Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Magyar, 37
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
English, 13
Polski, 25
Èeský, 49
Español, 61
Déballage et mise à niveau, 2
Raccordements hydrauliques et électriques, 2-3
Premier cycle de lavage, 3
Caractéristiques techniques, 3
Bandeau de commandes, 4
Comment ouvrir et fermer le tambour, 4
Ecran, 5
En bref: démarrage d'un programme, 6
Tableau des programmes, 6
Réglage de la température, 7
Réglage de l'essorage, 7
Options, 7
Tiroir à produits lessiviels, 8
Cycle blanchissage, 8
Triage du linge, 8
Pièces de linge particulières, 8
Woolmark Platinum Care, 8
Sécurité générale, 9
Mise au rebut, 9
Economies et respect de l'environnement, 9
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant, 10
Nettoyage du lave-linge, 10
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels, 10
Entretien du hublot et du tambour, 10
Nettoyage de la pompe, 10
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels, 10
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau, 10
Consultation à tout moment, 12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston AVTF 129

  • Page 1 Déballage et mise à niveau, 2 Raccordements hydrauliques et électriques, 2-3 Premier cycle de lavage, 3 English, 13 Polski, 25 Caractéristiques techniques, 3 Bandeau de commandes, 4 Comment ouvrir et fermer le tambour, 4 Ecran, 5 Magyar, 37 Èeský, 49 Español, 61 En bref: démarrage d'un programme, 6 Tableau des programmes, 6...
  • Page 2 Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à déplacements en cours de fonctionnement. Si la machine est tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- posée sur de la moquette ou un tapis, réglez les petits pieds gement, veillez à...
  • Page 3 150 cm. AVTF 129 Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, contrôlez largeu r 40 cm...
  • Page 4 Touche Touches Ecran Touche Bouton Ecran: il affiche le stade d'avancement du cycle de lavage et/ou Touche Pour de la programmation (voir pages 5-7). verrouiller toutes les touches de votre lave-linge quand il est en marche ou en position d'attente (Stand-by). Touche Pour régler la vitesse d'esso- Touche...
  • Page 5 C'est non seulement un instrument très utile pour programmer la machine (voir page 7) mais il fournit aussi des informations sur le cycle de lavage. Après avoir appuyé sur la touche START/RESET pour démarrer le programme, l'écran affiche le temps estimé qui reste avant la fin du cycle.
  • Page 6 4. Appuyez un touche des options (voir page 7) 5. Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer le 1.Allumer le lave-linge en appuyant sur la touche programme. Toutes les icônes s'éclaireront pendant quelques Pour annuler, poussez sur la touche START/RESET secondes puis s'éteindront.
  • Page 7 Si à l'allumage de la machine, le BOUTON est placé sur un programme qui prévoit l'essorage, l'icône s’allume. Appuyez sur la touche pour afficher la vitesse d'essorage maximale autorisée pour le programme sélectionné et l'icône se met à clignoter. Si vous appuyez à nouveau, le nombre de tours s'abaisse jusqu'à...
  • Page 8 1 kg. N'utilisez pas de lessives pour lavage à la main, elles génèrent trop de mousse. Ariston a introduit un nouveau standard de perfor- N'utilisez de l'eau de Javel traditionnelle que pour les mances supérieures, reconnu par The Woolmark tissus blancs résistants et des détachants délicats pour...
  • Page 9 Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux appareils usagés doivent être collectés séparément afin normes internationales de sécurité. Ces avertissements d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la attentivement.
  • Page 10 Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé et débranchez la fiche. Pour récupérer les objets • Fermez le robinet de l'eau après chaque qui pourraient être tombés lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation dans la préchambre : hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le danger de fuites.
  • Page 11 Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 12), contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. • La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
  • Page 12 cont. Il vous signale une anomalie. Avant d'appeler le service de dépannage, nous vous prions de bien vouloir procéder comme suit : 1. Eteignez l'appareil; 2. Débranchez la fiche d'alimentation et attendez au moins 40 secondes; 3. Rebranchez la fiche d'alimentation; 4.
  • Page 13: Table Of Contents

    Setting the spin cycle, 19 Functions, 19 Detergents and laundry, 20 Detergent dispenser, 20 Bleach cycle, 20 Preparing your laundry, 20 AVTF 129 Special items, 20 Woolmark Platinum Care, 20 Precautions and advice, 21 General safety, 21 Disposal, 21 Saving energy and respecting the environment, 21...
  • Page 14: Installation

    Installation Levelling your appliance correctly will provide it with Keep this instruction manual in a safe place for stability and avoid any vibrations, noise and shifting future reference. Should the appliance be sold, during operation. If it is placed on a fitted or loose transferred or moved, make sure the instruction carpet, adjust the feet in such a way as to allow manual accompanies the washing machine to inform...
  • Page 15: The First Wash Cycle

