Haier AS072XVERA Operation Manual

X-multi inverter - wall mounted type indoor unit
Hide thumbs Also See for AS072XVERA:

Advertisement

R410A
WALL MOUNTED TYPE
INDOOR UNIT
Please read this manual carefully before using this air conditioner
Please keep this manual safely for future use
X-MULTI INVERTER
AS072XVERA
AS092XVERA
AS122XVERA
AS182XVERA
http://splitoff.ru/tehn-doc.html
,
,
OPERATION MANUAL
EN
INSTALLATION MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
MANUEL D'INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
,
No. 0150501211
.
B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier AS072XVERA

  • Page 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTALACIÓN AS072XVERA AS092XVERA AS122XVERA AS182XVERA http://splitoff.ru/tehn-doc.html Please read this manual carefully before using this air conditioner Please keep this manual safely for future use No. 0150501211...
  • Page 2 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE PER I MODELLI: AS072XVERA AS092XVERA AS122XVERA AS182XVERA SPECIFICHE DI SMALTIMENTO: Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti normative europee: Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, - Direttiva 73/23/EEC Basso Voltaggio ciò...
  • Page 3 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN FÜR DIE MODELLE: AS072XVERA AS092XVERA AS122XVERA AS182XVERA HINWEISE ZUR ENTSORGUNG: Alle Produkte erfüllen die folgenden europäischen Richtlinien: Das Klimagerät ist mit diesem Symbol gekennzeich- - Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG...
  • Page 4 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A 1+2= INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL REFRIGERANTE UTILIZZATO Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel Protocollo L’etichetta compilata deve essere collocata in prossimità della portata di cari- di Kyoto.
  • Page 5 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A 1+2= WICHTIGE INFORMATIONEN HINSICHTLICH DES VERWENDETEN KÄLTEMITTELS Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Proto- Das ausgefüllte Etikett muss in der Nähe der Kältemittel-Einfüllöffnung ange- koll abgedeckt werden.
  • Page 6 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 7 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 8 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 9 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 10 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 11 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 12 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 13 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 14 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 15 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 16 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 17 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 18 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 19 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 20 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 21 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 22 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 23 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 24 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 25 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 26 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 27 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 28 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 29 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 30 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 31 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 32 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 33 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 34 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 35 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 36 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 37 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 38 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 39 : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 40 CLIMATIZZATORE MULTISPLIT INVERTER PARETE R410A MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI INSTALLAZIONE AS072XVERA AS092XVERA AS122XVERA AS182XVERA • Si prega di leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzatore. • Conservare il presente manuale per ogni futura evenienza. IST HA055 Rev. 02-2006...
  • Page 41 Indice Precauzioni per l’uso Denominazione dei componenti Tasti e display del telecomando Funzionamento Manutenzione Guida alla ricerca dei guasti Precauzioni per l’installazione Installazione Tubazionni refrigerante Collegamenti elettrici Numerazione delle unità interne Test di funzionamento Diagnostica unità interna : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 42: Precauzioni Per L'uso

    Precauzioni per l’uso • Si prega di leggere il presente manuale di istruzioni prima di uti- • Non smontare l'unità esterna. L'espo- lizzare il climatizzatore. sizione del ventilatore è molto pericolo- sa è può nuocere all'essere umano. • Le precauzioni di sicurezza di seguito elencate si suddividono in PERICOLO e ATTENZIONE.
  • Page 43 Avvertenze Norme di smaltimento dell'imballaggio Tutti i materiali di imballaggio del climatizzatore devono essere smaltiti senza recare danno all'ambiente. L'imballo di cartone deve es- sere tagliato in pezzi e conferito presso una campana raccolta carta. L'involucro di plastica e polistirolo non contiene fluoro o cloro idro- carburi.
  • Page 44: Denominazione Dei Componenti

    Denominazione dei componenti Griglia di aspirazione Pannello frontale Deflettori Sezione ricevente del Pannello indicatori luminosi segnale telecomando Dima di montaggio Rivestimento isolante Tubazioni refrigerante Tubo scarico condensa : http://splitoff.ru/tehn-doc.html...
  • Page 45 Tasti e display del telecomando YR-H65 1. Tasto CODE Per selezionare il codice A o B. Si prega di selezionare A. 2. Tasto RESET Per ripristinare l'impostazione iniziale del telecomando. 3. Tasto LIGHT Controlla l'accensione e lo spegnimento degli indicatori lumino- si sull'unità...
  • Page 46 18. Indicatori modalità operativa Modalità operativa AUTO RAFFREDDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE RISCALDAMENTO VENTILAZIONE Telecomando Pannello unità interna 19. Indicatore invio segnale 20. Indicatore funzione germicida 21. Indicatore direzione del flusso d'aria sinistra/destra 22. Indicatore temperatura impostata 23. Indicatore Timer Off (il climatizzatore si arresta dopo il periodo impostato) 24.
  • Page 47: Uso Del Telecomando

