Olympus Stylus M 770 SW Basic Manual

Olympus Stylus M 770 SW Basic Manual

Olympus digital camera basic manual
Hide thumbs Also See for Stylus M 770 SW:
Table of Contents
  • Français

    • Réunissez Ces Éléments (Contenu de la Boîte)
      • Fixation de la Courroie
    • Préparation de la Batterie
    • Allumer L'appareil Photo
    • Réglage de la Date et de L'heure
    • Sélectionnez une Langue
    • Prenez une Photo
    • Affichage des Photos
      • Effacement des Photos
    • Fonctionnement de Base
      • Touches du Mode Prise de Vue
      • Modes S (Scène)
    • Fr Mode Gros Plan
      • Retardateur
      • Modes Flash
      • Fonction D'économie D'énergie
    • Menus et Réglages
      • Menu Principal
      • Effacer Toutes les Photos
    • Connexion de L'appareil Photo
      • Affichage Sur un Téléviseur
      • Impression Directe (Pictbridge)
    • Transférez des Images
    • Logiciel OLYMPUS Master
      • Appareil Photo
    • Caractéristiques
      • Avant Utilisation
    • Précautions de Sécurité
      • Précautions Générales
      • Maniement de L'appareil
      • Précautions de Manipulation de la Batterie
  • Español

    • Reúna Estos Componentes (Contenido de la Caja)
    • Prepare la Batería
    • Encienda la Cámara
    • Ajuste la Fecha y la Hora
    • Seleccionar un Idioma
    • Tome una Fotografía
    • Revise las Fotografías
    • Funcionamiento Básico
      • Botones de Modo de Fotografía
      • Modos S (Escena)
      • Modo Macro
      • Disparador Automático
      • Modos de Flash
    • Es Función de Ahorro de Energía
    • Menús y Ajustes
      • Menú Superior
      • Borrar Todas las Fotografías
    • Conexión de la Cámara
      • Reproducción en un Televisor
      • Impresión Directa (Pictbridge)
    • Transferencia de IMágenes
      • Requisitos del Sistema
    • Software OLYMPUS Master
    • Especificaciones
    • Precauciones de Seguridad
      • Precauciones Generales
      • Manejo de la Cámara
      • Precauciones Acerca del Uso de la Batería
      • Marcas Comerciales
  • Deutsch

    • Überprüfen Sie, ob die Folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) Vorhanden sind
      • Anbringen des Trageriemens
    • Vorbereiten des Akkus
    • Schalten Sie die Kamera ein
    • Stellen Sie das Datum und die Zeit ein
    • Eine Sprache Auswählen
    • Ein Bild Aufnehmen
    • Bilder Anzeigen
      • Löschen von Bildern
    • Grundlegende Bedienung
      • Aufnahmemodus-Tasten
      • Modi (Aufnahmesituation)
      • Nahaufnahmemodus
      • Selbstauslöser
      • Blitzmodi
      • Stromsparfunktion
    • Menüs und Einstellungen
      • Hauptmenü
      • Alle Bilder Löschen
    • Die Kamera Anschließen
      • Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
      • Direktes Ausdrucken (Pictbridge)
    • Bilder Übertragen
      • Software Installieren
    • OLYMPUS Master-Software
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
      • Allgemeine Vorsichtsmaßregeln
      • Sicherheitshinweise bei der Kamerahandhabung
  • Русский

    • Выньте Из Коробки Эти Предметы
      • Прикрепите Ремешок
    • Подготовьте Аккумулятор
    • Включите Фотокамеру
    • Установите Дату И Время
    • Выберите Язык
    • Съемка
    • Просмотр Снимков
      • Удаление Снимков
    • Основные Операции
      • Кнопки Режима Съемки
      • Режимы S (Сюжетная Программа)
      • Режим Макросъемки
      • Автоспуск
      • Режимы Вспышки
      • Функция Экономии Заряда Аккумулятора
    • Меню И Настройки
      • Верхнее Меню
      • Удаление Всех Снимков
    • Ru Просмотр На Экране Телевизора
      • Прямая Печать (Pictbridge)
    • Подсоединение Фотокамеры
    • Перенос Изображений
      • Установите Программное Обеспечение
    • Программное Обеспечение OLYMPUS Master
    • Технические Характеристики
    • Меры Предосторожности
      • Важная Информация О Функциях Водонепроницаемости И Ударопрочности
      • Общие Меры Предосторожности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DIGITAL CAMERA
ENGLISH
2
FRANÇAIS 30
Basic
ESPAÑOL 58
Manual
DEUTSCH 86
РУССКИЙ 114

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Stylus M 770 SW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Olympus Stylus M 770 SW

  • Page 1 DIGITAL CAMERA ENGLISH FRANÇAIS 30 Basic ESPAÑOL 58 Manual DEUTSCH 86 РУССКИЙ 114...
  • Page 2: Table Of Contents

    Connecting the camera ...15 Playback on a TV... 15 Direct Printing (PictBridge) ... 16 Transfer images ...17 OLYMPUS Master Software ...19 Specifications...20 Safety precautions...22 Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs.
  • Page 3: Gather These Items (Box Contents)

    Strap LI-42B Lithium Ion Battery LI-40C USB Cable AV Cable OLYMPUS Master Battery Charger Software CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), warranty card. Contents may vary depending on purchase location. Attach the strap ( Pull the strap tight so that it does not come loose.
  • Page 4: Prepare The Battery

    Prepare the battery a. Charge the battery AC Wall Outlet ( Battery comes partially charged. b. Insert the battery in the camera ( You can shoot pictures with this camera even without using an optional xD-Picture Card™ (hereinafter referred to as “the card”). For details on inserting the card, please refer to the Advanced Manual.
  • Page 5: Turn The Camera On

    Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Press the o button. ( To turn off the camera, press the o button once again. Hint The directions of the arrow pad (1243) are indicated with 1243 in this manual.
  • Page 6: Set Date And Time

