Download Print this page

Advertisement

User's manual
Installation and Servicing instructions
IT
Manuale d'uso per l'utente
Istruzioni tecniche per l'installazione e la manutenzione
FLUENDO PLUS
GAS WATER HEATER
SCALDABAGNO ISTANTANEO A GAS
ONT C 11 EU
ONT C 14 EU
ONT C 16 EU

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLUENDO PLUS ONT C 11 EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CHAFFOTEAUX FLUENDO PLUS ONT C 11 EU

  • Page 1 User’s manual Installation and Servicing instructions Manuale d’uso per l’utente Istruzioni tecniche per l’installazione e la manutenzione FLUENDO PLUS GAS WATER HEATER SCALDABAGNO ISTANTANEO A GAS ONT C 11 EU ONT C 14 EU ONT C 16 EU...
  • Page 2: Table Of Contents

    User’s instructions Istruzioni d’uso per l’utente CE labelling ....................3 Marcatura CE ....................3 General warnings ..................4 Avvertenze generali ..................4 Safety regulations ..................5 Norme di sicurezza ..................5 Control panel ....................6 Pannello di controllo ..................6 Ignition procedure ..................7 Procedura di accensione ................7 Power appliance ans Water temperature adjtment ......7 Regolazione della temperatura dell’acqua..........7 Switchinf off procedure ................7 Procedura di spegnimento ................7...
  • Page 3: Ce Labelling

    Dear Customer, Egregio Signore, Thank you for choosing an CHAFFOTEAUX gas water desideriamo ringraziarLa per aver preferito nel suo acquisto heater. un apparecchio di ns. produzione. Siamo certi di averLe We guarantee that your instantaneous water heater is a fornito un prodotto tecnicamente valido.
  • Page 4: General Warnings

    user’s manual manuale d’uso This book (user’s and installation manual) is Il presente libretto costituisce parte integrante an integral and essential component of the ed essenziale del prodotto. product. Deve essere conservato con cura dall’utente e Must be kept carefully by you and will always dovranno sempre accompagnare l’apparecchio accompany the appliance in the event of its anche in caso di sua cessione ad altro proprietario...
  • Page 5: Safety Regulations

    user’s manual manuale d’uso Safety regulations Norme di sicurezza Key to symbols: Legenda simboli: Failure to comply with this warning implies the Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta risk of personal injury, in some circumstances rischio di lesioni, in determinate circostanze even fatal anche mortali, per le persone Failure to comply with this warning implies...
  • Page 6: Control Panel

    user’s manual manuale d’uso Do not use the appliance for any use other Non utilizzare insetticidi, solventi o detersivi than normal domestic use. aggressivi per la pulizia dell’apparecchio. Damage to the appliance caused by Danneggiamento delle parti in materiale plastico operation overload.
  • Page 7: Ignition Procedure

    user’s manual manuale d’uso WARNING ATTENZIONE Installation, fi rst ignition and maintenance work L’installazione, la prima accensione, le regolazioni must be performed by qualifi ed personnel only, in di manutenzione devono essere effettuate, accordance with the instructions provided. secondo le istruzioni, esclusivamente da personale Incorrect installation may harm individuals, animals qualifi...
  • Page 8: Appliance Shut-Off Conditions

    user’s manual manuale d’uso Procedura di accensione Ignition procedure - verifi care che il rubinetto sul raccordo dell’acqua ensure that the cock located on the cold fredda sia aperto water fi tting is open - verifi care che il rubinetto del gas sia aperto ensure that the gas cock is open - premere il tasto ON/OFF, il display si illumina press the ON/OFF button, the disply will...
  • Page 9: Disposal And Recycling The Appliance

    user’s manual manuale d’uso Appliance shut-off conditions Condizioni di arresto dell’apparecchio The appliance is protected from malfunctions by means of internal L’apparecchio è protetto da malfunzionamento tramite controlli checks performed by the electronic P.C.B., which stops the interni da parte della scheda elettronica. appliance from operating if necessary.
  • Page 10: Smaltimento E Riciclaggio Dell'apparecchio

