Download Print this page
Philips RQ1200 series User Manual
Hide thumbs Also See for RQ1200 series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
RQ1200 series
User manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RQ1200 series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips RQ1200 series

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome RQ1200 series User manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO 199 NORSK 223 PORTUGUÊS 247 SVENSKA 272 TÜRKÇE 296...
  • Page 4: Italiano

    ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Il presente manuale dell’utente contiene informazioni sulle funzioni di questo rasoio e utili suggerimenti per rendere la rasatura più semplice e confortevole.
  • Page 5 ITALIANO Pericolo Mantenete sempre asciutto l’adattatore. Avviso L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose. Il rasoio, il sistema Jet Clean e il supporto di ricarica non sono destinati a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, o che non dispongono di esperienza o conoscenze adatte all’utilizzo, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso degli apparecchi da una persona responsabile...
  • Page 6 ITALIANO Indicazioni generali L’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è adatto per l’utilizzo con tensioni comprese fra 100 e 240 volt. L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferiore ai 24 volt. Livello di rumorosità...
  • Page 7 ITALIANO RQ127x, RQ126x, RQ125x Nota: Anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, le spie di ricarica funzionano allo stesso modo. Quando il rasoio si sta caricando, per prima cosa lampeggia l’ultima spia di ricarica, poi la seconda e così via fino a che il rasoio non è completamente carico.
  • Page 8 ITALIANO RQ127x, RQ126x, RQ125x Nota: Anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, le spie di ricarica funzionano allo stesso modo. Quando la batteria è quasi scarica (ossia quando il rasoio ha un’autonomia massima di 5 minuti), la spia di ricarica inferiore lampeggia in arancione.
  • Page 9 ITALIANO Sostituzione dell’unità di rasatura Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di sostituire l’unità di rasatura ogni due anni. Nota: anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, i simboli mostrati sono gli stessi. Per ricordarvi di sostituire il supporto dell’unità di rasatura, l’apparecchio è...
  • Page 10 ITALIANO Testine di rasatura bloccate Nota: anche se il display dei vari tipi di rasoio è diverso, i simboli mostrati sono gli stessi. Se le testine di rasatura si bloccano, il simbolo dell’unità di rasatura, il simbolo del rubinetto e il punto esclamativo iniziano a lampeggiare. In tal caso, il motore non può...
  • Page 11 ITALIANO Posizionate il rasoio nel caricabatterie. Sul display viene visualizzata l’indicazione del rasoio in fase di carica (consultate il capitolo “Il display”). Ricarica mediante il sistema Jet Clean (solo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Collegate lo spinotto al sistema Jet Clean.
  • Page 12 ITALIANO Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti circolari. Non fate movimenti lineari. Premete il pulsante on/off per spegnere il rasoio. Il display si illumina per alcuni secondi, quindi viene visualizzata l’autonomia residua della batteria. Rasatura su pelle bagnata Potete usare questo rasoio anche sulla pelle del volto ricoperta di schiuma da barba o gel per la rasatura.
  • Page 13 ITALIANO Inserite la linguetta nell’unità di rasatura nella fessura posta nella parte superiore del rasoio (1). A questo punto, premete l’unità di rasatura verso il basso (2) finché il rasoio non scatta in posizione. Utilizzo dell’accessorio regolabarba (solo RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) Controllate che l’apparecchio sia spento.
  • Page 14 ITALIANO Premete il pulsante on/off sul rasoio per accenderlo. Potete iniziare a regolare la vostra barba. Utilizzo dell’accessorio regolabarba senza il pettine Potete utilizzare l’accessorio regolabarba senza il pettine per definire il contorno della barba, dei baffi o delle basette. Estraete il pettine dall’accessorio regolabarba.
  • Page 15 ITALIANO Tipi di barba Sotto troverete alcuni esempi di tipi di barba che potrete creare. Look trasandato Barba lunga Baffi Pizzetto...
  • Page 16 ITALIANO Pulizia e manutenzione non utilizzate mai spugnette o detergenti abrasivi oppure sostanze detergenti aggressive come benzina o acetone per la pulizia del rasoio, dei suoi accessori e del sistema Jet Clean (solo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC).
  • Page 17 ITALIANO Pulizia dell’unità di rasatura nel sistema Jet Clean (solo RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Il sistema Jet Clean può essere di due tipi: Il modello RQ1008 dispone di tre programmi di pulizia: il programma eco, il programma auto e il programma intensivo.
  • Page 18 ITALIANO Tenete il rasoio elettrico capovolto sopra il supporto con il dorso del rasoio direzionato verso il supporto. Posizionate il corpo del rasoio nel supporto dietro le due clip (1) e premetelo finché non si blocca in posizione (2). Sul display viene visualizzata l’indicazione del rasoio in fase di carica (consultate il capitolo “Il display”).
  • Page 19 ITALIANO Nota: Se scollegate l’adattatore dalla presa di corrente mentre il programma di pulizia è in corso, il programma viene interrotto. Il supporto rimane nella posizione corrente e quando ricollegate l’adattatore alla presa, si porta nella posizione più alta. Quando il liquido detergente scende sotto il livello minimo, il simbolo di vaschetta del detergente vuota inizia a lampeggiare e il supporto torna in posizione iniziale.