    Set date and time About the date and time setting screen D T I M E D T I M E ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- Y / M / D Y / M / D CANCEL MENU Exits a setting. a.
  • Page 7 e. Press the 1F button and the 2Y/S button to select [D]. f. Press the 3# button. g. Press the 1F button and the 2Y/S button to select the hours and minutes. • The time is displayed in the 24-hour format. h.
  • Page 8: English

    Press the arrow pad to select a language, and press the o button. • You can add other languages to your camera with the provided OLYMPUS Master software. Please refer to the Advanced Manual. m/Y Button 3# Button...
  • Page 9: Take A Picture

    Take a picture a. Hold the camera Horizontal grip b. Focus c. Shoot Shutter Button (Pressed halfway) The green lamp indicates the focus and exposure are locked. Shutter Button (Pressed completely) Vertical grip Place this mark over your subject. [ IN IN ] HQ 3072 3072...
  • Page 10: View Pictures

    View pictures a. Press the q/P button. Arrow Pad Prev. Picture Erase pictures a. Press the 4& button and the 3# button to display the picture that you want to erase. b. Press the 2Y/S button. c. Press the 1F button to select [YES] and press the o button to erase the picture.
  • Page 11: En Basic Operation

    Basic operation Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. K/h/s button (Shooting) Press K/h/s repeatedly to switch the shooting mode in the following order: P/AUTO→h→s. q/P button (Playback) Set the camera to the playback mode.
  • Page 12: Modes (Scene)

    s Modes (Scene) This function allows you to switch the s (scene mode) according to the subject. Press K/h/s repeatedly to select the s mode. Press 12 to select a scene mode, and press o. PORTRAIT BACK MENU Shooting s (Scene) Modes •...
  • Page 13: Self-Timer

    Self-Timer Press 2Y. Press 12 to select [Y ON], and press o. Press the shutter button fully to take the picture. The self-timer lamp lights for approximately 10 seconds after the shutter button is pressed, then starts blinking. After blinking for approximately 2 seconds, the picture is taken. Flash Modes Press 3#.
  • Page 14: Menus And Settings

    Menus and settings Top Menu Press m/Y to display the top menu. Use the arrow pad (1243) to select menu items, and press o to set them. IMAGE QUALITY Set the image quality of the picture you will shoot according to its intended purpose.
  • Page 15: Connecting The Camera

    Connecting the camera Playback on a TV Use the AV cable provided with the camera to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi-connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable.
  • Page 16: Direct Printing (Pictbridge)

    Direct Printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer to make prints. In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor. Connect one end of the provided USB cable into the camera’s multi-connector and the other end into the printer’s USB connector.
  • Page 17: Transfer Images

    Transfer images a. Install the software Insert the OLYMPUS Master CD- ROM. Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh: Double-click the “Setup” icon. Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer Connect the camera and computer using the USB cable (included).
  • Page 18 Simply follow the on-screen instructions. Tips • For more detailed information regarding camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual” provided on CD-ROM. • For additional assistance, refer to the “Help” file in the OLYMPUS Master software. “Transfer Images” button...
  • Page 19: Olympus Master Software

    Internet Explorer 6 or later (Windows), Safari 1.0 or later, QuickTime 6 or later (Macintosh) For the latest support information, visit the Olympus website (http://www.olympus.com/) User Registration Register your camera when you install OLYMPUS Master to activate your warranty, receive notifications of software and camera firmware updates, and more.
  • Page 20: Specifications

    (based on CIPA battery life measurement standards) : 7,110,000 pixels : 1/2.33" CCD (primary color filter), 7,380,000 (gross) : Olympus lens 6.7 to 20.1 mm, f3.5 to 5.0 (equivalent to 38 to 114 mm on a 35 mm camera) : Digital ESP metering, spot metering system : 4 to 1/1000 sec.
  • Page 21 : Approx. 65 g (2.2 oz) (Using in low temperatures Low temperature operation of the optional Olympus xD-Picture Card and lithium ion battery are guaranteed to 0°C. However, the following have been tested for use with this product in temperatures up to -10°C.
  • Page 22: Safety Precautions

    To maintain camera performance, please take your camera to the nearest Olympus Authorized Service Center to have it inspected after any major impact. In the event the camera is damaged as a result of negligence or misuse, the warranty will not cover costs associated with the service or repair of your camera.
  • Page 23 *2 This anti-shock performance is confirmed by Olympus’ testing conditions in accordance with MIL-STD-810F, Method 516.5, Procedure IV (Transit Drop Test). For more details of Olympus’ testing conditions, please refer to the Olympus website for your local area. Connector cover...
  • Page 24: General Precautions

    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. DANGER WARNING CAUTION WARNING! TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, NEVER DISASSEMBLE, EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER OR OPERATE IN A HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT.
  • Page 25: Handling The Camera

    Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash and LED on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision.
  • Page 26: Battery Handling Precautions

    DANGER • The camera uses a lithium ion battery specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger. Do not use any other chargers. • Never heat or incinerate batteries.
  • Page 27 Olympus does not assume any liability for accidents or damage that may result from the use of a battery and/or battery charger that are not genuine Olympus accessories.
  • Page 28: Disclaimer Of Warranty

    Compelling regulations by law remain unaffected by this. Notes regarding warranty maintenance 1. This warranty will only be valid if the Warranty Certificate is duly completed by Olympus or an authorized dealer or other documents contain sufficient proof. Therefore, please make sure that your name, the name of the dealer, the serial number and the year, month and date of purchase are all completed or the original invoice or the sales receipt (indicating the dealer’s name, the date...
  • Page 29 Memo...
  • Page 30 Connexion de l’appareil photo ...43 Affichage sur un téléviseur ... 43 Impression directe (PictBridge)... 44 Transférez des images ...45 Logiciel OLYMPUS Master ...47 Caractéristiques...48 Précautions de sécurité ...50 Avant d’utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte.
  • Page 31: Réunissez Ces Éléments (Contenu De La Boîte)

    Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat. Fixation de la courroie ( Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. Courroie Câble USB Câble AV Batterie au lithium-ion LI-42B CD-ROM comportant le logiciel OLYMPUS Master...
  • Page 32: Préparation De La Batterie

