Electrolux EWF12942 User Manual

Electrolux EWF12942 User Manual

Hide thumbs Also See for EWF12942:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EWF12942
................................................... ....................................................................
EN
WASHING MACHINE
MS
MESIN BASUH
ZH
洗衣机
USER MANUAL
MANUAL PENGGUNA
用户手册
2
33
64

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWF12942

  • Page 1 ........................WASHING MACHINE USER MANUAL EWF12942 MESIN BASUH MANUAL PENGGUNA 洗衣机 用户手册...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENVIRONMENT CONCERNS ..................32 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Conditions of use Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing bag or pillow case as it is possible for This appliance is intended to be used in such items to slip down between the household and similar applications tub and the inner drum.
  • Page 4: Child Safety

    After having installed the appliance, Never use the washing machine if the check that it is not standing on the power supply cable, the control panel, inlet and drain hose and the worktop the working surface or the base are...
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Worktop Detergent/Softener Dispenser Control Panel Door Handle Door Level Adjustment Feet (Front) Mains Cable Water Inlet Hose Water Drain Hose Hose Support (2pcs) Transit Bolts (3pcs) Level Adjustment Feet (Back) Child Safety Device Rating Label Drain Pump Filter ACCESSORIES Plastic Caps To close the holes on...
  • Page 6: Control Panel

    CONTROL PANEL 9 10 Program Selector Knob Rinse Plus Touchpad Spin Selection Touchpad Prewash Touchpad Temperature Touchpad Easy Iron Touchpad Vapour Touchpad Adjust Time Touchpad Delay Start Touchpad Start/pause Touchpad Digital Display Child Lock Option (See page 17) 3.2 Spin Selection Touchpad ( 3.1 Program Selector Knob...
  • Page 7 ENGLISH 3.5 Delay Start Touchpad ( The door is still locked to indicate that the water must be emptied This option makes it possible to out. delay the start of the program by 30 min, 60 min or 90 min and NOTE then by every hour from 2 to 20 The door stays locked with the...
  • Page 8 3.6 Display Washing Phase icon Digital Number; will tell you: Delay Start icon – Washing cycle time. Child Lock icon – Delay start time. – The alarm codes. Refer to the Door Lock icon chapter “Troubleshooting” for – It is on, you cannot open the their description.
  • Page 9 ENGLISH 3.10 Vapour Touchpad 3.11 Start/Pause Touchpad ( Select this option to add approxi- To start the selected program, mately 45 minutes of tumbling in press the ‘Start/Pause’. vapour during the wash cycle. To interrupt a program which is Vapour helps open fabric fibers running, press the ‘Start/Pause’...
  • Page 10 3.13 Programs + Options Program; Type of load; Max. weight Cycle Options can be Temperature of load (dry clothes) description combined White and coloured - Wash Spin Reduction cotton with heavy level - Rinses - 1200 to 400 rpm Cottons;...
  • Page 11 ENGLISH Program; Type of load; Max. weight Cycle Options can be Temperature of load (dry clothes) description combined - Wash Spin Reduction White and colourfast, cotton with normal soil. Set this - Rinses - 1200 to 400 rpm Energy program to have a good - Long spin - No Spin Saver...
  • Page 12: Before First Use

    BEFORE FIRST USE Ensure that the electrical and water 3. Select a Cottons cycle at 90 °C, connections comply with the without any laundry in the machine, installation instructions. to remove any manufacturing residue from the drum and tub then Put 2 litres of water in the detergent start the machine.
  • Page 13 ENGLISH Press the option touchpads, if you If you want to reduce washing time, want your laundry to be washed press the ‘Adjust Time ’ touchpad with special functions. repeatedly to reduce washing time. Different functions can be combined If you want to delay the start of the which is dependent on the program washing program...
  • Page 14 Make sure that no laundry Close the door. remains between the seal and the door. Step 3 - Using Detergent And Additives Detergent Dispenser Drawer Powder or liquid detergent. Position down : Position down : for liquid for liquid detergent.
  • Page 15: Starting A Program

    ENGLISH Do not put more liquid than If required, pour fabric softener into the compartment marked the maximum level. (the amount used must not Do not set the PREWASH exceed the “MAX” mark in the phase. drawer). Do not set the DELAY START. If you use thick softeners it Measure out the detergent and is recommended to dilute...
  • Page 16: Changing A Program

    5.2 Interruption Of A Program If you can not open the door but you need to open it you have to switch To pause press Start/ Pause. The the machine off by turn the program indicator will start flashing.
  • Page 17: Stand By Mode

    ENGLISH 5.9 Child Lock Feature When The Washing Program Is Completed, But There Is Your appliance is provided with Water In The Drum CHILD SAFETY LOCK which permits you to leave the appliance The drum turns regularly to unsupervised with the door closed prevent the creases in the without having to worry that laundry.
  • Page 18: Washing Hints

    WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Remove persistent stains before washing. Follow the wash code symbols on Rub particularly soiled areas with a each garment label and the special detergent or detergent paste. manufacturer’s washing instructions. Treat curtains with special care.
  • Page 19: Detergents And Additives

    ENGLISH 6.6 Detergents and Additives Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product Good washing results also depend used in cold water. Be careful with on the choice of detergent and use rust stains which are not recent of the correct quantities to avoid since the cellulose structure will waste and protect the...
  • Page 20 Any fabric softener or starching Use less detergent if: additives must be poured into the you are washing a small load, compartment marked ‘ ’ before the laundry is lightly soiled, starting the wash program. large amounts of foam form Follow the product manufacturer’s...
  • Page 21: International Wash Code Symbols

    ENGLISH INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT temperature temperature temperature temperature wash at all...
  • Page 22: Maintenance Wash

    8.3 After Each Wash Leave the door open for a while. This helps to prevent mould and stagnant smells forming inside the appliance. Keeping the door open after a wash will also help to preserve the door seal. 8.4 Maintenance Wash...
  • Page 23: Cleaning The Pump

    ENGLISH 8.7 Cleaning The Pump squeeze Regularly examine the drain pump the legs and make sure that it is clean. on both sides Clean the pump if: The appliance does not drain the water. The drum cannot turn. The appliance makes an unusual noise because of the blockage of the drain pump.
  • Page 24 4. When the container is full of water, put the Make sure that the impeller of the drainage duct back again and empty the pump can turn. If this does not container. Do step 3 again and again until no occur, contact the service centre.
  • Page 25: Cleaning The Water Inlet Filter

