Eastern Europe
Charger Features
GB
-
Corded-type charger with AC100-240V adaptor
-
Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeable batteries
-
Equipped with 4 individual charging channels
-
Termination methods:
- Individual minus delta voltage (-dV)
- Individual temperature sensor
- Individual safety timer
-
Over-temperature protection
-
Primary and damaged batteries detection
-
Easy check LED icons
-
Digital clock
-
Safety guaranteed
Read the instruction manual thoroughly before use.
Keep the manual for future reference.
Charging Instructions
1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination. Each chargingslot can
only charge 1 battery (either AA or AAA).
2. Connect GP AC 3.3A adaptor with its corresponding plug to the chargerand plug it into
the power source. (Fig.1) OR connect GP DC 12V car adaptor to the charger and plug
it into the cigarette lighter jack. DC car adaptor is only included in select models.
3. Eject the battery door by pressing the door button. Insert AA or AAA NiMHbatteries
into the charging slots according to the polarity indications (+/-). Different contact plates
for AA and AAA NiMH batteries are set in the outer
and inner part of the charging slots respectively. (Fig.2) When inserting AAA batteries
into the charging slots, slant the batteries to ensure smooth contact with the plates.
(Fig.3)
4. Close the door - ensure the door is securely closed, otherwise the chargingprocess
will not commence. Press on the Standby Switch. Green Power LED will light up. (Fig.4)
If the door is opened during the charging process, the charger will cease operation
immediately.
5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging is in process.
6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged batteriesare mistakenly
inserted into the charging slots, the corresponding Battery Icon and the Warning Icon
Töltési Id *
Charging Time*
will blink fastly and the charger will stop charging. All other Battery Icons will turn off.
7. Make use of the Battery Location Dot to identify the charging slots represented by the
Méret
Size
Capacity (mAh / series)
Charging Time (mins)
battery icons on the main screen, which are correlated with the icons on the silkscreen
on the battery compartment. (Fig.5)
GP NiMH
AA
2100
~
2700
60
~
160
GP NiMH
AA
8. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the Charging Icon will turn
off. The Warning Icon and Power LED will blink. The charger will stop charging.
AAA
AAA
750
~
1000
45
~
60
9. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and in trickle charge mode.
The Check Mark Icon will be on when all batteries are fully charged.
10. When charging is complete, take out the batteries for use and leave thecharger on
desk by simply pressing off the Standby Switch.
11. The digital clock is powered by a specific button battery. Please refer toFig.6 for detailed
operation.
For best performance and optimal safety, charge GP
NiMH batteries with GP PowerBank.
Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage are required
to optimize the batteries' performance. If batteries have been stored for more than one
week, always recharge them before use.
2. It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool
down to room temperature after being fully charged.
3. The ventilation fan will automatically turn on during charging. Upon completion
of charging, the ventilation fan will switch to the cool down mode for 5 minsto cool down
the batteries.
4. For best result, use GP PowerBank at room temperature with good ventilation.
5. Charging time may vary based on different battery capacities. (Refer to the Charging
Time Table)
6. Remove batteries from an electrical device if it will not be used for a long time.
7. If the performance of the batteries decreases substantially, it is time to replace the
batteries.
Caution
1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable
alkaline or any other unspecified batteries, as they may leak or burst, causing personal
injury and damage.
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by GP, as this may
lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.
4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean.
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain, snow or extreme
conditions.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undersired operation.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems
available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can
E-60
leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
Tölt tulajdonságai
-
Hálózati adapterrel csatlakoztatható
-
1-4 AA és AAA NiMH akkumulátor töltésére alkalmas
-
4 különálló töltési csatornával rendelkezik
-
Biztonsági rendszerek
- különálló Mínusz Delta Feszültség elleni védelem (-dV)
-
különálló cella h mérséklet szenzor
-
különálló biztonsági id kapcsoló
-
Túlmelegedés elleni védelem
-
Nem megfelel cella típus, és sérült cella felismerés
-
Egyszer en leolvasható LCD kijelz
-
Garantáltan biztonságo
Használat el tt alaposan olvassa el ezt a használati utasítást! A
jöv beni kérdések érdekében rizze meg a használati utasítást!
Útmutató a tölt használatához
1. 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátort képes tölteni bármilyen összeállításban.
