion et certaines données, notamment l’adresse Bluetooth ou le type de téléphone mobile. Si vous souhaitez réinitialiser les paramètres de connexion du casque : • En mode Appairage, maintenez simultanément les deux touches de volume et la touche de conversation enfoncées pendant 3 secondes.
  • Page 66: Annexe

    Annexe Questions fréquentes Le casque fonctionne- Votre casque fonctionne avec les appareils qui prennent t-il avec des ordinateurs en charge votre profil et votre version Bluetooth. Pour portables, des PC et des connaître les caractéristiques techniques, consultez PDA ? la page 67. Peut-il y avoir des Les appareils tels que les téléphones sans fil et les interférences avec ma...
  • Page 67 D’autres utilisateurs Lorsque vous appairez le casque à votre téléphone de téléphones Bluetooth, vous créez un lien unique entre ces deux Bluetooth peuvent- appareils Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth ils entendre ma utilisée dans le casque ne peut être contrôlé facilement conversation ? par des tiers.
  • Page 68: Garantie

    (tels que les batteries et autres accessoires). • Samsung décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage survenus au cours du transport de l’appareil. Toutes les réparations effectuées sur les produits Samsung par des tiers non habilités annulent la garantie.
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Élément Spécifications et description Version Bluetooth Profil de prise en charge Profil Oreillette, profil Mains-libres, profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), profil Commande à distance Audio/Vidéo Plage de fonctionnement Jusqu’à 10 mètres Durée en veille Jusqu’à 150 heures* Durée de communication Jusqu’à...
  • Page 70: Les Bons Gestes De Mise Au Rebut De Ce Produit

    Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole apposé sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble de connexion, etc.), ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
  • Page 71: Élimination De La Batterie De Ce Produit

    Élimination de la batterie de ce produit (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole apposé sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers.
  • Page 72 (nom et signature du responsable dûment habilité) * Il ne s’agit pas de l’adresse du service après-vente de Samsung. Pour obtenir l’adresse ou le numéro de téléphone du service après-vente de Samsung, reportez-vous au certificat de garantie ou contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
  • Page 73 Sommario Precauzioni di sicurezza ....................73 Introduzione Panoramica della cuffia ....................74 Funzioni dei pulsanti ....................75 Ricarica della cuffia .......................76 Come indossare la cuffia ....................79 Utilizzo della cuffia Accensione e spegnimento della cuffia..............80 Utilizzo dei messaggi vocali ..................81 Utilizzo dei comandi vocali ..................84 Associazione e connessione della cuffia ..............87 Associazione tramite la funzione Associazione attiva ..........91 Utilizzo delle funzioni di chiamata ................92...
  • Page 74 Samsung Electronics. Marchi • SAMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi registrati di Samsung Electronics. • Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. in tutto il mondo. Per ulteriori informazioni su Bluetooth, visitare il sito www.bluetooth.com.
  • Page 75: Precauzioni Di Sicurezza

    • Non smontate, modificate o riparate il dispositivo. Qualsiasi cambiamento o modifica al vostro dispositivo può invalidare la garanzia del produttore. Per assistenza, portate il dispositivo presso un Centro Assistenza Samsung. • Non mordete e non mettete in bocca il dispositivo. Bambini e animali potrebbero soffocare ingerendo le parti piccole.
  • Page 76: Introduzione

    Introduzione Panoramica della cuffia Auricolare Interruttore di controllo Spia luminosa Pulsante Comandi Pulsanti del volume vocali Connettore Line-in Pulsante di accensione Pulsante per parlare Connettore Microfono di ricarica • Accertarsi che siano presenti i componenti seguenti: caricabatteria, cuffia, cavo Line-out, custodia e manuale dell'utente. • I componenti forniti possono variare a seconda dei Paesi.
  • Page 77: Funzioni Dei Pulsanti

    Funzioni dei pulsanti Pulsante Funzione Interruttore • Fatelo scorrere verso l'alto o il basso per accendere di accensione o spegnere la cuffia. • Tenete premuto per 3 secondi per passare alla modalità Associazione. Pulsante per parlare • Premete per effettuare o rispondere a una chiamata. • Premete per terminare una chiamata.
  • Page 78: Ricarica Della Cuffia

    Ricarica della cuffia Questa cuffia è dotata di una batteria interna ricaricabile non rimovibile. Assicuratevi che la cuffia sia completamente carica prima di utilizzarla per la prima volta. Per verificare il livello della batteria, vedere pagina 77. Collegate il caricabatteria al connettore sulla cuffia.
  • Page 79 • Utilizzate solo caricabatteria certificati Samsung. L’utilizzo di caricabatteria non approvati o prodotti da Samsung può causare danni alla cuffia o, in circostanze estreme, un’esplosione e può inoltre annullare la garanzia applicabile al prodotto. • I ripetuti cicli di carica e scarica della cuffia causano con il tempo una diminuzione delle prestazioni della batteria.
  • Page 80 Livello della Colore della spia Messaggio vocale batteria "Headset battery level is medium" 80 ~20% Viola (Livello batteria medio) "Headset battery level is low" Sotto il 20% Rosso (Livello batteria basso) Quando la batteria della cuffia è quasi scarica La cuffia emette dei segnali acustici e la spia lampeggia in rosso. Se la cuffia si spegne durante una chiamata, la chiamata verrà...
  • Page 81: Come Indossare La Cuffia

    Come indossare la cuffia Sistemate la cuffia sulle orecchie. Potete regolare la lunghezza della Assicuratevi di sistemare gli altoparlantini cuffia in modo da adattarla alla corretti (sinistro, destro) su ogni orecchio. vostra testa. Utilizzo della cuffia Questa sezione spiega come accendere e spegnere la cuffia, associarla e connetterla al telefono e utilizzare le varie funzioni.
  • Page 82: Accensione E Spegnimento Della Cuffia