    ENGLISH 6. Install again the inlet hose. 8.8 Cleaning The Water Inlet Filter Make sure that the couplings are If your water is very hard or tight to prevent leakages. contains traces of lime deposit, the 7. Open the water tap. water inlet filter may become clogged.
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working.
  • Page 27 ENGLISH Malfunction Possible Cause Solution Too much detergent or unsuitable Reduce the detergent quantity or detergent (creates too much foam) use another one. has been used. Check whether there are any leaks Check the water inlet hose There is from one of the inlet hose fittings. It is connection.
  • Page 28: Emergency Door Opening

    Malfunction Possible Cause Solution The electronic unbalance detection Pause the machine and redistribute laundry device has cut in because the manually. laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum.
  • Page 29: Technical Data

    ENGLISH To open the door, proceed as follows: 1. Turn the program selector dial to “ ” switch the appliance off. 2. Disconnect the mains plug from the mains socket. 3. Open the filter flap. 4. Keep the emergency unlock trigger 5.
  • Page 30: Installation

    INSTALLATION 11.1 Positioning When the washing machine is levelled, try to rock it from corner It is important that your washing to corner. If it does rock, adjust the machine stands firm and level legs again until it is levelled and on the floor to ensure correct does not rock.
  • Page 31: Water Drainage

    ENGLISH The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. For the correct functioning of the 11.3 Water Drainage machine the drain hose must remain hooked on the proper...
  • Page 32: Environment Concerns

    When the appliance is installed If this appliance is supplied from a the power supply cable must be cord extension set or electrical easily accessible. portable outlet device, the cord extension set or electrical portable device must be positioned so that it is not subject to splashing or ingress of moisture.
  • Page 33 KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR ................63 KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang telah sudah berkembang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikir- kan tentang diri anda.
  • Page 34: Maklumat Keselamatan

    MAKLUMAT KESELAMATAN Demi kepentingan kesela,atan anda dan untuk melainkan mereka telah diberi memastikan penggunaan yang betul, sebelum penyeliaan atau arahan mengenai memasang dan perkara pertama untuk penggunaan alat ini oleh orang yang menggunakan mesin ini, baca panduan bertanggungjawab ke atas pengguna ini dengan berhati-hati, termasuk- keselamatan mereka.
  • Page 35 MELAYU Sentiasa pastikan, bahawa tiada 1.4 KESELAMATAN KANAK KANAK kebocoran air daripada hos dan Mesin basuh ini bukan bertujuan untuk sambungannya selepas pemasangan. digunakan oleh kanak-kanak kecil atau Sebarang kerja paip untuk memasang orang yang uzur tanpa penyeliaan. perkakas ini harus dilakukan oleh Kanak-kanak hendaklah diselia untuk tukang paip berkelayakan.
  • Page 36: Huraian Produk

    HURAIAN PRODUK Meja kerja Tempat Letak Detergen/Pelembut Fabrik Panel Kawalan Pemegang Pintu Pintu Pelaras Kaki (Hadapan) Kabel Wayar Utama Hos Saliran Air Masuk Saliran Air keluar Pemegang Hos Bolt Pangangkutan Pelaras Kaki (Belakang) Peranti Penyekat Pintu Plat Label Penapis Pam Alir...
  • Page 37: Panel Kawalan

    MELAYU PANEL KAWALAN 9 10 Pad Sentuh Bilas Tambahan Tombol Program Pad Sentuh Prabasuh Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran Pad Sentuh Lara Suhu Pad Sentuh Mudah Seterika Pad Sentuh Laras Masa Pad Sentuh Wap Pad Sentuh Mula Tunda Pad Sentuh Mula/Jeda Paparan Pilihan Keselamatan Kanak-Kanak (Lihat halaman 48)
  • Page 38 3.5 Pad Sentuh Mula Tunda ( Pintu masih dikunci untuk menunjukkan bahawa semua air perlu dikeluarkan. Pilihan ini membolehkan anda menang- guh permulaan program selama 30 min, Pintu tetap berkunci dengan air di 60 min atau 90 min dan kemudian dalam dram.
  • Page 39 MELAYU 3.6 Skrin Paparan 3.8 Pad Sentuh Prabasuh ( Pilih opsyen ini jika anda inginkan kain cucian anda diprabasuh sebelum basuhan utama. Gunakan pilihan ini untuk kotoran yang degil. Penunjuk opsyen ini akan menyala. Apabila anda menetapkan fungsi ini, masukkan detergen dalam ruang “...
  • Page 40 3.10 Pad Sentuh Wap ( 3.11 Pad Sentuh Mula/Jeda ( Pilih opsyen ini untuk menambah Untuk memulakan program yang kira-kira 45 minit putaran di dalam dipilih, tekan ‘Mula/Jeda’. wap semasa kitaran basuh. Wap Untuk mengganggu program yang membantu membuka gentian fabrik sedang berjalan, tekan 'Mula/Jeda’...
  • Page 41 MELAYU 3.13 Program + Pilihan Opsyen Program; Jenis muatan; Maks. berat Uraian Pilihan boleh Suhu muatan (pakaian kering) Program digabungkan Spin: 1200 ke 400 rpm, Kapas putih dan berwarna Basuh No Spin, Rinse Hold, dengan banyak kotoran; Bilas Cottons muatan maks.: 9 kg. Pusingan Prewash, Easy Iron, Rinse +, (Kapas);...
  • Page 42 Program; Jenis muatan; Maks. berat Uraian Pilihan boleh Suhu muatan (pakaian kering) Program digabungkan Spin: 800 ke 400 rpm, Program kahs untuk satu Basuh No Spin, Bedding selimut sintetik, duvet, cadar Bilas (Cadar Katil); katil dan lain-lain; Pusingan Vapour , Adjust Time, 60 °C hingga...
  • Page 43: Sebelum Penggunaan Yang Pertama

