Samsung HS3000 User Manual

Bluetooth stereo headset
Hide thumbs Also See for HS3000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung HS3000

  • Page 2 English ....................1 Svenska ....................31 Dansk ....................62 Suomi ....................94 Norsk ....................127...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Getting started Headset overview ..................4 Button functions ..................5 Charging the headset ................6 Wearing the headset ................8 Using your headset Turning the headset on or off..............10 Using voice prompts ................10 Pairing and connecting the headset ............13 Pairing via the Active pairing feature .............17 Using call functions................18 Using music control functions ...............22 Resetting the headset................23...
  • Page 4 Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 5: Safety Precautions

    • Do not disassemble, modify, or repair your device. Any changes or modifications to your device can void your manufacturer’s warranty. If your device needs servicing, take your device to a Samsung Service Centre. • Do not bite or suck the device. Children or animals can choke on small parts. • Do not store your device in very hot or very cold areas. It is recommended to use your device at temperatures from 5 °C to 35 °C.
  • Page 6: Getting Started

    Getting started This section explains the basic parts and functions of your Bluetooth headset. Headset overview 3.5 mm audio jack Mode button Microphone Volume button Indicator light Power switch Control button Talk button Multifunction jack • Make sure you have the following items: Travel adapter, headset, 3.5 mm stereo headphone, and user manual.
  • Page 7: Button Functions

    Button functions Button Function Power • Slide up or down to turn the headset on or off. Switch • Press to make or answer a call. Talk • Press to end a call. • Press and hold to enter Pairing mode. • Press to adjust the volume.
  • Page 8: Charging The Headset

    Charging the headset The headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it for the first time. To check the battery level, see page 7. Connect the charger to the multifunction jack (see below images). Plug the charger in to the wall outlet. During charging, the indicator light will turn red.
  • Page 9: Checking The Battery Level

    • Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product. • To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
  • Page 10: Wearing The Headset

    Indicator Battery level Voice prompt light colour Above 80% Blue “Headset battery level is high” 80 ~20% Violet “Headset battery level is medium” Below 20% “Headset battery level is low” Wearing the headset Use the supplied 3.5mm stereo headphone. Connect the headphone to the headset. Clip the headset to your clothes using it’s shirt clip.
  • Page 11: Using Your Headset

    Using your headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset.
  • Page 12: Turning The Headset On Or Off

    Changing the language for the voice prompt In Pairing mode, press both volume buttons simultaneously to confirm language. The headset provides following these languages: English, Spanish, French, German and Chinese. The default setting is English. If the headset is turned on for the first time, you will hear “Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons simultaneously to confirm language.”...
  • Page 13 Turning the voice prompt on or off To turn voice prompts on In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 4 seconds. You will hear “Voice prompt is on.” To enter Pairing mode, see page 13. To turn voice prompts off In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 4 seconds.
  • Page 14 Status Voice prompt When you turn the voice “Voice prompt is on” or prompt on or off “Voice prompt is off” When you turn Multi-point “Multi-point mode is on” or feature on or off “Multi-point mode is off” When you connect the “Device is connected”...
  • Page 15: Pairing And Connecting The Headset

    Even though the voice prompt feature has been turned off, you can always hear the following voice prompts. • “Language name selected” • “Voice prompt is on” or “Voice prompt is off” Pairing and connecting the headset Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicate with each other.
  • Page 16 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HS3000) from the list of devices found by your phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.
  • Page 17: Connecting The Headset With A Music Device

    Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HS3000) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.
  • Page 18 When the phone and the music device are connected with the headset, you can make or answer a call while you are listening to music from the music device. For more information about control functions, see page 22. Disconnecting the headset Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list.
  • Page 19: Pairing Via The Active Pairing Feature

    Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your headset automatically look for a Bluetooth device and try to make a connection with it. This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must be set to on. In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode.
  • Page 20: Using Call Functions

    Using call functions Available call functions may differ from phone to phone. Making a call Redialling the latest number To redial the latest number on the primary phone, press the Talk button. To redial the latest number on the secondary phone, press the Talk button twice. For some phones, pressing the Talk button opens the call log list.
  • Page 21: Answering A Call

    Answering a call Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones. • If you receive calls on both connected devices at the same time you can only answer the call on the primary phone. • When you are listening to music, the music stops during a call.
  • Page 22 Options available during a call You can use the following functions during a call. Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume. You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest or highest level.
  • Page 23 Answering a second call • Press the Talk button to end the first call and answer a second call on the same phone when you hear call waiting tones. • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call on the same phone when you hear call waiting tones. • To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.
  • Page 24: Using Music Control Functions

    Using music control functions Listening to music Control playback with the following buttons: BUTTON FUNCTION Play/ • Press to start or pause or resume playback on the primary Pause device. • Press twice to start or pause or resume playback on the secondary device.
  • Page 25: Resetting The Headset

    Applying a sound effect (SoundAlive) You can apply appropriate sound effects for music during listening to music. To apply a sound mode, such as Normal, Vocal, or Instrument, press the mode button while listening to music. You can also switch between the sound modes pressing the mode button.
  • Page 26: Appendix

    Appendix Frequently asked questions Will my headset work Your headset will work with devices that support with laptops, PCs, your headset’s Bluetooth version and profiles. and PDAs? For specifications, see page 27. Will anything cause Appliances such as cordless phones and wireless interference with networking equipment may cause interference with my conversation your conversation, usually adding a crackling noise.
  • Page 27 Can other Bluetooth When you pair your headset to your Bluetooth phone users hear phone, you are creating a private link between my conversation? only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
  • Page 28: Warranty And Parts Replacement

    • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories. • Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty.
  • Page 29: Specifications

    Specifications Item Specifications and description Bluetooth version Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribution Profile Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 170 hours* Talk time Up to 7 hours* Play time Up to 6 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may differ.
  • Page 30: Correct Disposal Of This Product

    Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste.
  • Page 31: Correct Disposal Of Batteries In This Product

    Correct disposal of batteries in this product (Applicable in countries with separate collection systems) The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other household waste. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
  • Page 32: Declaration Of Conformity

    (Name and signature of authorised person) * This is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
  • Page 33 Innehåll Komma igång Översikt över headsetet.................34 Knappfunktioner ..................35 Ladda headsetet ..................36 Sätta på sig headsetet ................38 Använda headsetet Sätta på/stänga av headsetet ..............40 Använda röstmeddelanden..............40 Koppla samman och ansluta headsetet ..........43 Sammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv sammankoppling ..47 Använda samtalsfunktioner ..............49 Använda musikkontrollerna ..............53 Återställa headsetet ................54 Bilaga...
  • Page 34 Samsung Electronics. Varumärken • SAMSUNG och SAMSUNG-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. ® • Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 35 • Ta inte isär, modifiera inte och reparera inte enheten. Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om enheten ändras eller modifieras. Om enheten behöver service ska du ta med den till ett Samsung-servicecenter. • Bit inte och sug inte på enheten. Barn och djur kan kvävas av små delar. • Förvara inte enheten i mycket varma eller kalla områden. Vi rekommenderar att du använder enheten i temperaturer mellan 5 °...
  • Page 36: Komma Igång

    Komma igång I det här avsnittet beskrivs grundläggande delar och funktioner hos Bluetooth- headsetet. Översikt över headsetet Hörlursuttag Lägesknapp för 3,5 mm-kontakt Mikrofon Volymknapp Indikatorlampa Strömbrytare Musikkontroller Samtalsknapp Multifunktionsuttag • Kontrollera att följande delar finns med: reseadapter, headset, stereohörlurar med 3,5 mm-kontakt och användarhandbok. • Vilka tillbehör som följer med kan variera mellan olika länder.
  • Page 37: Knappfunktioner