    Préparation de la batterie a. Chargez la batterie Prise secteur ( La batterie est livrée en partie chargée. b. Insérez la batterie dans l’appareil photo ( Vous pouvez prendre des photos avec cet appareil même si vous n’utilisez pas de xD-Picture Card™ en option (ci-après désigné “la carte”). Pour plus d’informations sur l’insertion de la carte, reportez-vous au Manuel Avancé.
  • Page 33: Allumer L'appareil Photo

    Allumer l’appareil photo Cette section indique comment allumer l’appareil photo en mode prise de vue. a. Appuyez sur la touche o. ( Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur la touche o. Conseil Les directions de la molette de défilement (1243) sont indiquées par 1243 dans ce manuel.
  • Page 34: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure À propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure J H E U R E J H E U R E ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- A / M / J A / M / J ANNULE MENU...
  • Page 35 e. Appuyez sur la touche 1F et sur la touche 2Y/S pour sélectionner [J]. f. Appuyez sur la touche 3#. g. Appuyez sur la touche 1F et la touche 2Y/S pour sélectionner les heures et les minutes. • L’heure est affichée au format 24 heures. h.
  • Page 36: Sélectionnez Une Langue

    Appuyez sur la molette de défilement pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche o. • Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre appareil à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni. Consultez le Manuel Avancé. Touche m/Y Touche 3#...
  • Page 37: Prenez Une Photo

    Prenez une photo a. Maintenez l’appareil photo Tenue horizontale b. Effectuez la mise au point c. Prenez la photo Déclencheur (Enfoncé à mi-course) Le voyant vert indique que la mise au point et l’exposition sont mémorisées. Déclencheur (Enfoncé complètement) Tenue verticale Placez ce repère sur le sujet.
  • Page 38: Affichage Des Photos

    Affichage des photos a. Appuyez sur la touche q/P. Molette de défilement Photo précédente Effacement des photos a. Appuyez sur la touche 4& et sur la touche 3# pour afficher la photo que vous souhaitez effacer. b. Appuyez sur la touche 2Y/S. c.
  • Page 39: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Touches du mode prise de vue En mode prise de vue, utilisez ces touches pour accéder rapidement à certaines des fonctions les plus fréquemment utilisées. Touche K/h/s (Prise de vue) Appuyez plusieurs fois sur K/h/s pour régler le mode prise de vue dans l’ordre suivant : P/AUTO→h→s.
  • Page 40: Modes S (Scène)

    Modes s (Scène) Cette fonction vous permet de changer de s (mode Scène) en fonction du sujet. Appuyez plusieurs fois sur K/h/s pour sélectionner le mode s. Appuyez sur 12 pour sélectionner un mode Scène, puis sur o. PORTRAIT CONF RETOUR MENU Prise de vue - Modes s (Scène)
  • Page 41: Retardateur

    Retardateur Appuyez sur 2Y. Appuyez sur 12 pour sélectionner [Y ON], puis appuyez sur o. Appuyez totalement sur le déclencheur pour prendre la photo. Le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ après avoir appuyé sur le déclencheur, puis commence à...
  • Page 42: Menus Et Réglages

    Menus et réglages Menu principal Appuyez sur m/Y pour afficher le menu principal. Utilisez la molette de défilement (1243) pour sélectionner des éléments de menu et appuyez sur o pour les régler. QUALITE D’IMAGE Définissez la qualité d’image de la photo qui sera prise en fonction de vos intentions.
  • Page 43: Connexion De L'appareil Photo

    Connexion de l’appareil photo Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour afficher des images enregistrées sur un téléviseur. Les photos et les vidéos peuvent être affichées. Vérifiez que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Raccordez le connecteur multiple de l’appareil photo à...
  • Page 44: Impression Directe (Pictbridge)

    Impression directe (PictBridge) À l’aide du câble USB fourni, vous pouvez raccorder directement votre appareil photo à une imprimante compatible PictBridge pour effectuer des impressions. En mode d’affichage, affichez la photo que vous voulez imprimer sur l’écran ACL. Raccordez une extrémité du câble USB fourni au connecteur multiple de l’appareil photo et l’autre extrémité...
  • Page 45: Transférez Des Images

    Transférez des images a. Installez le logiciel Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. Windows : Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh : Double-cliquez sur l’icône “Setup”. Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni).
  • Page 46 • Pour de plus amples informations sur la configuration et l’utilisation de l’appareil photo, consultez le Manuel Avancé de l’appareil inclus sur le CD-ROM. • Pour obtenir de l’aide, consultez le fichier d’aide du logiciel OLYMPUS Master. Touche “Transférer des images”...
  • Page 47: Logiciel Olympus Master

    Autres Internet Explorer 6 ou ultérieur (Windows), Safari 1.0 ou ultérieur, QuickTime 6 ou ultérieur (Macintosh) Pour obtenir les dernières informations de support, consultez le site Web Olympus (http://www.olympus.com/) Enregistrement utilisateur Enregistrez votre appareil photo lors de l’installation du logiciel OLYMPUS Master pour activer votre garantie, recevoir des avis de mises à...
  • Page 48: Appareil Photo

    : 7 110 000 pixels : CCD 1/2,33" (filtre couleur primaire), 7 380 000 (brut) : Objectif Olympus 6,7 à 20,1 mm, f3,5 à 5,0 (équivalent à 38 à 114 mm sur un appareil photo 35 mm) : Mesure ESP numérique, système de mesure ponctuelle : 4 à...
  • Page 49 : Environ 65 g (Utilisation à basse température Le fonctionnement à basse température de la carte Olympus xD-Picture Card en option et de la batterie au lithium-ion Olympus est garanti jusqu’à 0 °C. Toutefois, les tests suivants ont été effectués pour une utilisation avec ce produit à...
  • Page 50: Avant Utilisation