    MELAYU SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA Pastikan sambungan elektrik dan air 3. Pilih kitar Kapas pada 90 °C, tanpa mematuhi arahan pemasangan. sebarang kain basuhan di dalam mesin, untuk mengeluarkan sebarang Letakkan 2 liter air di dalam petak baki pengilangan dari dram dan tab detergen untuk fasa basuhan.
  • Page 44 Pilih dan tekan opsyen pad sentuh, Jika anda mahu mengurangkan jika anda inginkan kain basuhan masa membasuh, tekan pad sentuh anda dicuci dengan fungsi khas. ‘Laras Masa ’ berulang kali untuk mengurangkan masa membasuh. Fungsi berlainan boleh digabungkan yang bergantung pada program Jika anda mahu menundakan yang dipilih.
  • Page 45 MELAYU Tutup pintu muatan. Langkah 3 - Menggunakan Detergen dan Perapi Tambahan Laci Dispenser Detergen Kedudukan Kedudukan bawah: untuk bawah: untuk detergen cecair. detergen cecair. Dispenser Detergen dibahagikan kepada tiga ruang. Kedudukan Kedudukan Ruang ‘MAIN WASH’ atas : atas : Ruang ini digunakan untuk untuk detergen untuk detergen...
  • Page 46 Jangan tetapkan fasa Jika anda menggunakan “PREWASH”. pelembut pekat, disarankan agar mencairkannya dengan Jangan tetapkan “DELAY air dahulu. START”. Sukat detergen dan pelembut pakaian; Tarik keluar petak dispenser sehingga ia berhenti. Ukur sukatan detergen yang diperlukan, tuang ia ke dalamtempat basuhan utama Tutup laci perlahan-lahan.
  • Page 47 MELAYU 5.2 Gangguan Program Jika penunjuk kunci pintu ‘ ’ tidak padam, ini bermakna mesin sudah mula Untuk menjeda tekan “START/ memanas dan paras air berada di atas PAUSE”. Penunjuk akan mula hujung bawah pintu atau dram sedang berkelip. berputar. Dalam hal ini pintu TIDAK BOLEH dibuka.
  • Page 48 Semua penunjuk dan paparan Apabila Program Menbasuh akan dimatikan. Selesai, Tetapi Terdapat Air Penunjuk pad sentuh Di Dalam Dram Start/Pause (Mula/Jeda) akan Dram berputar secara kerap untuk berkelip perlahan. mengelakkan renyuk pada pakaian. Tekan satu daripada pad sentuh untuk menyahaktifkan status Penunjuk kunci pintu ‘...
  • Page 49: Petua Membasuh

    MELAYU PETUA MEMBASUH 6.1 Mengasingkan Pakaian Tanggalkan tanda kotoran degil sebelum membasuh. Ikut simbol kod cucian pada setiap Bahagian yang sangat kotor hendak- label pakaian dan arahan cucian lah digosokkan dengan detergen pengilang. Asingkan pakaian seperti khas atau pes detergen. Langsir berikut: putih, berwarna, sintetik, hendaklah diperlakukan dengan bahan halus, bahan wul.
  • Page 50 Kotoran gris kering: lembapkan Kotoran tar: bersihkan dahulu dengan turpentin, bentangkan dengan penghapus kotoran, spirit pakaian tersebut di atas permukaan bermetil atau benzin, kemudian yang lembut dan pedabkan tanda gosokkannya dengan pes kotoran dengan hujung jari dan detergen. sehelai kain kapas.
  • Page 51 MELAYU Jika menggunakan serbuk Terlalu banyak serbuk pencuci akan pencuci pekat atau detergen menyebabkan: cecair, program tanpa berbuih, PRACUCI mesti dipilih. mengurangkan kesan cucian, bilasan tidak mencukupi. Sebarang pelembut atau agen kanji fabrik mesti dituang ke dalam ruang Kurangkan detergen jika: yang ditanda ‘...
  • Page 52: Simbol Kod Basuh Antarabangsa

    SIMBOL KOD BASUH ANTARABANGSA Simbol ini terdapat pada label pakaian, untuk membantu anda memilih cara terbaik membersih cucian anda. Cucian Suhu Suhu Suhu Suhu Cucian JANGAN bertenaga maksimum maksimum maksimum maksimum tangan cuci cucian 95 °C cucian 60 °C cucian 40 °C...
  • Page 53 MELAYU 8.3 Selepas Setiap Cucian Biarkan pintu terbuka sebentar. Ini membantu mencegah kulat dan bau lembap yang terbentuk di dalam perkakas. Membiarkan pintu terbuka selepas pembasuhan juga akan membantu memelihara kedap pintu. 8.4 Cucian Penyelenggaraan Dengan penggunaan pembasuhan Untuk memudahkan pembersihan, suhu rendah, sisa mungkin bahagian atas petak perapi terbentuk dan termendap di dalam...
  • Page 54 8.7 Membersih Pam memerah Periksa pam aliran air keluar dengan kaki di kerap dan pastikan ia bersih. kedua-dua belah pihak Bersihkan pam jika: Perkakas tidak mengeringkan air. Dram tidak berputar. Perkakas membuat bunyi pelik kerana tersumbat pada pam air keluar.
  • Page 55 MELAYU 4. Apabila bekas penuh dengan air, letak Pastikan impeler pam boleh semula salur air keluar dan kosongkan dipusing. Jika ini tidak, hubungi bekas tadi. Lakukan langkah 3 sekali lagi pusat servis. sehingga tiada lagi air mengalir keluar daripada pam air keluar. Bersihkan penapis di bawah air paip.
  • Page 56 8.8 Membersih Penapis Aliran 6. Pasangkan semula hos aliran air Air Masuk masuk. Pastikan sambungan ketat untuk mengelak kebocoran. Jika air anda keras atau mengandungi kesan deposit kapur, penapis aliran air 7. Buka pili air. masuk mungkin tersumbat. Oleh itu idea yang baik untuk 8.9 Bahaya Pembekuan...
  • Page 57: Penyelesaian Masalah

    MELAYU PENYELESAIAN MASALAH Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca daripada kurangnya penyelenggaraan yang mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan dengan mudah tanpa meng- hubungi seorang jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan anda, sila jalankan pemeriksaan yang disenaraikan di bawah. Semasa mesin beroperasi mungkin lampu pandu Mula berkelip untuk menandakan mesin tidak berfungsi.
  • Page 58 Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Terlalu banyak detergen atau detergen Kurangkan kuantiti detergen tidak sesuai digunakan (mengeluarkan atau gunakan yang lain. terlalu banyak buih). Periksa sama ada terdapat kebocoran Periksa sambungan hos air Terdapat dari salah satu pemasangan hos air masuk.
  • Page 59 MELAYU Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Detergen melebihi dos. Kurangkan kuantiti detergen atau Masa gunakan yang lain. kitaran lebih lama Mesin tidak seimbang. Agihkan semula pakaian secara daripada manual di dalam dram dam mulakan yang fasa putaran sekali lagi. Sila rujuk perenggan berkenaan dalam dipapar- Pemasangan...
  • Page 60: Data Teknikal