    Knappfunktioner Knapp Funktion Ström- • Skjut strömbrytaren uppåt eller nedåt för att slå brytare på eller stänga av headsetet. • Tryck på knappen om du vill besvara ett samtal. Samtals- • Tryck på knappen när du vill avsluta ett samtal. knapp • Håll ned knappen om du vill aktivera sammankopplingsläget.
  • Page 38: Ladda Headsetet

    Ladda headsetet Headsetet har ett uppladdningsbart, inbyggt batteri som inte kan tas bort. Kontrollera att headsetet är fulladdat innan du använder det för första gången. Läs om hur du kontrollerar batterinivån på sidan 37. Anslut laddaren till multifunktionsuttaget (se bilderna nedan). Anslut laddaren till ett vägguttag.
  • Page 39 • Använd endast laddare som har godkänts av Samsung. Ej godkända laddare och laddare från andra tillverkare än Samsung kan skada headsetet och i extremfallet orsaka en explosion. De kan även göra att garantin blir ogiltig. • Upprepade laddningar och urladdningar av headsetet innebär i längden att batteriets prestanda försämras.
  • Page 40: Sätta På Sig Headsetet

    Batterinivå Färg på lampan Röstmeddelande ”Headset battery level is high” Över 80 % Blå (Headsetets laddningsnivå är hög) ”Headset battery level is medium” 80–20 % Lila (Headsetets laddningsnivå är medelhög) ”Headset battery level is low” Under 20 % Röd (Headsetets laddningsnivå är låg) Sätta på...
  • Page 41: Använda Headsetet

    Använda headsetet I det här avsnittet finns information om hur du sätter på och stänger av headsetet, kopplar ihop det med telefonen och ansluter dem till varandra samt om hur du använder dess olika funktioner. • Det är inte säkert att alla funktioner kan användas i alla telefonmodeller. • Vissa enheter, i synnerhet de som inte testats eller godkänts av Bluetooth Special Interest Group (SIG), kan vara inkompatibla med headsetet.
  • Page 42: Sätta På/Stänga Av Headsetet

    Standardinställningen är engelska. När du sätter på headsetet för första gången hörs meddelandet ”Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons simultaneously to confirm language” (Tack för att du använder Samsungs Bluetooth-headset. Tryck på båda...
  • Page 43 Aktivera och inaktivera röstmeddelanden Sätta på röstmeddelanden Håll Volym upp-knappen nedtryckt i fyra sekunder i sammankopplingsläget. Du hör meddelandet ”Voice prompt is on” (Röstmeddelanden är på). Läs om hur du aktiverar sammankopplingsläget på sidan 43. Stänga av röstmeddelanden Håll Volym ned-knappen nedtryckt i fyra sekunder i sammankopplingsläget. Du hör meddelandet ”Voice prompt is off”...
  • Page 44 Status Röstmeddelande När du sätter ”Voice prompt is on” eller på eller stänger ”Voice prompt is off” (Röstmeddelanden av röstmeddelanden är på/av) När du sätter ”Multi-point mode is on” eller på eller stänger ”Multi-point mode is off” (Multipunktsfunktionen av multipunktsfunktionen är på/av) När du ansluter headsetet ”Device is connected”...
  • Page 45: Koppla Samman Och Ansluta Headsetet

    Även om du stänger av röstmeddelandefunktionen hörs ändå följande meddelanden: • ”Language name selected” (Språkets namn är valt) • ”Voice prompt is on” eller ”Voice prompt is off” (Röstmeddelanden är på/av) Koppla samman och ansluta headsetet Sammankopplingen innebär att du etablerar en unik, krypterad förbindelse mellan två...
  • Page 46 är aktivt i 3 minuter. Aktivera Bluetooth-funktionen på telefonen och sök efter headsetet (mer information finns i telefonens användarhandbok). Välj headsetet (HS3000) i listan över enheter som telefonen hittar. Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du vill koppla samman enheterna och ansluta headsetet till telefonen. Meddelandet ”Device is connected”...
  • Page 47 Aktivera multipunktsfunktionen. Se sidan 46. Aktivera Bluetooth-funktionen på den andra Bluetooth-telefonen och sök efter headsetet (mer information finns i användarhandboken till telefonen). Välj headsetet (HS3000) i listan över enheter som den andra telefonen hittar. Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du ansluter headsetet till den andra telefonen.
  • Page 48 Att ansluta headsetet till två Bluetooth-telefoner kanske inte alltid fungerar. Det är inte alla telefoner som kan anslutas som en andra Bluetooth-telefon. Så här sätter du på och stänger av multipunktsfunktionen • Håll Volym upp-knappen nedtryckt i sammankopplingsläget tills det hörs en signal. Du får meddelandet ”Multi-point mode is on” (Multipunktsfunktionen är på).
  • Page 49: Sammankoppling Med Hjälp Av Funktionen Aktiv Sammankoppling

    Återansluta headsetet Om headsetet förlorar anslutningen till den sammankopplade telefonen: • Tryck på samtalsknappen på headsetet eller använd telefonens Bluetooth-meny. Om du vill återansluta headsetet till den sammankopplade musikspelaren trycker du på på headsetet. • Headsetet kommer nu att försöka upprätta anslutningen automatiskt varje gång du sätter på...
  • Page 50 Indikatorlampan lyser lila och headsetet söker efter en Bluetooth-telefon inom räckhåll och försöker koppla ihop enheterna. • Se till att telefonen som ska anslutas är inom headsetets räckvidd. Placera headsetet och telefonen nära varandra för att undvika sammankoppling med andra enheter. • Headsetet försöker genomföra en sammankoppling under 20 sekunder.
  • Page 51: Använda Samtalsfunktioner

    Använda samtalsfunktioner Vilka samtalsfunktioner som är tillgängliga kan variera mellan olika telefoner. Ringa ett samtal Återuppringning av det senaste numret Tryck på samtalsknappen när du vill ringa upp det senast slagna numret på den primära telefonen. Tryck två gånger på samtalsknappen när du vill ringa upp det senast slagna numret på...
  • Page 52 Besvara ett samtal Tryck på samtalsknappen för att besvara ett samtal när du hör ringsignalen. • Om det ringer samtidigt på båda de anslutna enheterna kan du bara besvara samtalet på den primära telefonen. • När du lyssnar på musik stoppas musiken om du får ett samtal. Avsluta ett samtal Tryck på...
  • Page 53 Alternativ som kan användas under ett samtal Du kan använda följande funktioner under ett samtal. Ställa in volymen Justera volymen genom att trycka på knappen Volym upp eller Volym ned. Det hörs en signal när volymen i headsetet når den högsta eller lägsta nivån.
  • Page 54 Besvara ett andra samtal • Tryck på samtalsknappen för att avsluta det första samtalet och besvara ett andra samtal på samma telefon när du hör signalen för samtal väntar. • Håll samtalsknappen nedtryckt för att parkera det första samtalet och besvara ett andra samtal på...
  • Page 55: Använda Musikkontrollerna

    Använda musikkontrollerna Lyssna på musik Du styr uppspelningen med följande knappar: KNAPP FUNKTION Spela/ • Tryck en gång när du vill starta, pausa eller återuppta Paus uppspelningen på den primära enheten. • Tryck två gånger när du vill starta, pausa eller återuppta uppspelningen på...
  • Page 56: Återställa Headsetet