Atölt helyek egyszerre csak egy akkumulátort képes tölteni mindkét méret
esetében.
2. Csatlakoztassa a GP AC 1A-s adaptert a készülékhez, majd azt dugja be a
hálózaticsatlakozóba (1. ábra), vagy csatlakoztassa a GP DC 14V autó adaptert
a tölt höz és a szivargyújtó csatlakozóhoz. A DC kábel egyesmodelleknél a
csomag részét képezi.
3. Nyissa ki az akkumulátor fedelet a fedélnyitó gomb segítségével! A
polaritásraügyelve, helyezze be a GP NiMH AA, vagy AAA akkumulátorokat a
tölt csatornákba! Az AA, illetve az AAA méret
akkumulátorokhoz tartozó
csatlakozók atölt csatornák fels , illetve alsó részén találhatóak (2. ábra)! Ha
AAA méret akkumulátorokat helyez a készülékbe, akkor döntse meg a
készüléket, hogymeggy z djön az akkumulátorok és a csatlakozók helyes
egymáshoz valóilleszkedésér l (3. ábra)!
4. Kapcsolja be a készüléket a bekapcsoló gomb segítségével. A Zöld LED
világítani fog. (4.ábra)
5. A töltés folyamat közben az „akkumulátor ikon", és a „töltés ikon" lassan fog
villogni. Csepptöltés abban az esetben kezd dik el, ha már az összes
krovimo laikas*
akkumulátor feltölt dött. A töltöttségi állapotot az LCD kijelz n található
Akkumulátor (mAh / series)
Töltési Id (perc)
akkumulátor ikonok jelzik.
Dydis
Baterija (mAh / serij )
6. Ha a töltésfolyamat megszakadt, vagy Alkáli, Szén-cink, Lítium, elemet, vagy
2100
~
2700
60
~
160
hasérült, zárlatos akkumulátort helyezünk a készülékbe, akkor a „nem megfelel
GP NiMH
AA
2100
~
2700
cella",illetve a „figyelmeztetés" ikon gyorsan fog villogni, és a tölt
750
~
1000
45
~
60
automatikusan lefogkapcsolni, így az összes Ikon kifog aludni.
AAA
750
~
1000
7. Használja az elem helyi pontot a tölt nyílás azonosítására, melynek módját a f
ábránbemutatott elem ábrák szemléltetnek, melyek összefüggésben vannak az
elemrekeszeken található fátyolbevonatú kijelz ábráival. (5. ábra)
8. Ha a töltö nem megfelel en m ködik, akkor az összes „akkumulátor" és a
„töltés" ikon ki fog aludni, a „figyelem", és az „üzemkész" ikon villogni fog. A töltés
automatikusan lekapcsol.
9. Az „akkumulátor" ikon a feltöltés fázis végeztével, illetve a csepptöltés folyamat
alatt, halványan fog világítani. Ha az összes akkumulátor feltölt dött, akkor a
„pipajelölés" ikon világítani fog. AZ LCD kijelz háttérvilágítása 5 perc múlva
kikapcsol.
10. Ha a töltés befejez dött, a kapcsoló segítségével kapcsolja ki a készüléket, és
vegye kia tölt b l az akkumulátorokat!
For best performance and optimal safety, charge GP
NiMH batteries with GP PowerBank.
Figyelmeztetés!
1. Új akkumulátorok esetén, ajánlatos 2-3 teljes töltési ciklust végrehajtani a
teljesítményoptimalizálása érdekében. Ha az akkumulátorokat több mint egy
hétig nem használjuk, mindig töltse fel újra használat el tt!
2. A töltésfolyamat alatt az akkumulátorok melegednek, és a töltés
befejeztévelszobah mérséklet re h lnek vissza.
3. A legjobb eredmény érdekében, a GP PowerBank
készüléketszobah mérsékleten, jó szell zés mellett használjuk!
4. A töltési id , nagyban függ az akkumulátor kapacitásától. (Lásd: töltési id
táblázat)
5. Vegye ki az akkumulátorokat a készülékb l, ha sokáig nem fogja használni
azokat!
6. Ha az akkumulátorok teljesítménye érezhet en csökken, akkor azokat
ajánlatoslecserélni.
Figyelem!
