Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KJC32A
Instructions
Instruções
Instrucciones
W10687053A_ENv3.indd 1
3/25/14 10:59 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KJC32A

  • Page 1 KJC32A Instructions Instruções Instrucciones W10687053A_ENv3.indd 1 3/25/14 10:59 AM...
  • Page 2: Table Of Contents

    TOASTER INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS TOASTER SAFETY Important safeguards ..................3 Electrical requirements ..................4 PARTS AND FEATURES Toaster parts and control panel features ............5 OPERATING THE TOASTER Preparing the Toaster for use ................6 Making toast ......................6 Using the bagel function ..................7 CARE AND CLEANING Cleaning the Toaster ..................8 TROUBLESHOOTING...
  • Page 3: Toaster Safety

    Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause injuries. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
  • Page 4: Electrical Requirements

    TOASTER SAFETY Electrical requirements Voltage: 127 Volts A.C. only Frequency: 60 Hz Wattage: 900 watts NOTE: If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Toaster parts and control panel features Extra-wide slots with Extra-wide slots self-centering racks with automatic self-centering racks Extra-wide slots allow you to easily toast bread, bagels, and English muffins up to 2.8 cm (1 ") thick. Self-centering racks help ensure even heating of thin or thick breads.
  • Page 6: Operating The Toaster

    OPERATING THE TOASTER Preparing the Toaster for use Before First Use Before using your Toaster, check the extra-wide slots and remove any packing or printed material that might have fallen inside during shipping or handling. Do not probe inside the Toaster with a metal object. You may see light smoke the first time you use the Toaster.
  • Page 7: Using The Bagel Function

    OPERATING THE TOASTER Insert bread or other food to be Press down on the lever to start the toasted in slot(s). For even toasting, toasting cycle. The toast will rise toast only one bread type and automatically at the end of the cycle and thickness at a time.
  • Page 8: Care And Cleaning

    Return crumb tray to Toaster. Press it in firmly until it clicks into position. Do not use the Toaster without the crumb tray in the proper position. NOTE: KitchenAid does not recommend the use of a toaster cover. W10687053A_ENv3.indd 8 3/25/14 10:59 AM...
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If your Toaster fails to operate Check the following: 1. Check that the Toaster is plugged into a grounded electrical outlet. If the Toaster is plugged in, unplug it, then plug in the toaster again. 2. If the Toaster still does not work, check the household fuse or circuit breaker.
  • Page 10: Segurança Da Torradeira

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY INSTRUÇÕES PARA A TORRADEIRA TABELA DE CONTEÚDOS SEGURANÇA DA TORRADEIRA Cuidados importantes ..................11 Requisitos elétricos ..................12 PARTES E CARACTERÍSTICAS Partes da torradeira e características de painel de controle ......13 OPERANDO A TORRADEIRA Preparando a torradeira para uso..............14 Fazendo torradas .....................14 Usando a função bagel ..................15 CUIDADO E LIMPEZA...
  • Page 11: Cuidados Importantes

    7. O uso de acessórios não recomendados ou vendidos pela KitchenAid pode causar lesões. 8. Não use ao ar livre. 9. Não deixe o cabo pendurado sobre a beira de uma mesa ou bancada nem deixe o cabo entrar em contato com superfícies quentes.
  • Page 12: Requisitos Elétricos

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SEGURANÇA DA TORRADEIRA 13. Alimentos de tamanho grande, embalagens de alumínio ou utensílios não devem ser inseridos porque isso pode envolver um risco de incêndio ou choque elétrico. 14. Um incêndio pode ocorrer se a torradeira for coberta ou tocar material inflamável, incluindo cortinas, roupagem, paredes e similares, quando em funcionamento.
  • Page 13: Partes Da Torradeira E Características De Painel De Controle

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PEÇAS E CARACTERÍSTICAS Partes da torradeira e características do painel de controle Aberturas extra largas com Aberturas extra largas prateleiras de auto-centramento com prateleiras de auto- centramento Aberturas extra largas permitem você facilmente torrar pães, bagels e bolinhos ingleses de até...
  • Page 14: Preparando A Torradeira Para Uso

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY OPERANDO A TORRADEIRA Preparando a torradeira para uso Antes do primeiro uso Antes de usar sua torradeira, verifique as aberturas extra largas e remova qualquer material de embalagem ou impresso que poderia ter caído durante o embarque ou manuseio.
  • Page 15: Usando A Função Bagel