    • Le funzioni e le caratteristiche disponibili possono variare a seconda del telefono utilizzato. • Alcuni dispositivi, in particolare quelli che non sono stati collaudati o approvati da Bluetooth Special Interest Group (SIG), potrebbero non essere compatibili con la cuffia. Per assicurarsi di ottenere le migliori prestazioni dalla cuffia • Mantenete la minima distanza possibile fra la cuffia e il dispositivo ed evitate di frapporre il vostro corpo o altri oggetti nel percorso del segnale.
  • Page 83: Utilizzo Dei Messaggi Vocali

    Quando accendete la cuffia per la prima volta, sentirete il messaggio "Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press voice command button to select language" (Grazie per utilizzare la cuffia Bluetooth Samsung. Premete il pulsante comandi vocali per selezionare la lingua).
  • Page 84 Attivazione e disattivazione dei messaggi vocali Per attivare i messaggi vocali In modalità Associazione, tenete premuto il pulsante di aumento del volume per 3 secondi. Sentirete "Voice prompt is on" (Messaggi vocali attivi). Per passare alla modalità Associazione, vedere pagina 87. Per disattivare i messaggi vocali In modalità...
  • Page 85 Stato Messaggio vocale Quando attivate "Voice prompt is on" (Messaggi vocali attivi) o disattivate i messaggi o "Voice prompt is off" (Messaggi vocali disattivati) vocali "Multi-point mode is on" (Modalità Multipoint attiva) Quando attivate/disattivate o "Multi-point mode is off" (Modalità Multipoint la funzione Multipoint disattivata) "Device is connected"...
  • Page 86: Utilizzo Dei Comandi Vocali

    Anche se la funzione messaggi vocali è stata disattivata, sentirete sempre i messaggi vocali seguenti. • "Language name selected" (Nome lingua selezionata) • "Voice prompt is on" (Messaggi vocali attivi) o "Voice prompt is off" (Messaggi vocali disattivati) Utilizzo dei comandi vocali Potete controllare la cuffia con la voce.
  • Page 87 Attendete che la cuffia richieda "Say a command" (Pronunciate un comando). Se non pronunciate un comando entro 5 secondi, sentirete "Say it again" (Ripetere). E dopo altri 5 secondi, sentirete "Cancelled" (Annullato). Per riattivare i comandi vocali, premete il pulsante comandi vocali. Pronunciate uno dei comandi seguenti con voce chiara e forte.
  • Page 88 Comando Azione "Phone Voice Command Consente di accedere alla funzione di composizione Two" (Comando vocale vocale del telefono secondario attualmente connesso, del telefono secondario) se il telefono la supporta. "What Time is it?" (Che ore sono?) Consente di sapere l'ora corrente. (disponibile se utilizzate l'applicazione FreeSync) "Cancel"...
  • Page 89: Associazione E Connessione Della Cuffia

    • Se la cuffia viene accesa per la prima volta, passerà immediatamente alla modalità Associazione e questa modalità sarà attiva per 3 minuti. Attivate la funzione Bluetooth del telefono e ricercate la cuffia (vedere il manuale d'uso del telefono). Selezionate la cuffia (HS6000) dall'elenco dei dispositivi trovati dal telefono.
  • Page 90 Connettete il primo telefono Bluetooth. Attivate la funzione Multipoint. Vedere pagina 89. Attivate la funzione Bluetooth del secondo telefono e ricercate la cuffia (vedere il manuale dell'utente del telefono). Selezionate la cuffia (HS6000) dall'elenco dei dispositivi trovati dal secondo telefono Bluetooth.
  • Page 91 Se richiesto, immettete il PIN Bluetooth 0000 (4 zeri) per connettere la cuffia al secondo telefono Bluetooth. Eseguite nuovamente la connessione alla cuffia dal primo telefono Bluetooth. Sentirete "Two devices are connected" (Due dispositivi connessi). Quando connettete la cuffia a due telefoni Bluetooth, alcuni telefoni potrebbero non connettersi alla cuffia come secondo telefono Bluetooth.
  • Page 92 Disconnessione della cuffia Spegnete la cuffia o utilizzate il menu Bluetooth sul telefono per rimuovere il dispositivo dall'elenco di associazioni. Riconnessione della cuffia Per riconnettere il telefono associato • Premete il pulsante per parlare sulla cuffia o utilizzate il menu Bluetooth sul telefono. Per riconnettere il dispositivo musicale associato • Premete il pulsante per parlare sulla cuffia o utilizzate il menu Bluetooth sul...
  • Page 93: Associazione Tramite La Funzione Associazione Attiva

    Associazione tramite la funzione Associazione attiva Con la funzione Associazione attiva, la cuffia ricerca automaticamente un dispositivo Bluetooth nel raggio di azione e tenta di connettersi. L'opzione di visibilità Bluetooth del telefono deve essere attiva. Avvicinate la cuffia e il telefono per evitare l'associazione con altri dispositivi. In modalità...
  • Page 94: Utilizzo Delle Funzioni Di Chiamata

    Utilizzo delle funzioni di chiamata Le funzioni di chiamata disponibili possono variare a seconda del telefono. Esecuzione di una chiamata Ricomposizione dell'ultimo numero Per ricomporre l'ultimo numero del telefono principale: • Premete il pulsante per parlare. • Potete anche utilizzare il comando vocale "Redial" (Ricomponi). Per ricomporre l'ultimo numero del telefono secondario: • Premete due volte il pulsante per parlare.
  • Page 95 • Tenete premuto il pulsante per parlare e pronunciate un nome. • Potete anche utilizzare il comando vocale "Phone Voice Command" (Comando vocale del telefono). Per comporre vocalmente un numero dal telefono secondario: • Utilizzate il comando vocale "Phone Voice Command Two" (Comando vocale del telefono secondario).
  • Page 96 Termine di una chiamata Per terminare una chiamata, premete il pulsante per parlare. Rifiuto di una chiamata • Tenete premuto il pulsante per parlare per rifiutare una chiamata in arrivo. • Potete anche utilizzare il comando vocale "Ignore" (Ignora) quando sentite "Incoming call.
  • Page 97 Disattivazione del microfono Tenete premuto uno dei pulsanti di regolazione del volume per disattivare il microfono, in modo che la persona con cui state parlando non possa sentirvi. Quando il microfono è disattivato, la cuffia emette un segnale acustico a intervalli regolari. Tenete premuto nuovamente uno dei pulsanti di regolazione del volume per riattivare il microfono.
  • Page 98: Utilizzo Delle Funzioni Di Controllo Della Riproduzione Musicale

