Hotpoint Ariston LSPB 7M116 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for LSPB 7M116:
Table of Contents
  • Italian

    • Table of Contents
    • Precauzioni E Consigli
    • Assistenza
    • Scheda Prodotto
    • Installazione
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Sale Rigenerante E Brillantante
    • Caricare I Cesti
    • Detersivo E Uso Della Lavastoviglie
    • Programmi
    • Manutenzione E Cura
    • Anomalie E Rimedi
  • English

  • French

    • Précautions Et Conseils
    • Service
    • Fiche Produit
    • Installation
    • Description de L'appareil
    • Sel Régénérant Et Produit de Rinçage
    • Charger Les Paniers
    • Produit de Lavage Et Utilisation du Lave-Vaisselle
    • Programmes
    • Entretien Et Soin
    • Anomalies Et Remèdes
  • Polish

    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI
    • Serwis Techniczny
    • Karta Produktu
    • Instalacja
    • Opis Urządzenia
    • Sól Regeneracyjna I Środek Nabłyszczający
    • Ładowanie Koszy
    • Środek Myjący I Obsługa Zmywarki
    • Programy
    • Konserwacja I Obsługa
    • Nieprawidłowe Działanie I Możliwe Środki Zaradcze
  • Czech

    • Opatření a Rady
    • Servisní Služba
    • Informační List Výrobku
    • Instalace
    • Popis Zařízení
    • Regenerační Sůl a Leštidlo
    • Plnění Košů
    • Mycí Prostředek a Použití Myčky
    • Programy
    • Údržba a Péče
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění
  • Slovak

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

LSPB 7M116
IT
Italiano
Istruzioni per l'uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
FR
Français
Mode d'emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d'emploi, 1
PL
Polski
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi, 1
Instalacja, 48-49
CS
Česky
Návod k použití
MYČKA NÁDOBÍ -Obsah
Návod k použití, 1
Instalace, 59-60
SK
Slovensky
Návod na použitie
UMÝVAČKA RIADU - Obsah
Návod na použitie, 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston LSPB 7M116

  • Page 1: Table Of Contents

    LSPB 7M116 Italiano Polski Instrukcja obsługi Istruzioni per l’uso ZMYWARKA - Spis treści LAVASTOVIGLIE - Sommario Instrukcja obsługi, 1 Istruzioni per l’uso, 1 Zalecenia i środki ostrożności, 5-6 Precauzioni e Consigli, 2-3 Serwis Techniczny, 10 Assistenza, 10 Karta produktu, 13...
  • Page 2: Precauzioni E Consigli

    • Non staccare la spina dalla presa della Precauzioni e consigli corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina. L’apparecchio è stato progettato e costruito • È necessario chiudere il rubinetto dell’acqua in conformità alle norme internazionali di e staccare la spina dalla presa della corrente sicurezza.
  • Page 3: Precautions And Advice

    unless they are given close supervision Risparmiare acqua ed energia or instructions on how to use it safely and • Avviare la lavastoviglie solo a pieno carico. In are made aware by a responsible person attesa che la macchina sia piena, prevenire i of the dangers its use might entail.
  • Page 4: Précautions Et Conseils

    follow local legislation so that the qu’il accompagne bien l’appareil. packagings may be reused. Lire attentivement les instructions : elles • The European Directive 2012/19/EU fournissent des conseils importants sur relating to Waste Electrical and Electronic l’installation, l’utilisation et la sécurité de Equipment (WEEE) states that household l’appareil.
  • Page 5: Zalecenia I Środki Ostrożności

    aux mécanismes internes pour tenter une l’appareil, lancer le cycle de Trempage réparation. pour éviter la formation de mauvaises • Ne pas s’appuyer à la porte ouverte ou s’y odeurs (si disponible - voir Programmes). asseoir : l’appareil pourrait basculer. •...
  • Page 6 fizycznych, zmysłowych i umysłowych starego przewodu. lub nie posiadające jego odpowiedniej • P o d c z a s u s t a w i a n i a z m y w a r e k znajomości lub doświadczenia, pod wolnostojących, tylna część...
  • Page 7: Opatření A Rady

    nohama. Opatření a rady • Nevytahujte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu tahem za kabel, ale uchopením za zástrčku. Zařízení bylo navrženo a vyrobeno • N a k o n c i k a ž d é h o c y k l u a p ř e d v souladu s platnými mezinárodními provedením operací...
  • Page 8: Opatrenia A Rady