    à la préservation de l’intégrité et du fonctionnement de l’appareil photo. Afin de préserver les performances de l’appareil photo, en cas d’impact important, demandez au centre de services agréé Olympus le plus proche d’inspecter votre appareil photo. Si l’appareil photo est endommagé suite à une négligence ou une utilisation inadaptée, la garantie ne couvrira pas les frais associés à...
  • Page 51 MIL-STD-810F, méthode 516.5, procédure IV (essai d’impact de transit). Pour plus de détails au sujet des vérifications effectuées par Olympus, veuillez vous reporter au site Internet Olympus de votre pays. Couvercle du connecteur...
  • Page 52: Précautions Générales

    Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
  • Page 53: Maniement De L'appareil

    Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash ou le faisceau lumineux de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
  • Page 54: Précautions De Manipulation De La Batterie

    électriques ou brûlures. DANGER • L’appareil photo utilise une batterie lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
  • Page 55 Précaution sur l’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie et le chargeur de batterie spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie et /ou d’un chargeur de batterie qui ne sont pas d’origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à...
  • Page 56 5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté...
  • Page 57 Memo...
  • Page 58 Conexión de la cámara...71 Reproducción en un televisor ... 71 Impresión directa (PictBridge) ... 72 Transferencia de imágenes...73 Software OLYMPUS Master ...75 Especificaciones...76 Precauciones de seguridad ...78 Antes de utilizar la cámara, lea con atención este manual para asegurarse de su uso correcto.
  • Page 59: Reúna Estos Componentes (Contenido De La Caja)

    Cable USB Cable AV CD-ROM de software LI-40C OLYMPUS Master Componentes no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual), tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra. Fije la correa ( Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
  • Page 60: Prepare La Batería

    Prepare la batería a. Cargue la batería Toma de corriente CA ( La batería viene cargada parcialmente. b. Inserte la batería en la cámara ( Con esta cámara se pueden tomar fotografías incluso sin utilizar una tarjeta opcional xD-Picture Card™ (en adelante, “la tarjeta”). Para obtener información sobre cómo insertar la tarjeta, consulte el Manual Avanzado.
  • Page 61: Encienda La Cámara

    Encienda la cámara Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Presione el botón o. ( Para apagar la cámara, vuelva a presionar el botón o. Consejo Las direcciones de las teclas de control (1243) se indican con 1243 en este manual.
  • Page 62: Ajuste La Fecha Y La Hora

    Ajuste la fecha y la hora Acerca de la pantalla de ajuste de fecha y hora D H O R A D H O R A ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- A / M / D A / M / D CANCEL.
  • Page 63 e. Presione el botón 1F y el botón 2Y/ S para seleccionar [D]. f. Presione el botón 3#. g. Presione el botón 1F y el botón 2Y/ S para seleccionar las horas y los minutos. • La hora se muestra en el formato de 24 horas. h.
  • Page 64: Seleccionar Un Idioma

    Para seleccionar un idioma, pulse las teclas de control y a continuación presione el botón o. • Se pueden añadir otros idiomas a la cámara con el software OLYMPUS Master suministrado. Consulte el Manual Avanzado. Botón m/Y Botón 3# Botón 1F...
  • Page 65: Tome Una Fotografía

    Tome una fotografía a. Sujete la cámara Sujeción horizontal b. Enfoque c. Dispare Botón disparador (Presionado a medias) El piloto verde indica que el enfoque y la exposición están bloqueados. Botón disparador (Presionado hasta el final) Sujeción vertical Sitúe esta marca sobre el sujeto.
  • Page 66: Revise Las Fotografías

    Revise las fotografías a. Presione el botón q/P. Teclas de control Fotografía anterior Borre fotografías a. Presione el botón 4& y el botón 3# para ver la fotografías que desea borrar. b. Presione el botón 2Y/S. c. Presione el botón 1F para seleccionar [SI] y el botón o para borrar la fotografías.
  • Page 67: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Botones de modo de fotografía Cuando esté en modo de fotografía, utilice estos botones para acceder rápidamente a algunas de las funciones de uso más común. Botón K/h/s (fotografía) Presione el botón K/h/s varias veces para cambiar el modo de fotografía en el siguiente orden: P/AUTO→h→s.
  • Page 68: Modos S (Escena)

    Modos s (escena) Esta función permite cambiar el modo s (escena) de acuerdo con el sujeto. Presione K/h/s varias veces para seleccionar el modo s. Presione 12 para seleccionar un modo de escena y presione o. RETRATO ATRÁS ACEPT. MENU Modos de fotografía s (escena) •...
  • Page 69: Disparador Automático

    Disparador automático Presione 2Y. Presione 12 para seleccionar [Y ACT.] y presione Presione el botón disparador hasta el final de su recorrido para tomar la fotografía. El LED del disparador automático se ilumina durante unos 10 segundos después de haber presionado el botón disparador y luego empieza a parpadear.
  • Page 70: Menús Y Ajustes

    Menús y ajustes Menú superior Presione m/Y para abrir el menú superior. Utilice las teclas de control (1243) para seleccionar elementos de menú y presione o para ajustarlos. CALIDAD IMAGEN Ajuste la calidad de imagen de la fotografía que vaya a tomar en función del uso que desee darle.
  • Page 71: Conexión De La Cámara

    Conexión de la cámara Reproducción en un televisor Utilice el cable AV suministrado con la cámara para reproducir en el televisor las imágenes grabadas. Se pueden reproducir tanto fotografías como vídeos. Asegúrese de que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor mediante el cable AV.
  • Page 72: Impresión Directa (Pictbridge)

    Impresión directa (PictBridge) Con el cable USB suministrado se puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir fotografías. En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir. Conecte un extremo del cable USB suministrado en el multiconector de la cámara y el otro extremo en el conector USB de la impresora.
  • Page 73: Transferencia De Imágenes

    Transferencia de imágenes a. Instale el software Inserte el OLYMPUS Master CD- ROM. Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Setup”. Siga simplemente las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara al ordenador Conecte la cámara y el ordenador con el cable USB (incluido).
  • Page 74 Transfiera las imágenes al ordenador Con la cámara conectada, abra OLYMPUS Master. Haga clic en “Transferir imágenes” examinar y haga clic en “De cámara” Siga simplemente las instrucciones en pantalla. Consejos • Para obtener información más detallada acerca de la configuración y el uso de la cámara, consulte el “Manual Avanzado”...
  • Page 75: Requisitos Del Sistema