    Använda ljudinställningar (SoundAlive) Du kan anpassa ljudinställningarna för bästa möjliga ljud medan du lyssnar på musik. Om du vill använda en särskild ljudinställning, till exempel Normal, Tal eller Instrument, trycker du på lägesknappen medan du lyssnar på musiken. Du kan också växla mellan olika ljudlägen genom att trycka på lägesknappen. Återställa headsetet När du kopplar ihop headsetet med en enhet sparas automatiskt information om anslutningen och olika inställningar, till exempel mobiltelefonens...
  • Page 57: Bilaga

    Bilaga Vanliga frågor Fungerar headsetet Headsetet fungerar med enheter som stöder med min stationära/ headsetets Bluetooth-version och profiler. bärbara dator eller Specifikationer finns på sidan 58. handdator? Kan någonting störa Apparater som t.ex. sladdlösa telefoner och trådlösa mitt samtal när jag nätverk kan störa samtalet. Störningarna reduceras använder headsetet? om du ökar avståndet till andra enheter som använder eller skapar radiovågor.
  • Page 58 Kan andra användare När du kopplar samman headsetet med din av Bluetooth- Bluetooth-telefon skapas en privat länk mellan telefoner höra enbart dessa två Bluetooth-enheter. Den trådlösa mitt samtal? Bluetooth-teknik som används i headsetet är inte lätt att avlyssna för tredje part eftersom trådlösa Bluetooth-signaler har betydligt lägre signaleffekt än de signaler som produceras av en vanlig mobiltelefon.
  • Page 59: Garanti Och Utbyte Av Delar

    • Garantin gäller inte för förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som t.ex. batteri och andra tillbehör. • Samsung ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som inträffar under leverans. Reparationsarbete av obehörig tredje part på produkter från Samsung åsidosätter alla garantier.
  • Page 60: Specifikationer

    Specifikationer Objekt Specifikation och beskrivning Bluetooth-version Profiler som stöds Headsetprofil, handsfreeprofil, profilen Advanced Audio Distribution Räckvidd Upp till 10 meter Standbytid Upp till 170 timmar* Samtalstid Upp till 7 timmar* Speltid Upp till 6 timmar* Uppladdningstid Ca 2 timmar* * Den verkliga tiden kan variera beroende på telefontyp och användningssätt.
  • Page 61: Korrekt Avfallshantering Av Produkten

    Korrekt avfallshantering av produkten (Elektriska och elektroniska produkter) (Gäller i länder med separata insamlingssystem) Märkningen på produkten, tillbehör eller dokument anger att produkten och dess elektroniska tillbehör (till exempel laddare, headset, USB-kabel) inte ska slängas tillsammans med annat hushållsavfall. För att förhindra skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna.
  • Page 62: Korrekt Avfallshantering Av Batterierna I Denna Produkt

    Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt (Gäller i länder med separata insamlingssystem) Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder söm överstiger de gränsvärden som anges i EG-direktivet 2006/66.
  • Page 63 Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK 2014.07.08 Stephen Colclough / EU-representant (utgivningsdatum och ort) (namn och underskrift av ansvarig person) * Detta är inte adressen till Samsung-servicecenter. För adress eller telefonnummer till Samsung-servicecenter, se bifogat ”Warranty Card” eller kontakta återförsäljaren av din produkt.
  • Page 64 Indhold Kom godt i gang Oversigt over høretelefonen ..............65 Knappernes funktioner ................66 Opladning af høretelefonen ..............67 Placering af høretelefonen ..............69 Brug af høretelefonen Tænde og slukke for høretelefonen............71 Brug af stemmevejledningen ..............71 Parring og oprettelse af forbindelse til høretelefonen ......74 Parring med funktionen Aktiv parring.............79 Brug af opkaldsfunktioner ..............81 Brug af musikstyringsfunktioner ............85...
  • Page 65 Samsung Electronics. Varemærker • SAMSUNG og SAMSUNG-logoet er registrerede varemærker tilhørende Samsung Electronics.
  • Page 66 • Du må ikke modificere, reparere eller skille din enhed ad. Producentens garanti kan bortfalde, hvis en defekt skyldes, at enheden har været ændret eller modificeret. Hvis enheden har behov for service, skal du kontakte et Samsung servicecenter. • Bid ikke i enheden og slik ikke på den. Børn eller dyr kan blive kvalt i smådelene. • Opbevar ikke din enhed i meget kolde eller meget varme områder. Det anbefales, at enheden bruges ved temperaturer fra 5 °C til 35 °C.
  • Page 67: Kom Godt I Gang

    Kom godt i gang I dette afsnit beskrives almindelige dele og funktioner i Bluetooth-høretelefonen. Oversigt over høretelefonen 3,5 mm-lydstik Tilstandsknap Mikrofon Lydstyrkeknap Indikator Tænd/sluk-knap Funktionsknap Taleknap Multifunktionsstik • Kontroller, at du har følgende dele: oplader, høretelefon, 3,5 mm-stereohøretelefoner og brugervejledning. • Der kan være forskel på, hvilke dele der medfølger, afhængigt af hvor du bor.
  • Page 68: Knappernes Funktioner

    Knappernes funktioner Knap Funktion Tænd/ • Skub op eller ned for at tænde eller slukke sluk-knap høretelefonen. • Tryk på knappen for at foretage eller besvare et opkald. Tale • Tryk på knappen for at afslutte et opkald. • Hold knappen inde for at aktivere tilstanden Parring. • Tryk på...
  • Page 69: Opladning Af Høretelefonen

    Opladning af høretelefonen Høretelefonen har et indbygget genopladeligt batteri, som ikke kan tages ud. Sørg for, at høretelefonen er fuldt opladet, før du anvender det den første gang. Se side 68 for at kontrollere batteriniveauet. Slut opladeren til multifunktionsstikket (se billederne nedenfor). Slut opladeren til stikkontakten.
  • Page 70 • Anvend kun godkendte Samsung-opladere. Ikke-godkendte opladere eller opladere, som ikke er fra Samsung, kan beskadige høretelefonen eller forårsage eksplosion under ekstreme forhold. Det kan også bevirke, at produktgarantien bortfalder. • Med tiden bliver batteriets ydeevne ringere, hvis høretelefonen oplades og aflades gentagne gange. Dette er normalt for alle genopladelige...
  • Page 71: Placering Af Høretelefonen

    Batteriniveau Indikatorfarve Stemmevejledning ”Headset battery level is high” Mere end 80 % Blå (Høretelefonens batteriniveau er højt) ”Headset battery level is medium” 80 ~20 % Violet (Høretelefonens batteriniveau er middel) ”Headset battery level is low” Under 20 % Rød (Høretelefonens batteriniveau er lavt) Placering af høretelefonen Brug de medfølgende 3,5 mm-stereohøretelefoner.
  • Page 72: Brug Af Høretelefonen

    Brug af høretelefonen I dette afsnit beskrives, hvordan du tænder eller slukker for høretelefonen, opretter forbindelse mellem høretelefonen og telefonen og bruger de forskellige funktioner. • De aktiverede funktioner kan variere afhængigt af telefontypen. • Nogle enheder er muligvis ikke kompatible med høretelefonen. Dette gælder f.eks.
  • Page 73: Tænde Og Slukke For Høretelefonen

    Standardindstillingen er engelsk. Hvis det er første gang, du tænder høretelefonen, hører du, at der bliver sagt, ”Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons simultaneously to confirm language” (Tak, fordi du bruger Bluetooth-høretelefonen fra Samsung. Tryk ned på begge...
  • Page 74 Sådan tænder eller slukker du for stemmevejledningen Sådan slår du stemmevejledninger til I tilstanden Parring skal du trykke på lydstyrke op-knappen og holde den nede i 4 sekunder. Du hører, at der bliver sagt ”Voice prompt is on” (Stemmevejledning er slået til). Hvis du vil aktivere tilstanden Parring, skal du se side 74.
  • Page 75 Status Stemmevejledning ”Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for Når du skifter til tilstanden a PIN” (Klar til parring. Søg efter høretelefonen Parring fra menuen Bluetooth. Indtast 0000, hvis du bliver bedt om at angive en pinkode) ”Voice prompt is on”...
  • Page 76: Parring Og Oprettelse Af Forbindelse Til Høretelefonen

