17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 1 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 Made in Germany BE 751 BE 1100 Originalbetriebsanleitung....Original instructions......Notice originale........ Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... Istruzioni originali......Manual original ........ Manual original ........ Bruksanvisning i original....Alkuperäiset ohjeet ......
Page 3
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 3 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 BE 1100 BE 751 BE 751...
Page 4
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 4 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 l = 1,2 m 50 x 20 mm: 6.31110 60 x 30 mm: 6.31111 6.23598 6.31078 6.27608 60 x 40 mm: 6.31112 6.30554 6.30552 6.30553 6.30550 6.30551...
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 5 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 DEUTSCH Originalbetriebsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Elektrowerkzeugs entgegengebracht haben. Jedes Metabo Elektrowerkzeug wird sorgfältig getestet und unterliegt den strengen Qualitätskontrollen der Metabo Qualitätssicherung.
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 6 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 DEUTSCH Überzeugen Sie sich, dass sich an der Stelle, die 3 Zahnkranz-Bohrfutter * bearbeitet werden soll, keine Strom-, Wasser- 4 Schnellspann-Bohrfutter Futuro Plus * oder Gasleitungen befinden (z.B. mit Hilfe eines 5 Stellrad zur Drehzahlvorwahl * Metallsuchgerätes).
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 7 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 DEUTSCH Klemmring durch Linksdrehen des Dauereinschaltung: Bei gedrücktem Zusatzhandgriffs (2) öffnen. Zusatzhandgriff auf Schalterdrücker (9) den Feststellknopf (8) Spannhals der Maschine aufschieben. eindrücken und Schalterdrücker loslassen.
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 8 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 DEUTSCH Bohrfutter abschrauben die noch eingeschaltete Maschine aus Sicherheitsgründen nicht wieder von alleine an. Die Maschine aus- und wiedereinschalten. Schnellspann-Bohrfutter Futuro Plus (4) (Siehe Abbildungen X auf vorletzter Seite) Langsames Blinken - Kohlebürsten abgenutzt...
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 9 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 DEUTSCH Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozess Schwingungsbelastung über den gesamten zugeführt werden können. Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von gebleichtem Papier gedruckt.
Page 10
Original instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 11 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ENGLISH Caution must be exercised when driving screws mains or when power returns following a power into hard materials (driving screws with metric or failure. imperial threads into steel)! The screw head may...
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 12 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ENGLISH Change speed only when the machine - Caution! The tool is not yet fully clamped! is in the process of running down Keep turning the sleeve (it must "click" when (briefly switch it on and off).
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 13 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ENGLISH When returning the device for repair, please 11 Troubleshooting enclose a description of the fault. If it is not possible to press in the trigger (9),...
Page 14
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 14 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ENGLISH An accurate estimate of the vibratory load should also take into account the times when the tool is shut down or when it is running but not actually in use.
électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
Page 16
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 16 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 FRANÇAIS Vérifier que l'emplacement sur lequel intervenir ne 6 Témoin électronique * comporte aucune conduite électrique, d'eau ou 7 Commutateur du sens de rotation de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux).
Page 17
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 17 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 FRANÇAIS poignée supplémentaire jusqu'à ce qu'elle puisse Pour désactiver, relâcher la gâchette. pivoter. Une fois l'angle souhaité atteint, tirer Marche continue : Lorsque la gâchette (9) est dessus et la serrer fortement.
Page 18
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 18 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 FRANÇAIS Dévissage du mandrin courant, la machine ne redémarre pas d'elle-même pour des raisons de sécurité. Arrêter la machine et la redémarrer. Mandrin automatique Futuro Plus (4) (Voir figures X sur l'avant-dernière page)
Page 19
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 19 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 FRANÇAIS Les outils et accessoires électriques qui ne sont Pour estimer de manière exacte l'amplitude de plus utilisés contiennent de grandes quantités de vibration, il faut également tenir compte des temps d'arrêt ou de marche à...
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 20 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 NEDERLANDS Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Geachte klant, hartelijk dank voor het vertrouwen dat u ons heeft geschonken bij de aankoop van uw nieuwe elektrische gereedschap van Metabo. Elektrisch gereedschap van Metabo wordt zorgvuldig getest en moet beantwoorden aan de strenge kwaliteitsnormen en controles van Metabo.