  • Page 20 ITALIANO Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del detergente. Verificate che i pulsanti di sgancio scattino in posizione. Metodo di pulizia a fondo Controllate che l’apparecchio sia spento. Estraete l’unità di rasatura dal rasoio. Nota: non girate l’unità di rasatura mentre la estraete dal rasoio. Aprite le tre testine di rasatura una alla volta.
  • Page 21 ITALIANO Pulite la lama con la spazzolina per la pulizia in dotazione. Pulite l’interno del paralama. Dopo la pulizia, posizionate la lama di nuovo nel paralama con i piedini rivolti verso il basso. Premete il fermo sopra la lama. Chiudete le testine di rasatura. Inserite la linguetta nell’unità...
  • Page 22 ITALIANO Pulizia del tagliabasette Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo. Fate scorrere il rifinitore in avanti per estrarlo. Sciacquate il tagliabasette tenendolo per un po’ sotto acqua corrente calda. Fate scorrere il rifinitore indietro per ritrarlo. Consiglio: Per ottenere prestazioni ottimali, lubrificate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire.
  • Page 23 Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di sostituire l’unità di rasatura ogni due anni. Sostituite l’unità di rasatura esclusivamente con un’unità di rasatura originale Philips RQ12. Il simbolo dell’unità di rasatura lampeggia (tutti i tipi) e viene emesso un segnale acustico (solo RQ129x, RQ128x) quando spegnete il rasoio.
  • Page 24 Shop all’indirizzo www.shop.philips.com/service. Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro paese, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un centro assistenza Philips. Se avete difficoltà nel reperire gli accessori per il vostro apparecchio, contattate un centro assistenza clienti Philips del vostro paese.
  • Page 25 Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Page 26 Avete usato un altro liquido detergente Usate solo liquido detergente un liquido detergente diverso da quello Philips HQ200. originale Philips. Perché il sistema Jet Il sistema Jet Clean non è collegato Inserite lo spinotto nel sistema Jet Clean non funziona all’alimentazione.
  • Page 27 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Il rasoio non Non avete posizionato il rasoio Accertatevi di premere il rasoio è caricato nel caricabatterie/sistema Jet Clean finché non si blocca in posizione. completamente correttamente (solo alcuni modelli). dopo la ricarica nel caricabatterie/sistema Jet Clean.
  • Page 28: Norsk

    NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les denne brukerhåndboken nøye. Den inneholder informasjon om funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du tips som kan gjøre barberingen enklere og bedre.
  • Page 29 NORSK Fare Hold adapteren tørr. Advarsel Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av adapteren for å erstatte den med et annet støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner. Barbermaskinen, Jet Clean-systemet og ladestativet må ikke brukes av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har tilstrekkelig erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatene av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.
  • Page 30 NORSK Displayet Merk: Fjern beskyttelsesfolien fra displayet før du bruker barbermaskinen for første gang. De forskjellige barbermaskintypene har ulike displayer, som vist på figurene nedenfor. MINUTES LEFT RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250 Lading Ladingen tar ca.
  • Page 31 NORSK RQ127x, RQ126x, RQ125x Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskinene ser ulike ut, men ladelampene fungerer på samme måte. Når barbermaskinen lades, blinker den nederste ladelampen. Deretter lyser den andre ladelampen, og så videre inntil barbermaskinen er fulladet. Hurtiglading: Når barbermaskinen har nok strøm for én barbering, blinker den nederste ladelampen vekselsvis oransje og hvitt.
  • Page 32 NORSK RQ127x, RQ126x, RQ125x Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskinene ser ulike ut, men ladelampene fungerer på samme måte. Når batteriet nesten er tomt (når det bare er fem eller færre minutter igjen), blinker den nederste ladelampe oransje. Når du slår av barbermaskinen, blinker den nederste ladelampen oransje i noen sekunder.
  • Page 33 NORSK Bytte skjæreenheten. Vi anbefaler deg å bytte skjæreenheten annethvert år for å få maksimal ytelse. Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskintypene ser ulike ut, men viser det samme symbolet. Apparatet er utstyrt med en påminnelse om å bytte skjæreenhet som aktiveres automatisk etter ca.
  • Page 34 NORSK Blokkerte skjærehoder Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskintypene ser ulike ut, men viser det samme symbolet. Hvis skjærehodene er blokkerte, blinker skjæreenhetsymbolet, vannkransymbolet og utropstegnet. I så fall kan ikke motoren gå fordi skjærehodene er skitne eller ødelagte. Når dette skjer, må du rengjøre skjæreenheten eller bytte den. MINUTES LEFT Skjæreenhetsymbolet, vannkransymbolet og utropstegnet fortsetter å...
  • Page 35 NORSK Sett barbermaskinen i laderen. Displayet viser at barbermaskinen lades (se avsnittet Displayet). Lading i Jet Clean-systemet (kun RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Koble den lille kontakten til Jet Clean-systemet. Sett adapteren i stikkontakten. Hold barbermaskinen opp-ned over holderen med baksiden av barbermaskinen mot holderen.
  • Page 36 NORSK Beveg skjærehodene over huden din i sirkulære bevegelser. Ikke bruk rette bevegelser. Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen. Displayet lyser i noen sekunder og viser deretter gjenværende batterikapasitet. Våtbarbering Du kan også bruke barbermaskinen på våt hud med barberskum eller barbergel.