    P o d r o b n ě j š í i n f o r m a c e t ý k a j í c í - použitie zákazníkmi v hoteli, moteli alebo se správného způsobu vyřazení iných rezidenčných zariadeniach; elektrospotřebičů...
  • Page 9 • Udržujte umývací prostriedok a leštidlo • Zvoľte program vhodný pre druh riadu mimo dosahu detí. a stupeň znečistenia podľa Tabuľky • Obaly nie sú hračky pre deti! programov: • Nože a náradie s ostrými hrotmi musia - pre bežné znečistenie riadu použite byť...
  • Page 10: Assistenza

    Please have the following information to hand: • The type of malfunction. Assistenza • The appliance model (Mod.). Prima di contattare l’Assistenza: • The serial number (S/N). (vedi • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli This information can be found on the appliance data plate Anomalie e Rimedi) (see Description of the appliance) .
  • Page 11: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a způsob jejich odstranění). • Znovu uveďte do chodu mycí program s cílem ověřit, zda byla porucha odstraněna. • V případě negativního výsledku se obraťte na Autorizovanou servisní...
  • Page 12: Scheda Prodotto

    Scheda prodotto Scheda prodotto HOTPOINT ARISTON Marchio LSPB 7M116 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) Consumo energetico annuo in kWh (2) 0.83...
  • Page 13: Fiche Produit

    Fiche de produit Fiche de produit HOTPOINT ARISTON Marque LSPB 7M116 Modèle Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) Consommation d''énergie par année en kWh (2) 0.83 Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh...
  • Page 14: Informační List Výrobku

    Informační list výrobku Informační list výrobku HOTPOINT ARISTON Značka LSPB 7M116 Model Kapacita počtu standardních sad nádobí (1) Třída energetické účinnosti na stupnici A+++ (nejnižší spotřeba) až D (vysoká spotřeba) Roční spotřeba energie v kWh (2) 0.83 Spotřeba energie standardního mycího cyklu v kWh Spotřeba energie ve vypnutém stavu ve W...
  • Page 15: Installazione

    Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione deve essere eseguito solo da personale qualificato.
  • Page 16 Avvertenze per il primo lavaggio (secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). accensione, fine ciclo ecc..
  • Page 17: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Cestello posate Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi manopola Selezione Programma tasto e spia Avvio/Pausa tasto On-Off/Reset maniglia spia...
  • Page 18: Sale Rigenerante E Brillantante

    Sale rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH mmol/l mesi 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi...
  • Page 19: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non si ribaltino, i contenitori siano disposti con l’apertura rivolta in basso e le parti concave o convesse in posizione obliqua, per permettere all’acqua di raggiungere tutte le superfici e di defluire.
  • Page 20 Ribaltine a posizione variabile* Regolare l’altezza del cesto superiore Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per Il cesto superiore è regolabile in altezza: in posizione alta ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto. quando nel cesto inferiore si vogliono sistemare stoviglie ingombranti;...
  • Page 21: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo 2. Premere il tasto ON-OFF. più efficace e si inquina l’ambiente. 3.Aprire la porta e dosare il detersivo.
  • Page 22: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Durata dei Consumo...
  • Page 23: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Periodicamente, pulire il filtro entrata acqua posizionato all’uscita del rubinetto. - Chiudere il rubinetto dell’acqua. - Svitare l’estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente. - Inserire nuovamente il filtro e avvitare il tubo. Pulire i filtri Il gruppo filtrante è...
  • Page 24: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e non risponde ai comandi reimpostare il programma.
  • Page 26: Installation

    Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut Connecting the water supply as it contains live electrical parts.
  • Page 27 Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any). been implemented: power on, cycle end etc.
  • Page 28: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select Wash Cycle knob Start/Pause button and indicator light ON/OFF/RESET button...
  • Page 29: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined Salt and Rinse Aid Average autonomy Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. level °dH °fH...
  • Page 30: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Cutlery basket Before loading the racks, remove all food residues from the The basket is equipped with top grilles for improved cutlery crockery and empty liquids from glasses and containers. No arrangement. The cutlery basket should be positioned only at preventive rinsing is needed under running water.
  • Page 31 Adjusting the height of the upper rack Tray The height of the upper rack can be adjusted: high position Some dishwasher models are fitted with a sliding tray which to place bulky crockery in the lower rack and low position to can be used to hold small crockery and cutlery. make the most of the tip-up compartments by creating more For optimum washing performance, avoid positioning bulky space upwards.
  • Page 32: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of 1. Turn the water tap on. detergent being used. Exceeding the stated amount does not 2. Press the ON/OFF button: result in a more effective wash and increases environmental 3. Open the door and pour in a suitable amount of detergent.
  • Page 33: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water Energy which duration of wash Wash cycle Options consumption...
  • Page 34: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. •...
  • Page 37: Installation

    Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau Raccordements hydrauliques car il contient des parties sous tension. L’adaptation des installations de plomberie de l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié...
  • Page 38 Conseils pour le premier lavage (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers a été activée: allumage, fin de cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus).
  • Page 39: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à 10. produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Tableau de bord bouton Sélection Programme touche et voyant touche Départ/Pause...
  • Page 40: Sel Régénérant Et Produit De Rinçage

    Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. niveau °dH °fH...
  • Page 41: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave- Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des v a i s s e l l e s o n t p o u r v u s déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. d e s e c t e u r s r a b a t t a b l e s * , Pas besoin de rincer préalablement à...
  • Page 42 Clayettes rabattables à emplacement variable* Régler la hauteur du panier supérieur Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs Le panier supérieur est réglable en hauteur : en position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante dans différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans le panier inférieur ;...
  • Page 43: Produit De Lavage Et Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Charger le produit de lavage Mettre en marche le lave-vaisselle 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage 2. Appuyer sur la touche ON-OFF. du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave 3. Ouvrir la porte et doser le produit de lavage. (voir Charger pas mieux et pollue l’environnement.
  • Page 44: Programmes

    Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Consomation Durée du Consommation Programme Séchage Options d’énergie programme d’eau (litre/cycle)
  • Page 45: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
  • Page 46: Entretien Et Soin

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. pas ou n’obéit pas aux • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ et commandes sélectionner à...
  • Page 48: Instalacja

    Instalacja W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE! Połączenia hydrauliczne Węża doprowadzającego wodę nie można w żadnym wypadku przecinać, gdyż zawiera części pod napięciem. Przystosowanie instalacji hydraulicznej powinno być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
  • Page 49 Przed pierwszym użyciem Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/ (zależnie od modelu zmywarki tonowe ), które informują o Po zainstalowaniu, należy zdjąć elementy ochronne z koszy wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu cyklu, itd. oraz gumki przytrzymujące kosz górny (jeśli je zastosowano). Symbole/lampki kontrolne/diody świetlne obecne na panelu Ustawienia zmiękczacza wody sterowniczym/wyświetlaczu mogą...
  • Page 50: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Spryskiwacz górny Półeczki Regulacja wysokości kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztućce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania Pokrętło Wyboru Programu Przycisk i kontrolka Start/Pauza przycisk ON/OFF/Reset lampka...
  • Page 51: Sól Regeneracyjna I Środek Nabłyszczający

    Sól regenerująca i środek nabłyszczający Autonomia średnia Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do Tabela twardości wody pojemnik soli przy 1 zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej. myciu dziennie Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu. poziom °dH °fH mmol/l miesiące 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Page 52: Ładowanie Koszy

    Ładowanie koszy Koszyk na sztućce Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i - Wyposażony jest w przesuwne pałeczki, które umożliwiają opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Nie optymalne ułożenie sztućców. Kosz nieskładany może być jest konieczne płukanie naczyń...
  • Page 53 Regulowanie wysokości górnego kosza (45 cm) Taca Wysokość kosza górnego można regulować: umieszczenie Niektóre modele zmywarek są wyposażone w przesuwną kosza w pozycji górnej umożliwia ułożenie w koszu dolnym tacę, na której można umieszczać sztućce lub niewielkie niewymiarowych naczyń; umieszczenie kosza w pozycji dolnej naczynia.
  • Page 54: Środek Myjący I Obsługa Zmywarki