Page 21
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 21 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 NEDERLANDS een stroomonderbreking optreedt. Niet vereist bij 3 Tandkransboorhouder * BE 1100 (met herstartbeveiliging). 4 Snelspanboorhouder Futuro Plus * Zorg er (bijv. met behulp van een metaaldetector)
Page 22
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 22 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 NEDERLANDS Montage van de extra handgreep (2) Door de elektronische softstartvoorziening versnelt de machine voortdurend tot het ingestelde toerental. Om veiligheidsredenen altijd de meegele- verde extra handgreep gebruiken.
Page 23
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 23 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 NEDERLANDS Inzetgereedschap spannen: Inzetgereedschap - Elektronische signaalindicatie (6) 2-zo diep mogelijk inbrengen en met de boorhou- Snel knipperen - herstartbeveiliging dersleutel gelijkmatig in alle 3 boringen vast- (BE 1100) spannen -3-.
Page 24
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 24 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 NEDERLANDS Hierdoor kan de trillingsbelasting voor de hele 14 Milieubescherming werkruimte aanmerkelijk toenemen. Voor een precieze beoordeling van de trillingsbela- sting dienen ook de tijden in aanmerking te worden Metabo verpakkingen zijn 100% recyclebaar.
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 25 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ITALIANO Istruzioni originali Gentile Cliente, innanzitutto desideriamo esprimerLe la nostra gratitudine per la fiducia accordataci con l'acquisto del Suo nuovo utensile elettrico Metabo. Ogni utensile elettrico Metabo viene accuratamente collaudato e sottoposto ai severi controlli qualitativi del programma di assicurazione della qualità...
Page 26
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 26 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ITALIANO corrente. Non necessario per BE 1100 1 Interruttore per la selezione della velocità (con protezione contro il riavvio accidentale). 2 Impugnatura supplementare / Impugnatura supplementare con ammortizzazione delle...
Page 27
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 27 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ITALIANO cacciavite stringere con forza la vite di sicurezza Preselezione del numero di giri all'interno del mandrino porta-punta (se disponi- bile / a seconda del modello). Attenzione filettatura Preselezionare il numero di giri massimo mediante sinistrorsa! (Vedere capitolo 8.7.)
Page 28
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 28 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ITALIANO bussola (deve fare "clic"), finché non è più 10 Pulizia, manutenzione possibile alcuna rotazione - solo a questo punto l'utensile è bloccato in modo sicuro.
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 29 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ITALIANO D Ruota di levigatura a lamelle Alberino con attacco esagonale interno E Supporto a colonna Peso F Morsa a vite per l'utensile elettrico Diametro del collare di serraggio...
Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en este manual de instrucciones y en los documentos adjuntos.
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 31 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ESPAÑOL ente.No necesario en caso de usar BE 1100 2 Empuñadura adicional / empuñadura (con protección contra rearranque). adicional con dispositivo antivibración * 3 Portabrocas de corona dentada * Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan...
Page 32
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 32 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ESPAÑOL destornillador. Atención, rosca a la izquierda. números de revoluciones recomendados para (Ver capítulo 8.7.) taladrar, véase página 4. Montaje de la empuñadura Conexión/desconexión, modificar complementaria (2) número de revoluciones...
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 33 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ESPAÑOL Si se utiliza un vástago de herramienta blando, es recomienda el uso regular de sprays de limpieza posible que deba volver a asegurarse la herra- en las mordazas de apriete y sus orificios corre- mienta tras un breve tiempo de perforación.
Page 34
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 34 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ESPAÑOL Valor de emisión de vibraciones h, ID 13 Reparación (taladrado con percusión en hormigón) valor de emisión de vibraciones Las reparaciones de herramientas eléctricas h, D (taladrado de metal) deben estar a cargo exclusivamente de técnicos...
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 35 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 PORTUGUÊS Manual original Caro Cliente, agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eléctrica Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue.
Page 36
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 36 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 PORTUGUÊS sário para BE 1100 (com protecção contra rear- 5 Vista geral ranque). Certifique-se de que no local em que trabalha, não Consultar página 3 (desdobrar a página).
Page 37
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 37 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 PORTUGUÊS volte a apertar bem o parafuso de retenção no Ligar/desligar, ajustar as rotações interior da bucha (quando disponível / dependente do modelo) com uma chave de fendas. Atenção Ligar, rotações: Premer o gatilho (9).
Page 38
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 38 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 PORTUGUÊS Abrir a bucha: Abrir a bucha de cremalheira Sinalizador electrónico (6) usando uma chave de buchas -1-. Piscar rápido - Protecção contra rearranque Fixar o acessório acoplável: Inserir o acessório (BE 1100) acoplável -2- o quanto possível e apertar unifor-...