1. Csak GP NiMH akkumulátorokat használjon!
2. Ne töltsön más típusú energiahordozókat a készülékkel úgy, mint: alkáli,
széncink, lítium elemet, alkáli akkumulátor, vagy más olyan terméket, ami nem
felel meg aleírásban szerepl knek, mert t z és robbanás veszélyes, és személyi
sérüléshezvezethet!
3. Ne használjon olyan kábelt, amit a GP nem hagyott jóvá, mert t z, áramütés
veszélyesés személyi sérülést eredményezhet!
4. Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, mindig húzza ki a
hálózatifoglalatból!
5. Ne k sse rövidre az akkumulátorokat!
6. Ne érje nedvesség a tölt t, és az akkumulátorokat!
7. Beltéri, száraz helyen használja. Ne tegye ki a töltöt id járási tényez knek!
A kimerült akkumulátorokat és az üzemképtelen elektronikai eszközöket ne a háztartási
szemétgy jt be dobja, mert ezzel veszélyezteti saját egészségét is. A szelektív
hulladékgy jtési rendszerre vonatkozó további információkért vegye fel a kapcsolatot a
helyi hatóságokkal.
krov jo charakteristikos
-
Laidinio tipo krov jas su AC100-240V adapteriu
-
krauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH kraunam baterij
-
Turi 4 atskirus krovimo kanalus
-
Užbaigimo b dai:
- Atskira minusin delta tampa (-dV)
- Atskiras temperat ros daviklis
- Atskiras saugumo laiko žymeklis
-
Apsauga nuo temperat ros viršijimo
-
Pirminis sugadint baterij susekimas
-
Skyst j kristal ekranas parodo informacij
-
Garantuotas saugumas
Prieš naudodami, b tinai perskaitykite instrukcijas.
Saugokite vadov , nes juo gali reik ti pasiremti ateityje.
krovimo instrukcijos
1. Nuo 1 iki 4 AA arba AAA baterij galite krauti bet kokioje kombinacijoje.
Kiekviena krovimo anga gali krauti 1 baterij (AA arba AAA).
2. Prijungti adapter GP AC 1A prie pakrov jo ir jungti maitinimo šaltin . (Pav.
1). ARBA prijunkite GP DC 12V automobilio adapter prie krov jo ir kiškite
cigareþi
uždeg j . DC automobilio adapteris yra tik specialiuosiuose
modeliuose.
3. Paspauskite dangtelio mygtuk ir išinkite baterij . d kite AA arba AAA NiMH
baterijas krovimo angas, pagalpoliškum (+/-). Skirtingos kontakt plokšt s
AA ir AAA NiMH baterijoms yra vidin je ir išorin je krovimoang dalyje (Pav.
2). Dedant AAA baterijas
krovimo angas, pakreipkite baterijas nuožulniai,
kadkontaktas su plokšt mis b t švelnus. (Pav. 3)
4. Kai renginys jungtas tinkl , taþiau pats neveikia (Standby Switch) dega
žalias šviesosdiodas (LED). (Pav. 4)
5. Vykstant krovimui, baterijos piktograma ir krovimo piktograma l tai pulsuos.
Krovimo procesas matomas elemento ženklu skyst j kristal ekrane.
6. Jei per klaid bus d tos šarmingos, anglies cinko, liþio, pakartotinio krovimo
Uzl d s Ø anas laiks*
šarminga arbasugadinta baterijos, atitinkamos baterijos ir persp jimo
piktogramos prad s greitai mirkþioti ir krov jas nustos krauti. Visos kitos
Lielums
Baterija (mAh / s rija)
Uzl d s Ø anas laiks (min)
krovimo laikas (min)
baterijos piktogramos taip pat užges.
60
~
160
7. Pasinaudokite baterijos pad ties tašku, nustatant krovimo angas, kurias
GP NiMH
AA
2100
~
2700
60
~
160
pagrindiniame ekrane rodo baterijospiktogramos, kurios yra susijusios su
AAA
750
~
1000
45
~
60
45
~
60
piktogramomis, esanþiomis ant baterijos šilkografin s sekcijos. (Pav. 5)
8. Jei krov jas dirbs netinkamai, visos baterijos piktogramos ir krovimo
piktograma
užges.
Prad s
mirkþiotipersp jimo
ir
LED
galingumo
piktogramos. krov jas nustos krauti.
9. Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai krauta ir veiks
mažo krovimorežime. Kai baterijos bus pilnai krautos, užsidegs tikrinimo
ženklo piktograma. Foninis ekrano apšvietimas po 5 min. užges.
10. Kai krovimas baigtas, išimkite baterijas ir, paprasþiausiai paspaud avarin
jungikl , tiesiog palikite krov j antstalo.
Nor dami gauti geriausi rezultat ir optimal saugum ,
kraukite GP Ni MH baterijas, naudodami GP PowerBank.
D mesio
1. Naujoms baterijoms reikalingi 2-3 krovimo ir panaudojimo ciklai, kad baterij
veikimas tapt optimalus. Jei baterijos buvo laikomos daugiau nei vien
savait , b tinai prieš naudodami kraukite jas iš naujo.
2. Normalu, kad krovimo metu baterijos kaista, taþiau po pilno krovimo,
kambario temperat roje jos palaipsniuiatv s.
3. Nor dami pasiekti geriausi rezultat , naudokite GP PowerBank kambario
temperat roje ir su geraventiliacija.
4. krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos baterij talpos.
(žr. krovimo laikolentel )
5. Išimkite baterijas iš prietaiso, jei juo ilg laik nesinaudosite.
6. Jei baterij veikimo laikas sumaž ja, laikas jas pakeisti.
Persp jimas
1. kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.
2. Nekraukite kit tip baterij - toki , kaip šarmingos, anglies cinko, liþio,
pakartotinio krovimo šarmingos ir bet kokios kitos nenustatytos baterijos, nes
jos gali praleisti skysþiusarba susprogti, padarydamos sužeidimus bei kit
žal .
3. Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris n ra
rekomenduojamas GP, nes tai gali sukelti gaisro pavoj , elektros šok ir kitus
susižeidimus.
4. Nor dami išvalyti arba jo nenaudojant, ištraukite krov j iš kištukinio lizdo.
5. Nesukelkite baterij trumpo sujungimo.
6. krov jo ir baterij negalima sušlapinti, sudeginti ir išrinkti dalimis.
7. Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite krov j nuo lietaus,
sniego ar kit nepalanki oro s lyg .
Neišmeskite elektrini prietais kaip ner šiuot komunalini atliek , o naudokit s atskiromis
surinkimo priemon mis. Susisiekite su vietos valdžia d l atliek surinkimo sistemos. Jeigu
elektros prietaisai yra išmetami užkasamame s vartyne arba s vartyne, pavojingos
medžiagos gali patekti gruntinius vandenis ir maitinimosi grandin keldamos pavoj J s
sveikatai ir gerovei.
Uzl det ja raksturojumi
Wáa ciwo ci áadowarki
-
Vada tipa uzl d t js ar AC100-240V adapteri
-
àadowarka z przewodem sieciowym i zasilaczem 100-240V
-
Uzl d no 1 l dz 4 AA vai AAA NiMH uzl d jamas baterijas
-
àaduje 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA (NiMH)
-
4 niezale ne kanaáy áadowania
-
Ir 4 atseviš i uzl d šanas kan li
-
Nobeiguma veidi:
-
Detekcja stanu naáadowania:
- Indywidualny pomiar -dV
- Atseviš s negat vais delta spriegums (-dV)
- Indywidualny pomiar temperatury
- Atseviš s temperat ras sensors
- Indywidualny timer
- Atseviš s droš bas laika atz m jums
-
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
-
Aizsardz ba no temperat ras p rkaršanas
-
Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów
-
lepriekš ja saboj tu bateriju noteikšana
-
Czytelny wy wietlacz LCD
-
Izpildiet visp r ju LCD monitora (š idro krist lu) p rbaudi
-
Bezpiecze stwo gwarantowane
-
Garant ta droš ba
Przed rozpocz ciem u ytkowania nale y przeczytaü dokáadnie
Pirms lietošanas, noteikti izlasiet instrukcijas. Glab jiet
niniejsz instrukcj . Instrukcj nale y zachowaü na wypadek
instrukciju, lai var tu to izmantot ar n kotn .
potrzeby ponownego z niej skorzystania.
