wurth BM 10-XE Operating Instructions Manual

wurth BM 10-XE Operating Instructions Manual

Master series screw driving drill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
BM 10-XE - Buch Seite 1 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10
BM 10-XE
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Istruzioni d'uso
Notice d'utilisation
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obs∆ugi
Kezelési Utasítás
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucøiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Ръководство на потребителя
Kasutusjuhend
Vartojimo informacijà
EkspluatÇcijas instrukcija
Руководство по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for wurth BM 10-XE

  • Page 1 BM 10-XE - Buch Seite 1 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 BM 10-XE Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs∆ugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze...
  • Page 2 BM 10-XE - Buch Seite 2 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 ......4........7........10... 12 ....... 13... 15 ....... 16... 18 ....... 19... 21 ....... 22... 24 ....... 25... 27 ....... 28... 30 ....... 31... 33 .......
  • Page 3 BM 10-XE - Buch Seite 3 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 click click click click...
  • Page 4 BM 10-XE - D Seite 4 Mittwoch, 6. Dezember 2006 4:20 16 Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Still- stand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das nur möglich, wenn Sie die Bedienungs-...
  • Page 5 BM 10-XE - D Seite 5 Mittwoch, 6. Dezember 2006 4:20 16 Anschlag in Richtung „AUF, RELEASE “ drehen; Geräusch-/Vibrations- das Bohrfutter lässt sich nun wieder schließen. information Werkzeug entnehmen Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745-1. Bohrfutter durch Drehen der Hülse in Richtung „AUF, Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt...
  • Page 6: Wartung Und Reinigung

    BM 10-XE - D Seite 6 Mittwoch, 6. Dezember 2006 4:20 16 Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte Bohrfutter wechseln unbedingt die Artikelnummer laut Typenschild des Gerätes angeben. Entfernen der Sicherungsschraube (Bild A) Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Gerätes kann im Inter- net unter „http://www.wuerth.com/partsmanager“...
  • Page 7: Intended Use

    BM 10-XE - Buch Seite 7 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 For Your Safety Working safely with this machine is pos- Do not work materials containing asbestos. Asbestos is considered carcinogenic. sible only when the operating and safety information are read completely and the...
  • Page 8: Inserting The Tool

    BM 10-XE - Buch Seite 8 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Tool Specifications Starting Operation Always use the correct supply voltage: The power sup- Screw driving drill BM 10-XE ply voltage must match the information quoted on the Article number 0702 325 X tool identification plate.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    BM 10-XE - Buch Seite 9 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Unscrewing the Drill Chuck (Figure B) Warranty Clamp Allen key 9 (size 8 mm) into the drill chuck. Clamp the other end of the Allen key into a vice.
  • Page 10 BM 10-XE - Buch Seite 10 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Per la Vostra sicurezza È possibile lavorare con la macchina Prima si posarlo, attendere fino a quando l’elet- troutensile si sarà fermato completamente. In senza incorrere in pericoli soltanto dopo aver letto completamente le istruzioni per caso contrario vi è...
  • Page 11: Dati Tecnici

    BM 10-XE - Buch Seite 11 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Dati tecnici Messa in servizio Osservare la tensione di rete: La tensione della rete Cacciaviti/Avvitatore BM 10-XE deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta Codice di ordinazione 0702 325 X della macchina.
  • Page 12: Dichiarazione Di Conformit

