ENVIRONMENT CONCERNS ..................32 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Conditions of use Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing bag or pillow case as it is possible for This appliance is intended to be used in such items to slip down between the household and similar applications tub and the inner drum.
After having installed the appliance, Never use the washing machine if the check that it is not standing on the power supply cable, the control panel, inlet and drain hose and the worktop the working surface or the base are...
ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Worktop Mains Cable Detergent/Softener Dispenser Water Inlet Hose Control Panel Water Drain Hose Door Handle Hose Support Door Transit Bolts Level Adjustment Feet (Front) Level Adjustment Feet (Back) ACCESSORIES Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts.
CONTROL PANEL 11 12 14 13 On/Off Button Display Program Knob Rinse Plus Touchpad Favourite Touchpad Prewash Touchpad Temperature Touchpad Easy Iron Touchpad Spin Selection Touchpad Vapour Touchpad Adjust Time Touchpad Start/Pause Touchpad Delay Start Touchpad Child Lock Option (See page 17) 3.1 On/Off Button...
Page 7
ENGLISH Rinse Hold 3.4 Temperature Touchpad By selecting this option the water of Press this touchpad repeatedly to the last rinse is not emptied out and increase or decrease the wash the drum turns regularly to prevent temperature if you want your the laundry creases.
Page 8
If you wish to add laundry in the You can cancel the delay time at machine during the delay time any moment, by pressing ‘Delay press Start/Pause touchpad to put Start’ touchpad repeatedly till the the machine in pause mode. Add display shows delay time ‘...
Page 9
ENGLISH 3.13 Start/Pause Touchpad 3.11 Easy Iron Touchpad When selecting this option the To start the selected program, laundry is gently washed and press the ‘Start/Pause’. spun to avoid creasing. In this To interrupt a program which is way ironing is easier. running, press the ‘Start/Pause’...
Page 10
3.15 Programs + Options Program; Type of load; Cycle Options can be Temperature Max. weight of load description combined White and coloured Wash Spin Reduction - 1200 to 400 rpm cotton with heavy level Rinses Cottons / - No Spin of soil;...
Page 11
ENGLISH Program; Type of load; Cycle Options can be Temperature Max. weight of load description combined Spin Reduction Baby cotton clothes and - Wash - 1200 to 400 rpm delicate knitting items - Rinses - No Spin Baby Wear; with normal soil; - Short spin - Rinse Hold 40 °C to...
BEFORE FIRST USE Ensure that the electrical and water 3. Select a Cottons cycle at 90 °C, connections comply with the without any laundry in the machine, to installation instructions. remove any manufacturing residue from the drum and tub. Pour 1/2 a measure...
Page 13
ENGLISH If you want your laundry to be spun When these touchpads are pressed, or use temperature different from the corresponding pilot lights come the one proposed by the washing on. When they are pressed again, machine, the pilot lights go out. pess the Spin ‘...
Page 14
Make sure that no laundry Close the door. remains between the seal and the door. Step 3 - Using Detergent And Additives Detergent Dispenser Drawer Powder or liquid detergent. Position down : Position down : for liquid for liquid detergent.
ENGLISH Do not put more liquid than If required, pour fabric softener the maximum level. into the compartment marked (the amount used must not Do not set the PREWASH exceed the “MAX” mark in the phase. drawer). Do not set the DELAY START. If you use thick softeners it Measure out the detergent and is recommended to dilute...
5.2 Interruption Of A Program If you can not open the door but you need to open it you have to switch To pause press Start/ Pause. the machine off by pressing the The indicator will start flashing. ‘On/Off’ button to deactivate the Press the Start/Pause again.
Page 17
ENGLISH When The Washing Program 5.9 Child Lock Feature Is Completed, But There Is Your appliance is provided with Water In The Drum CHILD SAFETY LOCK which permits you to leave the appliance The drum turns regularly to unsupervised with the door closed prevent the creases in the laundry.
WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Remove persistent stains before washing. Follow the wash code symbols on Rub particularly soiled areas with a each garment label and the special detergent or detergent paste. manufacturer’s washing instructions. Treat curtains with special care.
ENGLISH 6.6 Detergents and Additives Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product Good washing results also depend used in cold water. Be careful with on the choice of detergent and use rust stains which are not recent of the correct quantities to avoid since the cellulose structure will waste and protect the...
Page 20
Any fabric softener or starching Use less detergent if: additives must be poured into the you are washing a small load, compartment marked ‘ ’ before the laundry is lightly soiled, starting the wash program. large amounts of foam form Follow the product manufacturer’s...
ENGLISH INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT temperature temperature temperature temperature wash at all...
8.3 After Each Wash Leave the door open for a while. This helps to prevent mould and stagnant smells forming inside the appliance. Keeping the door open after a wash will also help to preserve the door seal. 8.4 Maintenance Wash...
ENGLISH 8.7 Cleaning The Pump Regularly examine the drain pump 3. Put a container below the recess and make sure that it is clean. of the drain pump to collect the water that flows out. Clean the pump if: The appliance does not drain the water.
6. Pull back the drainage duct 9. Clean the filter under the water and turn the filter to remove it. tap. 10. Put the filter back in the pump into the special guides. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages.
ENGLISH To clean the water inlet filters: 1. Close the water tap. 2. Remove the water inlet hose from the water tap. 3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. Remove the inlet hose behind the appliance. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel.
TROUBLESHOOTING Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working.
Page 27
ENGLISH Malfunction Possible cause Solution Too much detergent or Reduce the detergent unsuitable detergent (creates too quantity or use another one. much foam) has been used. Check whether there are any Check the water inlet hose There is water leaks from one of the inlet hose connection.
Page 28
Malfunction Possible cause Solution The electronic unbalance Pause the machine and detection device has cut in redistribute laundry because the laundry is not manually. evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum.
ENGLISH TECHNICAL DATA Dimensions 59.6 X 84.8 X 66.5 cm (Width / Height / Depth) Power supply 220-240 V/50 Hz (60 Hz for PHILIPPINES) (Voltage / Frequency) Total power absorbed 2200 W (2000 W for PHILIPPINES) Minimum fuse protection 10 A Water supply pressure 0,8 MPa / 0,05 MPa (Maximum / Minimum)
11 . INSTALLATION 11.1 Positioning When the washing machine is levelled, try to rock it from corner It is important that your washing to corner. If it does rock, adjust the machine stands firm and level legs again until it is levelled and on the floor to ensure correct does not rock.
ENGLISH The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. For the correct functioning of the 11.3 Water Drainage machine the drain hose must remain hooked on the proper...
ENVIRONMENT CONCERNS 12.1 Packaging Materials 12.3 Ecological Hints The materials marked with To save water, energy and to the symbol help protect the environment, we recyclable. recommend that you follow these tips: >PE<=polyethylene Normally soiled laundry may be >PS<=polystyrene washed without prewashing in >PP<=polypropylene...
Page 33
KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR ................64 KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang telah sudah berkembang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikir- kan tentang diri anda.
MAKLUMAT KESELAMATAN Demi kepentingan kesela,atan anda dan Hanya gunakan kuantiti pelembut untuk memastikan penggunaan yang pakaian dan detergen yang betul, sebelum memasang dan perkara disarankan. Kerosakan kepada fabrik pertama untuk menggunakan mesin ini, atau peralatan boleh berlaku jika anda baca panduan pengguna ini dengan terlebih muatkan.
Page 35
MELAYU 1.2 PEMASANGAN Jangan memuatkan perkakas secara berlebihan. Lihat bahagian yang Perkakas ini berat. Hendaklah relevan dalam manual pengguna ini. berjaga-jaga semasa memindahkan- Sebelum membasuh, pastikan semua nya. poket dikosongkan dan butang serta Semasa perkakas dikeluarkan zip diketatkan. Elakkan daripada daripada bungkusannya, periksa membasuh pakaian berbulu atau untuk pastikan tiada kerosakan.