    Status Stemmevejledning Når du afviser eller ”Call terminated” (Opkald afsluttet) afslutter et opkald ”Headset battery level is high” (Høretelefonens batteriniveau er højt) eller Når du kontrollerer ”Headset battery level is medium” batteriniveauet (Høretelefonens batteriniveau er middel) eller ”Headset battery level is low” (Høretelefonens batteriniveau er lavt) Selvom stemmevejledningsfunktionen er deaktiveret, kan du altid høre følgende stemmevejledninger.
  • Page 77 Parring og forbliver i tilstanden i 3 minutter. Aktiver Bluetooth-funktionen på telefonen, og søg efter høretelefonen (se telefonens brugervejledning). Vælg høretelefonen (HS3000) på listen over de enheder, som telefonen har fundet. Indtast eventuelt Bluetooth-pinkoden 0000 (4 nuller) for at parre og forbinde høretelefonen med telefonen.
  • Page 78 Aktiver multipunktfunktionen. Se side 77. Aktiver Bluetooth-funktionen på den anden Bluetooth-telefon, og søg efter høretelefonen (se telefonens brugervejledning). Vælg høretelefonen (HS3000) på listen over enheder, som den anden Bluetooth-telefon har fundet. Indtast eventuelt Bluetooth-pinkoden 0000 (4 nuller) for at forbinde...
  • Page 79 Forbind høretelefonen med den første Bluetooth-telefon igen. Du hører, at der bliver sagt ”Two devices are connected” (Der er oprettet forbindelse til to enheder). Hvis høretelefonen er forbundet til to Bluetooth-telefoner, vil nogle telefoner muligvis ikke kunne forbindes som den anden Bluetooth-telefon. Sådan aktiveres/deaktiveres funktionen Multipunkt • I tilstanden Parring skal du trykke på...
  • Page 80 Sådan afbryder du forbindelsen til høretelefonen Deaktiver høretelefonen eller brug menuen Bluetooth på telefonen til at fjerne enheden på listen over forbundne enheder. Sådan genopretter du forbindelsen til høretelefonen Hvis høretelefonen mister forbindelsen til den parrede telefonen, skal du gøre følgende: • Tryk på...
  • Page 81: Parring Med Funktionen Aktiv Parring

    Parring med funktionen Aktiv parring Med funktionen Aktiv parring kan høretelefonen automatisk søge efter en Bluetooth-telefon for at oprette forbindelse til den. Denne funktion er tilgængelig på mobiltelefoner, men telefonens indstilling for Bluetooth-synlighed skal være aktiveret. I tilstanden Parring skal du trykke på taleknappen og holde den inde for at aktivere tilstanden Aktiv parring.
  • Page 82 • Kontroller, at den telefon, du vil oprette forbindelse til, er inden for høretelefonens rækkevidde. Anbring høretelefonen og telefonen tæt på hinanden for at undgå parring med andre enheder. • Høretelefonen vil forsøge aktiv parring i op til 20 sekunder. • Den Bluetooth-telefon, du vil oprette forbindelse til, må...
  • Page 83: Brug Af Opkaldsfunktioner

    Brug af opkaldsfunktioner De tilgængelige opkaldsfunktioner kan variere fra telefon til telefon. Sådan foretager du et opkald Opkald til det senest kaldte nummer Tryk på taleknappen for at ringe op til det senest kaldte nummer på den primære telefon. Tryk på taleknappen to gange for at ringe op til det senest kaldte nummer på...
  • Page 84 Sådan besvarer du et opkald Tryk på taleknappen for at besvare et opkald, når du hører tonen for indgående opkald. • Hvis du modtager opkald på begge forbundne enheder samtidigt, kan du kun besvare opkaldet på den primære telefon. • Hvis du lytter til musik, mens du modtager et opkald, stopper musikken under opkaldet.
  • Page 85 Muligheder under et opkald Du kan bruge følgende funktioner under et opkald. Indstilling af lydstyrken Tryk på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen for at justere lydstyrken. Du vil høre et bip, når lydstyrken i høretelefonen når det laveste eller højeste niveau. Slå...
  • Page 86 Besvarelse af et andet opkald • Tryk på taleknappen for at afslutte det første opkald og besvare et andet opkald på den samme telefon, når du hører banke på-tonen. • Hold taleknappen nede for at sætte det første opkald på hold og besvare det andet opkald på...
  • Page 87: Brug Af Musikstyringsfunktioner

    Brug af musikstyringsfunktioner Sådan lytter du til musik Du kan styre afspilningen med følgende knapper: KNAP FUNKTION Afspil/ • Tryk for at starte afspilningen, sætte den på pause eller Pause genoptage den på den primære enhed. • Tryk to gange for at starte afspilningen, sætte den på pause eller genoptage den på...
  • Page 88: Nulstilling Af Høretelefonen

    Sådan anvender du en lydeffekt (SoundAlive) Du kan anvende passende lydeffekter til musik, mens du lytter til musikken. Hvis du vil anvende lydtilstand som Normal, Vokal eller Instrument, skal du trykke på tilstandsknappen, mens du lytter til musik. Du kan også skifte mellem lydtilstande ved at trykke på...
  • Page 89: Appendiks

    Appendiks Ofte stillede spørgsmål Kan høretelefonen Høretelefonen kan bruges sammen med enheder, bruges sammen der understøtter den samme Bluetooth-version med bærbare og de samme profiler. Du kan finde en og stationære pc’er specifikationsoversigt på side 90. samt PDA’er? Kan der opstå Apparater, f.eks. bærbare telefoner og trådløse forstyrrelser netværksenheder, kan skabe interferens, der ofte i samtalen, lyder som statisk elektricitet.
  • Page 90 Kan andre Når du parrer høretelefonen med din Bluetooth- med en Bluetooth- telefon, oprettes der en privat forbindelse mellem telefon aflytte mine de to Bluetooth-enheder. Den trådløse Bluetooth- samtaler? teknologi, der bruges i høretelefonen, gør det vanskeligt for andre at opfange dine samtaler, fordi de trådløse Bluetooth-signaler har en betydeligt lavere radiofrekvens end almindelige mobiltelefoner.
  • Page 91: Garanti Og Erstatning Af Dele

    Garanti og erstatning af dele Samsung garanterer, at dette produkt er fri for fabrikations- og materialefejl i ét år fra den oprindelige købsdato.* Hvis produktet viser sig at være behæftet med fejl som følge af normal brug og service inden for garantiperioden, skal det returneres til den forhandler eller det servicecenter, hvor det er købt.
  • Page 92: Specifikationer

    Specifikationer Emne Specifikation og beskrivelse Bluetooth-version Understøttede profiler Høretelefonprofil, håndfriprofil, profilen Advanced Audio Distribution Rækkevidde Op til 10 meter Standbytid Op til 170 timer* Taletid Op til 7 timer* Afspilningstid Op til 6 timer* Opladningstid Ca. 2 timer* * Den faktiske tid afhænger af telefontype og brug.
  • Page 93: Korrekt Affaldsbortskaffelse Af Dette Produkt

    Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (Elektrisk & elektronisk udstyr) (Kan anvendes i lande med specificerede opsamlingssystemer for affald) Denne mærkning på produktet, tilbehør eller litteratur indikerer, at produktet og dets elektroniske tilbehør (f.eks. oplader, hovedtelefoner, USB-kabel) ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal ovennævnte bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding.
  • Page 94: Korrekt Bortskaffelse Af Batterierne I Dette Produkt

    Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt (Kan anvendes i lande med specificerede opsamlingssystemer for affald) Denne mærkning på batteriet, i bruger-vejledningen eller på emballagen indikerer, at batterierne i dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv, cadmium eller bly over grænseværdierne i EFdirektiv 2006/66.
  • Page 95 Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK 2014.07.08 Stephen Colclough / EU-repræsentant (Udgivelsessted og dato) (Navn og underskrift fra bemyndiget person) * Det er ikke Samsung servicecenters adresse. For Samsung servicecenters adresse eller telefonnummer henvises til garantibeviset eller kontakt forhandleren, hvor du købte dit produkt.
  • Page 96 Sisältö Aloittaminen Kuulokemikrofonin esittely ..............97 Painikkeiden toiminnot................98 Kuulokemikrofonin lataaminen ..............99 Kuulokemikrofonin käyttäminen............102 Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin virran kytkeminen ja katkaiseminen ......104 Äänikehotteiden käyttäminen ..............104 Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminen ........108 Pariliitoksen muodostaminen aktiivisella pariliitostoiminnolla ....112 Puhelutoimintojen käyttäminen............114 Musiikinohjaustoimintojen käyttäminen ..........118 Kuulokemikrofonin asetusten palauttaminen ........
  • Page 97 Samsungin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • SAMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ® • Bluetooth on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki kaikkialla maailmassa.
  • Page 98 • Noudata kaikkia turvallisuusvaroituksia ja säädöksiä, jotka koskevat mobiililaitteen käyttöä ajoneuvossa. • Älä pura, muunna tai korjaa laitetta. Muutokset ja muunnokset voivat mitätöidä laitteen valmistajan antaman takuun. Jos laite vaatii huoltoa, vie se Samsung- huoltoon. • Älä pure tai ime laitetta. Lapset tai eläimet voivat tukehtua pieniin osiin.
  • Page 99: Kuulokemikrofonin Esittely

    Aloittaminen Tässä osiossa esitellään Bluetooth-kuulokemikrofonisi perusosat ja -toiminnot. Kuulokemikrofonin esittely 3,5 mm:n ääniliitäntä Tilapainike Mikrofoni Äänenvoimak- kuuspainike Merkkivalo Virtakytkin Ohjauspainike Puhepainike Monitoimiliitäntä • Varmista, että pakkauksessa on seuraavat tarvikkeet: pikalaturi, kuulokemikrofoni, 3,5 mm:n stereokuulokkeet ja käyttöopas. • Toimitukseen kuuluvat tarvikkeet voivat vaihdella aluekohtaisesti.
  • Page 100: Painikkeiden Toiminnot

    Painikkeiden toiminnot Painike Toiminto Virta- • Kytke kuulokemikrofoniin virta tai katkaise virta katkaisin siirtämällä tätä ylös- tai alaspäin. • Soita puhelu tai vastaa puheluun painamalla painiketta. Puhe • Lopeta puhelu painamalla painiketta. • Paina pitkään, jos haluat siirtyä pariliitostilaan. • Säädä äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita.
  • Page 101: Kuulokemikrofonin Lataaminen

    Painike Toiminto • Hallitse musiikkitiedostoja painamalla näitä painikkeita. Kuulokemikrofonin lataaminen Kuulokemikrofonissa on ladattava sisäinen akku, jota ei voi poistaa. Varmista, että akku on ladattu täyteen, ennen kuin käytät kuulokemikrofonia ensimmäisen kerran. Akun varaustason tarkistusohjeet ovat sivulla 101. Kytke laturi monitoimiliitäntään (katso alla olevia kuvia).
  • Page 102 Kytke laturi pistorasiaan. Merkkivalo palaa punaisena latauksen aikana. Jos lataaminen ei ala, irrota pikalaturi ja kytke se uudelleen. Kun kuulokemikrofoni on täysin ladattu, punainen merkkivalo vaihtuu siniseksi. Irrota pikalaturi pistorasiasta ja kuulokemikrofonista. • Käytä vain Samsungin hyväksymiä latureita. Muiden kuin Samsungin valmistamien tai hyväksymien latureiden käyttö...
  • Page 103 Akun varaustason tarkistaminen Voit tarkistaa akun varaustason pitämällä äänenvoimakkuuden vähennys- ja puhepainikkeita painettuina samaan aikaan. Akun varaustason mukaan merkkivalo välähtää viisi kertaa seuraavasti: Akun varaustaso Merkkivalon väri Äänikehote ”Headset battery level is high” Yli 80 % Sininen (Kuulokemikrofonin akun varaus on korkealla tasolla) ”Headset battery level is medium”...
  • Page 104: Kuulokemikrofonin Käyttäminen

    Kuulokemikrofonin käyttäminen Käytä toimitukseen kuuluvaa 3,5 mm:n stereokuulokemikrofonia. Yhdistä kuulokkeet kuulokemikrofoniin. Kiinnitä kuulokemikrofoni paitakiinnikkeellä vaatteisiin.
  • Page 105 Kuulokemikrofonin käyttäminen Tässä osiossa kerrotaan, miten kuulokemikrofonin virta kytketään tai katkaistaan, miten pariliitos muodostetaan ja miten kuulokemikrofoni yhdistetään puhelimeen sekä miten eri toimintoja käytetään. • Käytettävissä olevat toiminnot ja ominaisuudet voivat vaihdella puhelimen tyypin mukaan. • Kaikki laitteet eivät ehkä ole yhteensopivia kuulokemikrofonisi kanssa.
  • Page 106: Kuulokemikrofonin Virran Kytkeminen Ja Katkaiseminen

    Kuulokemikrofonin valittavissa olevat kielet ovat englanti, espanja, ranska, saksa ja kiina. Oletusasetuksena on englanti. Kun kytket kuulokemikrofonin virran ensimmäisen kerran, kuulet ”Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons simultaneously to confirm language” (Kiitos Samsungin Bluetooth-kuulokemikrofonin käytöstä. Vahvista kieli painamalla...
  • Page 107 Äänikehotteen ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä Äänikehotteiden ottaminen käyttöön Paina pariliitostilassa äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta 4 sekunnin ajan. Kuulet ”Voice prompt is on” (Äänikehote on käytössä). Ohjeet pariliitostilaan siirtymiseen ovat sivulla 108. Äänikehotteiden poistaminen käytöstä Paina pariliitostilassa äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta 4 sekunnin ajan. Kuulet ”Voice prompt is off”...
  • Page 108 Tila Äänikehote ”Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for Kun siirrytään a PIN” (Valmis pariliitokseen. Etsi kuulokemikrofoni pariliitostilaan Bluetooth-valikosta. Kirjoita PIN-koodia pyydettäessä 0000) Kun äänikehote ”Voice prompt is on” (Äänikehote on käytössä) tai otetaan käyttöön tai ”Voice prompt is off”...
  • Page 109 Tila Äänikehote Kun kuulokemikrofonin ”Device is disconnected” (Laitteen yhteys on yhteys puhelimeen katkaistu) katkaistaan Kun puhelu hylätään ”Call terminated” (Puhelu päättyi) tai lopetetaan ”Headset battery level is high” (Kuulokemikrofonin akun varaus on korkealla tasolla) tai Kun akun varaustaso ”Headset battery level is medium” (Kuulokemikrofonin akun varaus on keskitasolla) tai tarkistetaan ”Headset battery level is low”...
  • Page 110: Kuulokemikrofonin Pariliitos Ja Yhdistäminen

    Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminen Pariliitos luo yksilöllisen ja salatun langattoman yhteyden kahden Bluetooth- laitteen välille, kun ne haluavat kommunikoida keskenään. Kahden Bluetooth- laitteen välisen pariliitoksen muodostaminen edellyttää, että laitteet vaihtavat PIN-koodin keskenään. Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminen puhelimeen Siirry pariliitostilaan. • Kun kuulokemikrofonin virta on kytkettynä, paina puhepainiketta neljän sekunnin ajan.
  • Page 111 Ota puhelimen Bluetooth-toiminto käyttöön ja etsi kuulokemikrofoni (katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta). Valitse kuulokemikrofoni (HS3000) puhelimen löytämien laitteiden luettelosta. Anna pyydettäessä Bluetooth-PIN-koodi 0000 (neljä nollaa) pariliitoksen muodostamiseksi ja kuulokemikrofonin yhdistämiseksi puhelimeen. Kuulet ”Device is connected” (Laite on yhdistetty). • Kuulokemikrofoni tukee yksinkertaista pariliitostoimintoa, joten kuulokemikrofoni voidaan liittää...
  • Page 112 Ota Bluetooth-toiminto toisessa Bluetooth-puhelimessa käyttöön ja etsi kuulokemikrofoni (katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta). Valitse kuulokemikrofoni (HS3000) toisen Bluetooth-puhelimen löytämien laitteiden luettelosta. Anna pyydettäessä Bluetooth-PIN-koodi 0000 (neljä nollaa) kuulokemikrofonin yhdistämiseksi toiseen Bluetooth-puhelimeen. Muodosta yhteys ensimmäisestä Bluetooth-puhelimesta kuulokemikrofoniin uudelleen. Kuulet ”Two devices are connected” (Kaksi laitetta on yhdistetty).
  • Page 113 Kuulokemikrofonin yhdistäminen musiikkilaitteeseen Voit myös muodostaa pariliitoksen ja yhdistää kuulokemikrofonin musiikkilaitteeseen, kuten MP3-soittimeen. Toimintatapa on sama kuin puhelimien tapauksessa. Kun puhelin ja musiikkilaite on yhdistetty kuulokemikrofoniin, voit soittaa puheluita tai vastata niihin kuunnellessasi musiikkia musiikkilaitteesta. Lisätietoja hallintatoiminnoista on sivulla 118. Kuulokemikrofonin yhteyden katkaiseminen Katkaise kuulokemikrofonin virta tai käytä...
  • Page 114: Pariliitoksen Muodostaminen Aktiivisella Pariliitostoiminnolla

    • Kuulokemikrofoni yrittää luoda yhteyden automaattisesti aina, kun siihen kytketään virta. Toiminto ei ole käytettävissä kaikissa puhelimissa. Jos monipistetoiminto on otettu käyttöön, kuulokemikrofoni muodostaa uuden yhteyden kahteen viimeksi yhdistettyyn puhelimeen. Pariliitoksen muodostaminen aktiivisella pariliitostoiminnolla Aktiivisen pariliitostoiminnon avulla kuulokemikrofoni etsii automaattisesti Bluetooth-laitteen ja yrittää...
  • Page 115 • Varmista, että puhelin, johon haluat luoda yhteyden, on kuulokemikrofonin kantoalueella. Aseta kuulokemikrofoni ja puhelin lähelle toisiaan, jotta ne eivät muodosta pariliitosta muiden laitteiden kanssa. • Kuulokemikrofoni yrittää muodostaa aktiivisen pariliitoksen 20 sekunnin ajan. • Bluetooth-puhelin, johon haluat luoda yhteyden, ei saa olla yhteydessä muihin laitteisiin.
  • Page 116: Puhelutoimintojen Käyttäminen

    Puhelutoimintojen käyttäminen Käytettävissä olevat puhelutoiminnot voivat vaihdella puhelinkohtaisesti. Puhelun soittaminen Edellisen numeron valitseminen uudelleen Voit soittaa ensisijaisesta puhelimesta viimeksi valittuun numeroon painamalla puhepainiketta. Voit soittaa toissijaisesta puhelimesta viimeksi valittuun numeroon painamalla puhepainiketta kaksi kertaa. Joissakin puhelimissa puhepainikkeen painaminen avaa puhelulokiluettelon. Soita valittuun numeroon painamalla puhepainiketta uudelleen.
  • Page 117 Puheluun vastaaminen Vastaa puheluun painamalla puhepainiketta, kun kuulet saapuvan puhelun merkkiäänen. • Jos molempiin yhdistettyihin puhelimiin saapuu puhelu samaan aikaan, voit vastata puheluun vain ensisijaisella puhelimella. • Kun kuuntelet musiikkia, musiikin toisto keskeytetään puhelun ajaksi. Puhelun lopettaminen Lopeta puhelu painamalla puhepainiketta. Kuulet ”Call terminated” (Puhelu päättyi).
  • Page 118 Puhelun aikana käytettävissä olevat toiminnot Voit käyttää seuraavia toimintoja puhelun aikana. Äänenvoimakkuuden säätäminen Säädä äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainikkeella. Kuulet äänimerkin, kun kuulokemikrofonin äänenvoimakkuus saavuttaa vähimmäis- tai enimmäistason. Mikrofonin mykistäminen Painamalla äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainiketta pitkään voit tilapäisesti poistaa puhelimen mikrofonin käytöstä, jolloin puhelun toinen osapuoli ei kuule ääntäsi.
  • Page 119 Toiseen puheluun vastaaminen • Paina puhepainiketta, jos haluat lopettaa ensimmäisen puhelun ja vastata toiseen puheluun samassa puhelimessa, kun kuulet koputusmerkkiäänen. • Paina puhepainiketta pitkään, jos haluat asettaa ensimmäisen puhelun pitoon ja vastata toiseen puheluun samassa puhelimessa, kun kuulet koputusmerkkiäänen. • Voit siirtyä nykyisen ja pidossa olevan puhelun välillä painamalla puhepainiketta pitkään.
  • Page 120: Musiikinohjaustoimintojen Käyttäminen

    Musiikinohjaustoimintojen käyttäminen Musiikin kuunteleminen Hallitse toistoa seuraavilla painikkeilla: PAINIKE TOIMINTO Toisto/ • Paina, jos haluat keskeyttää toiston tai jatkaa sitä tauko ensisijaisessa laitteessa. • Paina kaksi kertaa, jos haluat keskeyttää toiston tai jatkaa sitä toissijaisessa laitteessa. • Paina pitkään, jos haluat lopettaa toiston. Siirto • Paina, jos haluat siirtyä...
  • Page 121: Kuulokemikrofonin Asetusten Palauttaminen

    Äänitehosteiden käyttäminen (SoundAlive) Voit lisätä musiikkiin äänitehosteita kuuntelun aikana. Jos haluat käyttää äänitiloja, kuten Normal (Normaali), Vocal (Laulu) tai Instrument (Instrumentti), paina tilapainiketta musiikin kuuntelun aikana. Voit myös vaihtaa äänitilaa painamalla tilapainiketta. Kuulokemikrofonin asetusten palauttaminen Kun kuulokemikrofoni on yhdistetty laitteeseen, se tallentaa automaattisesti yhteys- ja toimintoasetukset, kuten Bluetooth-osoitteen tai matkapuhelimen laitetyypin.
  • Page 122: Liite