    Untuk membuka pintu semasa kecemasan, sila: 1. Putar dail pemilih program kepada “ ” untuk memadamkan mesin. 2. Cabutkan bekalan elektrik. 3. Buka pintu penapis. 4. Tarik suis pembukaan pintu kecemasan (objek merah) ke bawah dan pada masa yang sama, buka pintu mesin basuh.
  • Page 61: Pemasangan

    MELAYU PEMASANGAN 11.1 Kedudukan mesin Jika ia bergoyang, laras semula kaki sehingga ia selaras dan tidak Penting untuk mesin basuh bergoyang. anda didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di belakang pintu boleh dikunci, pintu gelongsor atau pintu dengan selak pada sisi bertentangan pintu mesin basuh.
  • Page 62 Hos air masuk tidak boleh dipan- Hos air keluar tidak boleh terputar. jangkan. Jika ia terlalu pendek dan Terletak di atas lantai; hanya anda tidak mahu mengalihkan pili bahagian berdekatan air keluar air, anda perlu membeli hos baru mesti ditinggikan.
  • Page 63: Keprihatinan Alam Sekitar

    MELAYU Jika kabel bekalan kuasa Jika perkakas ini dibekalkan perkakas perlu ditukar, kuasa dari set sambungan kord ini perlu dilakukan oleh atau peranti alur keluar boleh alih, Pusat Servis kami. set sambungan kord atau peranti alur keluar mudah alih mesti Apabila perkakas dipasangkan, diletakkan pada kedudukan yang kabel bekalan kuasa mesti boleh...
  • Page 64 目录 ........................65 安全信息 ........................67 产品图解 ........................68 控制面板 ........................ 73 首次使用前 ........................73 日常使用 ........................79 洗衣提示 ..................... 81 国际洗衣代码符号 ........................ 82 保养和清洁 ........................87 故障诊断 技术参数 ........................90 安装 .......................... 91 关注环保 ........................93 伊莱克斯 - 想你所想!...
  • Page 65: 安全信息

    简体中文 安全信息 本机不适合身体残障、感官或精神功 使用条件 能减退以及缺乏相关经验和知识的人 本机适合在家庭及类似场合使用,例 员(包括儿童)使用,除非有负责其 如: 安全的人员对其使用本机给予监督或 指导。 农舍 不要使用洗衣机洗涤带坚硬部分的物 供酒店式公寓、度假公寓以及居住 品、未摺边或开线的衣物。 型环境的客人使用。 每次使用、清洁以及保养本机之后, 为了您的安全和确保正确使用洗衣机, 始终要拔下电源插头并关闭水龙头。 在安装和首次使用本机前,请仔细阅读 本用户手册,包括相关的提示和警告。 在任何情况下,不应尝试自行维修洗 衣机。由缺乏相关经验的人员维修洗 为避免不必要的错误和意外,务必要确 衣机可能会导致人身伤害或设备严重 保本机的所有使用者都充分熟悉其各项 故障。 请联系您当地的维修服务中 操作特性和安全特性。 心。 应始终坚持使用原厂备件。 请妥善保留本说明书,搬运或出售本机 时,应确保随机附带本说明书,以便机 安装 器使用寿命内的每位使用者都能适当了 解机器的使用方法和安全须知。 本机非常沉重。搬动时应多加小心。 拆除本机的包装时,请检查洗衣机是 基本安全提示 否有任何损坏。如有任何疑问,请勿 使用,并联系维修服务中心。 以任何方式更改产品规格或试图改装...
  • Page 66 儿童安全装置 使用 启用此装置时,机门无法关闭。这样可 本机专为家庭使用而设计。除了专门 以防止儿童或宠物锁在洗衣机内。 设计的用途外,不得将本机用于其他 用途。 要启用此装置,请顺时针旋转(无需 按动)机门内侧的按钮,直到按钮上 仅洗涤适宜机洗的衣物。请遵循每件 的凹槽转至水平位置。如有必要,可 衣服标签上的洗涤说明。 借助硬币。 不得在本机内放入过量衣物。请参阅 本用户手册的相关章节。 开始洗衣前,确保已掏空所有衣袋、 扣紧纽扣并拉好拉链。避免洗涤有磨 损或破损的物品,并在洗衣前处理颜 料、油墨、锈迹及草叶等污渍。 带钢 圈的胸罩不得机洗。 接触过挥发性石油产品的衣物不得机 洗。 如果使用了挥发性的清洗液,那 么一定要注意确保先除去衣物上的清 要禁用此装置以便可以关闭机门,请 洗液,然后再放入洗衣机中。 逆时针旋转该按钮,直到按钮上的凹 槽转至垂直位置。 从电源插座上拔下插头时,切勿拽拉 电源线;始终应用手握住插头。 如果电源线、控制面板、工作台面或 底座发生损坏而露出洗衣机内部,请 勿使用洗衣机。 儿童安全 除非有适当的监督指导,否则本洗衣 机不供儿童或体弱多病者使用。 应对儿童加以照看,确保他们不会玩 耍洗衣机。...
  • Page 67: 产品图解

    简体中文 产品图解 工作台面 洗涤剂/柔顺剂投放格 控制面板 机门拉手 洗衣机门 水平调整脚(前端) 电源线 进水软管 排水软管 水管夹 运输螺栓 后端调整脚 机门锁钮 铭牌 排水泵过滤器 附件 塑料盖 用于在卸下运输螺栓后堵住机箱背部 的孔口。 塑料软管导向套 用于将排水管连接在水槽边缘。...
  • Page 68: 控制面板

