Page 1
Bruksanvisning för Red Shield uppringare/överfallslarm Bruksanvisning for Red Shield oppringer / overfallsalarm Instrukcja obsługi systemu powiadamiania głosowego / alarmu napadu Red Shield Operating Instructions for Red Shield Auto Dialler/Distress Alarm 441-087 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 12.10.2011...
VENSKA Spara dessa anvisningar för framtida behov! ..................4 BESKRIVNING ............................. 4 Innehåll ..............................4 Montering ..............................5 Start av uppringarens/överfallslarmets reservförsörjning ..............5 Montering av uppringaren/överfallslarmet ................... 5 Anslutning av uppringaren till hemtelefonen ..................5 handhavande ..............................5 Anvisningar för mottagaren ........................5 Avbrytande av uppringaren ........................
Page 3
Starting the backup supply for the auto dialler/distress alarm ............21 Installing the auto dialler/distress alarm..................... 21 Connection of dialler to home telephone ................... 21 use ................................21 Instructions for receiver ........................21 Interruption of dialler .......................... 22 Setting the house code ........................22 Troubleshooting ............................
1 st. nätadapter 1 st. installations- och bruksanvisningshäfte Red Shield uppringare/överfallslarm skickar diskret ett inspelat meddelande till upp till åtta förinställda telefonnummer (de första två är prioriterade nummer) när enheten utlöses. Uppringarens inbyggda mikrofon och högtalare ger de uppringda personerna möjlighet att avlyssna och prata med det larmande hushållet och därmed få...
SVENSKA MONTERING Bestäm först var uppringaren ska placeras: högst en meter från närmaste eluttag och nära en telefon eller ett telejack (vi rekommenderar även att uppringaren av säkerhetsskäl placeras dolt) på en plats där den INTE är enkel att komma åt på...
SVENSKA När konversationen via högtalartelefonen avslutats ska mottagaren avbryta samtalet genom att trycka på fyrkant (#) i stället för att bara lägga på luren. Därmed bryts anslutningen för det befintliga samtalet och alla återstående samtal. Avbrytande av uppringaren Om uppringaren aktiverats av misstag kan den endast avbrytas genom att: ...
Page 7
SVENSKA Avspelning av För att lyssna på ditt inspelade meddelande, tryck in Steg 2: I inställningsläge meddelande och släpp Rec/Play Kontroll av telefonnummer Tryck på Menu-knappen (på displayen visas 1 för det första numret). Tryck på Menu-knappen igen för att kontrollera efterföljande nummer.
SVENSKA Aktivering av När Red Shield-uppringaren utlöses av en extern Steg 3: I varningsläge nöduppringning sensor börjar den omedelbart ringa upp de lagrade telefonnumren det antal gånger du programmerat. Aktivering av panikuppringning Tryck på och Enter/Exit samtidigt eller tryck på panikknappen på fjärrkontrollen.
1 stk. strømadapter 1 stk. monterings- og bruksanvisning Den automatiske oppringeren / nødalarmen fra Red Shield er laget for å lydløst sende en forhåndsinnspilt beskjed til inntil 8 forhåndslagrede telefonnumre (de to første er prioriterte) når den utløses. Oppringerens innebygde mikrofon og høyttaler gjør at de som blir oppringt kan lytte til og snakke med husholdningen for å...
NORSK MONTERING Bestem plasseringen av den automatiske oppringeren. Den bør plasseres: i nærheten av et strømuttak og en telefon eller telefonkontakt (vi anbefaler at oppringeren også plasseres skjult av sikkerhetshensyn) der den IKKE er lett tilgjengelig unna dører og vinduer der inntrengere kan få tilgang unna ekstreme temperaturkilder (radiatorer, ovner, komfyrer osv.) og store metallgjenstander som kan forstyrre den trådløse ytelsen Når du har bestemt deg for plasseringen, kan du slå...
NORSK Siden denne avslutningen hindrer den automatiske oppringeren i å ringe opp flere telefonnumre, må mottaker vite akkurat hva som foregår før han/hun avslutter. Avslutte alle oppringinger etter samtale Når samtalen over høyttaler er over, skal mottaker avslutte samtalen ved å trykke på (#) i stedet for å bare legge på.
Page 12
NORSK Eksempel på beskjed: Dette er en sikkerhetsbeskjed fra [ditt navn] på [din adresse]. Når du har hørt på denne beskjeden, trykker du på firkanttasten (#) og deretter på 1 for å lytte til denne adressen eller 3 for å snakke. Spille av beskjeden For å...