Page 36
Simpan semua detergen di tempat yang selamat dan jauh daripada capaian kanak-kanak. Pastikan kanak-kanak atau haiwan peliharaan tidak memanjat masuk ke dalam dram. 1.5 PERANTI KESELAMATAN KANAK-KANAK Untuk membatalkan peranti ini dan Apabila anda mengaktifkan peranti ini, untuk menutup pintu, putar butang pintu tidak dapat ditutupkan.
MELAYU HURAIAN PRODUK Meja kerja Kabel Wayar Utama Tempat Letak Detergen/Pelembut Fabrik Hos Saliran Air Masuk Panel Kawalan Saliran Air keluar Pemegang Pintu Pemegang Hos Pintu Bolt Pangangkutan Pelaras Kaki (Hadapan) Pelaras Kaki (Belakang) AKSESORI Penutup plastik Untuk menutup lubang pada baha- gian sisi kabinet selepas pembuangan bolt pengangkutan.
PANEL KAWALAN 11 12 14 13 Butang On/Off Paparan Tombol Program Pad Sentuh Bilas Tambahan Pad Sentuh ‘Favourite’ Pad Sentuh Prabasuh Pad Sentuh Laras Suhu Pad Sentuh Mudah Seterika Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran Pad Sentuh Wap Pad Sentuh Laras Masa...
Page 39
MELAYU Anda boleh mendapatkan kembali Rinse Hold (Tunda Bilasan) program cucian kegemaran HANYA Dengan memilih opsyen ini, air apabila mesin: bilasan terakhir tidak dikosongkan dalam mod pilihan program. dan dram berputar dengan kerap untuk mengelakkan kain basuhan Jika tidak, pilihan ’Favourite’ (Kegemaran) daripada berkedut.
Page 40
Tundaan masa yang anda pilih akan Tambah kain cucian, tutup pintu dan dipaparkan pada skrin paparan. Masa tekan pad sentuh Mula/Jeda sekali tamat basuhan ditambankan untuk lagi. menunjukkan anda tangguhan yang Anda boleh membatalkan penundaan dipilih. masa pada bila-bila masa dengan Anda mesti memilih opsyen ini setelah menekan pad sentuh ‘Delay Start’...
Page 41
MELAYU 3.10 Pad Sentuh Prabasuh Di penghujung kitaran wap pakaian akan menjadi lebih (Prewash) hangat, lembut dan tertanggal Pilih opsyen ini jika anda inginkan dari dram. kain cucian anda diprabasuh Jika opsyen wap dipilih, sebelum basuhan utama. Gunakan suhu bilas akan naik. pilihan ini untuk kotoran yang degil.
Page 42
3.15 Program + Pilihan Opsyen Program; Jenis muatan; Uraian Pilihan boleh Suhu Maks. berat muatan Program digabungkan Kapas putih dan Basuh Spin (1200 ke 400 rpm) berwarna dengan - No Spin Bilas Cottons / banyak kotoran; - Rinse Hold Pusingan (Kapas);...
Page 43
MELAYU Program; Jenis muatan; Uraian Pilihan boleh Suhu Maks. berat muatan Program digabungkan Spin ( 1200 ke 400 rpm) Basuh Baju kapas bayi dan item - No Spin knit yang lembut dengan Bilas Baby (Bayi); - Rinse Hold Pusingan kekotoran normal; - Extra Silent 40 °C hingga muatan maks.
SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA Pastikan sambungan elektrik dan air 3. Pilih kitar Kapas pada 90 °C, tanpa mematuhi arahan pemasangan. sebarang kain basuhan di dalam mesin, untuk mengeluarkan sebarang Letakkan 2 liter air di dalam petak baki pengilangan dari dram dan tab.