    BM 10-XE - Buch Seite 12 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Smontaggio del mandrino (Figura B) Garanzia legale Applicare la chiave a brugola 9 (misura 8) nel man- drino portapunta. Inserire l’altra estremità della chiave Per questo prodotto Würth, la garanzia è conforme alle a brugola in una morsa a vite.
  • Page 13 BM 10-XE - Buch Seite 13 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Pour votre sécurité Pour travailler sans risque avec cet appa- Avant de déposer l’appareil électroportatif, reil, lire intégralement au préalable les attendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt.
  • Page 14 BM 10-XE - Buch Seite 14 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Il est donc possible d’ouvrir le mandrin de serrage Caractéristiques techniques d’une seule main sans avoir besoin de l’autre pour maintenir. Perceuse-visseuse BM 10-XE En tournant la douille, c’est la force de serrage qui est d’abord débloquée, puis seulement, après un 1/4 e de...
  • Page 15 BM 10-XE - Buch Seite 15 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Pour toutes questions et commandes de pièces de Changement du mandrin rechange, indiquer absolument le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Retirer la vis de blocage (Figure A) La liste actuelle des pièces de rechange de cet appareil...
  • Page 16 BM 10-XE - Buch Seite 16 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Para su seguridad Solamente puede trabajar sin peligro con No trabajar material que contenga amianto. El amianto es cancerígeno. el aparato si lee íntegramente las instruc- ciones de manejo y las indicaciones de Antes de depositarla, esperar a que se haya seguridad, ateniéndose estrictamente a...
  • Page 17 BM 10-XE - Buch Seite 17 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Características técnicas Puesta en servicio Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta: Atornilladora taladradora BM 10-XE El voltaje de la fuente de alimentación tiene que coinci- Nº...
  • Page 18 BM 10-XE - Buch Seite 18 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 El tornillo de seguridad tiene rosca a izquierdas. Garantía Si el tornillo de seguridad está agarrotado, aplicar el Para este aparato Würth concedemos una garantía a destornillador a la cabeza del tornillo y soltar éste partir de la fecha de compra (comprobación mediante...
  • Page 19 BM 10-XE - Buch Seite 19 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Para sua segurança Um trabalho seguro com o aparelho só é Aguardar, até que a ferramenta eléctrica páre, antes de depositá-la. A ferramenta de aplicação possível após ter lido completamente as instruções de serviço e as indicações de...
  • Page 20 BM 10-XE - Buch Seite 20 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Ao rodar a gola a força de retenção da bucha desapa- Dados técnicos do aparelho rece, após 1/4 de volta as garras de aperto abrem e libertam a ferramenta.
  • Page 21 BM 10-XE - Buch Seite 21 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 O parafuso de retenção dispõe de uma rosca à Garantia legal esquerda. Se o parafuso de retenção estiver encravado, aplicar a Nós prestamos para este aparelho Würth uma garantia chave de fendas sobre a cabeça do parafuso e soltá-lo...
  • Page 22 BM 10-XE - Buch Seite 22 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Voor uw veiligheid Met de machine kan uitsluitend veilig Wacht tot het elektrische gereedschap tot stil- stand is gekomen voordat u het neerlegt. Het worden gewerkt, wanneer gebruiksaanwijzing en de veiligheids-...
  • Page 23 BM 10-XE - Buch Seite 23 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Werktuig eruit halen Technische gegevens Boorhouder door het draaien van de huls in de richting „AUF, RELEASE ” openen. Boorschroevedraaier BM 10-XE Door de automatische asvergrendeling kan de boor-...
  • Page 24 BM 10-XE - Buch Seite 24 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingson- Verwisselen van de derdelen altijd het artikelnummer volgens het type- boorhouder plaatje van de machine. De actuele onderdelenlijst van deze machine kunt u Het verwijderen van de veiligheidsbout bekijken op het internet via „http://www.wuerth.com/...
  • Page 25 BM 10-XE - Buch Seite 25 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 For Deres egen sikkerheds skyld Sikkert arbejde med maskinen forudsæt- El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stille. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvil- ter, at betjeningsvejledningen og sikker- hedsforskrifterne læses helt igennem og...
  • Page 26 BM 10-XE - Buch Seite 26 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Udtagning af værktøj Tekniske data Borepatronen åbnes ved at dreje kappen hen imod „AUF, RELEASE “. Boreskruemaskine BM 10-XE Den automatiske spindellås sørger for, at borepatronen Bestillingsnummer 0702 325 X ikke kan drejes ved stilstand.
  • Page 27 BM 10-XE - Buch Seite 27 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Skift af borepatron Reklamationsret Vi yder garanti på dette Würth aggregat i henhold til Fjernelse af sikringsskruen (billede A) de lovbestemmelser, som gælder i det enkelte land, fra Borepatronen er sikret mod at løsne sig fra borespinde-...
  • Page 28 BM 10-XE - Buch Seite 28 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 For din sikkerhet Det er kun mulig å arbeide farefritt med Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du leg- ger det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og maskinen hvis du leser bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene komplett på...
  • Page 29 BM 10-XE - Buch Seite 29 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Tekniske data Start Vær oppmerksom på nettspenningen: Strømkildens Borskrutrekker BM 10-XE spenning må stemme overens med angivelsene på type- Artikkelnummer 0702 325 X skiltet. Opptatt effekt 650 W...
  • Page 30 BM 10-XE - Buch Seite 30 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Montering av chucken Reklamasjonsrett Før montering av chucken må gjengene og anleggsfla- ten til borespindelen rengjøres med en stålbørste og For dette Würth-apparatet gir vi garanti i henhold til smøringen må...
  • Page 31: Fin