  • Page 37 NORSK Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen (1). Trykk deretter skjæreenheten nedover (2) for å feste den til barbermaskinen (du hører et klikk). Ved hjelp av skjeggstylertilbehøret (kun RQ1296, RQ1295, RQ1286, RQ1285, RQ1275, RQ1265) Kontroller at apparatet er slått av. Trekk skjæreenheten av barbermaskinen.
  • Page 38 NORSK Trykk på av/på-knappen på barbermaskinen for å slå den på. Nå kan du begynne å frisere skjegget. Bruke skjeggstylertilbehøret uten kam Du kan bruke skjeggstylertilbehøret uten kam for å trimme skjegg, bart eller kinnskjegg. Trekk kammen av skjeggstylertilbehøret. Merk: Ta tak midt på kammen for å trekke den av skjeggstylertilbehøret. Ikke trekk i sidene på...
  • Page 39 NORSK Skjeggfrisyrer Nedenfor finner du noen eksempler på skjeggfrisyrer du kan lage. Tredagersskjegg Helskjegg Bart Fippskjegg...
  • Page 40 NORSK Rengjøring og vedlikehold Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton, til å rengjøre barbermaskinen, tilbehøret og Jet Clean-systemet (kun RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC). Den beste og mest hygieniske måten å rengjøre barbermaskinen på er i Jet Clean-systemet.
  • Page 41 NORSK Rengjøre skjæreenheten i Jet Clean-systemet (kun RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC) Jet Clean-systemet kommer i to modeller: Modellen RQ1008 har tre rengjøringsprogrammer: et spareprogram, et automatisk program og et intensivt program. Trykk på opp/ned- knappen for å...
  • Page 42 NORSK Bruke Jet Clean-systemet Merk: Hvis du bruker barberskum eller barbergel, anbefaler vi at du skyller den under varmt vann før du rengjør den i Jet Clean-systemet. Da er du garantert optimal levetid på rengjøringsvæsken. Hold barbermaskinen opp-ned over holderen med baksiden av barbermaskinen mot holderen.
  • Page 43 NORSK Merk: RQ1008: Tørkefasen tar én time når du velger spareprogrammet. Når rengjøringsprogrammet er ferdig, vises ladeindikatoren i displayet på barbermaskinen (se avsnittet Displayet). Merk: Hvis du trykker på av/på-knappen på Jet Clean-systemet under rengjøringsprogrammet, avbrytes programmet. I så fall slutter rengjørings- eller tørkesymbolet å...
  • Page 44 NORSK Fyll rengjøringskammeret med HQ200-rengjøringsvæsken til et nivå mellom de to linjene. Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret. Kontroller at utløserknappene klikker på plass. Ekstra grundig rengjøringsmetode Pass på at apparatet er slått av. Trekk skjæreenheten av barbermaskinen. Merk: Du må ikke vri på skjæreenheten når du trekker den av barbermaskinen.
  • Page 45 NORSK Fjern kniven fra barberlamelltoppen. Rengjør kniven med rengjøringsbørsten. Rengjør innsiden av barberlamelltoppen. Etter rengjøring setter du kniven tilbake i barberlamelltoppen med knivene pekende nedover. Trykk festet ned over kniven. Fest skjærehodene.
  • Page 46 NORSK Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen (1). Trykk deretter skjæreenheten nedover (2) for å feste den til barbermaskinen (du hører et klikk). Rengjøre trimmeren Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den. Skyv trimmerbryteren fremover for å skyve ut trimmeren. Skyll trimmeren under varmt vann.
  • Page 47 Oppbevar barbermaskinen i etuiet som følger med. Utskiftning Vi anbefaler deg å bytte skjæreenheten annethvert år for å få maksimal ytelse. Bytt bare ut skjæreenheten med en original RQ12 Philips-skjæreenhet. Skjæreenhetsymbolet blinker (alle modeller), og du hører et pip (kun RQ129x,RQ128x) når du slår av barbermaskinen.
  • Page 48 Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du gå til nettbutikken vår på www.shop.philips.com/service. Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig i landet der du bor, kan du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et Philips-servicesenter. Hvis du har problemer med å få tak i tilbehør til apparatet, kan du ta kontakt med Philips’...
  • Page 49 Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Page 50 Rengjøringslampen symbolet for tomt rengjøringskammer begynner å blinke i intervaller, og holderen går tilbake til utgangsposisjonen. Du har brukt en annen rengjøringsvæske Bruk bare HQ200 Philips- enn den originale Philips-rengjøringsvæsken. rengjøringsvæske. Jet Clean-systemet Jet Clean-systemet er ikke koblet til Koble den lille kontakten til Jet strømnettet.
  • Page 51 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Barbermaskinen er Du har ikke satt barbermaskinen skikkelig inn Pass på at du trykker ikke fulladet etter i laderen/Jet Clean-systemet (kun bestemte barbermaskinen ned til du hører at jeg ladet den i modeller). et klikk. laderen/Jet Clean- systemet.
  • Page 52: Português

    PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador, visto que contém informações sobre as funcionalidades desta máquina de barbear, bem como algumas sugestões para se barbear de forma mais fácil e agradável.
  • Page 53 PORTUGUÊS Perigo Mantenha o adaptador seco. Aviso O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo. A máquina de barbear, o sistema Jet Clean e a base de carga não devem ser utilizados por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas ou recebam...