Page 45
MELAYU Apabila butang ini ditekan, lampu Jika anda mahu cucian anda diputar pandu yang berkaitan akan menyala. atau gunakan suhu berlainan Apabila ia ditekan lagi, lampu pandu daripada yang disarankan oleh yang berkaitan akan padam. mesin basuh, tekan pad sentuh Putar ‘...
Page 46
Pastikan tiada kain cucian terting- Tutup pintu muatan. gal diantara penutup dan pintu. Langkah 3 - Menggunakan Detergen dan Perapi Tambahan Laci Dispenser Detergen Detergen serbuk atau cecair. Kedudukan Kedudukan bawah: untuk bawah: untuk detergen cecair. detergen cecair. Dispenser Detergen dibahagikan kepada tiga ruang.
Page 47
MELAYU Jangan letakkan cecair lebih Jika perlu, tuangkan pelembut banyak daripada paras fabrik ke dalam bekas maksimum. bertanda (jumlah yang digunakan mesti tidak melebihi Jangan tetapkan fasa tanda“MAX” di dalam petak). “PREWASH”. Jangan tetapkan “DELAY Jika anda menggunakan START”. pelembut pekat, disarankan agar mencairkannya dengan Sukat detergen dan pelembut air dahulu.
Page 48
5.2 Gangguan Program Jika penunjuk kunci pintu ‘ ’ tidak padam, ini bermakna mesin sudah mula Untuk menjeda tekan Start/Pause. memanas dan paras air berada di atas Penunjuk akan mula berkelip. hujung bawah pintu atau dram sedang berputar. Dalam hal ini pintu TIDAK Tekan Start/Pause sekali lagi.
Page 49
MELAYU Putarkan tombol program untuk Apabila Program Menbasuh menetapkan kitar basuhan yang Selesai, Tetapi Terdapat Air baru. Di Dalam Dram Dram berputar secara kerap untuk 5.9 Ciri Keselamatan Kanak- mengelakkan renyuk pada pakaian. kanak Penunjuk kunci pintu ‘ ’ sedang bernyala.
PETUA MEMBASUH 6.1 Mengasingkan Pakaian Bahagian yang sangat kotor hendak- lah digosokkan dengan detergen Ikut simbol kod cucian pada setiap khas atau pes detergen. Langsir label pakaian dan arahan cucian hendaklah diperlakukan dengan pengilang. Asingkan pakaian seperti cermat. Tanggalkan cangkuk atau berikut: putih, berwarna, sintetik, ikatkannya di dalam beg atau jaring.
Page 51
MELAYU Kotoran gris kering: lembapkan Kotoran tar: bersihkan dahulu dengan turpentin, bentangkan dengan penghapus kotoran, spirit pakaian tersebut di atas permu- bermetil atau benzin, kemudian kaan yang lembut dan pedabkan gosokkannya dengan pes tanda kotoran dengan hujung jari detergen. dan sehelai kain kapas. (*) jangan gunakan aseton pada Karat: asid oksalik dilarutkan dalam sutera buatan.
Page 52
6.6 Detergen dan Perapi Tambahan Patuhi saranan pengilang mengenai kuantiti untuk digunakan dan tidak Hasil cucian yang baik juga bergantung melebihi tanda MAX dalam petak kepada pemilihan detergen dan dispenser detergen. penggunaan jumlah detergen yang Jangan sembur prarawatan betul untuk mengelakkan pembaziran kotoran (cth.
MELAYU SIMBOL KOD BASUH ANTARABANGSA Simbol ini terdapat pada label pakaian, untuk membantu anda memilih cara terbaik membersih cucian anda. Cucian Suhu Suhu Suhu Suhu Cucian JANGAN bertenaga maksimum maksimum maksimum maksimum tangan cuci cucian 95 °C cucian 60 °C cucian 40 °C cucian 30 °C Cucian lembut...