    Liite Usein kysytyt kysymykset Toimiiko kuulokemik- Kuulokemikrofoni toimii niiden laitteiden kanssa, rofoni kannettavien jotka tukevat samaa Bluetooth-versiota ja samoja tietokoneiden, muiden profiileja. Tekniset tiedot ovat sivulla 123. tietokoneiden tai PDA-laitteiden kanssa? Voiko jokin Esimerkiksi langattomat puhelimet ja langattomat aiheuttaa häiriöitä verkkolaitteet voivat aiheuttaa häiriöitä, jotka kuuluvat ääneen, kun käytän yleensä...
  • Page 123 Voivatko muut Kun luot pariliitoksen kuulokemikrofonisi ja Bluetooth- Bluetooth-puhelinten puhelimesi välille, luot yksityisen yhteyden vain käyttäjät kuulla näiden kahden Bluetooth-laitteen välille. Kolmansien puhelinkeskusteluni? osapuolten ei ole helppo tarkkailla kuulokkeen käyttämää langatonta Bluetooth-tekniikkaa, koska langattomat Bluetooth-radiosignaalit ovat huomattavasti heikkotehoisempia kuin tavallisen matkapuhelimen tuottamat signaalit.
  • Page 124: Takuu Ja Osien Vaihtaminen

    Takuu ja osien vaihtaminen Samsung myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä lukien vuoden mittaisen takuun, joka kattaa materiaali-, suunnittelu- ja valmistusvirheistä johtuvat viat.* Jos tuotteeseen ilmaantuu takuun aikana vika, vaikka sitä on käytetty ja huollettu normaalisti, palauta tuote jälleenmyyjälle, jolta se alunperin ostettiin, tai vie se valtuutettuun huoltopisteeseen.
  • Page 125: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kohde Tiedot ja kuvaus Bluetooth-versio Tuetut profiilit Headset-profiili, Hands-Free-profiili, Advanced Audio Distribution -profiili Toimintaetäisyys Enintään 10 metriä Valmiusaika Enintään 170 tuntia* Puheaika Enintään 7 tuntia* Toistoaika Enintään 6 tuntia* Latausaika Noin 2 tuntia* * Todellinen aika voi vaihdella puhelintyypin ja käyttötavan mukaan.
  • Page 126: Tuotteen Turvallinen Hävittäminen

    Tuotteen turvallinen hävittäminen (Elektroniikka ja sähkölaitteet) (Jätteiden lajittelua käyttävät maat) Tämä merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia elektronisia laitteita (esimerkiksi laturia, kuulokkeita tai USBkaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä...
  • Page 127: Tuotteen Akkujen Oikea Hävittäminen

    Tuotteen akkujen oikea hävittäminen (Jätteiden lajittelua käyttävät maat) Akun, käyttöoppaan tai pakkauksen merkintä osoittaa, että laitteen akkua ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että akku sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä yli EU:n direktiivien 2006/66 viiterajojen. Tuotteen akku ei ole käyttäjän vaihdettavissa.
  • Page 128 Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK 2014.07.08 Stephen Colclough / EU:n edustaja (paikka ja päivämäärä) (valtuutetun henkilön nimi ja allekirjoitus) * Tämä ei ole Samsung-huollon numero. Samsung-huollon osoite ja puhelinnumero ilmoitetaan takuukortissa. Voit myös ottaa yhteyden jälleenmyyjään, jolta hankit tuotteen.
  • Page 129 Innhold Komme i gang Oversikt over headsettet..............130 Knappefunksjoner................131 Lade opp headsettet ................132 Ta på headsettet ..................134 Bruke headsettet Slå headsettet på eller av ..............136 Bruke talemeldinger................136 Sammenkobling og tilkobling av headsettet ........139 Sammenkobling via den aktive sammenkoblingsfunksjonen .....143 Bruke samtalefunksjoner ..............145 Bruke musikkontrollfunksjoner ............149 Tilbakestille headsettet ................150 Tillegg...
  • Page 130 Samsung Electronics. Varemerker • SAMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics.
  • Page 131 • Ikke demonter, modifiser eller reparer enheten. Eventuelle endringer eller modifikasjoner på enheten kan gjøre produsentens garanti ugyldig. Hvis enheten trenger service, tar du den med til et Samsung-servicesenter. • Ikke bit eller sug på enheten. Barn eller dyr kan bli kvalt av små deler. • Ikke oppbevar enheten i svært varme eller kalde områder. Det anbefales at du bruker enheten i temperaturer mellom 5 °C og 35 °C.
  • Page 132: Komme I Gang

    Komme i gang Dette avsnittet forklarer Bluetooth-headsettets grunnleggende deler og funksjoner. Oversikt over headsettet 3,5 mm lydport Modusknapp Mikrofon Volumknapp Statuslys Av/på-knapp Kontrollknapp Taleknapp Flerfunksjonskontakt • Kontroller at du har følgende gjenstander: reiseadapter, headset, 3,5 mm stereohodetelefoner og brukerhåndbok. • Medfølgende elementer kan endres avhengig av region.
  • Page 133: Knappefunksjoner

    Knappefunksjoner Knapp Funksjon Av/på- • Skyv opp eller ned for å slå headsettet av eller på. knapp • Trykk for å ringe ut eller svare på et innkommende anrop. • Trykk for å avslutte en samtale. Tale • Trykk og hold inne for å aktivere sammenkoblingsmodus.
  • Page 134: Lade Opp Headsettet

    Lade opp headsettet Headsettet har et oppladbart internt batteri som ikke kan tas ut. Kontroller at headsettet er fulladet før du bruker det for første gang. Se side 133 hvis du vil kontrollere batterinivået. 1 Koble laderen til flerfunksjonskontakten (se bildene nedenfor). Plugg inn laderen i stikkontakten. Under lading vil statuslyset bli rødt. Hvis ladingen ikke starter, kobler du reiseladeren fra og til igjen.
  • Page 135 • Bruk bare ladere som er godkjent av Samsung. Uautoriserte ladere eller ladere som ikke er fra Samsung, kan skade headsettet eller i ekstreme tilfeller forårsake en eksplosjon. Hvis du bruker slikt utstyr, risikerer du også at produktgarantien blir ugyldig.
  • Page 136: Ta På Headsettet

    Batterinivå Statuslysfarge Talemelding "Headset battery level is high″ Over 80 % Blå (Headsettets batterinivå er høyt) "Headset battery level is medium″ 80 ~20 % Fiolett (Headsettets batterinivå er middels) "Headset battery level is low" Under 20 % Rød (Headsettets batterinivå er lavt) Ta på headsettet Bruk den medfølgende 3,5 mm stereohodetelefonen. Koble hodetelefonen til headsettet.
  • Page 137: Bruke Headsettet

    Bruke headsettet I denne delen finner du informasjon om hvordan du slår headsettet av og på, kobler det til telefonen og bruker de forskjellige funksjonene. • Aktiverte funksjoner og innstillinger varierer med telefontypen. • Enkelte enheter, spesielt dem som ikke er testet og godkjent av Bluetooth SIG, kan være inkompatible med headsettet. For å sikre at du får best mulig ytelse fra headsettet • Hold avstanden mellom headsettet og enheten så...
  • Page 138: Slå Headsettet På Eller Av

    Standardinnstillingen er engelsk. Hvis headsettet blir slått på for første gang, vil du høre ″Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons simultaneously to confirm language″ (Takk for at du bruker Samsung Bluetooth-headsettet. Trykk på begge volumknappene samtidig for...
  • Page 139 Slå talemeldingen av eller på Slik slår du på talemeldinger I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder volum opp-knappen i fire sekunder. Du vil høre at ″Voice prompt is on″ (talemelding er på). Se side 139 hvis du vil gå inn i sammenkoblingsmodus. Slik slår du av talemeldinger I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder volum ned-knappen i fire sekunder. Du vil høre at ″Voice prompt is off″ (talemelding er av). Følgende talemeldinger er tilgjengelige avhengig av statusen: Status Talemelding...
  • Page 140 Status Talemelding "Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted Når du går inn for a PIN" (Klar til sammenkobling. Søk etter i sammenkoblingsmodus headsettet fra Bluetooth-menyen. Angi 0000 hvis du blir bedt om PIN-kode) Skyv for å...
  • Page 141: Sammenkobling Og Tilkobling Av Headsettet