  • Page 54 PORTUGUÊS Geral O transformador está equipado com um selector de voltagem automático e está preparado para voltagens entre os 100 e 240 volts. O adaptador transforma 100-240 volts numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts. Nível máximo de ruído: Lc = 69 dB(A) Visor Nota: Antes de utilizar a máquina de barbear pela primeira vez, retire a película de protecção do visor.
  • Page 55 PORTUGUÊS RQ127x, RQ126x, RQ125x Nota: Os visores dos vários modelos de máquinas de barbear têm uma aparência diferente, mas as luzes de carregamento funcionam da mesma forma. Quando a máquina de barbear está a carregar, primeiro fica intermitente a luz inferior de carregamento, em seguida, a segunda luz de carregamento e assim consecutivamente até...
  • Page 56 PORTUGUÊS RQ127x, RQ126x, RQ125x Nota: Os visores dos vários modelos de máquinas de barbear têm uma aparência diferente, mas as luzes de carregamento funcionam da mesma forma. Quando a bateria está quase vazia (quando restam apenas 5 ou menos minutos de barbear), a luz inferior de carregamento fica intermitente a cor de laranja.
  • Page 57 PORTUGUÊS Substituição do acessório de corte Para obter o desempenho máximo de corte, é aconselhável substituir o acessório de corte a cada dois anos. Nota: Os visores dos vários modelos de máquina de barbear têm uma aparência diferente, mas apresentam o mesmo símbolo. Para o lembrar de substituir a cabeça de corte, o aparelho está...
  • Page 58 PORTUGUÊS O símbolo de bloqueio fica intermitente no visor para indicar que o aparelho está no modo de poupança de energia. Para desactivar o modo de poupança de energia, basta premir o botão ligar/desligar. Cabeças de corte bloqueadas Nota: Os visores dos vários modelos de máquina de barbear têm uma aparência diferente, mas apresentam o mesmo símbolo.
  • Page 59 PORTUGUÊS Carregamento no carregador Introduza a ficha pequena no carregador. Desdobre o carregador (ouve-se um estalido). Ligue o adaptador à tomada eléctrica. Coloque a máquina de barbear no carregador. O visor indica que a máquina de barbear está a carregar (consulte o capítulo “Visor”).
  • Page 60 PORTUGUÊS Coloque o corpo da máquina de barbear no suporte atrás das duas molas (1) e pressione para baixo até o fixar (2). O visor indica que a máquina de barbear está a carregar (consulte a secção “Carregamento” no capítulo “Visor”). Utilização da máquina de barbear Corte Período de adaptação da pele...
  • Page 61 PORTUGUÊS Seque o rosto e limpe a máquina de barbear cuidadosamente depois da utilização (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). Nota: Assegure-se de que enxagua toda a espuma ou gel de barbear da máquina de barbear. Aparar Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigode. Puxe o acessório de corte para fora da máquina de barbear.
  • Page 62 PORTUGUÊS Introduza a saliência do acessório do estilizador de barba na ranhura na parte superior da máquina de barbear (1). Pressione o acessório do estilizador de barba (2) para o encaixar na máquina de barbear (ouve-se um estalido). Utilizar o acessório do estilizador de barba com pente Pode utilizar o acessório do estilizador de barba com o pente encaixado para modelar a sua barba numa definição fixa, mas também pode utilizar definições de comprimento diferentes.
  • Page 63 PORTUGUÊS Utilizar o acessório do estilizador de barba sem pente Pode utilizar o acessório do estilizador de barba sem o pente para definir os contornos da sua barba, do seu bigode ou das patilhas. Retire o pente do acessório do estilizador de barba, puxando-o para fora.
  • Page 64 PORTUGUÊS Um bigode Uma barbicha Limpeza e manutenção Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar a máquina de barbear, os seus acessórios ou o sistema Jet Clean (apenas RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC).
  • Page 65 PORTUGUÊS Abra as três cabeças de corte, uma a uma. Enxagúe as três cabeças de corte e as três câmaras de recolha dos pêlos em água quente corrente durante 30 segundos. Nota: Também pode escovar as cabeças de corte e câmaras de recolha de pêlos com a escova de limpeza fornecida.
  • Page 66 PORTUGUÊS Prima, em simultâneo, os botões de libertação de ambos os lados da câmara de limpeza (1) e retire o sistema Jet Clean da câmara de limpeza (2). A câmara de limpeza permanece no sítio. Desparafuse a tampa da embalagem com o líquido de limpeza HQ200.
  • Page 67 PORTUGUÊS Prima o botão ligar/desligar no sistema Jet Clean para iniciar o programa de limpeza. O visor da máquina de barbear deixa de apresentar a indicação de carga. , A luz de limpeza fica intermitente e a máquina de barbear desce automaticamente para o líquido de limpeza.
  • Page 68 PORTUGUÊS Prima, em simultâneo, os botões de libertação de ambos os lados do sistema Jet Clean (1) e retire o sistema Jet Clean da câmara de limpeza (2). A câmara de limpeza permanece no sítio. Esvazie algum líquido de limpeza que tenha ficado na câmara de limpeza.