    Uso del telecomando • Dopo aver acceso il climatizzatore, puntare il telecomando direttamente verso il sensore di ricezione segnali sull’unità interna. • La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il sensore di ricezione non deve essere superiore ai 7 metri e non devono es- serci ostacoli.
  • Page 48 Funzionamento AUTO, Raffreddamento, Deumidificazione e Riscaldamento (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia. Il display mostra l'ultima funzione usata (escluso Timer e Sleep) (2) Selezione della modalità operativa Premere il tasto MODE; ad ogni pressione, la modalità operativa varia come segue: Telecomando AUTO RAFFREDDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE...
  • Page 49 Funzionamento in Ventilazione (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si av- via. Il display mostra l'ultima funzione usata (escluso Timer e Sleep). (2) Selezione della modalità operativa Premere il tasto MODE; ad ogni pressione, la modalità operati- va varia come segue: AUTO RAFFREDDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE VENTILAZIONE...
  • Page 50 Regolazione della direzione flusso d’aria Deflettori orizzontali Alette verticali Posizione 1 Posizione 1 Posizione 2 Posizione 2 Posizione 3 Posizione 3 Posizione 4 Posizione 4 solo in Posizione 5 Posizione 5 Riscaldamento oscillazione Posizione 6 Posizione 6 automatica Posizione 7 Posizione 8 1) Direzione del flusso d’aria basso/alto Premere una volta il tasto SWING...
  • Page 51 Funzione notturna SLEEP Premendo il tasto SLEEP prima di andare a dormire, il climatizzatore funzionerà in modo da rendere il vostro sonno più confortevole nella modalità selezionata. Utilizzo della funzione Sleep Dopo aver avviato l’unità, selezionare la modalità operativa desiderata e premere il tasto SLEEP assicurandosi di aver regolato l’orologio in modo corretto.
  • Page 52 Modalità TIMER ON - TIMER OFF Regolare correttamente l’orologio prima di utilizzare la modalità Timer. (1) Avvio dell’unità e selezione della modalità operativa desiderata Il display a cristalli liquidi visualizzerà la modalità operativa impo- stata. (2) Selezione della modalità Timer Premere il tasto TIMER;...
  • Page 53 Modalità TIMER ON/OFF Regolare correttamente l’orologio prima di utilizzare la modalità Timer. (1) Avvio dell’unità e selezione della modalità operativa desiderata Il display a cristalli liquidi visualizzerà la modalità operativa impo- stata. (2) Selezione della modalità Timer Premere il tasto TIMER; ad ogni pressione, la modalità Timer va- ria come segue: VUOTO Selezionare la modalità...
  • Page 54 Funzione HEALTH Breve presentazione della funzione Health Lo ionizzatore genera una grande quantità di ioni negativi per bi- lanciare efficacemente la quantità di ioni positivi e ioni negativi nell'aria, neutralizzare i batteri e accelerare il deposito di polveri, e quindi purificare l'aria della stanza. (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si av- via.
  • Page 55 Funzione HEALTH AIRFLOW (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia. Il display visualizza l'impostazione precedente (eccettuate le moda- lità Timer, Sleep e Health airflow). Selezionare la modalità operativa desiderata. (2) Impostazione della funzione "flusso d'aria salutare" 1.
  • Page 56: Funzione Auto-Restart

    Funzionamento d'emergenza e di prova Funzionamento d'emergenza • Effettuare questa operazione solo quando il telecomando è difettoso oppure è stato smarri- to o danneggiato. • Quando viene premuto il pulsante del funzionamento d'emergenza, si sente un "Piii" una vol- ta sola, che segnala l'inizio di questa operazione. •...
  • Page 57: Manutenzione

