Electrolux EWF12022 User Manual

Electrolux EWF12022 User Manual

Hide thumbs Also See for EWF12022:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EWF12022
................................................... ....................................................................
EN
WASHING MACHINE
MS
MESIN BASUH
ZH
洗衣机
USER MANUAL
MANUAL PENGGUNA
用户手册
2
33
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWF12022

  • Page 1 ........................EWF12022 WASHING MACHINE USER MANUAL MESIN BASUH MANUAL PENGGUNA 洗衣机 用户手册...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENVIRONMENT CONCERNS ..................32 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Conditions of use Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing bag or pillow case as it is possible for This appliance is intended to be used in such items to slip down between the household and similar applications tub and the inner drum.
  • Page 4: Child Safety

    After having installed the appliance, Never use the washing machine if the check that it is not standing on the power supply cable, the control panel, inlet and drain hose and the worktop the working surface or the base are...
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Worktop Mains Cable Detergent/Softener Dispenser Water Inlet Hose Control Panel Water Drain Hose Door Handle Hose Support Door Transit Bolts Level Adjustment Feet (Front) Level Adjustment Feet (Back) ACCESSORIES Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts.
  • Page 6: Control Panel

    CONTROL PANEL 11 12 14 13 On/Off Button Display Program Knob Rinse Plus Touchpad Favourite Touchpad Prewash Touchpad Temperature Touchpad Easy Iron Touchpad Spin Selection Touchpad Vapour Touchpad Adjust Time Touchpad Start/Pause Touchpad Delay Start Touchpad Child Lock Option (See page 17) 3.1 On/Off Button...
  • Page 7 ENGLISH Rinse Hold 3.4 Temperature Touchpad By selecting this option the water of Press this touchpad repeatedly to the last rinse is not emptied out and increase or decrease the wash the drum turns regularly to prevent temperature if you want your the laundry creases.
  • Page 8 If you wish to add laundry in the You can cancel the delay time at machine during the delay time any moment, by pressing ‘Delay press Start/Pause touchpad to put Start’ touchpad repeatedly till the the machine in pause mode. Add display shows delay time ‘...
  • Page 9 ENGLISH 3.13 Start/Pause Touchpad 3.11 Easy Iron Touchpad When selecting this option the To start the selected program, laundry is gently washed and press the ‘Start/Pause’. spun to avoid creasing. In this To interrupt a program which is way ironing is easier. running, press the ‘Start/Pause’...
  • Page 10 3.15 Programs + Options Program; Type of load; Cycle Options can be Temperature Max. weight of load description combined White and coloured Wash Spin Reduction - 1200 to 400 rpm cotton with heavy level Rinses Cottons / - No Spin of soil;...
  • Page 11 ENGLISH Program; Type of load; Cycle Options can be Temperature Max. weight of load description combined Spin Reduction Baby cotton clothes and - Wash - 1200 to 400 rpm delicate knitting items - Rinses - No Spin Baby Wear; with normal soil; - Short spin - Rinse Hold 40 °C to...
  • Page 12: Before First Use

    BEFORE FIRST USE Ensure that the electrical and water 3. Select a Cottons cycle at 90 °C, connections comply with the without any laundry in the machine, to installation instructions. remove any manufacturing residue from the drum and tub. Pour 1/2 a measure...
  • Page 13 ENGLISH If you want your laundry to be spun When these touchpads are pressed, or use temperature different from the corresponding pilot lights come the one proposed by the washing on. When they are pressed again, machine, the pilot lights go out. pess the Spin ‘...
  • Page 14 Make sure that no laundry Close the door. remains between the seal and the door. Step 3 - Using Detergent And Additives Detergent Dispenser Drawer Powder or liquid detergent. Position down : Position down : for liquid for liquid detergent.
  • Page 15: Starting A Program

    ENGLISH Do not put more liquid than If required, pour fabric softener the maximum level. into the compartment marked (the amount used must not Do not set the PREWASH exceed the “MAX” mark in the phase. drawer). Do not set the DELAY START. If you use thick softeners it Measure out the detergent and is recommended to dilute...
  • Page 16: Changing A Program

    5.2 Interruption Of A Program If you can not open the door but you need to open it you have to switch To pause press Start/ Pause. the machine off by pressing the The indicator will start flashing. ‘On/Off’ button to deactivate the Press the Start/Pause again.
  • Page 17 ENGLISH When The Washing Program 5.9 Child Lock Feature Is Completed, But There Is Your appliance is provided with Water In The Drum CHILD SAFETY LOCK which permits you to leave the appliance The drum turns regularly to unsupervised with the door closed prevent the creases in the laundry.
  • Page 18: Washing Hints

    WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Remove persistent stains before washing. Follow the wash code symbols on Rub particularly soiled areas with a each garment label and the special detergent or detergent paste. manufacturer’s washing instructions. Treat curtains with special care.
  • Page 19: Detergents And Additives

    ENGLISH 6.6 Detergents and Additives Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product Good washing results also depend used in cold water. Be careful with on the choice of detergent and use rust stains which are not recent of the correct quantities to avoid since the cellulose structure will waste and protect the...
  • Page 20 Any fabric softener or starching Use less detergent if: additives must be poured into the you are washing a small load, compartment marked ‘ ’ before the laundry is lightly soiled, starting the wash program. large amounts of foam form Follow the product manufacturer’s...
  • Page 21: International Wash Code Symbols

    ENGLISH INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT temperature temperature temperature temperature wash at all...
  • Page 22: Maintenance Wash

    8.3 After Each Wash Leave the door open for a while. This helps to prevent mould and stagnant smells forming inside the appliance. Keeping the door open after a wash will also help to preserve the door seal. 8.4 Maintenance Wash...
  • Page 23: Cleaning The Pump

    ENGLISH 8.7 Cleaning The Pump Regularly examine the drain pump 3. Put a container below the recess and make sure that it is clean. of the drain pump to collect the water that flows out. Clean the pump if: The appliance does not drain the water.
  • Page 24: Cleaning The Water Inlet Filter

    6. Pull back the drainage duct 9. Clean the filter under the water and turn the filter to remove it. tap. 10. Put the filter back in the pump into the special guides. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages.
  • Page 25: The Dangers Of Freezing