    • Questa funzione è disponibile solo con il profilo Vivavoce. • Quando la cuffia è connessa con due telefoni Bluetooth non è possibile rispondere a una seconda chiamata dallo stesso telefono. La modalità può variare a seconda del telefono. Utilizzo delle funzioni di controllo della riproduzione musicale Ascolto della musica Per controllare la riproduzione, utilizzate i pulsanti seguenti: PULSANTE...
  • Page 99: Utilizzo Della Cuffia Come Cuffia Musicale

    PULSANTE FUNZIONE • Fatelo scorrere verso il basso per passare al brano (avanza- successivo. mento • Fatelo scorrere verso il basso e tenetelo premuto per rapido) avanzare nel brano in ascolto. Quando la cuffia è connessa a due dispositivi Bluetooth e si sta riproducendo musica su un dispositivo, dovrete interrompere la riproduzione per controllare l'altro dispositivo.
  • Page 100: Ripristino Della Cuffia

    Inserite il cavo Line-out nella cuffia. Riproducete la musica sul dispositivo musicale e utilizzate la cuffia come una normale cuffia per musica. Ripristino della cuffia Quando la cuffia è associata con un dispositivo, salva automaticamente le impostazioni della connessione e delle funzioni, quali l'indirizzo Bluetooth o il tipo di telefono. Per ripristinare le impostazioni della connessione sulla cuffia: • In modalità...
  • Page 101: Appendice

    Appendice Domande frequenti L'auricolare funziona L'auricolare funziona con i dispositivi che ne supportano con laptop, PC e PDA? la versione e i profili Bluetooth. Per le specifiche, vedere pagina 102. Quando utilizzo Gli apparecchi come i telefoni cordless e le apparecchiature l'auricolare, è possibile di networking wireless possono causare interferenze che si verifichino che generalmente vengono percepite come scariche...
  • Page 102 Gli altri utenti di Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth, telefoni Bluetooth si crea un collegamento privato esclusivamente tra possono ascoltare la mia questi due dispositivi Bluetooth. La tecnologia wireless conversazione? Bluetooth utilizzata nell'auricolare non viene facilmente monitorata da terze parti, poiché i segnali wireless Bluetooth sono decisamente più...
  • Page 103: Garanzia E Sostituzione Delle Parti

    • Sono esenti da ogni garanzia i componenti soggetti a consumo di durata limitata, quali batterie e altri accessori. • Samsung non si assumerà alcuna responsabilità per perdite o danni derivanti dalla spedizione. Tutti gli interventi di riparazione sui prodotti Samsung eseguiti da terze parti non autorizzate annullano ogni garanzia.
  • Page 104: Specifiche

    Specifiche Elemento Specifiche e descrizione Versione Bluetooth Profili supportati Profilo auricolare, profilo vivavoce, profilo distribuzione audio avanzata, profilo di controllo remoto audio/video Raggio operativo Fino a 10 metri Autonomia in standby Fino a 150 ore* Autonomia in conversazione Fino a 9 ore* Autonomia in riproduzione Fino a 9 ore* Durata della ricarica Circa 3 ore*...
  • Page 105: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    Corretto smaltimento del prodotto (Rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatteria, auricolare, cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per...
  • Page 106: Corretto Smaltimento Delle Batterie Del Prodotto

    Corretto smaltimento delle batterie del prodotto (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Il marchio riportato sulla batteria, sul manuale o sulla confezione indica che la batteria di questo prodotto non deve essere smaltita con altri rifiuti domestici. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità...
  • Page 107 (nome e firma della persona autorizzata) * Non è l'indirizzo del Centro Servizi Samsung. Per conoscere l'indirizzo o il numero telefonico del Centro Servizi Samsung, controllate il tagliando di garanzia o contattate il rivenditore presso il quale avete acquistato il prodotto.
  • Page 108 Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας ..................108 Πρώτα βήματα Επισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικών ..........109 Λειτουργίες πλήκτρων ....................110 Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικών ............111 Εφαρμογή του σετ μικροφώνου-ακουστικών ............. 115 Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικών Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικών ..117 Χρήση...
  • Page 109 αποθήκευσης σε οποιοδήποτε σύστημα αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Η επωνυμία SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG αποτελούν σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. • Η επωνυμία Bluetooth® αποτελεί σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. σε όλο...
  • Page 110: Πληροφορίες Ασφαλείας

    ή τροποποιήσεις στη συσκευή σας ενδέχεται να προκαλέσουν ακύρωση της εγγύησης του κατασκευαστή. Αν η συσκευή σας χρειάζεται σέρβις, παραδώστε την σε ένα κέντρο επισκευών της Samsung. • Μη δαγκώνετε και μη γλείφετε τη συσκευή ή την μπαταρία. Παιδιά ή ζώα μπορούν να...
  • Page 111: Πρώτα Βήματα

    Πρώτα βήματα Επισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικών Ακουστικό Διακόπτης ελέγχου Ενδεικτική λυχνία Πλήκτρο φωνητικών Πλήκτρο έντασης εντολών ήχου Υποδοχή γραμμής Διακόπτης εισόδου λειτουργίας Πλήκτρο ομιλίας Υποδοχή φόρτισης Μικρόφωνο • Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε τα παρακάτω αντικείμενα: φορτιστής ταξιδίου, σετ μικροφώνου-ακουστικών, καλώδιο γραμμής εξόδου, θήκη και εγχειρίδιο χρήσης.
  • Page 112: Λειτουργίες Πλήκτρων

    Λειτουργίες πλήκτρων Πλήκτρο Λειτουργία • Σύρετε προς τα επάνω ή προς τα κάτω, για να Διακόπτης ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το σετ λειτουργίας μικροφώνου-ακουστικών. • Πατήστε παρατεταμένα για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους. Ομιλία • Πατήστε για πραγματοποίηση κλήσης ή για απάντηση σε...
  • Page 113: Φόρτιση Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικών

    Πλήκτρο Λειτουργία • Πατήστε για να ενεργοποιήσετε τη φωνητικές εντολές. Φωνητικές • Κατά την ακρόαση μουσικής, πατήστε για να αλλάξετε εντολές τη λειτουργία SoundAlive. • Πατήστε ή σύρετε για να ελέγξετε τα αρχεία μουσικής. Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικών Αυτό το σετ μικροφώνου-ακουστικών διαθέτει επαναφορτιζόμενη εσωτερική μπαταρία, η...
  • Page 114 Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή φόρτισης του σετ μικροφώνου-ακουστικών. Συνδέστε το φορτιστή σε μια πρίζα. Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η ενδεικτική λυχνία ανάβει με κόκκινο χρώμα. Εάν δεν ξεκινήσει η φόρτιση, αποσυνδέστε το φορτιστή ταξιδίου και συνδέστε τον ξανά. Όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικών φορτιστεί πλήρως, η...
  • Page 115 • Να χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές που είναι εγκεκριμένοι από τη Samsung. Οι μη εγκεκριμένοι φορτιστές ή οι φορτιστές που δεν κατασκευάστηκαν από τη Samsung ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στο σετ μικροφώνου- ακουστικών ή, σε ακραίες περιπτώσεις, έκρηξη. Επίσης, η χρήση τους...
  • Page 116 Χρώμα Στάθμη ενδεικτικής Ηχητικό μήνυμα προτροπής μπαταρίας λυχνίας «Headset battery level is high» Πάνω από 80% Μπλε (Το επίπεδο της μπαταρίας είναι υψηλό) «Headset battery level is medium» 80 ~20% Μωβ (Το επίπεδο της μπαταρίας είναι μέτριο) «Headset battery level is low» Κάτω...
  • Page 117: Εφαρμογή Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικών

    Εφαρμογή του σετ μικροφώνου-ακουστικών Τοποθετήστε το σετ μικροφώνου- Μπορείτε να αυξήσετε ή να μειώσετε το ακουστικών στα αυτιά σας. Βεβαιωθείτε μήκος των ακουστικών ανάλογα με το ότι έχετε βάλει το σωστό ακουστικό μέγεθος του κεφαλιού σας. (Αριστερό, Δεξί) στο κάθε αυτί. Χρήση...
  • Page 118 • Οι ενεργοποιημένες λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τον τύπο του τηλεφώνου. • Ορισμένες συσκευές, ειδικά εκείνες που δεν έχουν ελεγχθεί ή εγκριθεί από την Bluetooth Special Interest Group (SIG), ενδέχεται να μην είναι συμβατές με το σετ μικροφώνου-ακουστικών που διαθέτετε. Για...
  • Page 119: Ενεργοποίηση Ή Απενεργοποίηση Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικών

    4 φορές με μπλε χρώμα, ενώ ακούτε τη φράση «Power on» (Ενεργοποίηση). Αν ενεργοποιείτε το σετ μικροφώνου-ακουστικών για πρώτη φορά, θα ακούσετε τη φράση «Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press voice command button to select language» (Σας ευχαριστούμε που...
  • Page 120 Αλλαγή της γλώσσας του ηχητικού μηνύματος προτροπής Στο σετ μικροφώνου-ακουστικών παρέχονται οι εξής γλώσσες: Αγγλικά, Ισπανικά, Γαλλικά και Γερμανικά. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι τα Αγγλικά. • Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο των φωνητικών εντολών για να επιλέξετε γλώσσα. Ενεργοποίηση...
  • Page 121 Ανάλογα με την κατάσταση, είναι διαθέσιμα τα εξής ηχητικά μηνύματα προτροπής: Κατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπής Κατά την ενεργοποίηση του σετ μικροφώνου- «Power on» (Ενεργοποίηση) ακουστικών Κατά την επιλογή γλώσσας «Language name selected» (Επιλέχθηκε όνομα για το ηχητικό μήνυμα γλώσσας) προτροπής «Ready to pair.
  • Page 122 Κατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπής Κατά την ενεργοποίηση «Multi-point mode is on» (Η λειτουργία πολλαπλών ή την απενεργοποίηση της σημείων είναι ενεργή) ή «Multi-point mode is off» λειτουργίας πολλαπλών (Η λειτουργία πολλαπλών σημείων είναι ανενεργή) σημείων Κατά τη σύνδεση του σετ «Device is connected» (Η συσκευή συνδέθηκε) ή μικροφώνου-ακουστικών...
  • Page 123: Χρήση Των Φωνητικών Εντολών

    Ακόμα και αν απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ηχητικών μηνυμάτων προτροπής, θα μπορείτε πάντα να ακούτε τα παρακάτω μηνύματα. • «Language name selected» (Επιλέχθηκε όνομα γλώσσας) • «Voice prompt is on» (Η λειτουργία των ηχητικών μηνυμάτων προτροπής είναι ενεργή) ή «Voice prompt is off» (Η λειτουργία των ηχητικών μηνυμάτων προτροπής...
  • Page 124 Πατήστε το πλήκτρο φωνητικών εντολών όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικών βρίσκεται στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους ή στην κατάσταση αναμονής. Για να εισέλθετε στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, ανατρέξτε στη σελίδα 125. Περιμένετε μέχρι να ακούσετε τη φράση «Say a command» (Δώστε μια εντολή). Εάν...
  • Page 125 Εντολή Ενέργεια «Redial Two» Επανάκληση του τελευταίου αριθμού που καλέσατε από (Επανάκληση το δευτερεύον τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο τη δευτερεύοντος) δεδομένη στιγμή. «Phone Voice Μετάβαση στη λειτουργία φωνητικής κλήσης του κυρίως Command» (Φωνητικές τηλεφώνου που είναι συνδεδεμένο τη δεδομένη στιγμή, εντολές...
  • Page 126: Δημιουργία Ζεύγους Και Σύνδεση Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικών

    • Το σετ μικροφώνου-ακουστικών ενδέχεται να μην αναγνωρίζει τις φωνητικές εντολές στην περίπτωση που μιλάτε σιγά και όχι ξεκάθαρα. • Το σετ μικροφώνου-ακουστικών ενδέχεται να αναγνωρίζει κατά λάθος φωνητικές εντολές από ήχους του περιβάλλοντος που ακούγονται δυνατότερα από τη φωνή σας. • Η...
  • Page 127 ζεύγους θα παραμείνει ενεργή για 3 λεπτά. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνό σας και αναζητήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικών (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας). Επιλέξτε το σετ μικροφώνου-ακουστικών (HS6000) από τη λίστα συσκευών που έχει εντοπίσει το τηλέφωνό σας.
  • Page 128 Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε το PIN Bluetooth 0000 (4 μηδενικά) για τη δημιουργία ζεύγους και τη σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικών στο τηλέφωνό σας. Θα ακούσετε τη φράση «Device is connected» (Η συσκευή συνδέθηκε). • Το σετ μικροφώνου-ακουστικών υποστηρίζει τη λειτουργία δημιουργίας απλού...
  • Page 129 πραγματοποιήστε αναζήτηση για το σετ μικροφώνου-ακουστικών (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας). Επιλέξτε το σετ μικροφώνου-ακουστικών (HS6000) από τη λίστα συσκευών που έχει εντοπίσει το δεύτερο τηλέφωνο Bluetooth. Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε το PIN Bluetooth 0000 (4 μηδενικά) για σύνδεση...
  • Page 130 Για ενεργοποίηση της λειτουργίας Για απενεργοποίηση της λειτουργίας πολλαπλών σημείων πολλαπλών σημείων Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πα- Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πα- τήστε παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης τήστε παρατεταμένα το πλήκτρο μείωσης της έντασης ήχου. Η ενδεικτική λυχνία της έντασης ήχου. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει...
  • Page 131 Επανασύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικών Για επανασύνδεση στο τηλέφωνο που συμμετέχει στο ζεύγος • Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας στο σετ μικροφώνου-ακουστικών ή χρησιμοποιήστε το μενού Bluetooth στο τηλέφωνό σας. Για επανασύνδεση στη συσκευή μουσικής που συμμετέχει στο ζεύγος • Πατήστε το πλήκτρο στο...
  • Page 132: Δημιουργία Ζεύγους Μέσω Της Λειτουργίας Δημιουργίας Ενεργού Ζεύγους

    Δημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας δημιουργίας ενεργού ζεύγους Με τη λειτουργία δημιουργίας ενεργού ζεύγους, το σετ μικροφώνου-ακουστικών πραγματοποιεί αυτόματα αναζήτηση για μια συσκευή Bluetooth και επιχειρεί να συνδεθεί με αυτή. Η επιλογή ορατότητας Bluetooth του τηλεφώνου πρέπει να είναι ενεργοποιημένη. Τοποθετήστε...
  • Page 133: Χρήση Των Λειτουργιών Κλήσης

    • Το τηλέφωνο Bluetooth με το οποίο θέλετε να συνδεθείτε δεν πρέπει να έχει δημιουργήσει ζεύγος με άλλες συσκευές. Εάν το τηλέφωνο είναι ήδη συνδεδεμένο με άλλη συσκευή, τερματίστε τη σύνδεση και εκκινήστε πάλι τη λειτουργία δημιουργίας ενεργού ζεύγους. • Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη για ορισμένες συσκευές. • Όταν...
  • Page 134 • Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη φωνητική εντολή «Redial» (Επανάκληση). Για να καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό του δευτερεύοντος τηλεφώνου: • Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας δύο φορές. • Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη φωνητική εντολή «Redial Two» (Επανάκληση δευτερεύοντος). Σε ορισμένα τηλέφωνα, εάν πατήσετε το πλήκτρο ομιλίας, ανοίγει η λίστα κλήσεων.
  • Page 135 Απάντηση σε κλήση • Μόλις ακούσετε τον ήχο εισερχόμενης κλήσης, πατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να απαντήσετε στην κλήση. • Μπορείτε επίσης να πείτε «Answer» (Απάντηση) μόλις ακούσετε τη φράση «Incoming call. Say Answer or Ignore» (Εισερχόμενη κλήση. Πείτε Απάντηση ή Απόρριψη). • Εάν...
  • Page 136 • Εάν λάβετε ταυτόχρονα κλήσεις και στις δύο συνδεδεμένες συσκευές, τότε μπορείτε να απορρίψετε μόνο την κλήση στο κύριο τηλέφωνο. • Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο όταν χρησιμοποιείτε το προφίλ Hands-Free. Διαθέσιμες επιλογές κατά τη διάρκεια μιας κλήσης Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω λειτουργίες. Ρύθμιση...
  • Page 137 Μεταφορά κλήσης από το τηλέφωνο στο σετ μικροφώνου-ακουστικών Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να μεταφέρετε μια κλήση από το τηλέφωνο στα ακουστικά. Θέση κλήσης σε αναμονή Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας, για να θέσετε την τρέχουσα κλήση σε αναμονή. Αυτή...
  • Page 138: Χρήση Των Λειτουργιών Ελέγχου Μουσικής

    Χρήση των λειτουργιών ελέγχου μουσικής Ακρόαση μουσικής Μπορείτε να ελέγξετε την αναπαραγωγή, χρησιμοποιώντας τα ακόλουθα πλήκτρα: ΠΛΉΚΤΡΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Αναπαραγωγή/ • Πατήστε για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή στην Παύση κύρια συσκευή ή για να τη θέσετε σε παύση. • Πατήστε δύο φορές για έναρξη ή παύση της αναπαραγωγής...
  • Page 139: Χρήση Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικών Για Την Ακρόαση Μουσικής

    Αν το σετ μικροφώνου-ακουστικών είναι συνδεδεμένο σε δύο συσκευές Bluetooth και ακούτε μουσική από τη μία συσκευή, για να ελέγξτε την άλλη, θα πρέπει να διακόψετε την αναπαραγωγή στην πρώτη. Εφαρμογή ενός εφέ ήχου (SoundAlive) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εφέ ήχου κατάλληλα για μουσική κατά την ακρόαση μουσικής.
  • Page 140: Επαναφορά Του Σετ Μικροφώνου-Ακουστικών