    控制面板 9 10 程序旋钮 加强漂洗触控按钮 脱水选择触控按钮 预洗触控按钮 温度触控按钮 防皱易熨触控按钮 时间调整触控按钮 蒸汽触控按钮 预约触控按钮 启动/暂停触控按钮 显示屏 儿童安全锁功能(参见第 78 页) 程序选择旋钮 脱水选择触控按钮 如果希望使用不同于洗衣机建议的 洗衣机将针对选定的程序建议 转速为衣物脱水,请反复按此触控 洗衣温度,并自动选择脱水速 按钮加快或减慢脱水转速。 度值。(参见第 71 页) 选择旋钮可以顺时针或逆时针 不脱水 旋转。 “不脱水”选项将取消所有脱水阶 段并增加漂洗次数。 位置 “ ” 将重置程序/关 闭洗衣机。 延迟脱水 洗衣程序结束后,务必将选择...
  • Page 69 简体中文 温度触控按钮 显示屏 如果希望使用不同于洗衣机建议的 温度洗涤衣物,请多次按该按钮升 高或降低洗衣温度(符号“ ” 代表冷水洗涤)。 快洗时控触控按钮 使用此选项可缩短洗衣时间。 反复按此按钮可缩短或返回默认的 洗衣时间。 数字值;将指示: – 洗衣循环时间。 根据所挑选的洗涤时间, 此项功能 – 将调节冲洗的次数。 预约时间。 – 报警代码。请参见“故障 诊断”一章了解相关代码 预约触控按钮 的说明。 此选项可以将程序的启动时间向后 – Time Manager 的时控级别 推迟 30、60或 90 分钟,之后可按 )。 小时推迟 2 至 20 小时。 洗衣阶段图标...
  • Page 70 预洗触控按钮 如果选择了蒸汽洗涤选项, 漂洗温度将会升高。 如果希望在开始主洗之前预洗衣 在蒸汽洗涤期间,洗衣机的 物,请选择此选项。此选项适合 排水管可能会排出蒸汽,这 洗涤脏污程度严重的衣物。 属于正常现象,不会引起报 此选项的标志将亮起。 警。 当设定此功能时,请将洗涤剂放 入 “ ” 投放格中。 3.11 启动/暂停触控按钮 (参见第 75-76 页) 要启动选定的程序,请按启动/暂 此功能将延长程序的持续时间。 停。 要中途停止正在运行的程序,请 防皱易熨触控按钮 按启动/暂停使洗衣机暂停运行。 选择此选项时,衣物将经过轻柔 要重新启动已暂停的程序,请再 的洗涤及脱水过程,以防止起 次按“启动/暂停”。 皱。这样可使衣物更易于熨烫。 如果选择了预约,按启动/暂停按 此选项的标志将亮起。 钮之后,洗衣机将开始倒计时。 3.10 蒸汽洗涤触控按钮 3.12 蜂鸣器响起...
  • Page 71 简体中文 3.13 程序 + 选项 程序; 衣物类型; 可组合使用的 程序说明 温度 最大衣物量 (晾衣服) 选项 Spin: 脏污程度严重的白色 - 主洗 - 1200 至 400 rpm 和彩色棉质织物; - 漂洗 Cottons 最大衣物量 9 千克。 - No Spin - 长时脱水 (棉质织物) - Rinse Hold 90 °C 至...
  • Page 72 程序; 衣物类型; 可组合使用 程序说明 温度 最大衣物量 (晾衣服) 的选项 Spin: 脏污程度一般的白色和不褪色 - 主洗 - 1200 至 400 rpm 棉质衣物。设定此程序可达到 - 漂洗 Energy - No Spin 良好洗涤效果并降低能耗。洗 - 长时脱水 Saver - Rinse Hold 衣程序的时间将延长;最大衣 节能洗 物量 9 千克。 Prewash, Rinse +, 60 °C...
  • Page 73: 首次使用前