    BM 10-XE - Buch Seite 31 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Työturvallisuus Vaaraton työskentely laitteella on mah- Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyö- dollinen ainoastaan luettuasi huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet, sekä seuraamalla kalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkötyökalun ohjeita tarkasti.
  • Page 32 BM 10-XE - Buch Seite 32 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Tekniset tiedot Käyttöönotto Varmista verkkojännite: Virtalähteen jännitteen tulee Ruuvinväännin BM 10-XE vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. Tuotenumero 0702 325 X Verkkojohdinyksikön asennus Ottoteho 650 W Antoteho 345 W Liitä...
  • Page 33 BM 10-XE - Buch Seite 33 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Poranistukan irrotus (kuva B) Takuu Kiinnitä kuusiokoloavain 9 (avainväli 8) poranistuk- kaan. Kiinnitä kuusiokoloavaimen toinen pää ruuvi- Myönnämme tälle Würth-laitteelle lainmukaisen maa- penkkiin. Kierrä irti laite poranistukasta. kohtaisten määräysten mukaisen takuun ostohetkestä...
  • Page 34 BM 10-XE - Buch Seite 34 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna använda maskinen Vänta tills elverktyget stannat helt innan du läg- ger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och bör du noggrant läsa igenom bruksan- visningen och exakt följa de instruktioner...
  • Page 35 BM 10-XE - Buch Seite 35 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Tekniska data Start Kontrollera nätspänningen: Kontrollera att nätspän- Borrskruvdragare BM 10-XE ningen överensstämmer med uppgifterna på maskinens Artikelnummer 0702 325 X typskylt. Upptagen märkeffekt 650 W Montering av apparatsladdstället...
  • Page 36 BM 10-XE - Buch Seite 36 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Montering av borrchuck Garanti Innan borrchucken monteras ska gängan och borrspin- delns stödyta avfettas och rengöras med en stålborste. För denna Würth-produkt lämnar vi garanti enligt Spänn sedan in sexkantnyckeln 9 (NV 8) i borr- lagens/respektive lands bestämmelser utgående från...
  • Page 37 BM 10-XE - Buch Seite 37 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Για την ασφάλειά σας Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα είναι Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικ εργαλείο µ νο δυνατή, αν διαβάσετε πρώτα καλά περιµένετε πρώτα να σταµατήσει εντελώς να...
  • Page 38 BM 10-XE - Buch Seite 38 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Τεχνικά χαρακτηριστικά Θέση σε λειτουργία µηχανήµατος ∆ώστε προσοχή στην τάση του δικτύου: Η τάση της πηγής ρεύµατος πρέπει να συµφωνεί µε τα στοιχεία πάνω στην πινακίδα του κατασκευαστή του εργαλείου.
  • Page 39 BM 10-XE - Buch Seite 39 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Η βίδα ασφάλισης είναι αριστερ στροφη. Ευθύνη για ελαττώµατα Αν έχει κολλήσει η ασφαλιστική βίδα, τοποθετείτε το Γι’ αυτ το µηχάνηµα της Würth παρέχουµε ευθύνη για κατσαβίδι πάνω στην κεφαλή της και λύστε τη βίδα...
  • Page 40 BM 10-XE - Buch Seite 40 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Güvenliπiniz ∑çin Aletle güvenli bir biçimde Elinizden b∂rakmadan önce elektrikli el çal∂µabilmek için, kullan∂m k∂lavuzu aletinin tam olarak durmas∂n∂ bekleyin. Uç ve güvenlik talimatlar∂n∂ dikkatlice malzeme içinde herhangi bir yere tak∂labilir ve bu da elektrikli el aletinin kontrolünü...
  • Page 41 BM 10-XE - Buch Seite 41 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Teknik veriler Çal∂µt∂rma Sebeke gerilimine dikkat edin: Ak∂m besleme Vidalama makinesi BM 10-XE kaynaπ∂n∂n gerilimi, aletin tip etiketindeki verilere Ürün kodu 0702 325 X uymal∂d∂r. Anma giriµ gücü...
  • Page 42 BM 10-XE - Buch Seite 42 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Mandrenin sökülmesi (Ωekil B) Teminat ∑ç alt∂gen anahtar∂ 9 (SW 8) mandrene tak∂n. ∑ç alt∂gen anahtar∂n diπer ucunu bir mengenede s∂k∂n. Bu Würth aleti için sat∂n alma tarihinden itibaren Aleti mandrenden sökün.
  • Page 43 BM 10-XE - Buch Seite 43 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa Bezpieczna i wydajna praca przy u†yciu Przed od∆o†eniem nale†y odczekaç a† do tego urzådzenia mo†liwa jest tylko po momentu, gdy elektronarz∑dzie znajduje si∑ w uwa†nym zapoznaniu si™ z niniejszå...
  • Page 44: Dane Techniczne