  • Page 69 PORTUGUÊS Método de limpeza extra-cuidado Certifique-se de que o aparelho está desligado. Puxe o acessório de corte para fora da máquina de barbear. Nota: Não rode o acessório de corte enquanto o retira da máquina de barbear. Abra as três cabeças de corte, uma a uma. Prima a patilha de libertação de fixador (1) até...
  • Page 70 PORTUGUÊS Limpe o interior da protecção de corte. Depois da limpeza, volte a colocar a lâmina na protecção de corte com os pernos da lâmina voltados para baixo. Pressione o fixador sobre a lâmina. Feche as cabeças de corte. Introduza a saliência do acessório de corte na ranhura na parte superior da máquina de barbear (1).
  • Page 71 Para obter o desempenho máximo de corte, é aconselhável substituir o acessório de corte a cada dois anos. Substitua o acessório de corte apenas por um acessório de corte RQ12 Philips original. MINUTES LEFT O símbolo do acessório de corte fica intermitente (todos os modelos) e ouvirá...
  • Page 72 Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em www.shop.philips.com/service. Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dirija-se ao seu distribuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver dificuldades em obter acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
  • Page 73 Elimine a bateria num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a um centro de assistência da Philips. Os assistentes do centro poderão remover a bateria e eliminá-la de forma segura para o ambiente.
  • Page 74 PORTUGUÊS Garantia e assistência Se precisar de assistência ou se tiver um problema, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Restrições à garantia As cabeças de corte (lâminas e protecções de corte) não estão abrangidas pelos termos da garantia internacional, uma vez que estão sujeitas a desgaste.
  • Page 75 à posição inicial. Utilizou outro líquido de limpeza em vez do Utilize apenas o líquido de líquido de limpeza Philips original. limpeza Philips HQ200. O sistema Jet Clean O sistema Jet Clean não está ligado à...
  • Page 76 PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução A máquina de Não colocou a máquina de barbear Assegure-se de que pressiona barbear não está correctamente no carregador/sistema Jet a máquina de barbear até esta completamente Clean (apenas modelos específicos). encaixar na posição correcta. carregada depois de eu a carregar no carregador/sistema...
  • Page 77: Svenska

    SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens funktioner samt några tips som gör det enklare och behagligare att raka sig.
  • Page 78 SVENSKA Fara Blöt inte ned adaptern. Varning Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon annan typ av kontakt, eftersom det kan orsaka fara. Rakapparaten, Jet Clean-systemet och laddningsstället är endast avsedda för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionsnedsättningar, eller av personer som inte har kunskap om hur den används, om de får assistans eller instruktioner för användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
  • Page 79 SVENSKA Teckenfönstret Obs! Innan du använder rakapparaten första gången ska du ta bort skyddsfilmen från teckenfönstret. De olika rakapparatsmodellerna har olika teckenfönster som visas på bilderna nedan. MINUTES LEFT RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285, RQ1280 RQ1275, RQ1265, RQ1261, RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251, RQ1250 Laddning Laddningen tar ungefär 1 timme.
  • Page 80 SVENSKA Batteriet fulladdat RQ129x, RQ128x När batteriet är fulladdat lyser minutindikeringen med ett fast sken. Teckenfönstret slocknar automatiskt efter cirka 30 minuter. Obs! Rakapparaten är utrustad med ett smart självlärande system som MINUTES LEFT övervakar rakapparatens energiförbrukning och omvandlar den återstående batterikapaciteten i minuter.
  • Page 81 SVENSKA Återstående batterikapacitet RQ129x, RQ128x Den återstående batterikapaciteten anges av antalet minuter som visas i teckenfönstret. RQ127x, RQ126x, RQ125x MINUTES LEFT Obs! Teckenfönstren på de olika rakapparatsmodellerna är olika, men laddningslamporna fungerar på samma sätt. Den återstående batterikapaciteten anges av de blinkande laddningslamporna.
  • Page 82 SVENSKA Aktivera reselåset Tryck ned på/av-knappen i 3 sekunder, så aktiveras reselåset. RQ128x: I teckenfönstret startas nedräkningen från 3. När den når 1 piper apparaten och anger att den är låst. Låssymbolen tänds i teckenfönstret och släcks efter några sekunder. Avaktivera reselåset Tryck in på/av-knappen i 3 sekunder.
  • Page 83 SVENSKA Snabbladdning När rakapparaten har laddats i tre minuter har batteriet tillräckligt med ström för en rakning. Ladda i laddaren Sätt i den lilla kontakten i laddaren. Fäll upp laddaren (ett klickljud hörs). Sätt i adaptern i vägguttaget. Placera rakapparaten i laddaren. I teckenfönstret visas att rakapparaten laddas (se kapitlet Teckenfönstret).
  • Page 84 SVENSKA Placera rakapparaten utan tillbehör i hållaren bakom de två klämmorna (1) och tryck den nedåt tills den låses på plats (2). Rakapparatens laddning visas i teckenfönstret (se avsnittet om laddning i kapitlet Teckenfönstret). Använda rakapparaten Rakning Period för hudanpassning Första gångerna du rakar dig kanske du inte får det resultat du önskat dig, och huden kan till och med bli lite irriterad.
  • Page 85 SVENSKA Trimning Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern. Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten. Obs! Vrid inte på skärhuvudet när du drar av det från rakapparaten. Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. Teckenfönstret tänds i några sekunder. Skjut trimmerreglaget framåt så...