    简体中文 首次使用前 确保电气和水路连接符合安装说明。 洗衣机内不添加衣物,选择棉质织物 程序并将温度设定为 90 °C ,以去除 向洗涤剂投放格内加入 2 升水用于 制造过程中内筒和外筒上的残留物, 主洗阶段。此操作将启动排水系统。 然后启动洗衣机。 日常使用 将电源插头插入电源插座。 打开水龙头。 四步使用入门指南 步骤 1 - 设定洗衣程序 将程序选择旋钮旋转至需要的程序。 如果希望使用不同于洗衣机建议的脱 水速度和温度洗涤衣物, 选择旋钮可以顺时针或逆时针 旋转。 请反复按脱水“ ”和温度“ ” 触控按钮更改脱水速度和温度。 一旦选择了某个洗衣程序,选 定的程序将在整个洗衣期间保 持原位。 显示屏将显示 Time Mamager 的时控级别、程序持续时间以及 程序各个阶段的指示标志。...
  • Page 74 如果希望使用特殊功能洗涤衣物, 如果希望缩短洗衣时间,反复按 根据需要按相应的选项触控按钮。 “时间调整 ”触控按钮缩短洗衣 时间。 根据选定的洗衣程序的不同,可以 如果希望预约洗衣程序,按预约触 组合使用各种不同的功能。 控按钮 选择洗衣机的预约时间。 按下这些触控按钮时,对应的指示 灯将亮起。再次按下,指示灯将熄 灭。 步骤 2 - 放入衣物 小心地向外拉动机门拉手,打开 重要信息! 机门。 请确保要洗的衣物里面没有任何 金属物体(如发夹、安全别针、 大头针等)。 请确保棉纤收集器与棉质衣物分 开洗涤。 扣上枕套,关上拉链、钩子和扣 检查并取出可能落入折边处的物 子。 系紧任何带子或长绳子。 件(如果有的话)。 将衣物放入滚筒内,每次放入一 件,并尽量将衣物抖开。 在洗衣袋中洗涤胸罩、连裤袜和 确保门封和机门之间没有夹住 任何衣物。 其他精细织物,您可以在超市购 买洗衣袋。 关闭机门。...
  • Page 75 简体中文 步骤 3 - 使用洗涤剂和洗涤助剂 位置向下:适 位置向下:适 洗涤剂投放抽屉盒 合投放液体洗 合投放液体洗 涤剂。 涤剂。 位置向上:适 位置向上:适 合投放粉状洗 合投放粉状洗 涤剂(出厂设 涤剂(出厂设 置)。 置)。 洗涤剂投放抽屉盒分为三个投放 格。 主洗投放格 此投放格用于投放所有洗衣程序 使用的洗涤剂。 使用液体洗涤剂时: 洗涤剂挡板 请勿使用胶状或粘稠的液体洗 用于投放粉状或液体洗涤 涤剂。 剂的挡板。 投放的液体洗涤剂不得超过最 大液位线。 预洗投放格 请勿设定预洗阶段。 此投放格仅用于在选择预洗程序 时投放洗涤剂。 请勿设定预约功能。 柔顺剂投放格 此投放格用于投放衣物柔顺剂和 上浆剂。...
  • Page 76 量取适量的洗涤剂和衣物柔顺 建议使用浓缩织物柔软剂时先 剂; 用水稀释柔软剂。 拉出洗涤剂投放抽屉盒,直到 拉不动为止。 轻轻关上抽屉盒。 在洗涤程序完成后,洗涤剂、 视需要量取适量洗涤剂,倒入 织物柔软剂和水可能会沉积在 主洗投放格 ( ) 中。 洗涤剂料盒里。建议经常清洗 洗涤剂料盒,以清除沉积物。 如果要运行“预洗”阶段,请 将洗涤剂倒入标有 的投 放格中。 如果需要,可将衣物柔顺剂倒 入标有 的投放格中(用 量不得超过抽屉盒的最大标记 “MAX”)。 步骤 4 - 启动程序 注意! 要启动程序,请按启动/暂停 ) 触控按钮,对应的指示 如果您在洗衣机运行期间将程 灯将停止闪烁,显示屏上将显示 序选择旋钮旋转至其他程序, 默认的程序持续时间。 红色的启动/暂停指示灯将闪烁 3 次,显示屏上将显示消息...
  • Page 77 简体中文 中断程序 如果无法打开机门,但又需要将其 打开,则必须将程序选择旋钮旋至 要暂停程序,请按启动/暂停按 “ ”位置,关闭洗衣机。 钮。对应的标志将开始闪烁。 小心! 再次按启动/暂停触控按钮。程序 注意水位和水温。 将继续运行。 更改程序 程序结束 要更改正在运行的程序,只能关闭 洗衣机将自动停止运行。 洗衣机电源。 提示声将响起。 将程序选择旋钮旋转至“ ”位 显示屏将显示“ ”。 置,取消程序并关闭洗衣机。 启动/暂停触控按钮的标志将熄灭。 将程序选择旋钮旋转至新的程序 门锁标志“ ”将熄灭。 位置,设定新的选项,然后再次 按“启动/暂停”触控按钮。 将衣物从洗衣机内取出。确保滚 筒已完全清空。 在此期间,洗衣机不会排水。 保持机门微开,以免滋生霉菌和 产生异味。 更改选项 关闭水龙头。 程序启动后,只能更改部分选项。 在洗涤程序结束时,洗涤剩余 时间可突然从 7 分钟或更短 按启动/暂停触控按钮。对应的...
  • Page 78 儿童安全锁功能 洗衣程序已完成,但滚筒 内仍然有水 本机提供儿童安全锁功能,可以 在洗衣机无人看管时保持机门关 滚筒将定时转动,以防止衣物 闭,从而不必担心洗衣机对儿童 起皱。 造成伤害或本身发生损坏。 门锁标志“ ”将亮起。 机 请在选定需要的洗衣程序之后 门保持紧锁状态。 、按启动/暂停触控按钮之前设 定此选项。 您必须将水排空才能打开机门。 即使已切断洗衣机电源,此功 要进行排水: 能仍会保持启用状态。 设定“脱水”程序。 设定儿童安全锁选项: 如有必要,可降低脱水速度。 要启用此功能,请同时按 “Prewash”和“Rinse +” 按启动/暂停触控按钮。洗衣机 将排出滚筒内的水并进行脱水。 触控按钮,直到显示屏上显 示“ ”符号。 程序结束时,门锁标志 “ ”将熄灭,这时可以打 要停用此功能,请同时按 开机门。 “Prewash”和“Rinse +” 触控按钮,直到“...
  • Page 79: 洗衣提示

    简体中文 洗衣提示 最大衣物量 对衣物进行分类 程序表部分给出了建议的最大洗衣 请遵循每件服装标签上的洗衣代码 量。 基本原则如下: 符号以及制造商的洗涤说明。对衣 物进行以下分类: 白色织物、彩色 装满滚筒,但不能 织物、化纤织物、纤幼织物、羊毛 棉麻织物: 塞得太满; 织物。 不超过滚筒容量的 化纤织物: 一半; 温度 精致织物和 不超过滚筒容量的 脏污程度一般的白色棉麻 羊毛织物: 三分之一。 类织物(如茶巾、毛巾、 90°C 按最大衣物量洗涤可以使水和能源 桌布、床单等)。 得到高效利用。对于脏污程度严重 脏污程度一般且不褪色的 的衣物,应适当减少衣物量。 棉麻或化纤类衣物(如衬 60°C 衫、睡袍、睡衣等)或者 50°C 去除污渍 脏污程度较轻的白色棉质 40°C 衣物(如内衣裤)。 只靠水和洗涤剂可能无法去除顽固...
  • Page 80 开始洗衣程序之前,必须将洗涤剂 唇膏:按上述方法用丙酮溶液 和洗涤助剂放入洗涤剂投放抽屉盒 (*) 浸湿,然后用甲基化酒精进 相应的投放格内。 行处理。用漂白剂去除白色织物 上残留的任何痕迹。 在开启洗衣程序之前,先将液体洗 涤剂倒入标有“ ”的洗涤剂投 红酒:在溶有洗涤剂的水中浸泡, 漂洗后用醋酸或柠檬酸进行处理, 放抽屉格内。 然后漂洗干净。用漂白剂处理所有 如果使用浓缩型粉状或液体 残留痕迹。 洗涤剂,必须选择不含预洗 阶段的洗衣程序。 墨水:根据墨水类型的不同,先用 丙酮溶液 (*) 浸泡衣物,然后再 衣物柔顺剂或上浆剂必须在开始洗 用醋酸浸泡;用漂白剂处理白色衣 衣程序前倒入标有“ ”的投放 物上残留的任何痕迹,然后彻底漂 格内。 洗干净。 请遵循产品制造商建议的用量,不 焦油污渍:先用去污剂、甲基化酒 要超过洗涤剂投放抽屉盒上标记的 精或轻质汽油进行处理,然后用膏 最大用量。 状洗涤剂擦洗。 不要将用于预处理污渍的产品(如 (*) 不要对人造丝织物使用丙酮。...
  • Page 81: 国际洗衣代码符号