Uzl d šanas instrukcijas
Instrukcja áadowania
1. Nale y áadowaü 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA NiMH w dowolnej kombinacji. W
1. No 1 I dz 4 AA vai AAA baterijas varat uzl d t jebk d
kombin cij .
ka dym z gniazd mo e znajdowaü si tylko jeden akumulator (AA lub AAA).
Ikvienauzl d šanas atvere var uzl d t 1 bateriju (AA vai AAA).
2. Podá czyü zasilacz GP 1A do áadowarki a nast pnie do sieci zasilaj cej (Fig. 1)
2. Pievienojiet GP AC 1A adapteru pie iel d t ja un iesl dziet to barošanas
albo podá czyü przewód przej ciowy GP do áadowarki a nast pnie do gniazda
avot . (Att. 1). VAI pievienojiet GP DC 12V automobi a adapteri pie uzl d t ja
zapalniczki w samochodzie. Przewód przej ciowy jest doá czany do wybranych
un iespraudiet cigarešu piesm
t j
. DC automobi a adapteris ir tikai
modeli.
speci los mode os.
3. Otworzyü pokryw komory, naciskaj c przycisk. Umie ciü akumulatory AA lub
3. Nospiediet v ci a pogu un iz emiet bateriju. lelieciet AA vai AAA NiMH
AAA NiMH w gniazdach, zwracaj c uwag
baterijas uzl d šanas atver s, saska
ar polarit ti (+/-). Atseviš as kontaktu
akumulatorów AAA s umieszczone w gá bi komory, dla akumulatorów AA bli ej
pl ksn tes AA un AAA NiMH baterij m ir iekš j un rej uzl d šanas atveru
pokrywy. (Fig. 2). Umieszczaj c akumulatory AAA nale y je pochyliü, aby
da (Att. 2). levietojot AAA baterijas uzl d šanas atver s, pagrieziet baterijas
zapewniü dobry kontakt ze stykami. (Fig. 3).
sl pi, lai kontakts ar pl ksn t m b tu maigs. (Att. 3)
4. Nacisn ü gáówny wá cznik. Dioda zasilania za wieci na zielono. (Fig. 4).
5. Ikona akumulatora i ikona áadowania b d
4. Nospiediet „Stand By" (Gatav bas) sl dzi. ledegsies za a barošanas gaismas
áadowania. Ikony akumulatorów na wy wietlaczu LCD b d wskazywaü stan
diode (Att. 4).
naáadowania.
5. Notiekot uzl d šanai, baterijas piktogramma un uzl d šanas piktogramma
6. Je eli w áadowarce zostanie omyákowo umieszczona bateria alkaliczna,
l ni puls s. Baterijas z mes LCD ekr n par d s iel des st vokli.
cynkowo-w glowa, litowa, áadowalna bateria alkaliczna lub uszkodzony
6. Ja k das d
b s ieliktas s rma, ogles-cinka, litija, atk rtotas uzl d šanas
Czas áadowania*
akumulator, odpowiednia ikona akumulatora oraz ikona ostrze enia b d szybko
s rma vaisaboj ta baterija, atbilstošas baterijas un br din juma piktogrammas
migotaü, a áadowanie nie zostanie rozpocz te. Wszystkie pozostaáe ikony
s ks
tri mirgot un uzl d t js p rst s uzl d t. Visas citas baterija
Rozmiar Akumulator (mAh / seria) Przybli ony czas áadowania (minuty)
akumulatorów pozostan wygaszone.
piktogrammas t pat nodzis s.
7. Punkty odniesienia na ároncie áadowarki oraz w komorze áadowania sáu
GP NiMH
AA
2100
~
2700
60
~
160
7. Izmantojiet baterijas st vok a punktu, nosakot uzl d šanas atveres, kuras
przyporz dkowaniu akumulatorom odpowiadaj cych im ikon. Akumulatory w
galvenaj
ekr n
r da baterijas piktogrammas, kuras ir saist tas ar
komorze s uáo one w takiej kolejno ci jak odpowiadaj ce im ikony (poczynaj c
AAA
750
~
1000
45
~
60
piktogramm m, esoš m uz baterijas šelkogr fijas sekcijas. (Att. 5)
od punktów odniesienia) (Fig. 5).