    user’s manual manuale d’uso Temporary Shut-Off due to defective fl ue gas discharge Arresto Temporaneo per anomalia evacuazione fumi This device causes the applaince to shut down in the event of an Tale controllo blocca l’apparecchio in caso di anomalia di anomaly in the fl...
  • Page 11 Istruzioni tecniche per l’installazione e la Installation and servicing instructions manutenzione (Only for qualifi ed technician) (riservato al tecnico qualifi cato) Overview ....................12 Generalità ....................12 Advice for the installer ................12 Avvertenze per l’installatore ..............12 Safety regulations ..................14 Norme di sicurezza ...................
  • Page 12: Overview

    overview generalità Advice for the installer Avvertenze per l’installatore The installation and fi rst ignition of the L’installazione prima accensione applaiance must be performed by qualifi ed dell’apparecchio devono essere effettuate da personale qualifi cato in conformità alle personnel in compliance with current national regulations regarding installation, and in normative nazionali di installazione in vigore e conformity with any requirements established...
  • Page 13 overview generalità If the appliance is used in full compliance with current legislation, it Per la pulizia delle parti esterne spegnere l’apparecchio e togliere will operate in a safe, environmentally-friendly and cost-effi cient l’alimentazione elettrica. manner. Effettuare la pulizia con un panno umido imbevuto di acqua If using kits or optional extras, make sure they are authentic.
  • Page 14: Safety Regulations

    overview generalità Safety regulations Norme di sicurezza Legenda simboli: Key to symbols: Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta Failure to comply with this warning implies the rischio di lesioni, in determinate circostanze risk of personal injury, in some circumstances anche mortali, per le persone even fatal Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta Failure to comply with this warning implies the...
  • Page 15 overview generalità Make sure any portable ladders are positioned Assicurarsi che le scale portatili siano stabilmente securely, that they are suitably strong and that the appoggiate, che siano appropriatamente resistenti, steps are intact and not slippery and do not wobble che i gradini siano integri e non scivolosi, che non when someone climbs them.
  • Page 16 overview generalità Reset all the safety and control functions affected Ripristinare tutte le funzioni di sicurezza e controllo by any work performed on the appliance and make interessate da un intervento sull’apparecchio ed sure they operate correctly before restarting the accertarne la funzionalità...
  • Page 17: Product Description

    product description descrizione del prodotto OVERALL VIEW VISTA COMPLESSIVA SCHEMA IDRAULICO WATER CIRCUIT DIAGRAM Legenda: Combustion Hood Cappa fumi Frame Telaio monoblocco Heat exchanger Scambiatore di calore Burner Bruciatore Gas collector Collettore gas Hot water temperature sensor Sonda acqua calda sanitaria Gas valve Valvola gas Control pannel...
  • Page 18: Dimensions

    product description descrizione del prodotto DIMENSIONI OVERALL DIMENSIONS Ø Legenda: B. Hot water outler 1/2” B = Uscita acqua calda C. Ingresso Gas 1/2” C = Ingresso gas D. Cold water inlet 1/2” D = Entrata acqua fredda weight / peso Model Ø...
  • Page 19: Installation

    installation installazione Avvertenze prima dell’installazione Before installing the appliance L’apparecchio serve a riscaldare l’acqua ad una temperatura The appliance heats water to a temperature below boiling. It inferiore a quella di ebollizione. should be connected to a a domestic water mains supply, that Esso deve essere allacciato ad una rete di acqua sanitaria must correspond in size to the performance and its power of the dimensionata in base alle sue prestazione ed alla sua potenza.
  • Page 20: Installation Location

    installation installazione WARNING!! ATTENZIONE!! The installation and fi rst ignition of the L’installazione, prima accensione, appliance must be performed by qualifi ed manutenzione riparazione personnel in compliance with current national dell’apparecchio, devono essere effettuate regulations regarding installation, and in da personale qualifi cato in conformità alle conformity with any requirements established normative nazionali di installazione in vigore e by local authorities and public health...
  • Page 21: Gas Connection