    ENGLISH To clean the water inlet filters: 1. Close the water tap. 2. Remove the water inlet hose from the water tap. 3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. Remove the inlet hose behind the appliance. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel.
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working.
  • Page 27 ENGLISH Malfunction Possible cause Solution Too much detergent or Reduce the detergent unsuitable detergent (creates too quantity or use another one. much foam) has been used. Check whether there are any Check the water inlet hose There is water leaks from one of the inlet hose connection.
  • Page 28 Malfunction Possible cause Solution The electronic unbalance Pause the machine and detection device has cut in redistribute laundry because the laundry is not manually. evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum.
  • Page 29: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Dimensions 59.6 X 84.8 X 66.5 cm (Width / Height / Depth) Power supply 220-240 V/50 Hz (60 Hz for PHILIPPINES) (Voltage / Frequency) Total power absorbed 2200 W (2000 W for PHILIPPINES) Minimum fuse protection 10 A Water supply pressure 0,8 MPa / 0,05 MPa (Maximum / Minimum)
  • Page 30: Installation

    11 . INSTALLATION 11.1 Positioning When the washing machine is levelled, try to rock it from corner It is important that your washing to corner. If it does rock, adjust the machine stands firm and level legs again until it is levelled and on the floor to ensure correct does not rock.
  • Page 31: Water Drainage

    ENGLISH The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. For the correct functioning of the 11.3 Water Drainage machine the drain hose must remain hooked on the proper...
  • Page 32: Environment Concerns

    ENVIRONMENT CONCERNS 12.1 Packaging Materials 12.3 Ecological Hints The materials marked with To save water, energy and to the symbol help protect the environment, we recyclable. recommend that you follow these tips: >PE<=polyethylene Normally soiled laundry may be >PS<=polystyrene washed without prewashing in >PP<=polypropylene...
  • Page 33 KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR ................64 KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang telah sudah berkembang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikir- kan tentang diri anda.
  • Page 34: Maklumat Keselamatan

    MAKLUMAT KESELAMATAN Demi kepentingan kesela,atan anda dan Hanya gunakan kuantiti pelembut untuk memastikan penggunaan yang pakaian dan detergen yang betul, sebelum memasang dan perkara disarankan. Kerosakan kepada fabrik pertama untuk menggunakan mesin ini, atau peralatan boleh berlaku jika anda baca panduan pengguna ini dengan terlebih muatkan.
  • Page 35 MELAYU 1.2 PEMASANGAN Jangan memuatkan perkakas secara berlebihan. Lihat bahagian yang Perkakas ini berat. Hendaklah relevan dalam manual pengguna ini. berjaga-jaga semasa memindahkan- Sebelum membasuh, pastikan semua nya. poket dikosongkan dan butang serta Semasa perkakas dikeluarkan zip diketatkan. Elakkan daripada daripada bungkusannya, periksa membasuh pakaian berbulu atau untuk pastikan tiada kerosakan.
  • Page 36 Simpan semua detergen di tempat yang selamat dan jauh daripada capaian kanak-kanak. Pastikan kanak-kanak atau haiwan peliharaan tidak memanjat masuk ke dalam dram. 1.5 PERANTI KESELAMATAN KANAK-KANAK Untuk membatalkan peranti ini dan Apabila anda mengaktifkan peranti ini, untuk menutup pintu, putar butang pintu tidak dapat ditutupkan.
  • Page 37: Huraian Produk

    MELAYU HURAIAN PRODUK Meja kerja Kabel Wayar Utama Tempat Letak Detergen/Pelembut Fabrik Hos Saliran Air Masuk Panel Kawalan Saliran Air keluar Pemegang Pintu Pemegang Hos Pintu Bolt Pangangkutan Pelaras Kaki (Hadapan) Pelaras Kaki (Belakang) AKSESORI Penutup plastik Untuk menutup lubang pada baha- gian sisi kabinet selepas pembuangan bolt pengangkutan.
  • Page 38: Panel Kawalan

    PANEL KAWALAN 11 12 14 13 Butang On/Off Paparan Tombol Program Pad Sentuh Bilas Tambahan Pad Sentuh ‘Favourite’ Pad Sentuh Prabasuh Pad Sentuh Laras Suhu Pad Sentuh Mudah Seterika Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran Pad Sentuh Wap Pad Sentuh Laras Masa...
  • Page 39 MELAYU Anda boleh mendapatkan kembali Rinse Hold (Tunda Bilasan) program cucian kegemaran HANYA Dengan memilih opsyen ini, air apabila mesin: bilasan terakhir tidak dikosongkan dalam mod pilihan program. dan dram berputar dengan kerap untuk mengelakkan kain basuhan Jika tidak, pilihan ’Favourite’ (Kegemaran) daripada berkedut.
  • Page 40 Tundaan masa yang anda pilih akan Tambah kain cucian, tutup pintu dan dipaparkan pada skrin paparan. Masa tekan pad sentuh Mula/Jeda sekali tamat basuhan ditambankan untuk lagi. menunjukkan anda tangguhan yang Anda boleh membatalkan penundaan dipilih. masa pada bila-bila masa dengan Anda mesti memilih opsyen ini setelah menekan pad sentuh ‘Delay Start’...
  • Page 41 MELAYU 3.10 Pad Sentuh Prabasuh Di penghujung kitaran wap pakaian akan menjadi lebih (Prewash) hangat, lembut dan tertanggal Pilih opsyen ini jika anda inginkan dari dram. kain cucian anda diprabasuh Jika opsyen wap dipilih, sebelum basuhan utama. Gunakan suhu bilas akan naik. pilihan ini untuk kotoran yang degil.
  • Page 42 3.15 Program + Pilihan Opsyen Program; Jenis muatan; Uraian Pilihan boleh Suhu Maks. berat muatan Program digabungkan Kapas putih dan Basuh Spin (1200 ke 400 rpm) berwarna dengan - No Spin Bilas Cottons / banyak kotoran; - Rinse Hold Pusingan (Kapas);...
  • Page 43 MELAYU Program; Jenis muatan; Uraian Pilihan boleh Suhu Maks. berat muatan Program digabungkan Spin ( 1200 ke 400 rpm) Basuh Baju kapas bayi dan item - No Spin knit yang lembut dengan Bilas Baby (Bayi); - Rinse Hold Pusingan kekotoran normal; - Extra Silent 40 °C hingga muatan maks.
  • Page 44: Sebelum Penggunaan Yang Pertama

    SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA Pastikan sambungan elektrik dan air 3. Pilih kitar Kapas pada 90 °C, tanpa mematuhi arahan pemasangan. sebarang kain basuhan di dalam mesin, untuk mengeluarkan sebarang Letakkan 2 liter air di dalam petak baki pengilangan dari dram dan tab.
  • Page 45 MELAYU Apabila butang ini ditekan, lampu Jika anda mahu cucian anda diputar pandu yang berkaitan akan menyala. atau gunakan suhu berlainan Apabila ia ditekan lagi, lampu pandu daripada yang disarankan oleh yang berkaitan akan padam. mesin basuh, tekan pad sentuh Putar ‘...
  • Page 46 Pastikan tiada kain cucian terting- Tutup pintu muatan. gal diantara penutup dan pintu. Langkah 3 - Menggunakan Detergen dan Perapi Tambahan Laci Dispenser Detergen Detergen serbuk atau cecair. Kedudukan Kedudukan bawah: untuk bawah: untuk detergen cecair. detergen cecair. Dispenser Detergen dibahagikan kepada tiga ruang.
  • Page 47 MELAYU Jangan letakkan cecair lebih Jika perlu, tuangkan pelembut banyak daripada paras fabrik ke dalam bekas maksimum. bertanda (jumlah yang digunakan mesti tidak melebihi Jangan tetapkan fasa tanda“MAX” di dalam petak). “PREWASH”. Jangan tetapkan “DELAY Jika anda menggunakan START”. pelembut pekat, disarankan agar mencairkannya dengan Sukat detergen dan pelembut air dahulu.
  • Page 48 5.2 Gangguan Program Jika penunjuk kunci pintu ‘ ’ tidak padam, ini bermakna mesin sudah mula Untuk menjeda tekan Start/Pause. memanas dan paras air berada di atas Penunjuk akan mula berkelip. hujung bawah pintu atau dram sedang berputar. Dalam hal ini pintu TIDAK Tekan Start/Pause sekali lagi.
  • Page 49 MELAYU Putarkan tombol program untuk Apabila Program Menbasuh menetapkan kitar basuhan yang Selesai, Tetapi Terdapat Air baru. Di Dalam Dram Dram berputar secara kerap untuk 5.9 Ciri Keselamatan Kanak- mengelakkan renyuk pada pakaian. kanak Penunjuk kunci pintu ‘ ’ sedang bernyala.
  • Page 50: Petua Membasuh

    PETUA MEMBASUH 6.1 Mengasingkan Pakaian Bahagian yang sangat kotor hendak- lah digosokkan dengan detergen Ikut simbol kod cucian pada setiap khas atau pes detergen. Langsir label pakaian dan arahan cucian hendaklah diperlakukan dengan pengilang. Asingkan pakaian seperti cermat. Tanggalkan cangkuk atau berikut: putih, berwarna, sintetik, ikatkannya di dalam beg atau jaring.
  • Page 51 MELAYU Kotoran gris kering: lembapkan Kotoran tar: bersihkan dahulu dengan turpentin, bentangkan dengan penghapus kotoran, spirit pakaian tersebut di atas permu- bermetil atau benzin, kemudian kaan yang lembut dan pedabkan gosokkannya dengan pes tanda kotoran dengan hujung jari detergen. dan sehelai kain kapas. (*) jangan gunakan aseton pada Karat: asid oksalik dilarutkan dalam sutera buatan.
  • Page 52 6.6 Detergen dan Perapi Tambahan Patuhi saranan pengilang mengenai kuantiti untuk digunakan dan tidak Hasil cucian yang baik juga bergantung melebihi tanda MAX dalam petak kepada pemilihan detergen dan dispenser detergen. penggunaan jumlah detergen yang Jangan sembur prarawatan betul untuk mengelakkan pembaziran kotoran (cth.
  • Page 53: Simbol Kod Basuh Antarabangsa

    MELAYU SIMBOL KOD BASUH ANTARABANGSA Simbol ini terdapat pada label pakaian, untuk membantu anda memilih cara terbaik membersih cucian anda. Cucian Suhu Suhu Suhu Suhu Cucian JANGAN bertenaga maksimum maksimum maksimum maksimum tangan cuci cucian 95 °C cucian 60 °C cucian 40 °C cucian 30 °C Cucian lembut...
  • Page 54 8.3 Selepas Setiap Cucian Biarkan pintu terbuka sebentar. Ini membantu mencegah kulat dan bau lembap yang terbentuk di dalam perkakas. Membiarkan pintu terbuka selepas pembasuhan juga akan membantu memelihara kedap pintu. 8.4 Cucian Penyelenggaraan Dengan penggunaan pembasuhan Untuk memudahkan pembersihan,...
  • Page 55 MELAYU 8.7 Membersih Pam Periksa pam aliran air keluar 3. Letakkan bekas di bawah dengan kerap dan pastikan ia ceruk pam aliran air keluar bersih. untuk mengumpul air yang mengalir keluar. Bersihkan pam jika: Perkakas tidak mengeringkan air. Dram tidak berputar. Perkakas membuat bunyi pelik kerana tersumbat pada pam air keluar.
  • Page 56 6. Letakkan semula salur air 9. Bersihkan penapis di bawah keluar dan pusingkan penapis air paip. untuk mengeluarkannya. 10. Letak semula penapis ke dalam pam mengikut panduan khas. Pastikan anda mengetat semula penapis dengan betul untuk mencegah kebocoran. 7. Keluarkan sisa bulu dan objek daripada penapis pam (jika ada).
  • Page 57 MELAYU Untuk membersihkan penapis aliran air masuk: 1. Tutup pili air. 2. Keluarkan hos aliran air masuk daripada pili air. 3. Bersihkan penuras dalam hos dengan berus keras. Keluarkan hos aliran air masuk di belakang perkakas. Bersihkan penapis di dalam injap dengan berus kasar atau tuala.
  • Page 58: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca daripada kurangnya penyelenggaraan yang mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan dengan mudah tanpa meng- hubungi seorang jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan anda, sila jalankan pemeriksaan yang disenaraikan di bawah. Semasa mesin beroperasi mungkin lampu pandu Mula berkelip untuk menandakan mesin tidak berfungsi.
  • Page 59 MELAYU Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Terlalu banyak detergen atau Kurangkan kuantiti detergen detergen tidak sesuai digunakan atau gunakan yang lain. (mengeluarkan terlalu banyak buih). Periksa sama ada terdapat Periksa sambungan hos air kebocoran dari salah satu masuk. Terdapat air di pemasangan hos air masuk.
  • Page 60 Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Detergen melebihi dos. Kurangkan kuantiti detergen atau gunakan yang lain. Masa kitaran Mesin tidak seimbang. Agihkan semula pakaian lebih lama secara manual di dalam daripada yang dram dam mulakan fasa dipaparkan: putaran sekali lagi. Sila rujuk...
  • Page 61: Data Teknikal