Gå til Alert-modus Trykk på Enter/Exit for å gå til Alert-modus. Trinn 3: Aktivere Når Red Shield-oppringeren utløses av en ekstern I Alert-modus nødoppringing sensor, begynner den umiddelbart å ringe opp de lagrede telefonnumrene det antall ganger du har programmert.
System powiadamiania głosowego / alarm napadu mogą być używane jako niezależna jednostka lub w zestawie z systemem alarmu domowego Red Shield, co oznacza, że jednostka się aktywuje, kiedy panel Smart Panel włączy jeden ze swoich czujników.
POLSKI Alarm musi zostać podłączony bezpośrednio do wtyczki telefonicznej (z własnym numerem telefonu) w sieci publicznej i częstotliwością tonu 450 Hz +/- 20 Hz. Aby umożliwić to podłączenie, standardowa wtyczka telefoniczna została dołączona do zestawu. Sprzęt alarmowy nie może być używany w przypadku linii dzielonych, linii z wrzutomatami, liniach z podłączeniem ISDN lub linii należących do wspólnoty mieszkaniowej lub firmy używanej jako lokal mieszkaniowy.
POLSKI Rozmowa się zakończy, jeśli system powiadamiania głosowego nie dostanie żadnych instrukcji. Zatrzymanie wiadomości alarmowej w aktualnym i pozostałych połączeniach System powiadamiania głosowego kontynuuje wybieranie numerów, aż telefon zostanie odebrany. Odbiorca może zatrzymać system powiadamiania głosowego, czekając do końca wiadomości i przyciskając krzyżyk (#).
Page 17
POLSKI Nagrywanie wiadomości Przytrzymaj przycisk Rec/Play przez dwie sekundy. Kiedy symbol REC pokaże się na wyświetlaczu, możesz zaczynać nagranie. Nagraj wiadomość, mówiąc wyraźnie do mikrofonu. Nagranie się zakończy, jeśli przyciśniesz ponownie Rec/Play lub jeśli czas nagrania przekroczy 20 sekund. Przykład wiadomości: To jest alarm bezpieczeństwa od [Twoje imię...
Aktywacja telefonu Kiedy czujnik zewnętrzny aktywuje system Tryb ostrzegawczy alarmowego powiadamiania głosowego Red Shield, ten zaczyna natychmiast dzwonić na zapisane numery telefonu taką liczbę razy, jaka została zaprogramowana. Aktywacja telefonu bezpieczeństwa Naciśnij oraz Enter/Exit jednocześnie lub wciśnij przycisk bezpieczeństwa na pilocie.
Page 19
POLSKI UWAGA! Niewłaściwa konserwacja jest najczęstszą przyczyną usterek alarmu. Dlatego powinno się testować system alarmowy co najmniej raz w tygodniu, aby upewnić się, że czujniki i syreny działają poprawnie. System alarmowy umożliwia opłacanie niższych składek ubezpieczeniowych, ale nigdy całkowicie nie zastąpi ubezpieczenia.
The dialler/distress alarm can be used as a stand-alone unit or in combination with Red Shield Home Alarm, which means that the unit is activated when the system’s Smart Panel is tripped by one of its sensors.
ENGLISH INSTALLATION First decide where to place the dialler: no more than one metre from the nearest power outlet and close to a telephone or telephone jack (we also recommend that the dialler is concealed for safety reasons) in a place that is NOT easily accessible at a safe distance from doors or windows through which intruders can gain access at a safe distance from extreme temperature sources (radiators, ovens, stoves, etc.) and large metal objects that can disrupt the wireless signal transfer.
ENGLISH of all calls after the conversation Interruption When the conversation via the speaker telephone is finished, the receiver must cancel the call by pressing hash (#) instead of just replacing the receiver. This breaks the connection for the present call and all remaining calls.
Page 23
ENGLISH Example of message: This is a security message from [your name] at [your address]. When you have listened to the message, press hash (#) and then 1 to listen to this address, or 3 to speak. Step 2: In setup mode Playing back a To listen to your recorded message, press in and release message...
Press Enter/Exit to go to alarm mode. Step 3: Activation of When the Red Shield dialler is tripped by an external I alarm mode emergency calls sensor, it immediately starts to call the saved telephone numbers for the number of times you have programmed.
Need help?
Do you have a question about the 41-087 and is the answer not in the manual?
Questions and answers