    Technical details same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. M odel AVTF 129 40 cm w ide Dimensions 85 cm h igh Electric connection...
  • Page 16: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel ON/OFF FUNCTION Display buttons START/ RESET SPIN CYCLE DELAY KEY- PROGRAMME TEMPERATURE TIMER BOARD LOCK SELECTION knob KEYBOARD LOCK key. To lock all the keys on the Display: washing machine during operation or during Stand-by displays the progress of the wash cycle and/or the mode.
  • Page 17: Leds

    Display In addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 19), the display provides useful information concerning the wash cycle and status. Once you have pressed the START/RESET button to start the programme, the display will indicate the amount of time left until the end of the wash cycle.
  • Page 18: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 4. Select any options (see page 19) 5. Start the programme by pressing the START/RESET 1. Switch the washing machine on by pressing button button. All the icons will light up for a few seconds and To cancel it, keep the START/RESET button pressed then go off.
  • Page 19: Personalisations

    Personalisations Setting the spin cycle If, when the appliance is switched on, the KNOB is positioned on a programme with a spin cycle, a fixed appears. Press button and the maximum spin speed allowed for the programme set will be displayed, and the icon goes on.
  • Page 20: Detergents And Laundry

    Do not use hand wash detergent because it may form too much foam. As gentle as a hand wash. Ariston sets a new standard of superior Bleach cycle performance that has been endorsed by Traditional bleach should be used on sturdy white...
  • Page 21: Precautions And Advice

    Precautions and advice The washing machine was designed and built in in order to optimise the recovery and recycling of compliance with the applicable international safety the materials they contain and reduce the impact on regulations. The following information is provided for human health and the environment.
  • Page 22: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Make sure the wash cycle has ended and unplug supply the appliance. To recover any objects that have fallen into the pre- • Turn off the water tap after every wash. This will chamber: limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
  • Page 24: Service