    MELAYU Jika anda tidak dapat mengenal pasti atau menyelesaikan masalah, hubungi pusat perkhidmatan kami. Sebelum menghubungi kami, catat model, nombor siri dan tarikh pembelian mesin anda: Pusat Perkhidmatan akan memerlukan maklumat ini. DATA TEKNIKAL Dimensi 59.6 X 84.8 X 66.5 cm (Lebar / Tinggi / Dalam) Bekalan kuasa 220-240 V/50 Hz (60 Hz untuk FILIPINA)
  • Page 62: Pemasangan

    11 . PEMASANGAN 11.1 Kedudukan mesin Jika ia bergoyang, laras semula kaki sehingga ia selaras dan tidak Penting untuk mesin basuh bergoyang. anda didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di...
  • Page 63 MELAYU Hos air masuk tidak boleh dipan- Hos air keluar tidak boleh jangkan. Jika ia terlalu pendek dan terputar. Terletak di atas lantai; anda tidak mahu mengalihkan pili hanya bahagian berdekatan air air, anda perlu membeli hos baru keluar mesti ditinggikan. yang lebih panjang dan yang dibuat khusus untuk kegunaan seperti ini.
  • Page 64: Keprihatinan Alam Sekitar

    Jika perkakas ini dibekalkan set sambungan kord atau peranti kuasa dari set sambungan kord alur keluar mudah alih mesti atau peranti alur keluar boleh alih, diletakkan pada kedudukan yang tidak mengenai percikan air atau mengekang kelembapan. KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR 12.1 Bahan Pembungkusan...
  • Page 65 ........................75 日常使用 ........................81 洗衣提示 ..................... 83 国际洗衣代码符号 ........................ 84 保养和清洁 ........................89 故障诊断 技术参数 ........................92 安装 .......................... 93 关注环保 ........................95 伊莱克斯 - 想你所想! 感谢您购买伊莱克斯电器。您选择的产品凝结了我们数十年的专业经验和创新技术。精巧 时尚的外观,尽显人性化设计。因此每次使用它,您都能得到满意的效果。欢迎来到伊莱 克斯的世界。 访问我们的网站: 获取使用建议、产品手册、故障解决方案以及维修服务信息: www.electrolux.com 客户关怀和服务 我们建议使用原厂备件。联系客服人员时,请确保可以提供下面的信息。您可以在产品铭 牌上找到这些信息。例如型号、PNC、序列号。 警示/安全警告信息。 基本信息和使用提示。 环保信息。 如有更改,恕不另行通知。...
  • Page 66: 安全信息

    安全信息 本机不适合身体残障、感官或精神功 使用条件 能减退以及缺乏相关经验和知识的人 本机适合在家庭及类似场合使用,例 员(包括儿童)使用,除非有负责其 如: 安全的人员对其使用本机给予监督或 指导。 农舍 供酒店式公寓、度假公寓以及居住 不要使用洗衣机洗涤带坚硬部分的物 品、未摺边或开线的衣物。 型环境的客人使用。 每次使用、清洁以及保养本机之后, 为了您的安全和确保正确使用洗衣机, 始终要拔下电源插头并关闭水龙头。 在安装和首次使用本机前,请仔细阅读 本用户手册,包括相关的提示和警告。 在任何情况下,不应尝试自行维修洗 衣机。由缺乏相关经验的人员维修洗 为避免不必要的错误和意外,务必要确 衣机可能会导致人身伤害或设备严重 保本机的所有使用者都充分熟悉其各项 故障。 请联系您当地的维修服务中 操作特性和安全特性。 心。 应始终坚持使用原厂备件。 请妥善保留本说明书,搬运或出售本机 时,应确保随机附带本说明书,以便机 安装 器使用寿命内的每位使用者都能适当了 解机器的使用方法和安全须知。 本机非常沉重。搬动时应多加小心。 拆除本机的包装时,请检查洗衣机是 基本安全提示 否有任何损坏。如有任何疑问,请勿 使用,并联系维修服务中心。...
  • Page 67 简体中文 使用 儿童安全装置 启用此装置时,机门无法关闭。这样可 本机专为家庭使用而设计。除了专门 以防止儿童或宠物锁在洗衣机内。 设计的用途外,不得将本机用于其他 用途。 要启用此装置,请顺时针旋转(无需 按动)机门内侧的按钮,直到按钮上 仅洗涤适宜机洗的衣物。请遵循每件 的凹槽转至水平位置。如有必要,可 衣服标签上的洗涤说明。 借助硬币。 不得在本机内放入过量衣物。请参阅 本用户手册的相关章节。 开始洗衣前,确保已掏空所有衣袋、 扣紧纽扣并拉好拉链。避免洗涤有磨 损或破损的物品,并在洗衣前处理颜 料、油墨、锈迹及草叶等污渍。 带钢 圈的胸罩不得机洗。 接触过挥发性石油产品的衣物不得机 洗。 如果使用了挥发性的清洗液,那 么一定要注意确保先除去衣物上的清 要禁用此装置以便可以关闭机门,请 洗液,然后再放入洗衣机中。 逆时针旋转该按钮,直到按钮上的凹 槽转至垂直位置。 从电源插座上拔下插头时,切勿拽拉 电源线;始终应用手握住插头。 如果电源线、控制面板、工作台面或 底座发生损坏而露出洗衣机内部,请 勿使用洗衣机。 儿童安全 除非有适当的监督指导,否则本洗衣 机不供儿童或体弱多病者使用。 应对儿童加以照看,确保他们不会玩 耍洗衣机。 包装材料组件(如塑料薄膜、聚苯乙...
  • Page 68: 产品图解

    产品图解 工作台面 电源线 洗涤剂/柔顺剂投放格 进水软管 排水软管 控制面板 机门拉手 水管夹 洗衣机门 运输螺栓 水平调整脚(后端) 水平调整脚(前端) 附件 塑料盖 用于在卸下运输螺栓后堵住机箱背部 的孔口。 塑料软管导向套 机门锁钮 铭牌 用于将排水管连接在水槽边缘。 排水泵过滤器...
  • Page 69: 控制面板