Page 39
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 39 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 PORTUGUÊS Favor descrever o defeito constatado antes de O nível de vibrações indicado representa as apli- enviar a peça para reparação. cações principais da ferramenta eléctrica. Porém, se a ferramenta eléctrica for aplicada para outros...
SVENSKA Originalbruksanvisning Tack för att du visat oss förtroende och köpt dig ett nytt Metabo-elverktyg! Alla Metabos elverktyg testas noggrant och genomgår de stränga kvalitetskontroller som ingår i Metabos kvalitetssäkringssystem. Elverktygets livslängd beror till stor del på dig själv. Följ anvisningarna i bruksanvisningen och den medföljande dokumentationen.
Page 41
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 41 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 SVENSKA Se upp vid tuff skruvdragning (iskruvning av skruv Överlastindikering: med metrisk gänga eller tumgänga i stål)! Kraften (BE 1100) kan slita av skruvskallen resp. påverka handtaget överlastindikeringen varnar när maskinen...
Page 42
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 42 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 SVENSKA Ställa in varvtalet Fixera verktyget: tryck i verktyget -2- så långt det går och korsdra jämnt med chucknyckeln i samtliga 3 gängor -3-. Ställ in maxvarvtal med vredet (5). Rekommende- rade borrvarvtal, se sid.
Page 43
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 43 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 SVENSKA Konstant lysande - överlast märkeffekt (BE 1100) avgiven effekt är maskinen överbelastad länge, begränsar varvtal obelastad systemet effekten, så att motorn inte blir över- varvtal belastad hettad.
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 44 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 SUOMI Alkuperäinen käyttöopas Arvoisa asiakas, kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut ostamalla uuden Metabo-sähkötyökalun. Jokainen Metabo- sähkötyökalu on testattu huolellisesti ja se on käynyt läpi Metabo-laadunvarmistuksen tiukat tarkastukset.
Page 45
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 45 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 SUOMI Metabo S-automatic -turvakytkintä ei saa käyttää Uudelleenkäynnistysesto: vääntömomentin rajoitukseen. (BE 1100) Toiminto estää koneen tahattoman käynnisty- Ole tarkkana kovien ruuvausliitosten yhteydessä misen, kun kone kytketään uudelleen verkkovir- (ruuvien ruuvaus metrisillä...
Page 46
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 46 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 SUOMI 1. vaihde (pieni kierrosluku, korkea vääntö- Jos terän varsi on pehmeä, jälkikiristys voi olla momentti) esim. ruuvattaessa, porattaessa tarpeellista lyhyen porausajan jälkeen. 2. vaihde (suuri kierrosluku) esim.
Page 47
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 47 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 SUOMI Kuvaile havaitsemasi vika, kun lähetät sähkötyö- 11 Häiriöiden poisto kalun korjattavaksi. Jos painokytkimestä (9) ei voida painaa, tarkasta, 14 Ympäristönsuojelu onko pyörimissuunnan vaihtokytkin (7) täysin asennossa R tai L.
Page 48
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 48 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 SUOMI Tärinärasituksen tarkaksi arvioimiseksi on huomioitava myös ne ajat, joina kone on kytketty pois päältä tai on kylläkin toiminnassa, mutta ilman todellista työkäyttöä. Tämä voi vähentää tärinära- situsta huomattavasti koko työskentelyajan puitt-...
Original bruksanvisning Kjære kunde. Tusen takk for tilliten du viser oss ved anskaffelsen av det nye elektroverktøyet fra Metabo. Hvert elektroverktøy fra Metabo blir omhyggelig testet og underkastet den strenge kvalitetskontrollen som er en del av Metabos kvalitetssikring. Levetiden for et elektroverktøy er allikevel i stor grad avhengig av deg.
Page 50
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 50 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 NORSK av de høye kreftene som da oppstår, må maskinen Selvbrytende kullbørster alltid holdes med begge hendene i de to håndta- Maskinen stopper automatisk når kullbørstene er kene.
Page 51
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 51 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 NORSK Valg av girtrinn - Hold igjen holderingen og drei hylsen i pilens retning -3- med den andre hånden til du ikke lenger kan kjenne en mekanisk motstand.
Page 52
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 52 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 NORSK åpningen. Det anbefales regelmessig bruk av Ved innsending til reparasjon må du legge ved en rengjøringsspray på spennkjevene og spennkje- beskrivelse av oppdagede feil. veåpningene.
Page 53
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 53 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 NORSK En nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen får man bare hvis også den tiden maskinen er avslått eller er slått på, men ikke i bruk, regnes med. Dette kan redusere vibrasjonsbelastningen betraktelig i løpet av totalt arbeidstidsrom.