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY OPERANDO A TORRADEIRA Insira o pão ou outro alimento para Pressione a alavanca de elevação para ser torrado na(s) abertura(s). Para uma iniciar o ciclo de torragem. A torradeira vai torragem uniforme, torre apenas um subir a alavanca automaticamente no fim tipo de pão e uma espessura a cada vez.
  • Page 16: Limpando A Torradeira

    Volte a colocar a bandeja de migalha na torradeira. Pressione firmemente até que fique na posição. Não use a torradeira sem a bandeja de migalha na posição apropriada. NOTA: KitchenAid não recomenda o uso de uma capa para a torradeira. W10687053A_PTv2.indd 16 3/28/14 2:02 PM...
  • Page 17: Se A Sua Torradeira Falhar Em Operar

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a sua torradeira falhar em operar Verificar o seguinte: AVISO 1. Verificar que a torradeira está conectada em uma tomada elétrica aterrada. Se a torradeira estiver conectada, desconecte-a e em seguida, conecte a torradeira de novo 2.
  • Page 18 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY INSTRUCCIONES PARA LA TOSTADORA ÍNDICE SEGURIDAD DE LA TOSTADORA Medidas de seguridad importantes ..............19 Requisitos eléctricos ..................20 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas de la tostadora y características del panel de control ......21 FUNCIONAMIENTO DE LA TOSTADORA Preparación de la tostadora para su uso ............22 Cómo tostar pan .....................22 Uso de la función de Bagel (Rosca) ..............23...
  • Page 19: Medidas De Seguridad Importantes

    7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede ocasionar heridas. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada ni que toque superficies calientes.
  • Page 20: Requisitos Eléctricos

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SEGURIDAD DE LA TOSTADORA 13. No deben insertarse en la tostadora alimentos demasiado grandes, paquetes con papel de aluminio ni utensilios, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o descarga eléctrica. 14. Puede ocurrir un incendio si la tostadora se cubre o entra en contacto con un material inflamable, incluyendo cortinas, paños, paredes y objetos similares cuando esté...
  • Page 21: Piezas De La Tostadora Y Características Del Panel De Control

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas de la tostadora y características del panel de control Ranuras extra anchas Ranuras extra anchas con rejillas de con rejillas de centrado centrado automático automático Las ranuras extra anchas le permiten tostar con facilidad pan, roscas y panecillos ingleses con un espesor de hasta 2,8 cm ").
  • Page 22: Preparación De La Tostadora Para Su Uso

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY FUNCIONAMIENTO DE LA TOSTADORA Preparación de la tostadora para su uso Antes del primer uso Antes de usar la tostadora, verifique las ranuras extra anchas y saque todo el material de empaque o impreso que pudiera haberse caído dentro de éste durante el envío o la manipulación.
  • Page 23: Uso De La Función De Bagel (Rosca)

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY FUNCIONAMIENTO DE LA TOSTADORA Inserte el pan u otro alimento a ser Presione hacia abajo la palanca de elevación tostado en la(s) ranura(s). Para un tostado para comenzar el ciclo de tostado. Presione uniforme, tueste solamente un tipo de pan el botón de Bagel (Rosca).
  • Page 24: Limpieza De La Tostadora

    Presione con firmeza hasta que encaje a presión en su lugar. No use la tostadora sin la bandeja para migas en la posición correcta. NOTA: KitchenAid no recomienda usar una cubierta para la tostadora. W10687053A_ESv2.indd 24 3/25/14 11:11 AM...
  • Page 25: Si La Tostadora No Funciona

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la tostadora no funciona Verifique lo siguiente: ADVERTENCIA 1. Verifique que la tostadora esté enchufada a un tomacorriente eléctrico de pared con conexión a tierra. Si la tostadora está enchufada, desenchúfela y luego, vuelva a enchufarla otra vez.
  • Page 26 W10687053A_ESv2.indd 26 3/25/14 11:11 AM...
  • Page 27 W10687053A_ESv2.indd 27 3/25/14 11:11 AM...
  • Page 28 © 2014. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. © 2014. Todos os direitos reservados. Especificações sujeitas a mudança sem aviso. © 2014. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. W10687053A W10687053A_ESv2.indd 28 3/25/14 11:11 AM...

Table of Contents