    简体中文 控制面板 11 12 14 13 电源开关按钮 显示屏 程序旋钮 加强漂洗触控按钮 智能记忆触控按钮 预洗触控按钮 温度触控按钮 防皱易熨触控按钮 脱水选择触控按钮 蒸汽触控按钮 时间调整触控按钮 启动/暂停触控按钮 预约触控按钮 儿童安全锁功能(参见第 80 页) 1. 把洗衣机模式设置为“待机” 电源开关按钮 模式。 电源开关用于启动和关闭洗衣机 2. 选择您要的洗涤程序。 3. 要存储新洗涤程序,请触摸并 程序旋钮 按住“我最喜欢的”按钮 3 旋转此旋钮设定洗衣程序。对应 秒。 的程序标志将亮起。同时蜂鸣器 要调出“我最喜欢的”洗涤程序, 将响起。(参见第 73 页) 请按下“我最喜欢的”按钮。...
  • Page 70 温度触控按钮 快洗时控触控按钮 如果希望使用不同于洗衣机建议的 使用此选项可缩短洗衣时间。 温度洗涤衣物,请多次按该按钮升 反复按此按钮可缩短或返回默认的 高或降低洗衣温度。 洗衣时间。 根据所挑选的洗涤时间, 此项功能 脱水选择触控按钮 将调节冲洗的次数。 如果希望使用不同于洗衣机建议的 转速为衣物脱水,请反复按此触控 按钮加快或减慢脱水转速。 预约触控按钮 不脱水 此选项可以将程序的启动时间向后 推迟 30、60或 90 分钟,之后可按 “不脱水”选项将取消所有脱水阶 小时推迟 2 至 20 小时。 段并增加漂洗次数。 显示屏上将指示选择的预约时间。 超静音 结束时间将相应增加,以体现您选 择的预约时间。 选择此选项时,洗衣机将不排掉最 后一次漂洗时的水,以免衣物出现 此选项必须在设定好程序之后、按 褶皱。此时将停止所有脱水阶段。 下启动/暂停按钮之前选择。 该洗衣程序非常安静,可选择在夜...
  • Page 71 简体中文 显示屏 延迟脱水图标 预约图标 脱水速度 门锁图标 超静音图标 图标亮起时,无法打开 机门。 洗衣温度 图标熄灭时,可以打开 冷水图标 机门。 Time manager 图标 儿童安全锁图标 洗衣进度图标 蒸汽洗涤阶段图标 洗衣循环时间/预约时间 3.10 加强漂洗触控按钮 预洗触控按钮 如果希望在开始主洗之前预洗衣 此选项建议用于对洗涤剂过敏的人 物,请选择此选项。此选项适合 群以及水质很软的地区。 洗涤脏污程度严重的衣物。 按此按钮将向洗衣程序中添加漂洗 此选项的标志将亮起。 阶段。 当设定此功能时,请将洗涤剂放 此选项的标志将亮起。 入 “ ” 投放格中。 (参见第 77-78 页) 此功能将延长程序的持续时间。...
  • Page 72 3.11 防皱易熨触控按钮 3.13 启动/暂停触控按钮 选择此选项时,衣物将经过轻柔 要启动选定的程序,请按启动/暂 的洗涤及脱水过程,以防止起 停。 皱。这样可使衣物更易于熨烫。 要中途停止正在运行的程序,请 此选项的标志将亮起。 按启动/暂停使洗衣机暂停运行。 要重新启动已暂停的程序,请再 3.12 次按“启动/暂停”。 蒸汽洗涤触控按钮 如果选择了预约,按启动/暂停按 选择此选项可以在洗衣周期内添 钮之后,洗衣机将开始倒计时。 加时长约为 45 分钟的蒸汽洗涤 程序。蒸汽有助于打开衣料纤维 间的空隙,使洗涤剂可以祛除顽 3.14 蜂鸣器响起 固污渍。 蜂鸣器将在以下情况下响起: 此选项的标志将亮起。 程序已完成。 注意: 洗衣机发生故障。 在蒸汽洗涤程序期间,蒸汽不一 如果您想禁用蜂鸣器声响(洗 定在滚筒内清晰可见。蒸汽将在 衣机故障时除外),请同时按 滚筒下方生成,然后自然上升并 Rinse + Vapour “...
  • Page 73 简体中文 3.15 程序 + 选项 程序; 衣物类型; 程序说明 可组合使用的选项 温度 最大衣物量 Spin ( - 主洗 1200 400 rpm) 脏污程度严重的白色和 至 - No Spin - 漂洗 彩色棉质织物; Cottons / - Rinse Hold - 长时脱水 最大衣物量 10 千克。 (棉质织物) - Extra Silent 90 °C 至...
  • Page 74 程序; 衣物类型; 程序说明 可组合使用的选项 温度 最大衣物量 Spin ( 脏污程度一般的棉质婴儿 - 主洗 1200 至 400 rpm) - No Spin 衣物和精致针织衣物; - 漂洗 Baby - Rinse Hold 最大衣物量 4 千克 - 短时脱水 婴儿 - Extra Silent 40 °C 至 Prewash, Rinse +, 冷水...
  • Page 75: 首次使用前