    BM 10-XE - Buch Seite 44 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Najpierw zwalnia si∑ przez przekr∑cenie tuleji Dane techniczne zabezpieczenie si¬y mocowania, dopiero po ok. 1/4 obrotu otwierajå si∑ szcz∑ki mocujåce, ktøre zwalniajåumocowane narz∑dzie. Wiertarka BM 10-XE Numer artyku∆u...
  • Page 45 BM 10-XE - Buch Seite 45 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 ¤ruba zabezpieczajåca posiada gwint R∑kojmia lewoskr∑tny. W przypadku, gdy ∂ruba zabezpieczajåca jest mocno Na urzådzenie firmy Würth zapewniamy Paµstwu przykr∑cona nale†y nasadziç ∂rubokr∑t na ∆eb ∂ruby i r∑kojmi∑ zgodnie z przepisami prawnymi/specyficznymi zwolniç...
  • Page 46 BM 10-XE - Buch Seite 46 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Az Ön biztonsága érdekében Ezzel a készülékkel csak akkor lehet Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielœtt letenné. A betétszerszám veszélytelenül dolgozni, ha a kezelœ a munka megkezdése elœtt a használati...
  • Page 47 BM 10-XE - Buch Seite 47 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 A készülék mæszaki adatai Üzembehelyezés Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre: Az Fúró-csavarhúzó BM 10-XE áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a Rendelési szám 0702 325 X készülék típustábláján található adatokkal.
  • Page 48 BM 10-XE - Buch Seite 48 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 A fúrótokmány lecsavarása (B ábra) Szavatosság Fogja be a 9 imbuszkulcsot (8-as méret) a fúrótokmányba. Az imbuszkulcs másik végét fogja be Erre a Würth gyártmányú készülékre a vásárlási egy satuba.
  • Page 49 BM 10-XE - Buch Seite 49 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Pro Va‰i bezpeãnost Bezpeãná práce se strojem je moÏná NeÏ elektronáfiadí odloÏíte, poãkejte aÏ se jen pokud si dÛkladnû proãtete zastaví. Nasazovací nástroj se mÛÏe zachytit návod k obsluze a bezpeãnostní...
  • Page 50 BM 10-XE - Buch Seite 50 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Nejprve se pfietoãením pouzdra uvolní pojistka Charakteristické údaje upínací síly, teprve po ca. 1/4 otáãky se otevfiou upínací ãelisti a uvolní upnut˘ nástroj. Vrtací ‰roubovák BM 10-XE Objednací ãíslo 0702 325 X Uvedení...
  • Page 51 BM 10-XE - Buch Seite 51 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Od‰roubování sklíãidla (obr. B) Záruka Klíã na vnitfiní ‰estihrany 9 (SW 8) upnûte do vrtacího sklíãidla. Druh˘ konec klíãe na vnitfiní Pro tento pfiístroj Würth poskytujeme záruku v ‰estihrany upnûte do svûráku.
  • Page 52 BM 10-XE - Buch Seite 52 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Pre Va‰u bezpeãnos Bezpeãná práca s náradím je moÏná Pracovn˘ nástroj sa môÏe zaseknúÈ a môÏe iba vtedy, ak sa dôkladne zapríãiniÈ stratu kontroly nad ruãn˘m oboznámite s cel˘m návodom na elektrick˘m náradím.
  • Page 53 BM 10-XE - Buch Seite 53 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Tak˘mto spôsobom sa dá upínacia hlava Technické parametre (skºuãovadlo) otvoriÈ pomocou jednej ruky bez pridrÏiavania. V⁄tací skrutkovaã BM 10-XE Otoãením objímky sa najprv uvoºní poistenie upínacej sily, aÏ potom sa po cca. 1/4 obrátky Objednávacie ãíslo...
  • Page 54 BM 10-XE - Buch Seite 54 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Poistná skrutka má ºav˘ závit. Záruka Keì sa poistná skrutka nedá vyskrutkovaÈ, priloÏte Na tento v˘robok Würth poskytujeme záruku od na hlavu skrutky skrutkovaã a úderom na rukoväÈ...
  • Page 55 BM 10-XE - Buch Seite 55 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Pentru siguranøa dumneavoastrå Lucrul cu maµina în condiøii de Înainte de a låsa din mânå scula electricå siguranøå este posibil numai dacå citiøi aµteptaøi ca aceasta så se opreascå complet.
  • Page 56 BM 10-XE - Buch Seite 56 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Mai întâi se desface strânsoarea siguranøei elastice Specificaøii tehnice prin råsucirea manµonului, iar numai dupå aprox. 1/4 turå se deschid fålcile mandrinei pentru a elibera dispozitivul de lucru.
  • Page 57 BM 10-XE - Buch Seite 57 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Ωurubul de siguranøå are filet stânga. Responsabilitate privind garanøia Dacå µurubul de siguranøå este înøepenit, puneøi Pentru aceastå maµinå Würth acordåm garanøie µurubelniøa pe capul de µurub µi desprindeøi µurubul conform prevederilor legale/specifice øårii de achiziøie,...
  • Page 58: Slo