    Status Talemelding ″Headset battery level is high″ (headsetbatterinivået er høyt), Når du kontrollerer ″Headset battery level is medium″ batterinivået (headsetbatterinivået er middels) eller ″Headset battery level is low″ (headsetbatterinivået er lavt) Selv om talemeldingsfunksjonen er slått av, kan du alltid høre følgende talemeldinger.
  • Page 142 Aktiver Bluetooth-funksjonen på telefonen, og søk etter headsettet (se i brukerhåndboken til telefonen). Velg headsettet (HS3000) fra listen over enheter som blir oppdaget av telefonen. Hvis du blir bedt om det, angir du Bluetooth-PIN 0000 (4 nuller) for å koble sammen headsettet og telefonen.
  • Page 143 Aktiver Bluetooth-funksjonen på den andre Bluetooth-telefonen, og søk etter headsettet (se telefonens brukerhåndbok). Velg headsettet (HS3000) fra listen over enheter som blir oppdaget av den andre Bluetooth-telefonen. Hvis du blir bedt om det, angir du Bluetooth-PIN (4 nuller) for å koble...
  • Page 144 Koble til headsettet fra den første Bluetooth-telefonen igjen. Du vil høre ″Two devices are connected″ (to enheter er tilkoblet). Når du kobler headsettet til to Bluetooth-telefoner, vil enkelte telefoner kanskje ikke klare å koble til som en andre Bluetooth-telefon. Slik slår du flerpunktsfunksjonen av eller på • I sammenkoblingsmodus trykker du på...
  • Page 145: Sammenkobling Via Den Aktive Sammenkoblingsfunksjonen

    Koble til headsettet igjen Hvis headsettet mister forbindelsen til den sammenkoblede telefonen: • Trykk på taleknappen på headsettet, eller bruk Bluetooth-menyen på telefonen. Hvis du vil koble headsettet til den sammenkoblede musikkenheten, trykker du på -knappen på headsettet. • Headsettet vil prøve å koble til automatisk hver gang du slår det på. Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig på...
  • Page 146 • Kontroller at telefonen du vil koble til, er innenfor rekkevidde av headsettet. Plasser headsettet og telefonen nær hverandre for å unngå sammenkobling med andre enheter. • Headsettet vil prøve aktiv sammenkobling i opptil 20 sekunder. • Bluetooth-telefonen du vil koble til, må ikke være sammenkoblet med andre enheter.
  • Page 147: Bruke Samtalefunksjoner

    Bruke samtalefunksjoner Tilgjengelige samtalefunksjoner kan variere fra telefon til telefon. Ringe ut Slå det siste nummeret om igjen Hvis du vil slå det siste nummeret på den sekundære telefonen om igjen, trykker du på taleknappen. Hvis du vil slå det siste nummeret på den sekundære telefon om igjen, trykker du to ganger på...
  • Page 148 Svare på en innkommende samtale Trykk på taleknappen for å besvare et anrop når du hører tonen for innkommende samtale. • Hvis du mottar anrop på begge tilkoblede enheter samtidig, kan du bare besvare anropet på den primære telefonen. • Når du lytter på musikk, stopper musikken under en samtale. Avslutte en samtale Trykk på...
  • Page 149 Alternativer under en samtale Du kan bruke følgende funksjoner under en samtale. Justere volumet Trykk på volum opp- eller volum ned-knappen for å justere volumet. Du vil høre et pip når headsetvolumet når sitt laveste eller høyeste nivå. Slå av mikrofonen Trykk på...
  • Page 150 Besvare samtale nummer to • Trykk på taleknappen igjen for å avslutte første samtale og besvare et nytt anrop på samme telefon når du hører tonen for ventende samtale. • Trykk på og hold taleknappen igjen for å sette første samtale på vent og besvare et nytt anrop på...
  • Page 151: Bruke Musikkontrollfunksjoner

    Bruke musikkontrollfunksjoner Lytte til musikk Styr avspillingen med følgende knapper: KNAPP FUNKSJON Spill av/ • Trykk for å starte eller pause eller fortsette avspilling Pause på den primære enheten. • Trykk to ganger for å starte eller pause eller fortsette avspilling på...
  • Page 152: Tilbakestille Headsettet

    Bruke en lydeffekt (SoundAlive) Du kan bruke passende lydeffekter for musikk mens du lytter på musikk. Hvis du vil bruke en lydmodus, for eksempel Normal, Vokal eller Instrument, trykker du på modusknappen mens du lytter på musikk. Du kan også bytte mellom lydmodusene ved å...
  • Page 153: Tillegg

    Tillegg Vanlige spørsmål Fungerer headsettet Headsettet vil fungere med enheter som støtter med bærbare de samme Bluetooth-versjonene og -profilene. og stasjonære For spesifikasjoner, se side 154. datamaskiner og PDA-er? Kan noe forårsake Utstyr som trådløse telefoner og trådløst interferens under nettverksutstyr kan forårsake interferens, som samtaler når jeg vanligvis høres ut som knitring.
  • Page 154 Kan andre Bluetooth- Når du kobler headsettet sammen med Bluetooth- telefonbrukere høre telefonen, oppretter du en privat kobling mellom samtalene mine? bare disse to Bluetooth-enhetene. Den trådløse Bluetooth-teknologien som brukes i headsettet, kan ikke enkelt overvåkes av tredjepart, fordi trådløse Bluetooth-signaler har betydelig lavere radiofrekvenskraft enn den som finnes i en vanlig mobiltelefon.
  • Page 155: Garanti Og Bytte Av Deler

    Garanti og bytte av deler Samsung garanterer at dette produktet er fritt for defekter i materiale, design og utførelse i ett år fra den opprinnelige kjøpsdatoen.* Hvis dette produktet viser seg å være defekt under normal bruk og drift i garantiperioden, må du levere produktet tilbake til forhandleren der det opprinnelig ble kjøpt eller et kvalifisert servicesenter. Ansvaret som hviler...
  • Page 156: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Funksjon Spesifikasjoner og beskrivelse Bluetooth-versjon Profilstøtte Headsetprofil, håndfriprofil, Avansert distribusjonsprofil for lyd Bruksrekkevidde Opptil 10 meter Standbytid Opptil 170 timer* Taletid Opptil 7 timer* Spilletid Inntil 6 timer* Ladetid Ca. 2 timer* * Den faktiske tiden kan variere avhengig av telefontype og bruk.
  • Page 157: Korrekt Avhending Av Dette Produktet

    Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder i land med avfallssortering) Denne merkingen på produktet, tilbehør eller trykksaker angir at produktet og det elektroniske tilbehøret (som for eksempel lader, headsett og USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall.
  • Page 158: Korrekt Avhending Av Batterier I Dette Produktet

    Korrekt avhending av batterier i dette produktet (Gjelder i land med avfallssortering) Merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv 2006/66.
  • Page 159 (2011/65/EU) for begrensning av bruk av enkelte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr ved anvendelse av EN 50581:2012. Representant i EU Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK 2014.07.08...
  • Page 160 Printed in China EU C. 07/2014 GH68-33828C Rev.1.3 www.samsung.com...

Table of Contents