    简体中文 首次使用前 确保电气和水路连接符合安装说明。 洗衣机内不添加衣物,选择棉质织 °C 物程序并将温度设定为 90 ,以 向洗涤剂投放格内加入 2 升水用于 去除制造过程中内筒和外筒上的残 主洗阶段。此操作将启动排水系统。 留物。 将 1/2 份量的洗涤剂倒入 投放抽屉盒中,然后启动洗衣机。 日常使用 将电源插头插入电源插座。 打开水龙头。 四步使用入门指南 步骤 1 - 设定洗衣程序 按下电源开关启动洗衣机。 一旦选择了某个洗衣程序,选 定的程序将在整个洗衣期间保 将程序选择旋钮旋转至需要的 持原位。 程序。 显示屏将显示 Time Manager 对应的指示灯将亮起。 的时控级别、程序持续时间以 蜂鸣器将响起。 及程序各个阶段的指示标志。 选择旋钮可以顺时针或逆时针旋 转。...
  • Page 76 如果希望使用不同于洗衣机建议的 如果希望缩短洗衣时间,反复按 脱水速度和温度洗涤衣物, “时间调整 ”触控按钮缩短洗衣 时间。 请反复按脱水“ ”和温度“ ” 如果希望预约洗衣程序,按预约触 触控按钮更改脱水速度和温度。 控按钮 选择洗衣机的预约时间。 如果希望使用特殊功能洗涤衣物, 根据需要按相应的选项触控按钮。 根据选定的洗衣程序的不同,可以 组合使用各种不同的功能。 按下这些触控按钮时,对应的指示 灯将亮起。再次按下,指示灯将熄 灭。 步骤 2 - 放入衣物 放入衣物前,请确保: 带钢圈的胸罩不得机洗。 清空衣袋。 小心地向外拉动机门拉手,打开 机门。 系好带子。 扣紧纽扣。 检查并取出可能落入折边处的物 件(如果有的话)。 将衣物放入滚筒内,每次放入一 件,并尽量将衣物抖开。 拉上拉链。...
  • Page 77 简体中文 确保门封和机门之间没有夹住 关闭机门。 任何衣物。 步骤 3 - 使用洗涤剂和洗涤助剂 粉状或液体洗涤剂。 洗涤剂投放抽屉盒 位置向下:适 位置向下:适 合投放液体洗 合投放液体洗 涤剂。 涤剂。 洗涤剂投放抽屉盒分为三个投放 格。 位置向上:适 位置向上:适 主洗投放格 合投放粉状洗 合投放粉状洗 此投放格用于投放所有洗衣程序 涤剂(出厂设 涤剂(出厂设 使用的洗涤剂。 置)。 置)。 洗涤剂挡板 用于投放粉状或液体洗涤 剂的挡板。 预洗投放格 此投放格仅用于在选择预洗程序 时投放洗涤剂。 柔顺剂投放格 此投放格用于投放衣物柔顺剂和 上浆剂。...
  • Page 78 如果要运行“预洗”阶段,请 使用液体洗涤剂时: 将洗涤剂倒入标有 的投 放格中。 请勿使用胶状或粘稠的液体洗 涤剂。 如果需要,可将衣物柔顺剂倒 入标有 的投放格中(用 投放的液体洗涤剂不得超过最 量不得超过抽屉盒的最大标记 大液位线。 “MAX”)。 请勿设定预洗阶段。 建议使用浓缩织物柔软剂时先 请勿设定预约功能。 用水稀释柔软剂。 量取适量的洗涤剂和衣物柔顺 剂; 拉出洗涤剂投放抽屉盒,直到 拉不动为止。 轻轻关上抽屉盒。 在洗涤程序完成后,洗涤剂、 织物柔软剂和水可能会沉积在 洗涤剂料盒里。建议经常清洗 洗涤剂料盒,以清除沉积物。 视需要量取适量洗涤剂,倒入 主洗投放格 ( ) 中。 步骤 4 - 启动程序 要启动程序,请按启动/暂停 显示屏将显示调整后的程序 ) 触控按钮,对应的指示...
  • Page 79 简体中文 中断程序 如果无法打开机门,但又需要将其 打开,则须按电源开/关按钮切断 要暂停程序,请按启动/暂停按 洗衣机电源,使洗衣机处于停用状 钮。对应的标志将开始闪烁。 态。 大约 5 分钟后,即可打开机 再次按启动/暂停触控按钮。程序 门。 将继续运行。 小心! 注意水位和水温。 更改程序 要更改正在运行的程序,只能关闭 程序结束 洗衣机电源。 洗衣机将自动停止运行。 按电源开/关按钮取消程序并关 闭洗衣机。 提示声将响起。 显示屏将显示“ ”。 再次按电源开/关按钮启动洗衣机。 启动/暂停触控按钮的标志将熄灭。 此时即可设定新的洗衣程序。 门锁标志“ ”将熄灭。 在此期间,洗衣机不会排水。 将衣物从洗衣机内取出。确保滚 筒已完全清空。 更改选项 保持机门微开,以免滋生霉菌和 产生异味。 程序启动后,只能更改部分选项。 关闭水龙头。 按启动/暂停触控按钮。对应的 标志将开始闪烁。...
  • Page 80 儿童安全锁功能 洗衣程序已完成,但滚筒 内仍然有水 本机提供儿童安全锁功能,可以 在洗衣机无人看管时保持机门关 滚筒将定时转动,以防止衣物 闭,从而不必担心洗衣机对儿童 起皱。 造成伤害或本身发生损坏。 门锁标志“ ”将亮起。 机 请在选定需要的洗衣程序之后 门保持紧锁状态。 、按启动/暂停触控按钮之前设 定此选项。 您必须将水排空才能打开机门。 即使已切断洗衣机电源,此功 要进行排水: 能仍会保持启用状态。 设定“脱水”程序。 设定儿童安全锁选项: 如有必要,可降低脱水速度。 要启用此功能,请同时按 按启动/暂停触控按钮。洗衣机 “Prewash”和“Rinse +” 将排出滚筒内的水并进行脱水。 触控按钮,直到显示屏上显 示“ ”符号。 程序结束时,门锁标志 “ ”将熄灭,这时可以打 要停用此功能,请同时按 开机门。 “Prewash”和“Rinse +” 触控按钮,直到“...
  • Page 81: 洗衣提示

    简体中文 洗衣提示 最大衣物量 对衣物进行分类 程序表部分给出了建议的最大洗衣 请遵循每件服装标签上的洗衣代码 量。 基本原则如下: 符号以及制造商的洗涤说明。对衣 物进行以下分类: 白色织物、彩色 装满滚筒,但不能 织物、化纤织物、纤幼织物、羊毛 棉麻织物: 塞得太满; 织物。 不超过滚筒容量的 化纤织物: 一半; 温度 精致织物和 不超过滚筒容量的 脏污程度一般的白色棉麻 羊毛织物: 三分之一。 类织物(如茶巾、毛巾、 90°C 按最大衣物量洗涤可以使水和能源 桌布、床单等)。 得到高效利用。对于脏污程度严重 脏污程度一般且不褪色的 的衣物,应适当减少衣物量。 棉麻或化纤类衣物(如衬 60°C 50°C 衫、睡袍、睡衣等)或者 去除污渍 脏污程度较轻的白色棉质 40°C 衣物(如内衣裤)。 只靠水和洗涤剂可能无法去除顽固...
  • Page 82 开始洗衣程序之前,必须将洗涤剂 唇膏:按上述方法用丙酮溶液 和洗涤助剂放入洗涤剂投放抽屉盒 (*) 浸湿,然后用甲基化酒精进 相应的投放格内。 行处理。用漂白剂去除白色织物 上残留的任何痕迹。 在开启洗衣程序之前,先将液体洗 红酒:在溶有洗涤剂的水中浸泡, 涤剂倒入标有“ ”的洗涤剂投 放抽屉格内。 漂洗后用醋酸或柠檬酸进行处理, 然后漂洗干净。用漂白剂处理所有 如果使用浓缩型粉状或液体 残留痕迹。 洗涤剂,必须选择不含预洗 阶段的洗衣程序。 墨水:根据墨水类型的不同,先用 丙酮溶液 (*) 浸泡衣物,然后再 衣物柔顺剂或上浆剂必须在开始洗 用醋酸浸泡;用漂白剂处理白色衣 衣程序前倒入标有“ ”的投放 物上残留的任何痕迹,然后彻底漂 格内。 洗干净。 请遵循产品制造商建议的用量,不 焦油污渍:先用去污剂、甲基化酒 要超过洗涤剂投放抽屉盒上标记的 精或轻质汽油进行处理,然后用膏 最大用量。 状洗涤剂擦洗。 不要将用于预处理污渍的产品(如 (*) 不要对人造丝织物使用丙酮。...
  • Page 83: 国际洗衣代码符号