  • Page 86 SVENSKA Sätt kanten på skäggstylingtillbehöret i spåret längst upp på rakapparaten (1). Tryck sedan skäggstylingtillbehöret nedåt (2) så att det fästs i rakapparaten (ett klickljud hörs). Använda skäggstylingtillbehöret med kammen Du kan använda skäggstylingtillbehöret med kammen för att forma skägget med en fast inställning, men också med olika längdinställningar. Hårlängdsinställningarna på...
  • Page 87 SVENSKA Dra av kammen från skäggstylingtillbehöret. Obs! Greppa kammen i dess mitt och dra av den från skäggstylingtillbehöret. Dra inte i sidorna på kammen. Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen. Nu kan du konturklippa skägget, mustaschen, polisongerna eller halsen.
  • Page 88 SVENSKA Mustasch Bockskägg Rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton när du rengör rakapparaten, dess tillbehör och Jet Clean-systemet (endast RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC, RQ1250CC). Det bästa och mest hygieniska sättet att rengöra rakapparaten är i Jet Clean-systemet.
  • Page 89 SVENSKA Öppna de tre skärhuvudena ett i taget. Skölj alla tre skärhuvuden och alla tre hårbehållare i varmvatten i 30 sekunder. Obs! Du kan också borsta skärhuvudena och hårbehållarna med borsten som medföljer. Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så...
  • Page 90 SVENSKA Tryck samtidigt på öppningsknapparna på båda sidor av rengöringsbehållaren (1) och lyft av Jet Clean-systemet från rengöringsbehållaren (2). Rengöringsbehållaren är nu separerad från stationen. Skruva av locket från flaskan med rengöringsvätskan HQ200. Fyll rengöringsbehållaren med rengöringsvätskan HQ200 till en nivå mellan de två...
  • Page 91 SVENSKA Tryck på på/av-knappen på Jet Clean-systemet så att rengöringsprogrammet startas. Laddningsindikatorn visas inte längre i rakapparatens teckenfönster. Rengöringslampan börjar blinka och rakapparaten sänks automatiskt ned i rengöringsvätskan. Rengöringslampan blinkar under hela rengöringsprogrammet, som tar några minuter. Obs! RQ1007: Rengöringsprogrammet tar 4–6 minuter. Obs! RQ1008: Det automatiska programmet och energisparprogrammet tar 4–6 minuter.
  • Page 92 SVENSKA Rengöra Jet Clean-systemet Rengör rengöringsbehållaren var 15:e dag. Du kan torka av utsidan av Jet Clean-systemet med en fuktig trasa. Tryck samtidigt på öppningsknapparna på båda sidor av Jet Clean-systemet (1). Lyft sedan bort Jet Clean-systemet från rengöringsbehållaren (2). Rengöringsbehållaren är nu separerad från stationen.
  • Page 93 SVENSKA Extra grundlig rengöring Kontrollera att apparaten är avstängd. Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten. Obs! Vrid inte på skärhuvudet när du drar av det från rakapparaten. Öppna de tre skärhuvudena ett i taget. Tryck på frigöringsfliken (1) så att hållaren öppnas (2). Obs! Rengör endast en kniv och ett rakningsskydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis.
  • Page 94 SVENSKA Rengör insidan av rakningsskyddet. Efter rengöringen sätter du tillbaka kniven i rakningsskyddet med skärdelen riktad nedåt. Tryck ned hållaren över kniven. Stäng rakhuvudena. Sätt skärhuvudets kant i spåret överst på rakapparaten (1). Tryck sedan skärhuvudet nedåt (2) så att det fästs i rakapparaten (ett klick hörs).
  • Page 95 Byten För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar vi att du byter ut skärhuvudet vartannat år. Skärhuvudet får endast ersättas med Philips originalskärhuvud RQ12. Skärhuvudssymbolen blinkar (alla modeller) och ett pip hörs (endast MINUTES LEFT RQ129x, RQ128x) när du stänger av rakapparaten.
  • Page 96 Om du vill köpa tillbehör till den här apparaten kan du gå till vår onlinebutik på www.shop.philips.com/service. Om onlinebutiken inte är tillgänglig i ditt land söker du upp en Philips-återförsäljare eller ett av Philips serviceombud. Om du har svårigheter att hitta tillbehör till apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
  • Page 97 återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt.
  • Page 98 I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.
  • Page 99 återgår till utgångsläget. Du har använt en annan rengöringsvätska än Använd endast Philips originalrengöringsvätska. rengöringsvätskan HQ200 från Philips. Jet Clean-systemet Jet Clean-systemet är inte anslutet till elnätet. Sätt in den lilla kontakten i fungerar inte när jag...
  • Page 100 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning RQ129x/RQ128x: Rakapparaten är utrustad med ett Om den fulladdade Rakapparaten är smart självlärande system som övervakar rakapparaten har mindre än fulladdad men i rakapparatens energiförbrukning och 60 minuters raktid är det helt teckenfönstret visas omvandlar den återstående batterikapaciteten normalt och betyder inte att att det återstår i minuter.
  • Page 101: Türkçe

    TÜRKÇE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Tıraş makinenizin özellikleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra, tıraşı kolaylaştıran ve daha eğlenceli bir hale getiren bazı ipuçları içerdiğinden, bu kullanıcı...