    Manutenzione Per un uso corretto del climatizzatore Impostare la temperatura ambiente in modo adeguato Non collocare ostacoli davanti alle griglie di aspirazione e di uscita Temperatura adeguata Chiudere porte e finestre durante il funzionamento Utilizzare il Timer in maniera efficace In modalità...
  • Page 58 Manutenzione ATTENZIONE Prima di effettuare la pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente oppure staccare l'interruttore dell'alimentazione elettrica generale. Pulizia del telecomando Pulizia dell'unità interna Non utilizzare acqua, si prega di usare un panno asciutto. Pulire l'apparecchio con un panno morbido e asciutto. Non usare liquido lavavetri o un panno imbevuto di sostanze In caso di macchie persistenti, pulire l'apparecchio con deter- chimiche.
  • Page 59 Manutenzione A inizio stagione 1. Pulire i filtri dell'aria Se il climatizzatore viene fatto funzionare senza filtri dell'aria, ciò potrebbe causare anomalie. Accertarsi di inserire entrambi i filtri destro e sinistro (di forma diversa) prima di avviare il climatizzatore. 2. Collegare il cavo di messa a terra ATTENZIONE Una messa a terra incompleta può...
  • Page 60: Guida Alla Ricerca Dei Guasti

    Guida alla ricerca dei guasti Si prega di effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi al Servizio Assistenza. IL CLIMATIZZATORE NON SI AVVIA L’interruttore della corrente è attivato? La fornitura elettrica della rete è Il magnetotermico di protezione è (L’interruttore della corrente non è su normale? (230V-50Hz monofase) scattato? È...
  • Page 61 Guida alla ricerca dei guasti Prima di rivolgersi al Servizio assistenza, effettuare le seguenti verifiche: L'apparecchio non si riavvia immediatamente. • Una volta spento il climatizzatore, questo non si riavvia prima di 3 minuti per pro- teggere il sistema. • Quando il cavo di alimentazione viene tirato o reinserito, il circuito di protezione entra in funzione per 3 minuti per proteggere l’apparecchio.
  • Page 62: Precauzioni Per L'installazione

    Precauzioni per l’installazione • Si prega di leggere le presenti “Precauzioni per l'installazione” • Collegare accuratamente i fili utilizzando un cavo adeguato, ed prima di procedere all'attenta esecuzione del lavoro di installa- accertarsi che la forza esterna del cavo non scarichi sulla mor- settiera, fissandolo adeguatamente.
  • Page 63: Installazione

    Installazione ATTENZIONE Strumenti necessari per l'installazione • Non installare in luoghi dove possano esservi delle perdite di Cacciaviti (a taglio, a stella) Seghetto da ferro gas infiammabile nelle vicinanze dell'apparecchio per evitare ri- schi di incendio. Trapano • Può essere utile installare un magnetotermico di protezione Chiave a brugola per evitare scosse elettriche.
  • Page 64 2 Installazione delle tubazioni Tubazioni uscita posteriore • Tirare i tubi e lo scarico condensa, quindi assicurarli con il nastro adesivo. Tappo pre-inciso per le tubazioni Tappo pre-inciso Tubazioni uscita sinistra e sinistra-posteriore in uscita destra per tubazioni in • In caso di uscita delle tubazioni a sinistra dell’unità in- uscita sinistra terna, tagliare con un utensile la carcassa in materiale Tappo pre-inciso...
  • Page 65 Tubazione refrigerante Metodo per il taglio e la flangiatura dei tubi Lunghezza max tubazioni 30m per compressore Quando il tubo è troppo lungo o l'estremità è danneggiata, Dislivello max 20m per compressore bisogna tagliare o flangiare il tubo. 1. Tagliare il tubo 2.
  • Page 66: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici Quando il cavo di alimentazione viene Schema elettrico AU182XFERA - AU222XFERA collegato alla morsettiera dell'alimenta- unità interna C unità interna B unità interna A zione, prestare attenzione ai seguenti punti: • Non collegare cavi di alimentazione di dimensioni diverse alla stessa estre- mità...
  • Page 67: Numerazione Delle Unità Interne

    Numerazione delle unità interne Le unità interne devono essere numerate. Ogni unità deve corrispondere alla propria coppia di tubi, usare come riferimento il seguente schema: L'unità interna numerata 1 deve corrispondere al circuito frigorifero A L'unità interna numerata 2 deve corrispondere al circuito frigorifero B L'unità...
  • Page 68: Test Di Funzionamento

    Test di funzionamento • Prima di iniziare il test di funzionamento, confermare la corretta esecuzione dei seguenti lavori: collegamento tubazioni refrigerante, collegamenti elettrici, combinazione compatibile unità interne/unità esterna, eventuale carica ag- giuntiva di refrigerante, impostazione numero per le unità interne. •...
  • Page 69 Diagnostica unità interna (modelli parete) Codice di errore sul pannello UI Tipo di anomalia Possibile causa dell'anomalia Sonda temp. ambiente Tai difettosa Sensore scollegato, o difettoso, o in corto circuito Sonda temp. Tc1 difettosa Sensore scollegato, o difettoso, o in corto circuito Sonda temp.

This manual is also suitable for:

As122xveraAs182xveraAs092xvera

Table of Contents