    简体中文 在以下情况下,应减少洗涤剂用量: 洗涤的衣物量较少, 衣物的脏污程度较轻, 洗衣期间会产生大量泡沫。 国际洗衣代码符号 织物标签上会带有以下符号,以帮助您选择最佳的衣物护理方式。 强力洗 手洗 不可洗 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤 温度 95 °C 温度 60 °C 温度 40 °C 温度 30 °C 轻柔洗 冷水漂白 不可漂白 漂白 高温熨烫最高 中温熨烫最高 低温熨烫最高 不可熨烫 熨烫 200 °C 150 °C 110 °C 可用所有溶剂...
  • Page 82: 保养和清洁

    保养和清洁 警告! 清洁投放抽屉盒 在进行任何清理或维护工作之 洗衣粉和洗涤助剂投放抽屉盒应 前,必须断开洗衣机与电源的 定期清洁。向下按压卡钩并向外 连接。 拉出,取下抽屉盒。在水龙头下 冲洗抽屉盒内部,清除积聚的任 何洗衣粉。 外部清洁 仅使用肥皂和温水清洁洗衣机。请 擦干所有表面。 小心! 不要使用酒精、溶剂或化学制 品。 除垢 日常使用的水中通常含有石灰。 因此最好定期在洗衣机内使用水 软化粉剂。 此项工作应与洗衣分开进行,并 应遵照水软化粉剂制造商的使用 说明。这将有助于防止形成石灰 质沉积物。 为了便于清洁,应拆下洗涤助剂投 放格的上部。 每次洗衣后 将机门敞开一会。这样做有助于防 止洗衣机内部发霉和产生异味。在 洗衣后将机门敞开还有利于保持门 封的密封性。 维护洗涤 使用低温洗涤时,滚筒内部可能 会存积一些残留物。我们建议定 清洁抽屉盒的凹槽 期进行维护洗涤。 取下抽屉盒后,使用小刷子清洁凹槽, 要进行维护洗涤:...
  • Page 83 简体中文 清洁排水泵 挤压腿 定期检查排水泵,确保排水泵清洁。 的两侧 发生以下情况时清洁排水泵: 洗衣机不排水。 滚筒无法转动。 洗衣机会因为排水泵阻塞而发出 异常噪音。 显示屏将因排水故障显示报警 代码。 警告! 1. 从电源插座上拔下电源插头。 拔出 2. 洗衣机运行时不要取下过滤器。如 果洗衣机内的水是热的,不要清洁 排水泵。必须待水冷却后再清洁排 水泵。 要清洁排水泵: 在排水泵凹槽下方放置一个容器, 打开排水泵门。 以收集流出的水。 按压两个拨杆并向前拉动疏水管, 让水流出。 拉盖下来,再挤的腿在盖两侧一起 拉出(如图)。...
  • Page 84 4. 容器水满后,将疏水管放回原位,然后 确保泵轮可以转动。如果泵轮不转 倒掉容器中的水。 重复第 3 步,直到 动,请与维修服务中心联系。 排水泵不再流水为止。 在水龙头下清洗过滤器。 5. 将疏水管退回原位,然后旋转过滤器以 将其取下。 将过滤器装回泵中的特殊导轨内。 确保正确拧紧过滤器,以防止漏 水。 将挡板推回原位,然后关闭排水 6. 清除泵中的絮状物和脏物(如果有 泵门。 的话)。...
  • Page 85 简体中文 清洁进水管过滤器 如果您当地的水质很硬,或者水中含有石灰质沉积物,进水管过滤器可能会 发生堵塞。 因此最好时常清洁进水管过滤器。 要清洁进水管过滤器: 1. 关闭水龙头。 2. 从水龙头上卸下进水软管。 3. 使用硬毛刷清洁进水软管过滤器。 卸下机背的进水软管。 使用硬毛刷或毛巾清洁阀门中的 过滤器。 重新装好进水软管。确保连接牢 固以防止漏水。 打开水龙头。 45°...
  • Page 86 发生冻结的危险 如果洗衣机所处温度低于 0°C, 应采取一定的预防措施。 从电源插座上拔下电源插头。 关闭水龙头。 2. 松开进水软管的螺钉。 3. 在排水泵凹槽下方放置一个碗 型容器,用于收集流出的水。 将排水软管从后部的管托上取 下,然后从水槽或水龙头上摘 下。 将疏水管和进水软管向前拉并放 在地面的碗型容器中,然后将水 排出。 5. 将进水软管装回原位并用螺钉紧 固,然后将疏水管放回原位。 当您打算重新启动洗衣机时,请确 保室温在 0°C 以上。...
  • Page 87: 故障诊断