Page 54
8.3 Selepas Setiap Cucian Biarkan pintu terbuka sebentar. Ini membantu mencegah kulat dan bau lembap yang terbentuk di dalam perkakas. Membiarkan pintu terbuka selepas pembasuhan juga akan membantu memelihara kedap pintu. 8.4 Cucian Penyelenggaraan Dengan penggunaan pembasuhan Untuk memudahkan pembersihan,...
Page 55
MELAYU 8.7 Membersih Pam Periksa pam aliran air keluar 3. Letakkan bekas di bawah dengan kerap dan pastikan ia ceruk pam aliran air keluar bersih. untuk mengumpul air yang mengalir keluar. Bersihkan pam jika: Perkakas tidak mengeringkan air. Dram tidak berputar. Perkakas membuat bunyi pelik kerana tersumbat pada pam air keluar.
Page 56
6. Letakkan semula salur air 9. Bersihkan penapis di bawah keluar dan pusingkan penapis air paip. untuk mengeluarkannya. 10. Letak semula penapis ke dalam pam mengikut panduan khas. Pastikan anda mengetat semula penapis dengan betul untuk mencegah kebocoran. 7. Keluarkan sisa bulu dan objek daripada penapis pam (jika ada).
Page 57
MELAYU Untuk membersihkan penapis aliran air masuk: 1. Tutup pili air. 2. Keluarkan hos aliran air masuk daripada pili air. 3. Bersihkan penuras dalam hos dengan berus keras. Keluarkan hos aliran air masuk di belakang perkakas. Bersihkan penapis di dalam injap dengan berus kasar atau tuala.
PENYELESAIAN MASALAH Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca daripada kurangnya penyelenggaraan yang mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan dengan mudah tanpa meng- hubungi seorang jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan anda, sila jalankan pemeriksaan yang disenaraikan di bawah. Semasa mesin beroperasi mungkin lampu pandu Mula berkelip untuk menandakan mesin tidak berfungsi.
Page 59
MELAYU Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Terlalu banyak detergen atau Kurangkan kuantiti detergen detergen tidak sesuai digunakan atau gunakan yang lain. (mengeluarkan terlalu banyak buih). Periksa sama ada terdapat Periksa sambungan hos air kebocoran dari salah satu masuk. Terdapat air di pemasangan hos air masuk.
Page 60
Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Detergen melebihi dos. Kurangkan kuantiti detergen atau gunakan yang lain. Masa kitaran Mesin tidak seimbang. Agihkan semula pakaian lebih lama secara manual di dalam daripada yang dram dam mulakan fasa dipaparkan: putaran sekali lagi. Sila rujuk...
MELAYU Jika anda tidak dapat mengenal pasti atau menyelesaikan masalah, hubungi pusat perkhidmatan kami. Sebelum menghubungi kami, catat model, nombor siri dan tarikh pembelian mesin anda: Pusat Perkhidmatan akan memerlukan maklumat ini. DATA TEKNIKAL Dimensi 59.6 X 84.8 X 66.5 cm (Lebar / Tinggi / Dalam) Bekalan kuasa 220-240 V/50 Hz (60 Hz untuk FILIPINA)
11 . PEMASANGAN 11.1 Kedudukan mesin Jika ia bergoyang, laras semula kaki sehingga ia selaras dan tidak Penting untuk mesin basuh bergoyang. anda didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di...
Page 63
MELAYU Hos air masuk tidak boleh dipan- Hos air keluar tidak boleh jangkan. Jika ia terlalu pendek dan terputar. Terletak di atas lantai; anda tidak mahu mengalihkan pili hanya bahagian berdekatan air air, anda perlu membeli hos baru keluar mesti ditinggikan. yang lebih panjang dan yang dibuat khusus untuk kegunaan seperti ini.
Jika perkakas ini dibekalkan set sambungan kord atau peranti kuasa dari set sambungan kord alur keluar mudah alih mesti atau peranti alur keluar boleh alih, diletakkan pada kedudukan yang tidak mengenai percikan air atau mengekang kelembapan. KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR 12.1 Bahan Pembungkusan...