Original brugsanvisning Kære kunde Mange tak for den tillid De har vist ved at købe dette nye Metabo el-værktøj. Hvert Metabo el-værktøj afprøves omhyggeligt og er underlagt de strenge kvalitetskontroller i Metabos kvalitetsstyringssystem. Et el-værktøjs levetid er dog i høj grad afhængig af brugeren. Vær opmærksom på informationerne i denne brugsanvisning og i de medfølgende dokumenter.
Page 55
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 55 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 DANSK Små arbejdsemner skal sikres sådan, at de ikke 6 Særlige rives med af boret, når der bores i dem (f.eks. ved at spænde dem op i et skruestik eller ved at produktegenskaber spænde dem fast på...
Page 56
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 56 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 DANSK Se side 3 (foldes ud): Åbn borepatronen: R = højreløb indstillet Hold holderingen fast, og drej muffen i pilens L = venstreløb indstillet retning -1- med den anden hånd.
Page 57
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 57 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 DANSK Se side 4. 9 Tips og tricks A Metabox B Vinkelbore- og skrueforsats Ved skruning kan borepatronen skrues af. Sæt C Bøjelig aksel skruebitten direkte i spindlens indvendige seks- D Lamelslibehjul kant.
Page 58
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 58 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 DANSK Borepatron-spændvidde Borespindelgevind Borespindel med indvendig sekskant Vægt Spændehalsdiameter Samlet vibration (vektorsum af tre retninger) målt iht. EN 60745: Vibrationsemission h, ID (slagboring i beton) Vibrationsemission...
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 59 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 POLSKI Oryginalna instrukcja obsługi Szanowni Państwo, serdecznie dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli nas Państwo kupując nowy produkt firmy Metabo. Każde elektronarzędzie Metabo jest starannie testowane i podlega ścisłej kontroli jakości dokonywanej przez dział...
Page 60
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 60 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 POLSKI elektryczne, wodociągowe lub gazowe (np. za 1 Przycisk wyboru biegu pomocą wyszukiwacza metali). 2 Uchwyt dodatkowy / uchwyt dodatkowy z tłumieniem wibracji * Mniejsze przedmioty obrabiane muszą być...
Page 61
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 61 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 POLSKI w zależności od modelu). Uwaga lewy gwint! (Patrz Włączanie/wyłączanie, zmiana rozdział 8.7.) prędkości obrotowej Włączanie, prędkość obrotowa: nacisnąć Montaż uchwytu dodatkowego (2) przełącznik (9). Prędkość obrotową można zmieniać poprzez Ze względów bezpieczeństwa zawsze należy...
Page 62
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 62 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 POLSKI W przypadku miękkiego chwytu narzędzia 10 Czyszczenie, konserwacja ewentualnie trzeba dokręcić narzędzie po krótkim czasie wiercenia. Czyszczenie szybkomocującego uchwytu wiertarskiego: Wymiana narzędzia w uchwycie Po długotrwałym użyciu przytrzymać uchwyt wiertarskim z wieńcem zębatym (3)
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 63 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 POLSKI D Ściernica wachlarzowa zakres mocowania uchwytu wiertarskiego E Stojak wiertarski gwint wrzeciona wiertarki F Imadło maszynowe śrubowe wrzeciono wiertarki z gniazdem G Szczotka pędzelkowa z drutu stalowego sześciokątnym...
εσάς τους ίδιους. Προσέξτε παρακαλώ τις πληροφορίες σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης καθώς και τα συνημμένα έγγραφα. Με σο μεγαλύτερη φροντίδα χειριστείτε το ηλεκτρικ σας εργαλείο της Metabo, τ σο μεγαλύτερο θα είναι και το διάστημα που θα σας προσφέρει αξι πιστα τις υπηρεσίες του.
Page 65
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 65 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αποφεύγετε το ακούσιο ξεκίνημα: 5 Επισκ πηση Απασφαλίζετε πάντοτε το διακ πτη, ταν απομακρύνετε το φις απ την πρίζα του ρεύματος ή ταν παρουσιαστεί μια διακοπή...
Page 66
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 66 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επιλογή ταχύτητας 7 Θέση σε λειτουργία Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα, περιστρέφοντας το κουμπί ενεργοποίησης (1). Πριν τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε, εάν η τάση και η συχν τητα που αναφέρονται...