    Środek myjący i obsługa zmywarki Napełnianie dozownika detergentu Uruchomienie zmywarki 1. Otworzyć zawór wody. Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie 3. Otworzyć drzwiczki i wprowadzić odpowiednią ilość środka zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast myjącego.
  • Page 55: Programy

    Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Czas trwania Zużycie wody Zużycie energii...
  • Page 56: Konserwacja I Obsługa

    Konserwacja i obsługa - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą. - Następnie ponownie włożyć filtr i zakręcić przewód. Czyszczenie filtrów Zespół filtrujący składa się z trzech filtrów, które oczyszczają wodę...
  • Page 57: Nieprawidłowe Działanie I Możliwe Środki Zaradcze

    Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
  • Page 59: Instalace

    Instalace UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ! Při stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu. Přívodní hadice vody nesmí být v žádném případě Připojení k rozvodu vody přeřezána, protože obsahuje součásti pod napětím. Přizpůsobení rozvodu vody pro instalaci musí být Připojení...
  • Page 60 (v závislosti Upozornění pro první mytí Zařízení je vybaveno akustickými signály/tóny na modelu myčky ), které avizují realizovaný ovládací Po instalaci odstraňte tampony umístěné na koších a přidržovací gumy na horním koši (jsou-li součástí). příkaz: zapnutí, konec cyklu apod. Symboly/kontrolky/LED přítomné na ovládacím panelu/ Nastavení...
  • Page 61: Popis Zařízení

    Popis zařízení Celkový pohled Horní koš Horní ostřikovací rameno Sklopné držáky Mechanismus nastavení výšky koše Spodní koš Spodní ostřikovací rameno Košík na příbory Mycí filtr Nádržka na sůl Přihrádky na mycí prostředek a nádržka na leštidlo Štítek s jmenovitými údaji Ovládací...
  • Page 62: Regenerační Sůl A Leštidlo

    Regenerační sůl a Leštidlo Průměrná autonomie Používejte pouze specifické mycí prostředky pro myčky Tabulka tvrdosti vody nádobka na sůl při 1 nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl. mycím cyklu denně Dodržujte pokyny uvedené na obalu. úroveň °dH °fH mmol/l měsíce 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Page 63: Plnění Košů

    Plnění košů Doporučení: Košík na příbory Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte Košík na příbory je vybaven horními mřížkami pro lepší ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Není třeba uspořádání příborů. Musí být umístěn výhradně v horní přední provádět předběžné...
  • Page 64 Nastavení výšky horního koše (45 cm) Tác Horní koš je výškově nastavitelný: do horní polohy kvůli umístění Některé modely myček jsou vybaveny posuvným tácem, který lze neskladného nádobí; do spodní polohy kvůli využití prostorů použít pro uložení příboru nebo nádobí malých rozměrů. sklopných držáků...
  • Page 65: Mycí Prostředek A Použití Myčky

    Mycí prostředek a použití myčky Dávkování mycího prostředku Uvedení myčky do činnosti Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování 1. Otevřete kohoutek přívodu vody. mycího prostředku, přičemž platí, že při překročení 2. Zapněte zařízení stisknutím tlačítka ZAPNOUT-VYPNOUT. doporučeného množství nedojde ke zvýšení účinnosti mytí, (viz Dávkování...
  • Page 66: Programy

    Programy Údaje programů jsou naměřeny v laboratorních podmínkách v souladu s evropskou normou EN 50242. V závislosti na různých podmínkách použití může docházet ke změnám doby trvání a dat programů. Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky. Spotřeba Doba trvání...
  • Page 67: Údržba A Péče

    Údržba a péče Čištění filtrů Filtrační jednotka je tvořena dvěma filtry, které čistí vodu použitou k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu: K zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba filtry čistit. Pravidelně čistěte filtry. Myčka nádobí se nesmí používat bez filtrů nebo s odpojeným filtrem.
  • Page 68: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte na Servisní službu, zkontrolujte prostřednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém. Poruchy: Možné příčiny / Řešení: Nedochází k uvedení myčky • Je zavřen kohoutek s vodou. do chodu nebo myčka •...
  • Page 69: Inštalácia