    Para obtener la información de asistencia más actualizada, visite el sitio Web de Olympus (http://www.olympus.com/) Registro del usuario Registre su cámara cuando instale OLYMPUS Master para activar su garantía, recibir avisos de actualizaciones del software y del firmware de la cámara, y mucho más.
  • Page 76: Especificaciones

    : 7.110.000 píxeles : CCD de 1/2,33" (filtro de colores primarios), 7.380.000 (brutos) : Objetivo Olympus de 6,7 a 20,1 mm, f3,5 a 5,0 (equivalente a 38 a 114 mm en una cámara de 35 mm) : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos : 4 a 1/1000 seg.
  • Page 77 16 MB 32 MB Standard TypeM TypeH Batería de iones de litio Olympus LI-42B LI-40B • El número de fotografías almacenables se reduce a bajas temperaturas. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. -10°C a 60°C (funcionamiento)/ -20°C a 35°C (almacenamiento)
  • Page 78: Precauciones De Seguridad

    Olympus. En caso de que la cámara se estropee por uso negligente o incorrecto, la garantía no cubrirá los costes derivados del servicio o reparación de la cámara.
  • Page 79 • A fin de conservar la impermeabilidad de la cámara, como con cualquier carcasa submarina, se recomienda reemplazar anualmente la carcasa (y los sellos). Para ver una lista de los distribuidores Olympus en los que puede reemplazar la carcasa submarina, visite el sitio web Olympus de su zona geográfica.
  • Page 80: Precauciones Generales

    Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
  • Page 81: Manejo De La Cámara

    Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash ni la luz de aviso a corta distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
  • Page 82: Precauciones Acerca Del Uso De La Batería

    PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías.
  • Page 83: Marcas Comerciales

    El uso de una batería recargable y/o cargador de batería que sean originales, puede resultar en incendios o lesiones personales, debido a la fuga de fluido, calentamiento, encendido o daños a la batería. Olympus no asume ninguna responsabilidad por accidentes y daños debido al uso de una batería o cargador de batería que no sean accesorios originales Olympus.
  • Page 84 Manual de Servicio suministrado con el mismo), durante un período de dos años desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado que se halle dentro del área comercial de Olympus Imaging Europa GmbH, tal como se estipula en el sitio web http://www.olympus.com, será...
  • Page 85 Memo...
  • Page 86 Die Kamera anschließen ...99 Wiedergabe auf einem Fernsehgerät ... 99 Direktes Ausdrucken (PictBridge)... 100 Bilder übertragen ...101 OLYMPUS Master-Software ...103 Technische Daten ...104 Sicherheitshinweise ...106 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch Ihrer Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung zu gewährleisten.
  • Page 87: Überprüfen Sie, Ob Die Folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) Vorhanden Sind

    Digitalkamera Trageriemen LI-42B Lithium-Ionen-Akku LI-40C USB-Kabel AV-Kabel OLYMPUS Master Ladegerät Software CD-ROM Zubehör ohne Abbildung: Erweiterte Anleitung (CD-ROM), Einfache Anleitung (dieses Handbuch), Garantiekarte. Der Verpackungsinhalt richtet sich nach der Region, in der Sie Ihre Kamera gekauft haben. Anbringen des Trageriemens...
  • Page 88: Vorbereiten Des Akkus

    Vorbereiten des Akkus a. Laden Sie den Akku auf Netzsteckdose ( Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen. b. Einlegen des Akkus in die Kamera ( Mit dieser Kamera können Sie Bilder sogar ohne den Einsatz einer optionalen xD-Picture Card™...
  • Page 89: Schalten Sie Die Kamera Ein

    Schalten Sie die Kamera ein Hier wird das Einschalten der Kamera im Aufnahmemodus erklärt. a. Drücken Sie die o-Taste. ( Drücken Sie zum Einschalten der Kamera noch einmal die o-Taste. Hinweis Die Richtungen der Pfeiltasten (1243) werden in der mitgelieferten Bedienungsanleitung durch 1243 angezeigt. o-Taste •...
  • Page 90: Stellen Sie Das Datum Und Die Zeit Ein

    Stellen Sie das Datum und die Zeit ein Informationen zum Einstellbildschirm für Datum und Uhrzeit Z E I T Z E I T ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- J / M / T J / M / T ZURÜCK MENU Beendet die Einstellung. a.
  • Page 91 e. Drücken Sie die 1F -Taste und die 2Y/S-Taste zur Auswahl von [T]. f. Drücken Sie die 3#-Taste. g. Drücken Sie die 1F-Taste und die 2Y/S-Taste, um die Stunden und Minuten auszuwählen. • Die Uhrzeit wird stets im 24-Stunden-Format angezeigt. h.
  • Page 92: Eine Sprache Auswählen

    Auswahl von [W] und drücken Sie dann die o-Taste. d. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um eine Sprache zu wählen, und drücken Sie dann die o-Taste. • Mit der beiliegenden OLYMPUS Master-Software können Sie Ihrer Kamera weitere Sprachen hinzufügen. Weitere Hinweise finden Sie in der Erweiterten Anleitung. m/Y-Taste...
  • Page 93: Ein Bild Aufnehmen

    Ein Bild aufnehmen a. Halten der Kamera Querformat b. Scharfstellen c. Aufnehmen Auslöser (Halb nach unten drücken) Wenn die grüne LED aufleuchtet, sind Schärfe und Belichtungswerte gespeichert. Auslöser (Vollständig nach unten drücken) Hochformat Platzieren Sie diese Markierung über Ihrem Motiv. [ IN IN ] HQ 3072...
  • Page 94: Bilder Anzeigen