    COUNTRY MODEL CATEGORIES NAZIONE MODELLO CATEGORIA FLUENDO PLUS ONT C 11 EU FLUENDO PLUS ONT C 11 EU II2H3+ II2HM3+ FLUENDO PLUS ONT C 14 EU FLUENDO PLUS ONT C 14 EU Make sure, using the labels on the packaging and the data plate Accertarsi tramite le targhette poste sull’imballo e sull’apparecchio...
  • Page 22: Connections Of Fl Ue Gas Discharge Ducts

    installation installazione The device is equipped with a fi lter “G”, located on the cold water L’apparecchio è provvisto di un fi ltro “G” sull’ingresso dell’acqua fredda. In caso di sporcizia nell’impianto idrico provvedere entrance. Periodically clean the hydraulic system, if dirt is present. periodicamente alla pulizia dello stesso.
  • Page 23: Electrical Connections

    installation installazione WARNING Attenzione! Before performing any work on the Prima di qualunque intervento togliere appliance, fi rst disconnect it from the l’alimentazione elettrica. electrical power supply. Electrical connections Collegamenti elettrici For increased safety, ask a qualifi ed technician to perform a Per una maggiore sicurezza far effettuare da personale thorough check of the electrical system.
  • Page 24: Electrical Diagram

    installation installazione ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO white/bianco yellow/giallo orange/arancione brown/marrone red/rosso red/rosso black/nero orange/arancione 10. green/verde 13. white/bianco 14. black/nero 15. orange/arancione 17. green/verde 18. orange/arancione 19. red/rosso 20. black/nero 1. Detection Electrode 1: Elettrodo rilevazione fi amma 2. Ignition electrode 2: electrod aprindere 3.
  • Page 25: Commissioning

    commissioning messa in funzione Initial procedures Predisposizione al servizio To guarantee safety and the correct operation of the appliance, the Per garantire la sicurezza ed il corretto funzionamento appliance must be prepared for operation by a qualifi ed technician dell’apparecchio la messa in funzione deve essere eseguita da un who possesses the skills which are required by law.
  • Page 26: First Ignition

    commissioning messa in funzione First ignition Prima accensione The fi rst start-up must be carried out by a La prima accensione deve essere eseguita da un qualifi ed technician. tecnico qualifi cato, è inoltre necessario effettuare Make sure that: un controllo delle impostazioni gas. The gas valve is closed;...
  • Page 27: Accessing The Settings - Adjustment Parameters

    commissioning messa in funzione Accessing the settings - adjustment parameters Accesso ai parametri di impostazione e regolazione To access the parameters simultaneously press the - (3) and + (4) accedere parametri regolazione premere, buttons for 3 seconds, the display shows PA. contemporaneamente i tasti - (3) e + (4) per 5 secondi.
  • Page 28: Checking The Gas Settings

    commissioning messa in funzione Checking the gas settings Verifi ca della regolazione gas Supply pressure check Controllo della pressione di alimentazione Close the gas valve. Chiudere il rubinetto gas Loosen screw “b” and insert the pressure gauge connection Allentare la vite “b” ed inserire il tubo di raccordo del pipe into the pipe tap.
  • Page 29: Checking The Minimum Burner Pressure

    commissioning messa in funzione Press the On/OFF button to exit from the parameter Premere il tasto ON/OFF per uscire dal parametro Close the Hot water tap. e chidere il rubinetto dell’acaqua calda. 10. Press the button (4) to select the parameter.
  • Page 30: Gas Settins Table