8. Ja uzl d t js str d s nepien c gi, visas baterijas piktogrammas un
8. Je eli áadowarka nie funkcjonuje poprawnie, wszystkie ikony akumulatorów oraz
ikona áadowania zgasn . Ikona ostrze enia oraz dioda zasilania b d szybko
uzl d šanas piktogramma nodzis s. S ksmirkš in t br dinoš s un LED jauda
piktogrammas. Uzl d t js p rst s uzl d t.
migotaü. àadowarka wstrzyma dziaáanie.
9. Ikona akumulatora wieci w sposób ci gáy je li akumulator zostanie naáadowany.
9. Baterijas piktogramma k s vienveid ga, kad baterija b s piln gi uzl d ta un
darbosies maz
uzl d šanasrež m . Kad baterijas b s piln gj uzl d tas,
Po naáadowaniu wszystkich akumulatorów za wieci ikona potwierdzenia.
Pod wietlenie wy wietlacza LCD zostaje wyá czone po 5 minutach.
iedegsies kontroles z mes piktogramma. LCD fona apgaismojums izsl gsies
10. Po zako czeniu áadowania akumulatory nale y wyjàü z áadowarki, a áadowarke
p c 5 min.
áwyá czyü gáównym wá cznikiem.
10. Kad uzl d šana pabeigta, iz emiet baterijas un, vienk rši nospiežot av rijas
sl dzi, atst jiet uzl d taju uzgalda.
Dla osi gni cia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia
bezpiecze stwa, w áadowarce GP PowerBank nale y áadowaü
V loties sasniegt vislab ko rezult tu un optim lu droš bu,
wyá cznie akumulatory NiMH produkcji GP.
uzl d jiet GP Ni MH baterijas, lietojot GP PowerBank.
Uwagi
Uzman bu
1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2-3 krotne áadowanie i
rozáadowanie w celu osi gni cia peánej pojemno ci. Równie dla akumulatorów
1. Jaun m baterij m nepieciešami 2-3 uzl dïšanas un izl dïšanas cikli, lai
przechowywanych powy ej jednego tygodnia wskazane jest naáadowanie ich
baterijas darb ba k tuoptim la. Ja baterijas bija glab tas vair k par vienu
przed u yciem.
ned u, noteikti pirms lietošanas uzl dejiet t s no jauna.
2. Nagrzewanie si akumulatorów w czasie áadowania jest zjawiskiem normalnym.
2. Norm ii, kad uzl d šanas laik baterijas iekarst, taþu p c pilnas iel d šanas,
Temperatura akumulatorów stopniowo obni a si po zako czeniu áadowania.
istabas temperat r t s pak peniskiatdzis s.
3. Aby osi gn ü najlepsze rezultaty, zaleca si u ywanie áadowarki GP PowerBank
3. V loties sasniegt vislab ko rezult tu, lietojiet GP PowerBank istabas
w temperaturze pokojowej, przy dobrej wentylacji.
temperat r un ar labuventil ciju.
4. Czas áadowania jest uzale niony od pojemno ci akumulatora (prosz sprawdziü
4. Uzl d šanas laiks var atš irties, atkar gi no atseviš as baterijas ietilp bas. (sk.
w tabeli czasów áadowania).
Uzl d šanas laikatabulu)
5. Je li urz dzenie zasilane akumulatorami nie b dzie u ywane przez dáu szy czas,
5. Iz emiet baterijas no ier ces, ja to ilgu laiku nelietosiet.
wskazane jest wyj cie z niego akumulatorów.
6. Ja baterijas darb bas laiks samazin s, laiks t s apmain t.
6. Je eli wydajno ü akumulatorów wyra nie spada, nale y wymieniü je na nowe.
Br din jums
rodki ostro no ci
1. W áadowarce mo na áadowaü jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe (NiMH)
1. Uzl d jiet tikai GP Ni e a met la hidr da (NiMH) baterijas.
produkcji GP.
2. Neuzl d jiet citu tipu baterijas - t das, k
s rma, ogles-cinka, litija,
2. Nie wolno áadowaü akumulatorów ani baterii innych typów takich jak: alkaliczne,
atk rtotasuzl d šanas s rma un jebk das citas nenoteikta tipa baterijas, jo t s
cynkowo-w glowe, litowe, itp.; mo e to bowiem prowadziü do eksplozji, po aru
var iztec t vai spr gt, izraisot ievainojumus un citus kait jumus.
oraz spowodowaü obra enia.