    简体中文 在以下情况下,应减少洗涤剂用量: 洗涤的衣物量较少, 衣物的脏污程度较轻, 洗衣期间会产生大量泡沫。 国际洗衣代码符号 织物标签上会带有以下符号,以帮助您选择最佳的衣物护理方式。 强力洗 手洗 不可洗 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤 温度 95 °C 温度 60 °C 温度 40 °C 温度 30 °C 轻柔洗 冷水漂白 不可漂白 漂白 高温熨烫最高 中温熨烫最高 低温熨烫最高 不可熨烫 熨烫 200 °C 150 °C 110 °C 可用所有溶剂...
  • Page 84: 保养和清洁

    保养和清洁 警告! 清洁投放抽屉盒 在进行任何清理或维护工作之 洗衣粉和洗涤助剂投放抽屉盒应 前,必须断开洗衣机与电源的 定期清洁。 连接。 向下按压卡钩并向外拉出,取下 抽屉盒。在水龙头下冲洗抽屉盒 外部清洁 内部,清除积聚的任何洗衣粉。 仅使用肥皂和温水清洁洗衣机。请 擦干所有表面。 小心! 不要使用酒精、溶剂或化学制 品。 除垢 日常使用的水中通常含有石灰。 因此最好定期在洗衣机内使用水 软化粉剂。 此项工作应与洗衣分开进行,并 应遵照水软化粉剂制造商的使用 说明。 这将有助于防止形成石灰质沉积 物。 每次洗衣后 为了便于清洁,应拆下洗涤助剂投 放格的上部。 将机门敞开一会。这样做有助于防 止洗衣机内部发霉和产生异味。在 洗衣后将机门敞开还有利于保持门 封的密封性。 维护洗涤 使用低温洗涤时,滚筒内部可能 会存积一些残留物。 我们建议定期进行维护洗涤。 要进行维护洗涤: 应清空滚筒内的衣物。...
  • Page 85 简体中文 清洁抽屉盒的凹槽 要清洁排水泵: 取下抽屉盒后,使用小刷子清洁 1. 打开排水泵门。 凹槽,确保去除凹槽上部和下部 残留的所有洗衣粉。将抽屉盒放 回原位,然后滚筒内不放衣物, 空机运行一次漂洗程序。 2. 向下拨开挡板。 清洁排水泵 3. 在排水泵凹槽下方放置一个容 定期检查排水泵,确保排水泵清 器,以收集流出的水。 洁。 发生以下情况时清洁排水泵: 洗衣机不排水。 滚筒无法转动。 洗衣机会因为排水泵阻塞而发出 异常噪音。 显示屏将因排水故障显示报警 代码。 4. 按压两个拨杆并向前拉动疏水 管,让水流出。 警告! 1. 从电源插座上拔下电源插头。 2. 洗衣机运行时不要取下过滤 器。如果洗衣机内的水是热 的,不要清洁排水泵。必须 待水冷却后再清洁排水泵。...
  • Page 86 5. 容器水满后,将疏水管放回原 8. 确保泵轮可以转动。如果泵轮 位,然后倒掉容器中的水。 不转动,请与维修服务中心联 重复第 4 步和第 5 步,直到 系。 排水泵不再流水为止。 6. 将疏水管退回原位,然后旋转 9. 在水龙头下清洗过滤器。 过滤器以将其取下。 10. 将过滤器装回泵中的特殊导轨 内。确保正确拧紧过滤器,以 防止漏水。 7. 清除泵中的絮状物和脏物(如 果有的话)。...
  • Page 87 简体中文 11. 将挡板推回原位,然后关闭 清洁进水管过滤器 排水泵门。 如果您当地的水质很硬,或者水 中含有石灰质沉积物,进水管过 滤器可能会发生堵塞。 因此最好时常清洁进水管过滤器。 要清洁进水管过滤器: 1. 关闭水龙头。 2. 从水龙头上卸下进水软管。 3. 使用硬毛刷清洁进水软管过滤器。 卸下机背的进水软管。 使用硬毛刷或毛巾清洁阀门中的 过滤器。 重新装好进水软管。确保连接牢 固以防止漏水。 打开水龙头。 45°...
  • Page 88 发生冻结的危险 4. 将疏水管和进水软管向前拉并放 如果洗衣机所处温度低于 0°C, 应采取一定的预防措施。 在地面的碗型容器中,然后将水 排出。 从电源插座上拔下电源插头。 5. 将进水软管装回原位并用螺钉紧 固,然后将疏水管放回原位。 关闭水龙头。 当您打算重新启动洗衣机时,请确 2. 松开进水软管的螺钉。 保室温在 0°C 以上。 3. 在排水泵凹槽下方放置一个碗 型容器,用于收集流出的水。...
  • Page 89: 故障诊断