    Gas setting table Tabella riepilogativa gas FLUENDO PLUS ONT C 11 EU FLUENDO PLUS ONT C 14 EU G230 G230 lower Wobbe index Indice di Wobbe inferiore MJ/m 45,67 38,9 80,58 70,69 45,67 38,9 80,58 70,69 (15°C, 1013 mbar)
  • Page 31: Appliance Protection Devices

    appliance protection devices sistemi di protezione dell’apparecchio Sistemi di protezione Appliance shut-off conditions L’apparecchio è protetto dai malfunzionamenti tramite controlli The appliance is protected from malfunctions by means of internal interni da parte della scheda a microprocessore che opera, se checks performed by the electronic P.C.B., which stops the necessario, un blocco di sicurezza.
  • Page 32: Tabella Riepilogativa Codici Di Errore

    appliance protection devices sistemi di protezione dell’apparecchio Table summarising error Tabella errori Codice Error Descrizione Description errore code 1. Controllare se il 1. Check the cable of cavo del sensore the temperature Water temperature Sensore di e’ collegato probe sensor failure temperatura correttamente 2.
  • Page 33: Maintenance

    maintenance manutenzione Instructions for opening the casing and performing an Istruzioni per l’apertura della mantellatura ed ispezione internal inspection dell’interno Before performing any work on the appliance, disconnected it from Prima di qualunque intervento nell’apparecchio chiudere il rubinetto the electricity supply and close the gas valve. del gas e togliere l’alimentazione elettrica.
  • Page 34: General Comments

    maintenance manutenzione Maintenance is an essential part of the safe and effi cient operation La manutenzione è essenziale per la sicurezza, il buon funzionamento of the appliance and ensures its durability. It should be performed e la durata dell’apparecchio. according to the instructions given in current legislation. Va effettuata in base a quanto previsto dalle norme vigenti.
  • Page 35: Operational Test

    maintenance manutenzione Operational test Prova di funzionamento After having carried out the maintenance operations, fi ll the Dopo aver effettuato le operazioni di manutenzione, riempire appliance and the water circuit. l’apparecchio e l’impianto sanitario. - Begin operating the boiler. - Mettere in funzione l’apparecchio. - Check the settings and make sure all the command, adjustment - Verifi...
  • Page 36: Symbols Used On The Data Plate

    maintenance manutenzione SYMBOLS USED ON THE DATA PLATE TARGHETTA CARATTERISTICHE 60/80°C 1. Marchio Legend : 2. Produttore Brand 3. Modello - Nr. di serie Manufacturer 4. Codice commerciale IGWH model - Serial number 5. Nr. di omologa Commercial reference 6. Paesi di destinazione - categoria gas Certifi...
  • Page 37: Thecnical Data

    technical data dati tecnici Model name FLUENDO PLUS Nome modello ONT C 11 EU ONT C 14 EU ONT C 16 EU CE Certifi cation (pin) 0063CN7240 Certifi cazione CE (pin) Type B11bs Tipo Gas category II2H3+ Categoria Gas Maximum nominal heat input 21.5 27.0 31,0...
  • Page 38: Erp Data

    A che è parte integrante di questo Manuale Maintenance manual. d’uso, installazione e manutenzione. Product fi che - EU 812/2013 Scheda prodotto - EU 812/2013 Brand CHAFFOTEAUX Marchio Model FLUENDO PLUS ONT C Modello 11 EU 14 EU 16 EU Declared load profi...
  • Page 40 Ariston Thermo SpA Viale A. Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) Tel. 0732.6011 Fax 0732.602331 www.chaffoteaux.it SERVIZIO CLIENTI 199 176 060 Il costo della chiamata da telefono fi sso senza scatti alla risposta e di 14,49 centesimi al minuto (iva inclusa), dal lunedi al venerdi dalle 8.00 alle 18.30 e il sabato dalle...

This manual is also suitable for:

Fluendo plus ont c 14 euFluendo plus ont c 16 eu