3. Nekad nelietojiet vada pagarin t ju vai citus savienojumus, kurus nav
3. Aby unikn ü ryzyka po aru, pora enia pr dem oraz obra e , nie nale y stosowaü
rekomend jis GP, jo tai var izsaukt ugunsgr ka briesmas, elektrisko šoku un
adnych przedáu aczy ani przej ciówek nierekomendowanych przez GP.
citus ievainojumus
4. àadowark czyszczon nale y odá czyü od sieci zasilaj cej.
4. V loties izt r t ieric vai nelietojot to ilg ku laiku, atsl gt uzl d t ju no kontakta
5. Nie wolno zwieraü ko cówek akumulatorów.
lizdas.
6. àadowarki ani akumulatorów nie wolno wkáadaü do wody, do ognia ani rozbieraü
5. Neradiet baterijas ssavlenojumu.
we wáasnym zakresie.
6. Uzl d taju un baterijas nedr kst saslapin t, mest ugun un iz rd t sastavda s.
7. àadowarka jest przeznaczona wyáàcznie do u ytku wewn trz pomieszcze . Nie
7. Paredz ts tikai lietošanai saus s telp s. Sarg jiet uzl d t ju no lietus, sniega
mo na jej wystawiaü na dziaáanie deszczu lub niegu.
vai citiem nelabv l giem laika apst k iem.
Niniejszego urz dzenia nie wolno wyrzucaü ze zwykáymi, nieposortowanymi odpadami
komunalnymi. W celu uzyskania informacji o dost pnych na Pa stwa terenie metodach
utylizacji, nale y skontaktowaü si z wáadzami lokalnymi. Záomuj c we wáa ciwy sposób
Neizmetiet elektroier ces k neš irotus komun los atkritumus, bet izmantojiet atseviš us
niniejsze urz dzenie, ogranicz
sav kšanas l dzek us. Sazinieties ar viet jo varu un iepaz stieties ar atkritumu sav kšanas
rodowisko i ludzi, które mogáoby zaistnieü w przypadku nieprawidáowej utylizacji.
sist mas. Ja elektroier ces tiek izmestas izg ztuv , b stamas vielas var nok t grunts de os
Waga netto áadowarki ~ 312g
un bar bas
d un t d veid kait t J su vesel bai un labkl j bai.
Caracteristicile incarcatorului
-
Incarcator cu cablu de alimentare si adaptor AC100-240V
-
Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA/AAA NiMH
-
4 canale individuale de incarcare
-
Eficientizarea incarcarii individuale prin:
- Incarcare de mentinere cu curent redus (-dV)
- Senzor de temperatura
- Temporizator
-
Protectie supraincalzire
-
Detectarea bateriilor defecte si a celor care nu sunt reincarcabile
-
Display cu cristale lichide.
-
Siguranta maxima in utilizare
Cititi cu atentie manualul de instructiuni inainte de
utilizare. Pastrati manualul pentru consultari ulterioare.
Instructiuni de incarcare
1. Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA sau AAA NiMH, in orice combinatii.
Fiecare slot de incarcare poate fi utilizat pentru un singur acumulator (format AA
sau AAA).
2. Conectati adaptorul GP AC (de 1A) la incarcator si apoi la sursa de curent. (Fig.
1). SAU conectati adaptorul pentru masina GP DC 12V la incarcator si apoi la
mufa brichetei de masina. Adaptorul pentru masina este disponibil numai pentru
modelele specificate.
3. Scoateti capacul sloturilor pentru baterii. Introduceti acumulatorii format AAsau
na polaryzacj
(+/-). Styki dla
AAA NiMH in sloturile incarcatorului conform indicatiilor de polaritate (+/-). Contactele
pentru bateriile AA si AAA sunt asezate diferit in exteriorulrespectiv interiorul
suportului sloturilor pentru incarcare (Fig. 2). Cand introduceti bateriile reincarcabile
AAA in incarcator, inclinati bateriile pentru a va asigura in ceea ce priveste contactul
pulsowaü áagodnie w trakcie
polilor bateriilor cu contactele adecvate ale incarcatorului (Fig. 3).