    Συνδέστε το καλώδιο γραμμής εξόδου στο σετ μικροφώνου- ακουστικών. Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη συσκευή μουσικής και χρησιμοποιήστε το όπως ακριβώς θα χρησιμοποιούσατε τα κανονικά ακουστικά. Επαναφορά του σετ μικροφώνου-ακουστικών Όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικών έχει δημιουργήσει ζεύγος με μια συσκευή, αποθηκεύει αυτόματα τις ρυθμίσεις σύνδεσης και λειτουργιών, όπως τη διεύθυνση Bluetooth ή...
  • Page 141: Παράρτημα

    Παράρτημα Συνήθεις ερωτήσεις Τα ακουστικά δουλεύουν Το ακουστικό δουλεύει με συσκευές που με φορητούς υπολογιστές, υποστηρίζουν την έκδοση και το προφίλ προσωπικούς υπολογιστές του ακουστικού Bluetooth που διαθέτετε. και συσκευές PDA; Για τις προδιαγραφές, βλ. σελίδα 142. Είναι δυνατό κάτι να Συσκευές όπως τα ασύρματα τηλέφωνα και προκαλέσει...
  • Page 142 Μπορούν άλλοι χρήστες Όταν δημιουργείτε ζεύγος του ακουστικού με το τηλεφώνων Bluetooth να τηλέφωνο Bluetooth, μπορείτε να δημιουργήσετε ακούσουν τη συνομιλία μια απόρρητη σύνδεση μόνο μεταξύ αυτών των μου; δύο συσκευών Bluetooth. Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth που χρησιμοποιείται στο ακουστικό σας δεν εντοπίζεται εύκολα από τρίτους εφόσον η ραδιοσυχνότητα...
  • Page 143: Εγγύηση Και Αντικατάσταση Μερών

    • Ειδική εξαίρεση από οποιαδήποτε εγγύηση ισχύει για τα αναλώσιμα εξαρτήματα περιορισμένης διάρκειας ζωής, όπως μπαταρίες και άλλα εξαρτήματα. • Η Samsung δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε απώλεια ή βλάβη που ενδεχομένως προκύψει κατά τη μεταφορά. Κάθε είδους εργασία επιδιόρθωσης σε...
  • Page 144: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές Στοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφή Έκδοση Bluetooth Υποστηριζόμενο προφίλ Προφίλ «Σετ μικροφώνου-ακουστικού», προφίλ «Hands-Free», προφίλ «Προηγμένη κατανομή ήχου», προφίλ «Απομακρυσμένος έλεγχος ήχου/εικόνας» Εύρος λειτουργίας Έως 10 μέτρα Χρόνος αναμονής Έως 150 ώρες* Χρόνος ομιλίας Έως 9 ώρες* Χρόνος αναπαραγωγής Έως 9 ώρες* Χρόνος...
  • Page 145: Σωστή Απόρριψη Αυτού Του Προϊόντος

    Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του...
  • Page 146: Σωστή Απόρριψη Των Μπαταριών Αυτού Του Προϊόντος

    Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Η επισήμανση στην μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι η μπαταρία του προϊόντος αυτού δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα άλλα οικιακά απορρίμματα. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν...
  • Page 147 (Όνομα και υπογραφή εξουσιοδοτημένου ατόμου) * Αυτή δεν είναι η διεύθυνση του Κέντρου επισκευών της Samsung. Για πληροφορίες σχετικά με τη διεύθυνση ή το τηλέφωνο του Κέντρου επισκευών της Samsung, δείτε την κάρτα εγγύησης ή επικοινωνήστε με το εμπορικό κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
  • Page 148 Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie ....................148 Aan de slag Onderdelen van de headset ..................149 Knopfuncties ....................... 150 De headset opladen ....................151 De headset dragen ..................... 154 De headset gebruiken De headset in- of uitschakelen ................155 Gesproken info gebruiken ..................156 Spraakopdrachten geven ..................
  • Page 149 Handelsmerken • SAMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn geregistreerde handelsmerken van Samsung Electronics. • Bluetooth® is overal ter wereld een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIC, Inc. Meer informatie over Bluetooth vindt u op www.bluetooth.com.
  • Page 150: Veiligheidsinformatie

    Door wijzigingen of aanpassingen van het apparaat kan de garantie van de fabrikant vervallen. Als uw apparaat onderhoud nodig heeft, moet u uw apparaat naar een servicecenter van Samsung brengen. • Kauw of zuig niet op het apparaat of de batterij. Kinderen of dieren kunnen stikken in kleine onderdelen.
  • Page 151: Aan De Slag

    Aan de slag Onderdelen van de headset Luistergedeelte Bedieningstoets Lampje Spraakopdrachtknop Volumeknop Lijningang Aan/uit-schakelaar Oproepknop Oplaadpunt Microfoon • Controleer of de volgende onderdelen zijn geleverd: reisadapter, headset, line-out kabel, opbergzakje en gebruiksaanwijzing. • De geleverde onderdelen kunnen van land tot land verschillen.
  • Page 152: Knopfuncties

    Knopfuncties Knop Functie Aan/uit- • Omhoog of omlaag schuiven om de headset in of schakelaar uit te schakelen. • 3 seconden ingedrukt houden om de koppelmodus te activeren. Oproepknop • Indrukken om een oproep tot stand te brengen of aan te nemen. • Indrukken om een gesprek te beëindigen.
  • Page 153: De Headset Opladen