    简体中文 故障诊断 某些问题是由于缺乏简单维护或疏忽造成的,这类问题无需求助专业人员,可以自 己轻松解决。在联系当地维修服务中心之前,请先按照下表所列步骤进行检查。 在洗衣机运行期间,红色的启动/暂停指示灯可能会闪烁,表示洗衣机未正常工作。 故障排除后,请按启动/暂停按钮重新启动程序。如果进行全面检查后故障依然存 在,请与当地维修服务中心联系。 故障 可能的原因 解决方法 机门未关闭。 关紧机门。 (故障代码: 插头未正确插入电源插座。 将插头正确插入电源插 座。 洗衣机不启动: 电源插座没电。 请检查您的家庭用电 设施。 没有按启动/暂停按钮。 按启动/暂停按钮。 选择了预约程序。 如果要立即洗涤衣物, 取消预约程序。 水龙头未打开。 打开水龙头。 (故障代码: 排水软管被挤压或扭结。 检查排水软管的连接。 (故障代码: 洗衣机不进水: 进水软管中的过滤器发生堵 清洁进水软管过滤器。 塞。(故障代码: 机门未完全关严。 关紧机门。 (故障代码: 洗衣机进水,但随 排水软管的末端太低。 参阅“排水”一节的相关...
  • Page 88 故障 可能的原因 解决方法 使用了过量洗涤剂或不适合的洗 减少洗涤剂用量或使用 涤剂(产生过量泡沫)。 其他洗涤剂。 检查进水软管连接处是否漏水。 检查进水软管的连接。 地面上有水: 这种情况有时可能不易察觉,因 为水会沿着进水软管流下;因此 请检查进水软管是否潮湿。 排水软管破损。 更换新的排水软管。 使用了过少的洗涤剂或不适合 增加洗涤剂用量或使用其 的洗涤剂。 他洗涤剂。 洗衣前没有预先处理顽固的污 使用去污产品处理顽固 洗衣效果不 渍。 污渍。 满意: 没有选择正确的洗涤温度。 检查是否选择了正确的洗 涤温度。 洗涤的衣物量过多。 减少衣物量。 程序仍在运行。 等待洗衣程序结束。 门锁尚未解除。 等待 5 分钟。 滚筒内有水。 选择“脱水”程序清空滚 机门无法打开:...
  • Page 89 简体中文 故障 可能的原因 解决方法 电子失衡检测装置已断开,因 暂停运行洗衣机,重新手动 为滚筒内的衣物摆放不均匀。 将衣物摆放均匀。 滚筒通过反向旋转重新摆放衣 物。 这种情况可能会在失衡情况消 脱水功能启动 失前重复出现几次,然后才可 延迟或洗衣机 以恢复正常脱水。如果 10 分 不脱水: 钟后,滚筒内的衣物仍然无法 摆放均匀,洗衣机将不会进行 脱水。这种情况下,需要手动 重新将衣物摆放均匀,然后再 选择脱水程序。 洗衣机未正确安装。 确保洗衣机水平放置平稳。 请参见“安装”一节的相关 内容。 洗衣机发出异 未拆除运输螺栓或包装物 确保拆除包装物和/或运输螺 常噪音: 栓。请参见“拆除包装”一 节的相关内容。 衣物量可能过少。 向滚筒内添加更多衣物。 洗衣机采用先进技术,非常 滚筒内看不 经济划算,用水极少又不影 到水: 响洗衣性能。 紧急开门...
  • Page 90: 技术参数

    3. 打开过滤器盖。 4. 保持紧急解锁触发器(红色物体)向下 拉扯,并在同一时间,打开电器箱门。 5. 取出衣物。 6. 关闭过滤器盖。 如果无法确定或解决问题,请与我们的 维修服务中心联系。在致电维修服务中 心之前,请记下您的洗衣机的型号、序 列号和购买日期: 维修服务中心需要 这些信息来为您解决问题。 技术参数 59.6 X 84.8 X 66.5 cm 尺寸(宽/高/深) 220-240 V/50 Hz 电源(电压/频率) 2200 W 吸收的总功率 10 A 最小熔断保护 0.8 MPa / 0.05 MPa 供水压力(最大/最小)...
  • Page 91: 安装

    简体中文 安装 11.1 洗衣机放置 调整好洗衣机的水平之后,尝试从 各个边角摇动它。如果洗衣机发生 为了保证洗衣机能够正常工作,请 晃动,请再次调整底脚,直到洗衣 务必将洗衣机放置于坚实平坦的地 机保持水平并且不再摇晃为止。 面。 不得将洗衣机安装在带锁门、推拉 门或合页位置与机门相对从而会限 制机门打开的门后。 在洗衣机顶部和侧面放置水平尺, 检查水平情况。 切勿在洗衣机底部放置纸板、木块 或类似物品来调节地面的不平整。 将洗衣机放置在平整坚实的地面 上。 确保地垫、地毯等不会阻碍 洗衣机周围的空气流通。 检查并确认洗衣机没有接触墙壁或 橱柜。 11.2 进水 如果没有水平尺,可利用门框边 将进水软管连接到 3/4″BSP 螺纹 缘、纸板或台面作为参照物,检 的水龙头。 查洗衣机是否处于水平状态。 请使用洗衣机随附的软管。不要 可以松动或收紧底脚来调节水平。 使用旧的软管。 正确调节洗衣机的水平情况,可防 止洗衣机在运行过程中出现振动、 进水软管的另一端连接到洗衣机, 噪音和位移。 可向任意方向自由转动。...
  • Page 92 进水软管不可延长。如果软管太 短而又不想移动水龙头,可另外 购买一根洗衣机进水专用的加长 软管。 11.3 排水 为使洗衣机能够正常工作,排水 软管必须卡在机背上部的适当管 排水软管的末端可采用三种方式 托上。 放置: 使用随机附带的塑料软管导向套 吊装在洗手池边缘上方。 11.4 电气连接 本洗衣机设计使用 220-240 V 单 相 50 Hz 的电源。 连接电源之前,请检查 额定标签上提及的额定 电源条件。 “使用不正确的电源可 能会使保修失效。” 请检查您的家庭用电设施是否可 采用这种方式时,请确保出水端 以承受需要的最大负载 不会在洗衣机排水过程中脱落。 (2.2 kW),同时要考虑正在使 要做到这一点,可将排水软管系 用的任何其他电器。 在水龙头上或固定在墙上。 小心! 连接到洗手池的排水管道分支。...
  • Page 93: 关注环保

    简体中文 关注环保 12.1 包装材料 12.3 环保提示 为了节水节能和保护环境,我们 标有 符号的材料可以 建议您遵循下列提示: 循环利用。 >PE<=polyethylene 为了节省洗涤剂、用水和洗衣 >PS<=polystyrene 时间(也可以保护环境),脏 >PP<=polypropylene 污程度一般的衣物可以不进行 预洗。 这表示此类材料如果正确放入适 洗衣机满载衣物运行时会更加 当回收容器内处理,可以循环利 经济。 用。 对衣物进行适当预处理可去除 污渍和轻微的脏污,从而可以 12.2 废旧洗衣机 选择较低温度洗涤衣物。 根据水质硬度、衣物脏污程度 选择经过授权的废物处理点处置 和衣物量取用适量的洗涤剂。 您的废旧电器。请为保持环境整 洁贡献您的力量! 产品或产品包装上标记的 符 号表示此产品不可作为生活垃圾 处理。 而是应送至适当的收集点,作为 电气电子设备进行回收利用。 确保正确处置本产品将有助于防 止因本产品的不当废物处理而可...
  • Page 94 NOTE / NOTA / 备注...
  • Page 96 www.electrolux.com...

Table of Contents