    BM 10-XE - Buch Seite 58 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Varnostna opozorila Varno delo z napravo je mogoãe izgubo nadzora nad elektriãnim orodjem. samo, ãe temeljito preberete Trdno drÏite elektriãno orodje. Pri privijanju navodila za uporabo in varnostna in odvijanju vijakov lahko za kratek ãas...
  • Page 59 BM 10-XE - Buch Seite 59 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Z obraãanjem tulca se najprej sprosti varovalo Tehniãni podatki vpenjalne moãi, po pribliÏno 1/4 obrata pa se razprejo vpenjalne ãeljusti, ki sprostijo vpeto orodje. Vrtalni vijacnik BM 10-XE ·tevilka artikla...
  • Page 60 BM 10-XE - Buch Seite 60 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Varovalni vijak ima levi navoj. Odgovornost proizvajalca âe je varovalni vijak preveã privit in se ne da odviti, Za opisano napravo Würth nudimo garancijo v na glavo vijaka namestite izvijaã, udarite na roãaj in skladu z zakonskimi doloãili/doloãili, ki veljajo v...
  • Page 61 BM 10-XE - Buch Seite 61 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 За Вашата сигурност Безопасна работа с Не обработвайте азбестосъдържащи електроинструмента е възможна само материали. Азбестът е канцерогенен. ако внимателно прочетете Преди да оставите електроинструмента, ръководството за експлоатация и...
  • Page 62 BM 10-XE - Buch Seite 62 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 При завъртането на втулката първо се освобождава Технически характеристики блокировката на застопоряването, едва след завъртане прибл. на 1/4 оборот челюстите на патронника се разтварят и освобождават захванатия Гайковерт...
  • Page 63 BM 10-XE - Buch Seite 63 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Осигурителният винт е с лява резба. Гаранционна отговорност Aко осигурителният винт е затегнат силно, захванете За този електроинструмент на Würth осигуряваме главата му с отвертката и го развийте с лек удар по...
  • Page 64: Est