    Service ...Fllwg. This means there is a problem with the machine. Before calling Assistance, please follow The machine is locked and the set of instructions below: the display flashes, indicating an error code 1. Switch off the machine. (e.g. F-01, F- ...) . 2.
  • Page 25 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 26 (zobacz rysunek). (zobacz rysunek). w razie ponownego uzycia kròtsze srubki powinny byc przymocowane u gòry. (zobacz rysunek). (zobacz na s¹siedniej stronie). (zobacz rysunek) . Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 27 Po zainstalowaniu pr zobacz rysunek (zobacz obok); ° zobacz obok Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 28 Ekran Ekran: por. strony 29-31 patrz str. 31 por. str. 31 por.str. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 29 (zobacz str. 31) zobacz str. 31 Wirowanie Pranie zobacz str. 35. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 30 zobacz str. 31 (zobacz str. 31). (patrz str. 32) ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° na nastêpnej stronie Dzienny 30' Zalecamy stosowanie p³ynnego œrodka pior¹cego. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 31 (patrz str. 29) Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 32 zobacz rysunek Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 33 • Pozbywanie sie starych urzadzen elektrycznych. zobacz str. 31 Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotyczaca Zuzytych Elektrycznych i Elektronicznych Urzadzen (WEEE) zaklada zakaz pozbywania sie starych urzadzen domowego uzytku jako nieposortowanych smieci komunalnych. Zuzyte urzadzenia musza byc osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 34 patrz rysunek zobacz rysunek : zobacz rysunek Ris. 4 Ris. 2 Ris. 3 Ris. 1 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 35 zobacz str. 36 zobacz str. 27). zobacz str. 27). zobacz str. 30 zobacz str. 31). zobacz str. 27 zobacz str. 26). zobacz str. 26 zobacz str. 26 zobacz str. 26 zobacz str. 34 zobacz str. 27 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 36 • zobacz str. 35); Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 37 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 38 Illessze az A tömí (lásd ábra) (lásd ábra) . A csomagolóanyag nem gyermekjáték A mosógépet sík és ( lásd ábra). kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz. lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). (lásd ábra) Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 39 Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. (lásd ábra) A V T F 1 0 9 s z é le s s é g 4 0 c m m a g a s s á...
  • Page 40 Kijelzõ Kijelzõ: lásd 43 old. lásd 41-43 oldalak lásd 42. old. lásd 43 old. lásd 42. old. lásd 43. old. 42.old. 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 41 (lásd 43. old.) lásd 43. oldal Centrifuga Mosás Öblítés Ajtózár: lásd 47. oldal Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 42 (lásd 43. oldal). (lásd 43. oldal). 2. Rakja be a mosnivalót, töltse be a mosószert és adalékanyagokat (lásd 44. oldal), majd zárja össze az dob szárnyait, és csukja le a fedelet ! Fehérítés / Ciklus Mosószer Kelmék és a szennyezõdés Programok Hõmérséklet Öblítõszer Fehérítõszer...
  • Page 43 lásd 43. old. A z A O sz tály b a n E z a s fu n k c ió v a l n e m fé r ö s sz s za b v á n y o sn á l lá...
  • Page 44 lásd ábra Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 45 A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványok • lásd 43 oldal Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 46 ábra ; az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra) : természetes, hogy egy kevés víz kifolyik; lásd ábra Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek. A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbant Soha ne alkalmazzon már használt csöveket.
  • Page 47 (lásd 48. oldal) lásd 39. oldal). lásd 39. oldal). lásd 42. oldal lásd 43. oldal). lásd 39. oldal lásd 38. oldal). lásd 38. oldal lásd 38. oldal lásd 38. oldal lásd a 46. oldalon lásd 39. oldal Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 48 • lásd 47. oldal); öz. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 49 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 50 (viz obrázek), (viz obrázek) (viz obrázek). Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji (viz vedlejší strana). (viz obrázek) Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 51 (viz obrázek) T echnické údaje Model R ozmìry Kapacita N apájení (viz Pøipojení k rozvodu vody vedle) R ychlost ¡ odstøeïování (viz Kontrolní program vedle) ° podle normy IEC 456 tupná. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 52 Displej TEPLOTA Displej (viz strany 53-55). (viz str. 55) viz str. 54) (viz str. 55) viz str. 54). (viz str. 55). (na str. 54) Obr. 1 Obr. 2 Obr. 4 Obr. 3 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 53 (viz str. 55) viz str. Praní Máchání viz str. 59. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 54 - viz str. 55 (viz str. 56 viz str. 56 Volitelná Prací Doba Druh tkaniny a stupeò jejího zneèi Prací funkce Bìlení prostøedek Teplota Avivá± z cyklu (v Popis pracího cyklu štìní programy / Bìlící minutách) prostøedek Bavlna ° ° °...
  • Page 55 viz str. 54). Funkce Efekt Poznámky k pou± z ití Aktivní pøi programech: Super Wash Rychlé praní 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Snadné Všechny kromì ± z ehlení 1, 2, 9, 10, vyèerpání vody. Rychlé praní 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Máchání...
  • Page 56 obrázek Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 57 ízení. • (viz str.55 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 58 (viz obrázek): (viz obrázek) Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 59 (viz str. 60) (viz str. 51). (viz str. 51). (viz str. 54 (viz str. 55). (viz str. 51 (viz str. 50). (viz str. 50 (viz str. 50 (viz str. 50 – viz str. 58 (viz str. 51 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 60 • (viz str. 59); Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 61 Desembalaje y nivelación, 62 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 62-63 Primer ciclo de lavado, 63 Datos técnicos, 63 Panel de control, 64 Cómo abrir y cerrar el cesto, 65 Luces testigo, 65 En la práctica: poner en marcha un programa, 66 Tabla de programas, 66 Seleccione la temperatura, 67 Seleccionar el centrifugado, 67...
  • Page 62 delanteros (véase la figura); el ángulo de inclinación Es importante conservar este manual para poder medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, los 2º. de cesión o de traslado, verifique que permanezca Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la junto con la lavadora para informar al nuevo propieta- máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien-...
  • Page 63 Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a No utilice alargadores ni conexiones múltiples. un desagüe de pared ubicado a una distancia El cable no debe estar plegado ni sufrir compresio- del piso comprendida nes.
  • Page 64 Botón Botones Display Botón Perilla Display: visualiza el avance del ciclo de lavado y/o de la bloquear todos los botones de su lavadora durante el programación (ver las páginas 65-67). funcionamiento o cuando está en Stand-by (espera). Botón de . Regula o anula comple- Botón de para encender y tamente la velocidad de centrifugado (ver la pág.
  • Page 65 Además de ser un útil instrumento para programar la máquina (véase la pág. 67), el display brinda información sobre el ciclo de lavado. Después de haber pulsado el botón START/RESET para poner en marcha el programa, en el display se visualiza el tiempo que falta para la finalización del ciclo.
  • Page 66 ón centrifugado se seleccionan automáticamente de acuerdo con el programa (para modificarlos ver la pág. 67). 1. Encienda la lavadora pulsando el botón . Todas las 4. Seleccione eventuales funciones (véase la pág. 67) luces testigo se encenderán durante algunos segundos, 5.
  • Page 67 Si al encender la máquina, el MANDO está ubicado en un progra- ma que prevé el centrifugado, el símbolo aparecerá fijo. Pulsando el botón se visualiza la velocidad de centrifugado máxima permitida por el programa seleccionado y el símbolo centellea. Pulsándolo una vez más, los valores descienden hasta OFF, que indica exclusión del centrifugado (si se pulsa nuevamente se vuelve al valor más alto).
  • Page 68 70. detergente específico y no supere 1 kg. de carga. No use detergentes para el lavado a mano ya que producen demasiada espuma. Ariston introdujo un nuevo estándar de El blanqueador debe utilizarse para los prestaciones superiores reconocido por The...
  • Page 69 La lavadora fue proyectada y fabricada en conformi- recuperación y reciclado de los componentes y dad con las normas internacionales de seguridad. materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la Estas advertencias se suministran por razones de salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 70 Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Para recuperar los objetos caídos en la precámara: De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el 1.
  • Page 71 Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 60), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contac- •...
  • Page 72 195 044 518.03 09/2006 - Xerox Business Services • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 71); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.

Table of Contents