    De headset opladen De headset heeft een oplaadbare batterij die niet kan worden verwijderd. Laad de headset volledig op voordat u deze in gebruik neemt. Zie pagina 152 voor informatie over het controleren van de batterijstatus. Sluit de oplader aan op het oplaadpunt op de headset.
  • Page 154 • Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers. Gebruik van niet-goedgekeurde opladers of opladers van andere leveranciers dan Samsung kan de headset beschadigen of in extreme gevallen een explosie veroorzaken, en de garantie op het product doen vervallen. • De prestaties van de batterij gaan in de loop van de tijd, na vele malen opladen en ontladen van de headset, achteruit.
  • Page 155 Batterijlading Kleur van lampje Gesproken info "Headset battery level is high" Meer dan 80% Blauw (Batterijniveau van headset is hoog) "Headset battery level is medium" 80 ~ 20% Paars (Batterijniveau van headset is medium) "Headset battery level is low" Minder dan 20% Rood (Batterijniveau van headset is laag) Wanneer de batterij van de headset bijna leeg is...
  • Page 156: De Headset Dragen

    De headset dragen Plaats de headset aan uw oor. Let erop U kunt de lengte van de headset dat u de juiste oortelefoon (links, rechts) aanpassen aan uw hoofd door de op uw oor plaatst. uiteinden omhoog of omlaag te trekken. De headset gebruiken In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset in- of uitschakelt en deze koppelt aan de telefoon, hoe u verbinding maakt en hoe u diverse functies gebruikt.
  • Page 157: De Headset In- Of Uitschakelen

    • Welke functies worden geactiveerd, is afhankelijk van het type telefoon. • Sommige apparaten, met name apparaten die niet door de Bluetooth SIG (Special Interest Group) zijn getest of goedgekeurd, zijn mogelijk niet compatibel met uw headset. Let voor een optimale werking van uw headset op het volgende: • Zorg ervoor dat de afstand tussen de headset en het apparaat zo klein mogelijk is en dat de ontvangst niet wordt belemmerd door uw lichaam of andere voorwerpen.
  • Page 158: Gesproken Info Gebruiken

    Als u de headset voor het eerst inschakelt, hoort u "Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press voice command button to select language" (Bedankt dat u de Samsung Bluetooth headset gebruikt. Druk op de spraakopdrachtknop om een taal te selecteren).
  • Page 159 Gesproken info in- of uitschakelen Gesproken info inschakelen Activeer de koppelmodus en houd de knop Volume omhoog drie seconden ingedrukt. U hoort: "Voice prompt is on" (Gesproken info aan). Zie pagina 163 voor informatie over het activeren van de koppelmodus. Gesproken info uitschakelen Houd in de koppelmodus de knop Volume omlaag drie seconden ingedrukt.
  • Page 160 Status Gesproken info "Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN" Bij activeren van de (Klaar om te koppelen. Zoek de headset op in het koppelmodus Bluetooth-menu. Voer 0000 in als er om een pincode wordt gevraagd) Bij in- of uitschakelen van "Voice prompt is on"...
  • Page 161: Spraakopdrachten Geven

    Status Gesproken info "Headset battery level is high" (Batterijniveau van headset is hoog) of Wanneer u het batterniveau "Headset battery level is medium" (Batterijniveau van controleert headset is medium) of "Headset battery level is low" (Batterijniveau van headset is laag) Ook als de functie voor gesproken info is uitgeschakeld, krijgt u altijd de volgende gesproken info te horen.
  • Page 162 • Houd in de koppelmodus de spraakopdrachtknop ingedrukt om de gewenste taal te selecteren. Spraakopdrachten geven Schakel de functie voor gesproken info in. Zie pagina 156 voor informatie over het in- of uitschakelen van gesproken info. Druk op de spraakopdrachtknop met de headset in de koppelmodus of de standby-modus.
  • Page 163 Opdracht Actie "Answer" Een oproep aannemen. (Beantwoorden) "Ignore" (Negeren) Een oproep weigeren. "Redial" (Opnieuw Het laatst gebelde nummer op de momenteel verbonden kiezen) primaire telefoon opnieuw kiezen. "Redial Two" (Opnieuw Het laatst gebelde nummer op de momenteel verbonden kiezen Twee) secundaire telefoon opnieuw kiezen.
  • Page 164: De Headset Koppelen En Verbinden

    • Als u zacht of onduidelijk spreekt, herkent de headset uw spraakopdrachten mogelijk niet. • De headset kan achtergrondgeluiden die harder klinken dan uw stem onbedoeld interpreteren als spraakopdrachten. • Terwijl u naar muziek luistert via de headset kunt u geen spraakopdrachten gebruiken.
  • Page 165 Activeer de Bluetooth-functie op uw telefoon en zoek de headset (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon). Selecteer de headset (HS6000) in de lijst met apparaten die door uw telefoon zijn gevonden. Voer, als daarom wordt gevraagd, de Bluetooth-PIN-code 0000 (vier nullen) in om de headset aan uw telefoon te koppelen en ermee te verbinden.
  • Page 166 Activeer de Bluetooth-functie op de tweede Bluetooth-telefoon en zoek de headset (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon). Selecteer de headset (HS6000) in de lijst met apparaten die door de tweede Bluetooth-telefoon zijn gevonden. Voer, als daarom wordt gevraagd, de Bluetooth-PIN-code 0000 (vier nullen) in om...
  • Page 167 Maak opnieuw verbinding met de headset vanaf de eerste Bluetooth-telefoon. U hoort: "Two devices are connected" (Twee apparaten verbonden). Wanneer u de headset met twee Bluetooth-telefoons verbindt, is het mogelijk dat sommige telefoons niet als tweede Bluetooth-telefoon kunnen worden verbonden. De functie Multi-point inschakelen De functie Multi-point uitschakelen Houd in de koppelmodus de knop Volume...
  • Page 168 De verbinding tussen headset en telefoon verbreken Schakel de headset uit of gebruik het Bluetooth-menu op uw telefoon om het apparaat uit uw lijst met gekoppelde apparaten te verwijderen. De verbinding tussen headset en telefoon herstellen De verbinding met de gekoppelde telefoon herstellen • Druk op de oproepknop op de headset of gebruik het Bluetooth-menu op de telefoon.
  • Page 169: Koppelen Via De Functie Actieve Koppeling

    Koppelen via de functie Actieve koppeling Met behulp van de functie Actieve koppeling kan uw headset automatisch een Bluetooth- apparaat binnen het bereik zoeken en proberen hiermee verbinding te maken. De optie voor Bluetooth-zichtbaarheid van de telefoon moet ingeschakeld zijn. Plaats de headset en de telefoon vlakbij elkaar om te voorkomen dat de verkeerde apparaten worden gekoppeld.
  • Page 170: Oproepfuncties Gebruiken