    Bilder anzeigen a. Drücken Sie die q/P-Taste. Pfeiltasten Vorheriges Bild Löschen von Bildern a. Drücken Sie die 4&-Taste und die 3#-Taste, um das zu löschende Bild anzuzeigen. b. Drücken Sie die 2Y/S-Taste. c. Drücken Sie die 1F-Taste, um [JA] auszuwählen, und drücken Sie die o-Taste zum Löschen des Bildes.
  • Page 95: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Aufnahmemodus-Tasten Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahmemodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu gelangen. K/h/s-Taste (Aufnahme) Drücken Sie wiederholt auf K/h/s, um den Aufnahmemodus in der folgenden Reihenfolge zu wechseln: P/AUTO→h→s. q/P-Taste (Wiedergabe) Stellen Sie die Kamera auf Wiedergabemodus. Durch jeden Druck auf q/P können Sie zwischen dem Wiedergabemodus und „Meine Favoriten”...
  • Page 96: Modi (Aufnahmesituation)

    s Modi (Aufnahmesituation) Diese Funktion erlaubt Ihnen, den s-Modus (Motivprogramm) je nach Motiv zu verändern. Drücken Sie wiederholt auf K/h/s, um den s-Modus zu wählen. Drücken Sie 12, um ein Motivprogramm auszuwählen, und drücken Sie anschließend o. PORTRÄT ZURÜCK EINST. MENU Aufnahme s (Aufnahmesituation) Modi •...
  • Page 97: Selbstauslöser

    Selbstauslöser Drücken Sie auf 2Y. Drücken Sie auf 12, um [Y EIN] auszuwählen. Drücken Sie dann auf o. Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen. Die Selbstauslöser-LED leuchtet nach dem Drücken des Auslösers für ca. 10 Sekunden und wechselt dann auf ein Blinksignal.
  • Page 98: Menüs Und Einstellungen

    Menüs und Einstellungen Hauptmenü Drücken Sie m/Y, um das Hauptmenü anzuzeigen. Verwenden Sie die Pfeiltasten (1243) zur Auswahl der Menüpunkte und drücken Sie anschließend zur Bestätigung auf o. BILD- QUAL. Stellen Sie die Bildqualität Ihrer Aufnahme gemäß des geplanten Verwendungszwecks ein. RUECKST.
  • Page 99: Die Kamera Anschließen

    Die Kamera anschließen Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Verwenden Sie das der Kamera beiliegende AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchten. Es können sowohl Einzelbilder als auch Filme wiedergegeben werden. Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausgeschaltet sind. Verbinden Sie anschließend das AV-Kabel mit dem Multi-Connector der Kamera und dem Videoeingang des Fernsehgeräts.
  • Page 100: Direktes Ausdrucken (Pictbridge)

    Direktes Ausdrucken (PictBridge) Mit dem der Kamera beiliegenden USB-Kabel können Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker zum Drucken anschließen. Rufen Sie das Bild, das Sie ausdrucken möchten, im Wiedergabemodus auf dem Monitor auf. Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den Multi- Connector der Kamera an und das anderer Ende an den USB-Anschluss des Druckers.
  • Page 101: Bilder Übertragen

    Bilder übertragen a. Software installieren Legen Sie die OLYMPUS Master CD- ROM ein. Windows: Klicken Sie auf die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“. Macintosh: Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. b. Die Kamera an einen Computer anschließen Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel (im Lieferumfang...
  • Page 102 • Ausführliche Informationen zum Einrichten und Gebrauch der Kamera erhalten Sie im Handbuch „Erweiterte Anleitung“ Ihrer Kamera, das Sie auf der mitgelieferten CD-ROM finden. • Weitere Hilfe finden Sie auch in der Datei „Hilfe“ der OLYMPUS Master- Software. im Browser-...
  • Page 103: Olympus Master-Software

    QuickTime 6 oder höher (Macintosh) Aktuelle Informationen finden Sie auf der Olympus-Website unter (http://www.olympus.com/) Benutzer-Registrierung Registrieren Sie Ihre Kamera beim Installieren der OLYMPUS Master- Software, um Ihre Garantie zu aktivieren, Benachrichtigungen über Updates zur Software- und Kamera-Firmware zu erhalten und vieles mehr.
  • Page 104: Technische Daten

    (gemäß CIPA-Standard für Batterieleistungsmessung) : 7.110.000 Pixel : 1/2,33 Zoll CCD-Chip (primärer Farbfilter), 7.380.000 (brutto) : Olympus-Objektiv 6,7 bis 20,1 mm, f3,5 bis 5,0 (entspricht einem 38 bis 114 mm Objektiv an einer 35 mm-Kamera) : Digital-ESP-Messung, Spotmessung : 4 bis 1/1000 Sek.
  • Page 105 : Ca. 65 g (Verwendung bei niedrigen Temperaturen Die einwandfreie Funktion der optionalen Olympus xD-Picture Card und des Lithium-Ionen-Akkus wird für niedrige Temperaturen von bis zu 0°C garantiert. Das nachfolgende Zubehör wurde jedoch für die Verwendung mit dieser Kamera bei Temperaturen von bis zu -10°C getestet.
  • Page 106: Sicherheitshinweise

    Kamera durch fehlende Pflege oder Missbrauch beschädigt wird, sind die Kosten für eine Wartung oder Reparatur der Kamera nicht durch die Garantie abgedeckt. Weitere Informationen zur Garantie finden Sie auf der Olympus-Website für Ihre Region. Bitte beachten Sie folgende Pflegehinweise für die Kamera.
  • Page 107 Standard 529 IPX8 ermittelt – Dies bedeutet, dass die Kamera unter Wasser bei einem bestimmten Wasserdruck normal verwendet werden kann. *2 Diese Stoßfestigkeit wurde unter Olympus-Testbedingungen nach MIL-STD-810F, Methode 516.5, Verfahren IV (Transit-Falltest) ermittelt. Weitere Informationen zu den Testbedingungen von Olympus finden Sie auf der Olympus-Website für Ihre Region. Buchsenabdeckung...
  • Page 108: Allgemeine Vorsichtsmaßregeln

    Reinigung — Vor der Reinigung dieses Produktes das Netzteil abtrennen. Zur Reinigung ein befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals Lösungsmittel, sich verflüchtigende oder organische Reinigungsmittel verwenden. Zubehör — Ausschließlich von Olympus empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Page 109: Sicherheitshinweise Bei Der Kamerahandhabung