Page 67
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 67 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Άνοιγμα του τσοκ: Γραναζωτ τσοκ (3) (Βλέπε εικ νες Y στην προτελευταία σελίδα) Κρατήστε το δακτυλίδι συγκράτησης και με το άλλο χέρι γυρίστε το δακτύλιο προς την...
Page 68
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 68 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ταν φθαρούν εντελώς οι ψήκτρες, τίθεται το Τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και εργαλείο αυτ ματα εκτ ς λειτουργίας. εξαρτήματα περιέχουν μεγάλες ποσ τητες Αναθέστε την αλλαγή των ψηκτρών στο τμήμα...
Page 69
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 69 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 ΕΛΛΗΝΙΚΑ εφαρμογές, με αποκλίνοντα εξαρτήματα ή με ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να αποκλίνει η στάθμη των ταλαντώσεων. Αυτ μπορεί να αυξήσει σημαντικά το φ ρτο των ταλαντώσεων για λο το χρονικ διάστημα της...
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 70 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 MAGYAR Eredeti használati utasítás Tisztelt Vevő! Nagyon köszönjük az Ön új Metabo elektromos kéziszerszámának megvásárlásával belénk vetett bizalmát. Minden egyes Metabo elektromos kéziszerszám gondos tesztelésen esik át és a Metabo minőségbiztosítás szigorú...
Page 71
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 71 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 MAGYAR Győződjön meg arról (pl. fémdetektor 6 Elektronika jel-kijelzője * segítségével), hogy a megmunkálandó felületben 7 Forgásirányváltó kapcsoló nincsen áram-, víz- vagy gázvezeték. 8 Rögzítőgomb a tartós üzemhez A kisebb munkadarabokat úgy kell rögzíteni, hogy...
Page 72
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 72 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 MAGYAR A kívánt szöget elérve húzza vissza és szorítsa Tartós üzem: benyomott kapcsolóbillentyű meg erősen. mellett (9) nyomja be a rögzítőgombot (8) és engedje el a kapcsolóbillentyűt.
Page 73
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 73 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 MAGYAR A fúrótokmány lecsavarása gép nem indul el. Kapcsolja ki majd újra be a készüléket. Futuro Plus gyorsbefogó fúrótokmány (4) Lassú villogás - kopottak a szénkefék (lásd az X ábrákat az utolsó...
Page 74
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 74 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 MAGYAR műanyagot tartalmaznak, amelyek szintén munkaidőre vonatkozó vibrációs terhelést újrahasznosíthatók. lényegesen lecsökkentheti. Vezessen be kiegészítő biztonsági intézkedéseket Ez a használati útmutatót klórmentesen fehérített a rezgések hatása ellen a kezelő védelme papírra nyomtattuk.
Page 75
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 75 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 РУССКИЙ Оригинальное руководство по эксплуатации Уважаемый покупатель! Большое спасибо за доверие, которое вы оказали нам, купив новый электроинструмент фирмы Metabo. Все без исключения электроинструменты Metabo тщательно тестируются и подлежат...
Page 76
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 76 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 РУССКИЙ кабелем может вызвать подачу напряжения на (соли хромовой кислоты, средства защиты металлические части инструмента и стать древесины). Обработка материалов с причиной удара током. содержанием асбеста должна выполняться...
Page 77
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 77 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 РУССКИЙ повторного подключения к сети и при быть затянут с помощью отвертки. (Левая возобновлении подачи питания после сбоя. резьба!) В противном случае при левом вращении (например, при завинчивании...
Page 78
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 78 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 РУССКИЙ Смена инструмента, установленному шестигранному ключу, и открутите патрон. быстрозажимной патрон Plus (4) Патрон с зубчатым венцом (3) См. рис. A, с 3. (см. рис. Y на предпоследней странице) Выкрутите...
Page 79
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 79 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 РУССКИЙ Редкое мигание — износ угольных щеток 14 Защита окружающей (BE 1100) Произошел почти полный износ угольных среды щеток. При износе угольных щеток инструмент автоматически отключается. Выполните...
Page 80
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 80 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 РУССКИЙ использоваться для сравнения с другими электроинструментами. Он также подходит для предварительного определения вибрационной нагрузки. Указанный уровень вибрации фактически соответствует областям применения электроинструмента. Однако, если электроинструмент используется для других...
Page 81
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 81 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08...
Page 82
17027000_0910 B_Bauk10 BE 751 BE 1100.book Seite 82 Mittwoch, 15. September 2010 8:53 08 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...
Need help?
Do you have a question about the BE 751 and is the answer not in the manual?
Questions and answers