    简体中文 故障诊断 某些问题是由于缺乏简单维护或疏忽造成的,这类问题无需求助专业人员,可以自 己轻松解决。在联系当地维修服务中心之前,请先按照下表所列步骤进行检查。 在洗衣机运行期间,红色的启动/暂停指示灯可能会闪烁,表示洗衣机未正常工作。 故障排除后,请按启动/暂停按钮重新启动程序。如果进行全面检查后故障依然存 在,请与当地维修服务中心联系。 故障 可能的原因 解决方法 机门未关闭。 关紧机门。 (故障代码: 插头未正确插入电源插座。 将插头正确插入电源插 座。 洗衣机不启动: 电源插座没电。 请检查您的家庭用电 设施。 没有按启动/暂停按钮。 按启动/暂停按钮。 选择了预约程序。 如果要立即洗涤衣物, 取消预约程序。 水龙头未打开。 打开水龙头。 (故障代码: 排水软管被挤压或扭结。 检查排水软管的连接。 (故障代码: 洗衣机不进水: 进水软管中的过滤器发生堵 清洁进水软管过滤器。 塞。(故障代码: 机门未完全关严。 关紧机门。 (故障代码: 排水软管的末端太低。 参阅“排水”一节的相关 洗衣机进水,但随...
  • Page 90 故障 可能的原因 解决方法 使用了过量洗涤剂或不适合的洗 减少洗涤剂用量或使用 涤剂(产生过量泡沫)。 其他洗涤剂。 检查进水软管连接处是否漏水。 检查进水软管的连接。 地面上有水: 这种情况有时可能不易察觉,因 为水会沿着进水软管流下;因此 请检查进水软管是否潮湿。 排水软管破损。 更换新的排水软管。 使用了过少的洗涤剂或不适合 增加洗涤剂用量或使用其 的洗涤剂。 他洗涤剂。 洗衣前没有预先处理顽固的污 使用去污产品处理顽固 洗衣效果不 渍。 污渍。 满意: 没有选择正确的洗涤温度。 检查是否选择了正确的洗 涤温度。 洗涤的衣物量过多。 减少衣物量。 程序仍在运行。 等待洗衣程序结束。 门锁尚未解除。 等待 5 分钟。 机门无法打开: 滚筒内有水。 选择“脱水”程序清空滚...
  • Page 91 简体中文 故障 可能的原因 解决方法 电子失衡检测装置已断开,因 暂停运行洗衣机,重新手动 为滚筒内的衣物摆放不均匀。 将衣物摆放均匀。 滚筒通过反向旋转重新摆放衣 物。 这种情况可能会在失衡情况消 脱水功能启动 失前重复出现几次,然后才可 延迟或洗衣机 以恢复正常脱水。如果 10 分 不脱水: 钟后,滚筒内的衣物仍然无法 摆放均匀,洗衣机将不会进行 脱水。这种情况下,需要手动 重新将衣物摆放均匀,然后再 选择脱水程序。 洗衣机未正确安装。 确保洗衣机水平放置平稳。 请参见“安装”一节的相关 内容。 洗衣机发出异 未拆除运输螺栓或包装物 确保拆除包装物和/或运输螺 常噪音: 栓。请参见“安装”一节的 相关内容。 衣物量可能过少。 向滚筒内添加更多衣物。 洗衣机采用先进技术,非常 滚筒内看不 经济划算,用水极少又不影 到水: 响洗衣性能。 如果无法确定或解决问题,请与我们的...
  • Page 92: 技术参数

    技术参数 59.6 X 84.8 X 66.5 cm 尺寸(宽/高/深) 220-240 V/50 Hz(对于菲律宾为 60 Hz) 电源(电压/频率) 吸收的总功率 2200 W(对于菲律宾为 2000 W) 10 A 最小熔断保护 0.8 MPa / 0.05 MPa 供水压力(最大/最小) Cottons 10 Kg Mixed 4 Kg Delicates 4 Kg Quick 18 1.5 Kg...
  • Page 93: 安装

    简体中文 11 . 安装 11.1 洗衣机放置 调整好洗衣机的水平之后,尝试从 各个边角摇动它。如果洗衣机发生 为了保证洗衣机能够正常工作,请 晃动,请再次调整底脚,直到洗衣 务必将洗衣机放置于坚实平坦的地 机保持水平并且不再摇晃为止。 面。 不得将洗衣机安装在带锁门、推拉 门或合页位置与机门相对从而会限 制机门打开的门后。 在洗衣机顶部和侧面放置水平尺, 检查水平情况。 切勿在洗衣机底部放置纸板、木块 或类似物品来调节地面的不平整。 将洗衣机放置在平整坚实的地面 上。 确保地垫、地毯等不会阻碍 洗衣机周围的空气流通。 检查并确认洗衣机没有接触墙壁或 橱柜。 11.2 进水 如果没有水平尺,可利用门框边 将进水软管连接到 3/4″BSP 螺纹 缘、纸板或台面作为参照物,检 的水龙头。 查洗衣机是否处于水平状态。 请使用洗衣机随附的软管。不要 可以松动或收紧底脚来调节水平。 使用旧的软管。 正确调节洗衣机的水平情况,可防 止洗衣机在运行过程中出现振动、 进水软管的另一端连接到洗衣机,...
  • Page 94 进水软管不可延长。如果软管太 短而又不想移动水龙头,可另外 购买一根洗衣机进水专用的加长 软管。 11.3 排水 为使洗衣机能够正常工作,排水 软管必须卡在机背上部的适当管 排水软管的末端可采用三种方式 托上。 放置: 使用随机附带的塑料软管导向套 吊装在洗手池边缘上方。 11.4 电气连接 本洗衣机设计使用220-240 V 单 相50 Hz(对于菲律宾为 60 Hz) 的电源。 “使用不正确的电源可能会使 保修失效。” 请检查您的家庭用电设施是否 可以承受需要的最大负载(2.2 kW,或在菲律宾为 2.0 kW), 同时要考虑正在使用的任何其 采用这种方式时,请确保出水端 他电器。 不会在洗衣机排水过程中脱落。 小心! 要做到这一点,可将排水软管系 在水龙头上或固定在墙上。 洗衣机必须连接至接地 插座。...
  • Page 95: 关注环保

    简体中文 关注环保 12.1 12.3 包装材料 环保提示 为了节水节能和保护环境,我们 标有 符号的材料可以 建议您遵循下列提示: 循环利用。 >PE<=polyethylene 为了节省洗涤剂、用水和洗衣 时间(也可以保护环境),脏 >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene 污程度一般的衣物可以不进行 预洗。 这表示此类材料如果正确放入适 洗衣机满载衣物运行时会更加 当回收容器内处理,可以循环利 经济。 用。 对衣物进行适当预处理可去除 污渍和轻微的脏污,从而可以 选择较低温度洗涤衣物。 12.2 废旧洗衣机 根据水质硬度、衣物脏污程度 和衣物量取用适量的洗涤剂。 选择经过授权的废物处理点处置 您的废旧电器。请为保持环境整 洁贡献您的力量! 产品或产品包装上标记的 符 号表示此产品不可作为生活垃圾 处理。 而是应送至适当的收集点,作为 电气电子设备进行回收利用。 确保正确处置本产品将有助于防 止因本产品的不当废物处理而可...
  • Page 96 www.electrolux.com...

This manual is also suitable for:

Ewf12932Ewf12932sEwf12832sEwf12832

Table of Contents