    Sicherheitshinweise bei der Kamerahandhabung ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden. ( Niemals Personen (insbesondere Kleinkinder oder Säuglinge usw.) aus geringer Entfernung mit dem Blitz oder der LED-Leuchte fotografieren. • Sie müssen mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfernt sein. Andernfalls kann die Blitzabgabe eine vorübergehende Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen.
  • Page 110 Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen des Akkus und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR • Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifizierten Lithium-Ionen-Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes Ladegerät verwendet werden.
  • Page 111 Olympus-Zubehör verwendet werden, kann es infolge von auslaufender Akkuflüssigkeit, Überhitzung, Funkenbildung zu Schäden am Akku, sonstigen Schäden und Verletzungen kommen, und es besteht Feuergefahr. Olympus haftet nicht für Unfälle und Schäden, welche auf die Verwendung von Akkus und/oder Ladegeräten einer anderen Ausführung als Original-Olympus-Zubehör zurückzuführen sind.
  • Page 112 Verlust von Daten herrühren. Zwingende gesetzliche Bestimmungen sind hiervon nicht betroffen. Hinweise zur Ausfertigung der Garantieurkunde 1. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn die Garantieurkunde seitens Olympus oder eines autorisierten Händlers ordnungsgemäß ausgefüllt worden ist oder sonstige Dokumente ausreichende Nachweise enthalten.
  • Page 113 Memo...
  • Page 114 Удаление всех снимков ... 126 Подсоединение фотокамеры...127 Просмотр на экране телевизора... 127 Прямая печать (PictBridge)... 128 Перенос изображений ...129 Программное обеспечение OLYMPUS Master ...131 Технические характеристики ...132 Меры предосторожности...134 Перед использованием камеры внимательно прочтите настоящее руководство. Прежде чем делать важные фотографии, рекомендуем Вам сделать...
  • Page 115: Выньте Из Коробки Эти Предметы

    Кабель AV Компакт-диск с устройство LI-40C программным обеспечением OLYMPUS Master На рисунках не показаны: Полное руководство (компакт-диск), Основное руководство (настоящее руководство), гарантийная карта. Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения. Прикрепите ремешок ( Надежно затяните ремешок, чтобы он не соскользнул.
  • Page 116: Подготовьте Аккумулятор

    Подготовьте аккумулятор a. Зарядите аккумулятор Сетевая розетка переменного тока ( Аккумулятор поставляется частично заряженным. b. Вставьте аккумулятор в фотокамеру ( Фотографировать камерой можно и без карты xD-Picture Card™ (в дальнейшем “карта”). Подробнее об установке карты см. в Полном руководстве. Шнур питания Индикатор...
  • Page 117: Включите Фотокамеру

    Включите фотокамеру Здесь объясняется, как включить фотокамеру в режиме съемки. a. Нажмите кнопку o. ( Чтобы выключить фотокамеру, нажмите кнопку o еще раз. Совет Направления клавиш курсора (1243) в данном руководстве изображаются значками 1243. Кнопка o • Если дата и время еще не Г...
  • Page 118: Установите Дату И Время

    Установите дату и время Об экране настройки даты и времени Г Д В Р Е М Я В Р Е М Я ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- Г / М / Д OTMEHA MENU Выход из экрана настройки. a. Нажмите кнопку 1F и кнопку 2Y/S для выбора [Г]. •...
  • Page 119 e. Для выбора [Д] нажмите кнопку 1F кнопку 2Y/S. f. Нажмите кнопку 3#. g. Для установки часов и минут нажимайте кнопки 1F и 2Y/S. • Время отображается в 24-часовом формате. h. Нажмите кнопку 3#. i. Для выбора [Г/М/Д] нажмите кнопку 1F и...
  • Page 120: Выберите Язык

    с. Нажмите кнопки 1F и 2Y/S, чтобы выбрать [W], а затем нажмите кнопку o. d. Выберите язык с помощью клавиш курсора и нажмите кнопку o. • Прилагаемое программное обеспечение OLYMPUS Master позволяет добавлять другие языки. См. Полное руководство. Кнопка m/Y Кнопка...
  • Page 121: Съемка

    Съемка a. Возьмите фотокамеру Горизонтальный захват b. Фокус c. Снимайте Кнопка спуска затвора (нажата до половины) Зеленый индикатор означает, что фокус и экспозиция зафиксированы. Кнопка спуска затвора (Нажмите полностью) Вертикальный захват Наведите эту рамку на объект съемки. [ IN IN ] HQ 3072 3072 ×...
  • Page 122: Просмотр Снимков

    Просмотр снимков a. Кнопка q/P. Клавиши курсора Предыдущий снимок Удаление снимков a. Нажмите кнопки 4& и 3# для отображения снимка, который необходимо удалить. b. Нажмите кнопку 2Y/S. c. Нажмите кнопку 1F, чтобы выбрать [ДА], а затем нажмите кнопку o, чтобы удалить снимок. Кнопка...
  • Page 123: Основные Операции

    Основные операции Кнопки режима съемки В режиме съемки используйте данные кнопки для быстрого доступа к наиболее часто используемым функциям. Кнопка K/h/s (Съемка) Нажмите K/h/s несколько раз, при этом режимы съемки будут переключаться в следующем порядке: P/АВТО→h→s. Кнопка q/P (Просмотр) Установите нужный режим просмотра. При каждом нажатии q/P происходит...
  • Page 124: Режимы S (Сюжетная Программа)

    Режимы s (сюжетная программа) Данная функция позволяет переключать кнопку s (выбор сюжетной программы) в зависимости от объекта съемки. Нажмите K/h/s несколько раз, чтобы установить режим s. Нажмите 12, чтобы выбрать сюжетную программу, затем нажмите o. ПОРТРЕТ НАЗАД УСТАН MENU Режимы съемки s (Сюжет) •...
  • Page 125: Автоспуск