    Oproepfuncties gebruiken Welke oproepfuncties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de telefoon. Oproep tot stand brengen Het meest recente nummer opnieuw kiezen Het meest recente nummer op de primaire telefoon opnieuw kiezen: • Druk op de oproepknop. • Daarnaast kunt u de spraakopdracht "Redial" (Opnieuw kiezen) gebruiken. Het meest recente nummer op de secundaire telefoon opnieuw kiezen: • Druk tweemaal op de oproepknop.
  • Page 171 • U kunt ook de spraakopdracht "Phone Voice Command" (Spraakoproep) gebruiken. Bellen via spraak vanaf de secundaire telefoon: • Gebruik de spraakopdracht "Phone Voice Command Two" (Spraakoproep twee). Deze functie is alleen beschikbaar bij gebruik van het handsfree-profiel. Oproep aannemen • Druk op de oproepknop om een oproep aan te nemen wanneer u het geluid van een inkomende oproep hoort.
  • Page 172 Oproep weigeren • Houd de oproepknop ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren. • Ook kunt u "Ignore" (Negeren) zeggen wanneer u het volgende hoort: "Incoming call. Say Answer or Ignore" (Inkomende oproep. Zeg Answer om de oproep aan te nemen of Ignore om de oproep te negeren).
  • Page 173 Microfoon dempen Houd de knop Volume omhoog of omlaag ingedrukt om de microfoon uit te schakelen, zodat de persoon met wie u spreekt, u niet kan horen. Als de microfoon is uitgeschakeld, piept de headset met regelmatige tussenpozen. Houd de knop Volume omhoog of omlaag nogmaals ingedrukt om de microfoon weer in te schakelen.
  • Page 174: Muziekbedieningsfuncties Gebruiken

    • Deze functie is alleen beschikbaar bij gebruik van het handsfree-profiel. • Als de headset met twee Bluetooth-telefoons is verbonden, kunt u mogelijk geen tweede oproep op dezelfde telefoon aannemen. Dit is afhankelijk van de gebruikte telefoon. Muziekbedieningsfuncties gebruiken Luisteren naar muziek Tijdens het afspelen kunt u de volgende toetsen gebruiken: KNOP FUNCTIE...
  • Page 175: Gebruiken Als Muziekheadset

    KNOP FUNCTIE • Omlaag schuiven om het volgende nummer af te spelen. • Omlaag schuiven en ingedrukt houden om vooruit te spoelen. Wanneer uw headset is verbonden met twee Bluetooth-apparaten en u op het ene apparaat muziek afspeelt, moet u het afspelen stoppen als u het andere apparaat wilt bedienen.
  • Page 176: Standaardinstellingen Herstellen

    Sluit de line-out kabel aan op de headset. Speel muziek af op uw muziekspeler en gebruik deze als een normale muziekheadset. Standaardinstellingen herstellen Wanneer u de headset aan een apparaat koppelt, wordt automatisch informatie over de verbinding en de ingestelde functies opgeslagen, zoals het Bluetooth-adres of het type mobiele telefoon.
  • Page 177: Bijlage

    Bijlage Veelgestelde vragen Is de headset geschikt De headset is geschikt voor apparaten die de Bluetooth- voor laptops, pc’s versie en -profielen van de headset ondersteunen. Zie en PDA’s? pagina 178 voor specificaties. Kan er interferentie Apparaten zoals draadloze telefoons en draadloze optreden terwijl ik netwerkapparatuur kunnen interferentie veroorzaken, de headset gebruik?
  • Page 178 Kan mijn gesprek Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon, worden afgeluisterd maakt u een privé-verbinding tussen alleen die door andere gebruikers twee Bluetooth-apparaten. De draadloze Bluetooth- met een Bluetooth- technologie die in de headset wordt gebruikt, kan telefoon? niet gemakkelijk worden afgeluisterd door derden, omdat de draadloze Bluetooth-signalen een aanzienlijk lager RF-vermogen hebben dan de signalen van...
  • Page 179: Garantie En Vervanging Van Onderdelen

    • Verbruiksgoederen zoals batterijen en andere accessoires vallen uitdrukkelijk buiten de garantie. • Samsung is niet aansprakelijk voor verlies of beschadiging tijdens transport. De garantie komt te vervallen als er sprake is van reparatie van Samsung-producten door niet-bevoegde derden. * De garantietermijn kan per land verschillen.
  • Page 180: Specificaties

    Specificaties Item Specificaties en omschrijving Bluetooth-versie Ondersteuningsprofiel Headsetprofiel, Handsfree-profiel, A2DP (geavanceerde audiodistributieprofiel), AVRCP (audio-/videobediening op afstand) Zendbereik Maximaal 10 meter Standby-duur Maximaal 150 uur* Gespreksduur Maximaal 9 uur* Afspeeltijd Maximaal 9 uur* Oplaadduur Ongeveer 3 uur* * De werkelijke duur kan variëren, afhankelijk van het type en het gebruik van de telefoon.
  • Page 181: Correcte Verwijdering Van Dit Product

    Correcte verwijdering van dit product (Elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) Deze markering op het product, accessoires of de documentatie geeft aan dat het product en de elektronische accessoires (bijvoorbeeld oplader, headset, USB-kabel) niet mogen worden weggeworpen bij het huishoudelijk afval.
  • Page 182: Correcte Behandeling Van Een Gebruikte Batterij Uit Dit Product

    Correcte behandeling van een gebruikte batterij uit dit product (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) Het symbool op de batterij, gebruiksaanwijzing of verpakking geeft aan dat de batterij in dit product niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval.
  • Page 183 (Naam en handtekening van bevoegde persoon) * Dit is niet het adres van het Samsung Servicecenter. Voor het adres of telefoonnummer van het Samsung Servicecenter raadpleegt u de garantiekaart of neemt u contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Page 184 Printed in China EU A. 07/2014 www.samsung.com GH68-34957A Rev.1.2...

Table of Contents