  • Page 102 TÜRKÇE Tehlike Adaptörü kuru tutmaya dikkat edin. Uyarı Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin. Tıraş makinesi, Jet Clean Sistemi ve şarj standı güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından cihazların kullanımı ile ilgili talimat verilmediği veya bu kişinin nezareti olmadığı...
  • Page 103 TÜRKÇE Ekran Dikkat: Tıraş makinesini ilk kez kullanmadan önce ekrandaki koruyucu folyoyu çıkarın. Çeşitli tıraş makinesi türleri aşağıdaki şekillerde gösterilen farklı ekranlara sahiptir. MINUTES LEFT RQ1296, RQ1295, RQ1290, RQ1286, RQ1285 ve RQ1280 RQ1275, RQ1265, RQ1261 ve RQ1260 RQ1273, RQ1252, RQ1251 ve RQ1250 Şarj etme Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir.
  • Page 104 TÜRKÇE Pil tamamen şarj edildiğine RQ129x ve RQ128x Pil tamamen şarj olduğunda, dakika göstergesi sabit olarak yanar. Yaklaşık 30 dakika sonra ekran otomatik olarak kapanır. Dikkat: Tıraş makinesi, makinenin enerji tüketimini izleyerek kalan pil MINUTES LEFT kapasitesini kullanılabilir dakikalara dönüştüren kendi kendine öğrenen bir akıllı...
  • Page 105 TÜRKÇE Kalan şarj seviyesi RQ129x ve RQ128x Şarj seviyesi, kalan tıraş olma dakikası olarak ekranda gösterilir. RQ127x, RQ126x ve RQ125x Dikkat: Birbirilerinden farklı tıraş makinelerinin ekranları da farklı görünür MINUTES LEFT ancak şarj ışıkları aynı şekilde çalışır. Kalan şarj seviyesi yanıp sönen şarj ışıklarıyla gösterilir. Tıraş...
  • Page 106 TÜRKÇE Seyahat kilidini çalıştırma Seyahat kilidi moduna girmek için açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun. RQ128x: Ekran 3’ten geri saymaya başlar. 1’e geldiğinde cihaz uyarı sesi vererek kilitlendiğini bildirir. Ekranda kilit simgesi yanar. Birkaç saniye sonra söner. Seyahat kilidini devre dışı bırakma Açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı...
  • Page 107 TÜRKÇE Hızlı şarj Tıraş makinesi 3 dakika şarj olduğunda, bir tıraşlık güce sahip olur. Şarj cihazında şarj etme Küçük fişi şarj cihazına takın. Şarj cihazını açın (‘klik’). Adaptörü prize takın. Tıraş makinesini şarj cihazına takın. Ekran, tıraş makinesinin şarj edilmekte olduğunu gösterir (bkz. ‘Ekran’ bölümü).
  • Page 108 TÜRKÇE Tıraş makinesi gövdesini iki klipsin arkasındaki yuvasına yerleştirin (1) ve yerine oturana kadar bastırın (2). Ekran, tıraş makinesinin şarj edilmekte olduğunu gösterir (bkz. ‘Ekran’ bölümü, ‘Şarj etme’ konusu). Tıraş makinesinin kullanılması Tıraş olma Cilt adaptasyon dönemi İlk tıraşlarınızda beklediğiniz sonucu alamayabilirsiniz ve cildiniz biraz tahriş olabilir.
  • Page 109 TÜRKÇE Kullanım sonrasında yüzünüzü kurutun ve tıraş makinesini iyice temizleyin (bkz. ‘Temizlik ve bakım’ bölümü). Dikkat: Tıraş makinesindeki köpük veya jeli tamamen temizleyin. Düzeltme Favorilerinizi ve bıyığınızı düzeltmek için düzelticiyi kullanabilirsiniz. Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın. Dikkat: Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çıkarırken çevirmeyin. Tıraş...
  • Page 110 TÜRKÇE Sakal Şekillendirme aparatının sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya (1) yerleştirin. Daha sonra sakal şekillendirme aparatını (2) tıraş makinesine takmak için aşağı bastırın (‘klik’ sesi duyulur). Sakal Şekillendirme aparatının tarakla kullanılması Sakalınızı tek bir ayarda şekillendirmek veya farklı uzunluk ayarları kullanmak için Sakal Şekillendirme aparatını...
  • Page 111 TÜRKÇE Sakal Şekillendirme aparatının tarağını çekerek çıkarın. Dikkat: Tarağı Sakal Şekillendirme aparatından çıkarmak için merkezinden tutun. Tarağı kenarlarından çekmeyin. Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. Sakal, bıyık, favori veya ensedeki saç çizginize şekil vermeye başlayabilirsiniz. Sakal stilleri Aşağıda bazı sakal stili örnekleri verilmiştir. Kirli sakal Uzun sakal...
  • Page 112 TÜRKÇE Bıyıklı Keçi sakal Temizlik ve bakım Tıraş makinesini, aksesuarlarını ve Jet Clean Sistemini (sadece RQ1296CC, RQ1295CC, RQ1290CC, RQ1286CC, RQ1285CC, RQ1284CC, RQ1280CC, RQ1275CC, RQ1265CC, RQ1260CC, RQ1252CC, RQ1251CC ve RQ1250CC) temizlemek için kesinlikle bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya benzin veya aseton gibi zarar verici sıvılar kullanmayın.