    BM 10-XE - Buch Seite 64 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Teie ohutuse tagamiseks Ohutu ja turvaline töö antud Enne seadme käestpanemist oodake, seadmega on võimalik vaid juhul, kuni spindel on seiskunud. Tarvik võib kinni kui Te olete eelnevalt põhjalikult kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse...
  • Page 65 BM 10-XE - Buch Seite 65 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Tehnilised andmed Kasutuselevõtt Võrrelda võrgupinget: vooluallika pinge peab Puurtrell-kruvikeeraja BM 10-XE vastama seadme andmeplaadile märgitud pingele. Artiklinumber 0702 325 X Võrgukaabli mooduli monteerimine Nimivõimsus 650 W Väljundvõimsus 345 W Ühendage võrgukaabli moodul 7 käepidemega.
  • Page 66 BM 10-XE - Buch Seite 66 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Padruni mahakruvimine (joon. B) Garantii Kinnitage kuuskantvõti 9 (võtme suurus 8) padrunisse. Kuuskantvõtme teine ots kinnitage Würthi tööriistadele kehtivad seaduslikud/riiklikud kruustangide vahele. Keerake seade padruni garantii tingimused alates ostukuupäevast küljest lahti.
  • Page 67 BM 10-XE - Buch Seite 67 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Jūsų saugumui Saugiai dirbti su prietaisu galėsite tik Prieš padėdami elektrinį įrankį į šalį tuomet, kai nuodugniai perskaitysite palaukite, kol jis visiškai sustos. Darbo įrankis naudojimo bei darbų saugos gali už...
  • Page 68 BM 10-XE - Buch Seite 68 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Iš pradžių, persukant įvorę, yra atlaisvinamas Techninės charakteristikos užveržimo tvirtinimas ir tik tada maždaug po 1/4 apsisukimo atsiveria užveržimo trinkelės ir užveržtą darbo instrumentą galima laisvai išimti. Grąžtas veržlių įsukimo...
  • Page 69 BM 10-XE - Buch Seite 69 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Fiksavimo sraigtas turi kairiapusį sriegį. Garantija Tuo atveju, jeigu fiksavimo sraigtas labai tvirtai laikosi, Šiam Würth firmos prietaisui mes suteikiame garantiją uždėkite atsuktuvą ant sraigto galvutės ir smūgiu į...
  • Page 70 BM 10-XE - Buch Seite 70 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Jūsu drošībai Drošs darbs ar šo elektroinstrumentu Pirms elektroinstrumenta novietošanas iespējams tikai tad, kad ir pilnībā nogaidiet, līdz tas apstājas. Darbinstrumentam izlasīta šī lietošanas pamācība un atrodoties kustībā, tas var iestrēgt, kā rezultātā...
  • Page 71 BM 10-XE - Buch Seite 71 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Tehniskie parametri Ieslēgšana un vadība Ievērojiet tīkla spriegumu: Strāvas avota Urbšanas skrūvgrieznētājs BM 10-XE spriegumam jāsakrīt ar datiem, kuri norādīti uz ierīces Artikula numurs 0702 325 X firmas plāksnītes.
  • Page 72 BM 10-XE - Buch Seite 72 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Urbjpatronas noskrūvēšana (B att.) Garantija Nostipriniet urbjpatronā iekšējo sešstūru atslēgu 9 (SW 8). Nostipriniet otru iekšējās sešstūru atslēgas Šim Würth aparātam saska ā ar valstī spēkā esošiem galu skrūvspīlēs. Noskrūvējiet ierīci no urbjpatronas.
  • Page 73: Rus

    BM 10-XE - Buch Seite 73 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Для Вашей безопасности Безопасная работа с прибором Выждать полную остановку возможна только после ознакомления электроинструмента и только после этого с инструкцией по эксплуатации и с выпустить его из рук. Рабочий инструмент может...
  • Page 74 BM 10-XE - Buch Seite 74 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Сначала повернуть втулку и этим раскрыть Технические данные прибора предохранитель усилия зажатия, только после поворота приблизительно на 1/4 оборота кулачки раскрываются инструмент можно вынуть. Дрель-отвертка BM 10-XE Номер для заказа...
  • Page 75 BM 10-XE - Buch Seite 75 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Отвинчивание сверлильного Законная гарантия патрона (рис. В) На настоящий прибор производства фирмы «Würth» мы Зажать в патрон шестигранный ключ 9 (8 мм). Второй предоставляем гарантию в соответствии с законными/ конец...
  • Page 76 BM 10-XE - Buch Seite 76 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Adolf Würth Wuerth Tianjin Würth Israel Ltd. Würth Caraibes Sarl. Wurth Taiwan Co. Ltd. International Trading Co. Ltd. IL - Caesarea Industrial Park - MQ - 97224 Ducos TW - Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
  • Page 77 BM 10-XE - Buch Seite 77 Mittwoch, 6. Dezember 2006 10:07 10 Adolf Würth Bremen Freiburg Kiel Mönchengladbach Rosenheim Tel. 0421 39988-0 Tel. 08035 96786-0 Tel. 0761 55966-0 Tel. 0431 64740-0 Tel. 02161 47769-0 Fax 0421 39988-51 Fax 0761 55966-50...

Table of Contents