4. Apasati butonul Standby. Ledul verde se va aprinde. (Fig. 4)
5. Indicatorul de prezenta a acumulatorilor si cel de incarcare vor palpai cu frecventa
redusa pe parcursul incarcarii. Statusul incarcarii va fi indicat pe display-ul LCD
in indicatorul (icoana) prezentei acumulatorilor.
Timpul de incarcare*
6. Daca sunt introduse in mod accidental in incarcator baterii uzuale
(alcaline,nealcaline, litiu sau alcaline reincarcabile) sau acumulatori defecti,
Marime
Model (mAh / seria)
Timp de incarcare (min.)
indicatorii de prezenta si de avertizare vor palpai cu frecventa marita si incarcatorul
GP NiMH
AA
2100
~
2700
60
~
160
va intrerupe incarcarea. Toti ceilalti indicatori ai incarcatorului se vor stinge.
7. Utilizati "punctul de localizare al acumulatorilor" pentru a identifica sloturile de
AAA
750
~
1000
45
~
60
incarcare reprezentate de imaginea unor baterii pe ecranul de pe partea frontala
a incarcatorului. Aceste iconite sunt corelate cu reprezentarile schematice ale
acumulatorilor din compartimentul acestora (Fig. 5).
8. Daca incarcatorul nu functioneaza corespunzator, toti indicatorii vor ramane stinsi.
Indicatorul de confirmare a conectarii la sursa de curent va palpai.Incarcatorul va
intrerupe incarcarea.
9. Indicatorul de prezenta a acumulatorului va ramane aprins cand acumulatorul
este complet incarcat si incarcatorul trece in regim de incarcare de mentinere cu
curent redus. Indicatorul de incarcare completa se va aprinde cand toti acumulatorii
vor fi complet incarcati. Iluminarea display-ului LCD va inceta dupa 5 minute.
10. Dupa ce incarcarea este finalizata, scoateti acumulatorii in vederea utilizariisi
opriti incarcatorul prin apasarea butonului Stand-by.
Pentru performante maxime si sigurante deplina, incarcati
acumulatorii GP NiMHcu incarcatorul GP PowerBank.
Atentie!
1. In cazul acumulatorilor noi, sunt necesare 2-3 cicluri de incarcare-descarcare
pentru ca acumulatorii sa ofere performante optime. Daca acumulatorii au fost
neutilizati mai mult de o saptamana, se recomanda reincarcarea inainte de utilizare.
2. Este normal ca in timpul incarcarii acumulatorii sa se incalzeasca, urmand sa
revina la temperatura camerei dupa ce incarcarea este finalizata.
3. Pentru o utilizare corespunzatoare, folositi incarcatorul GP PowerBank la
temperatura camerei, fara a acoperi orificiile de ventilatie.
4. Timpul de incarcare variaza in functie de capacitatea acumulatorilor (vezi tabelul
cu timpii de incarcare).
5. Scoateti acumulatorii din dispozitivele electrice daca acestea nu vor fi folosite o
perioada indelungata de timp.
6. Daca performantele acumulatorilor scad substantial, inlocuiti acumulatorii.
Precautii
1. Utilizati numai acumulatori GP Nickel Metal Hybride (NiMH).
2. Nu folositi baterii uzuale (alcaline sau nealcaline, litiu, alcaline reincarcabile) sau
orice alte tipuri de baterii sau acumulatori necorespunzatoare, existand riscul
scurgerilor sau arsurilor.
3. Nu folositi cabluri de alimentare sau prelungitoare nerecomandate de GP, in caz
contrar existand riscul producerii incendiilor, electrocutarii sau ranirii.
4. Deconectati incarcatorul de la sursa de curent inainte de a-l curata.
5. Nu scurt ciruitati acumulatorii.
6. Nu udati, incinerati sau dezasamblati incarcatorul sau acumulatorii.
7. A se folosi numai in incaperi sau locuri uscate. A nu se expune la ploaie, zapada
sau conditii extreme.
Nu aruncati aparatura electrica veche cu gunoiul menajer. Contactati autoritatile locale
Pa stwo ryzyko wyst pienia negatywnego wpáywu na
pentru a primi informatiile necesare legat de posibilitatile de reciclare disponibile.
Aceste deseuri pot contine substante periculoase care pot afecta negativ sanatatea
si viata noastra a tuturor.
RO
Need help?
Do you have a question about the powerbank V600D and is the answer not in the manual?
Questions and answers