  • Page 113 TÜRKÇE Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açın. Üç tıraş başlığını ve üç kıl bölmesini sıcak suda 30 saniye boyunca yıkayın. Dikkat: Tıraş başlıklarını ve kıl bölmelerini birlikte verilen fırçayla da temizleyebilirsiniz. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını...
  • Page 114 TÜRKÇE Temizleme bölmesinin iki tarafındaki ayırma düğmelerine aynı anda basın (1). Sonra Jet Clean Sistemini temizleme bölmesinden kaldırarak çıkarın (2). Temizleme bölmesi arkada kalır. HQ200 temizleme sıvısını içeren şişenin kapağını açın. Temizleme bölmesine, iki çizginin arasındaki seviyeye kadar HQ200 temizleme sıvısı doldurun. Jet Clean Sistemini tekrar temizleme bölmesine yerleştirin.
  • Page 115 TÜRKÇE Temizleme programını başlatmak için Jet Clean Sisteminin açma/ kapama düğmesine basın. Tıraş makinesinin ekranı şarj işaretini göstermeyi keser. , Temizleme ışığı yanıp sönmeye başlar ve tıraş makinesi otomatik olarak temizleme sıvısı içine indirilir. Temizleme simgesi, birkaç dakika süren temizleme programı boyunca yanıp söner.
  • Page 116 TÜRKÇE Jet Clean Sisteminin iki yanındaki ayırma düğmelerine aynı anda basın (1). Sonra Jet Clean Sistemini temizleme bölmesinden kaldırarak çıkarın (2). Temizleme bölmesi arkada kalır. Kalan temizleme sıvısını temizleme bölmesinden boşaltın. Temizleme sıvısını lavaboya dökebilirsiniz. Temizleme bölmesini musluk altında durulayın. Temizleme bölmesi bulaşık makinesinde yıkanamaz.
  • Page 117 TÜRKÇE Ekstra derinlemesine temizlik yöntemi Cihazın kapalı olduğundan emin olun. Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın. Dikkat: Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çıkarırken çevirmeyin. Üç tıraş başlığını teker teker çekerek açın. Tutucu açılana kadar (2) tutucu açma tırnağına (1) basın. Dikkat: Birbirleriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu temizleyin.
  • Page 118 TÜRKÇE Koruyucunun içini temizleyin. Temizledikten sonra, ayakları aşağı bakacak şekilde bıçağı koruyucuya takın. Tutucuyu kesicinin üzerine bastırın. Tıraş başlıklarını kapatın. Tıraş ünitesinin sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya yerleştirin (1). Daha sonra tıraş makinesine takmak için tıraş ünitesini aşağı doğru (2) bastırın (‘klik’ sesi duyulur). Düzelticinin temizlenmesi Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin.
  • Page 119 Değiştirme Maksimum tıraş performansı için tıraş ünitesini iki yılda bir değiştirmenizi öneririz. Tıraş ünitesini sadece RQ12 Philips Tıraş ünitesi ile değiştirin. Tıraş makinesini kapattığınızda tıraş ünitesi simgesi yanıp söner (tüm MINUTES LEFT modellerde) ve bir bip sesi duyulur (sadece RQ129x ve RQ128x).
  • Page 120 Bu cihazın aksesuarlarını satın almak için lütfen www.shop.philips.com/ service adresindeki çevrimiçi mağazamızı ziyaret edin. Ülkenizde çevrimiçi mağaza bulunmuyorsa, Philips bayinize veya bir Philips servis merkezine gidin. Cihazın aksesuarlarını satın alma konusunda sorun yaşıyorsanız, lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’ne başvurun. İletişim bilgilerini garanti kitapçığında bulabilirsiniz.
  • Page 121 TÜRKÇE Tıraş başlıkları Tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirmenizi tavsiye ederiz. Tıraş ünitesini mutlaka orijinal bir RQ12 Philips Tıraş Ünitesi ile değiştirin. Temizlik Sadece belirli modellerde: Tıraş başlıklarının düzenli temizliği için Jet Clean Solüsyonu (HQ200) kullanın. Çevre Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın;...
  • Page 122 TÜRKÇE Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm Tıraş makinesi eskisi Tıraş başlıkları hasarlı veya yıpranmıştır.
  • Page 123 ‘Temizlik ve bakım’ bölümü). Temizleme ışığı ve ‘temizleme bölmesi boş’ simgesi aralıklı olarak yanıp söner ve tutucu başlangıç konumuna geri döner. Orijinal Philips temizleme sıvısı yerine başka Sadece orijinal HQ200 Philips bir temizleme sıvısı kullanmış olabilirsiniz. Temizleme Sıvısı kullanın. Açma/kapama Jet Clean Sistemi şebeke elektriğine...
  • Page 124 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm RQ129x/RQ128x: Tıraş makinesi, makinenin enerji tüketimini Tamamen şarj olmuş tıraş Tıraş makinesi izleyerek kalan pil kapasitesini kullanılabilir makinesinin çalışma süresi 60 tamamen şarj oldu, dakikalara dönüştüren kendi kendine dakikadan kısa ise, bu tamamen ancak ekranda 60 öğrenen bir akıllı...
  • Page 125 8222.002.0105.1...