    Inštalácia Prívodná hadica vody nesmie byť v žiadnom prípade prerezaná, Pri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej pretože obsahuje súčasti pod napätím. polohe; v prípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu. Pripojenie k elektrickému rozvodu Pripojenie k rozvodu vody Pred zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu sa uistite, že: Prispôsobenie elektrického rozvodu a rozvodu vody pre...
  • Page 70 (v závislosti na Upozornenia pre prvé umývanie Zariadenie vydáva akustické signály/tóny modeli umývačky ), ktoré informujú o vykonaní ovládacieho Po inštalácii odstráňte tampóny umiestnené na košoch a príkazu: zapnutí, ukončení cyklu, atď. pridržiavacie gumy na hornom koši (sk sú súčasťou). Symboly/kontrolky/LED, ktoré...
  • Page 71: Popis Zariadenia

    Popis zariadenia Celkový pohľad 1. Horný kôš 2. Horné ostrekovacie rameno 3. Sklopné držiaky 4. Mechanizmus nastavenia výšky koša 5. Dolný kôš 6. Spodné ostrekovacie rameno 7. Košík na príbory 8. Umývací filter 9. Nádobka na soľ 10. Nádobky na umývací prostriedok a nádržka na leštidlo 11.
  • Page 72: Regeneračná Soľ A Leštidlo

    Regeneračná soľ a Leštidlo Priemerná autonómia Používajte len špecifické umývacie prostriedky pre Tabuľka tvrdosti vody nádobka na soľ pri 1 umývačky riadu. Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú umývacom cykle denne soľ. Dodržujte pokyny uvedené na obale. úroveň ° dH ° fH mmol/l mesiace Ak používate viacúčelový...
  • Page 73: Naplňte Koše

    Naplňte koše Košík na príbory Rady Pred plnením odstráňte z riadu zvyšky jedla a vylejte z pohárov a z Košík na príbory je vybavený hornými mriežkami pre lepšie nádob tekutiny, ktoré v nich zostali. Oplachovanie pod tečúcou umiestnenie príborov. Musí byť umiestnený výhradne v prednej vodou nie je potrebné.
  • Page 74 Nastavenie výšky horného koša Podnos Horný kôš je výškovo nastaviteľný: jeho horná poloha umožňuje Niektoré modely umývačiek majú posuvný podnos, ktorý je možné umiestnenie nespratného riadu do spodného koša; spodná použiť pre uloženie príboru alebo riadu malých rozmerov. poloha umožňuje využiť priestor sklopných držiakov a vytvoriť Kvôli dosiahnutiu čo najlepších výsledkov umývania nevkladajte viac priestoru smerom nahor.
  • Page 75: Umývací Prostriedok A Použitie Umývačky

    Umývací prostriedok a použitie umývačky Dávkovanie umývacieho prostriedku Uvedenie umývačky do činnosti Dobrý výsledok umývania závisí aj od správneho dávkovania 1. Otvorte kohútik prívodu vody. umývacieho prostriedku. Pri prekročení odporúčaného 2. Stlačte tlačidlo ZAPNÚŤ-VYPNÚŤ: množstva sa účinnosť umývania nezvýši, ale dôjde len 3.
  • Page 76: Programy

    Programy Parametre programov sú namerané v laboratórnych podmienkach, v súlade s európskou normou EN 50242. V závislosti na rôznych podmienkach použitia môže dochádzať k zmenám doby trvania a parametrov programov. Počet a druh programov a možností sa mení v závislosti od modelu umývačky. Spotreba Doba trvania Spotreba vody...
  • Page 77: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Pravidelne čistite vstupný filter rozvodu vody, umiestnený na výstupe z vodovodného kohúta. - Zatvorte kohút prívodu vody. - Odskrutkujte koncovú časť prívodnej hadice vody, odložte filter a opatrne ho vyčistite pod prúdom tečúcej vody. - Vložte filter späť na pôvodné miesto a zaskrutkujte hadicu. Čistenie filtrov Filtračná...
  • Page 78: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Keď sa na zariadení vyskytnú poruchy v činnosti, skôr, ako sa obrátite na Servisnú službu, skontrolujte nasledujúce body. Poruchy: Možné príčiny / Riešenia: Nedochádza k uvedeniu • Je zatvorený kohútik s vodou. umývačky do činnosti alebo •...
  • Page 80 195123763.01 - NC 09/2014 jk - Xerox Fabriano Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint-ariston.com Italy...

Table of Contents