    Автоспуск Нажмите 2Y. Нажмите 12, чтобы выбрать [Y ВКЛ.], затем нажмите o. Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку спуска затвора полностью. После нажатия кнопки спуска затвора индикатор автоспуска загорается примерно на 10 секунд, а затем начинает мигать. После примерно 2 секунд мигания индикатора...
  • Page 126: Меню И Настройки

    Меню и настройки Верхнее меню Нажмите m/Y для отображения верхнего меню. Выберите пункты меню клавишами курсора (1243) и нажмите o, чтобы установить их. КАЧ-ВО ИЗОБР. Установка качества изображения позволяет выполнять съемку согласно предназначению снимков. СБРОС Изменение установленных функций съемки на значения по умолчанию. МЕНЮ...
  • Page 127: Подсоединение Фотокамеры

    Подсоединение фотокамеры Просмотр на экране телевизора Для просмотра сделанных снимков на экране телевизора используйте аудио-видео кабель, который входит в комплект. Просматривать можно как снимки, так и видеозаписи. Перед подключением убедитесь, что телевизор и фотокамера выключены. Соедините универсальный разъем фотокамеры и видеовход...
  • Page 128: Прямая Печать (Pictbridge)

    Прямая печать (PictBridge) С помощью прилагаемого кабеля USB можно подключить камеру напрямую к PictBridge-совместимому принтеру для печати снимков. В режиме просмотра выведите на экран снимок, предназначенный для печати. Подсоедините один конец прилагаемого кабеля USB к универсальному разъему камеры, а другой – к разъему USB принтера. Универсальный...
  • Page 129: Перенос Изображений

    Перенос изображений a. Установите программное обеспечение Вставьте компакт-диск OLYMPUS Master. Windows: Нажмите на кнопку “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Дважды щелкните по значку “Setup”. Далее следуйте инструкциям на экране. b. Подсоедините фотокамеру к компьютеру Подсоедините фотокамеру к компьютеру с помощью прилагаемого кабеля USB.
  • Page 130 Перенесите снимки на компьютер После подключения фотокамеры откройте приложение OLYMPUS Master. Нажмите “Перенести снимки” в окне просмотра, а затем нажмите “Из фотокамеры” Далее следуйте инструкциям на экране. На заметку • Для получения дополнительной информации о настройке и эксплуатации фотокамеры см. “Полное руководство” на компакт-диске.
  • Page 131: Программное Обеспечение Olympus Master

    Программное обеспечение OLYMPUS Master Программное обеспечение OLYMPUS Master: Использование данного программного обеспечения позволяет загружать снимки с камеры, просматривать, упорядочивать, ретушировать, отправлять по электронной почте и печатать цифровые снимки, работать с видеозаписями, а также многое другое! (Системные требования ОС Windows 2000 Professional/XP/Vista или Mac OS X (v10.3 или...
  • Page 132: Технические Характеристики

    : 7 110 000 пикселов : 1/2,33-дюймовая CCD-матрица (фильтр основных цветов), 7 380 000 (общее) : Объектив Olympus 6,7 - 20,1 мм, f3,5 - 5,0 (эквивалентно 38 - 114 мм на 35-мм камере) : Цифровой замер ESP, точечный замер : 4 - 1/1000 сек.
  • Page 133 : Примерно 65 г (Использование при низких температурах Работоспособность приобретаемой отдельно карты памяти Olympus xD-Picture Card и ионно- литиевого аккумулятора гарантируется до температуры 0°C. Тем не менее, были проведены тесты следующих элементов при использовании с данным изделием при температурах до...
  • Page 134: Меры Предосторожности

    обращаться и выполнять надлежащее техническое обслуживание. В целях поддержания работоспособности камеры, пожалуйста, отнесите ее в ближайший уполномоченный сервисный центр компании Olympus для осмотра, если камера подверглась любому сильному физическому воздействию. В том случае, если камера повреждена вследствие неосторожности или ненадлежащего...
  • Page 135 Примечание: поставляемые дополнительные принадлежности (например, зарядное устройство) не обладают ударопрочностью или водонепроницаемостью. *1 как определено оборудованием для измерения давления Olympus в соответствии со стандартом IEC публикации 529 IPX8 - это означает, что камера может использоваться под водой при указанном давлении воды.
  • Page 136: Общие Меры Предосторожности

    средства, а также любые органические растворители. Аксессуары — Для вашей безопасности, а также во избежание повреждения изделия используйте только аксессуары, рекомендованные фирмой Olympus. Вода и влага — Меры предосторожности для влагозащитных изделий описаны в разделах о защите от влаги. Размещение — Надежно устанавливайте изделие на штатив, стойку или...
  • Page 137 Обращение с фотокамерой ОСТОРОЖНО ( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами. ( Не используйте вспышку и лампу при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния. • При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих лиц. Срабатывание...
  • Page 138 электрическим током или причинения ожогов при его использовании, следуйте нижеуказанным важным инструкциям. ОПАСНО • В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства. Нельзя использовать другие зарядные устройства. • Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
  • Page 139 утилизации отходов вышеуказанных типов. Используйте только специальный аккумулятор и зарядное устройство Мы настоятельно рекомендуем использовать только оригинальный аккумулятор и зарядное устройство Olympus с данной фотокамерой. Использование неоригинального аккумулятора и/или зарядного устройства может привести к пожару или получению травм по причине утечки, нагрева, возгорания...
  • Page 140 владелец должен предъявить изделие и данный гарантийный сертификат дилеру, у которого изделие было куплено, или в любой сервисный центр Olympus на территории деятельности Olympus Imaging Europe GmbH (в соответствие с тем, как это оговорено на веб-узле http:// www.olympus.com) до окончания двухлетнего гарантийного срока. В течение срока действия...
  • Page 141 Memo...
  • Page 142 Memo...
  • Page 143 Memo...
  • Page 144 Memo...
  • Page 145 Memo...
  • Page 146 Memo...
  • Page 147 Memo...
  • Page 148 Printed in China VH977202...

This manual is also suitable for:

Stylus 770 swMju-770 sw

Table of Contents