EINHELL BT-RH850 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BT-RH850:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Geräusch und Vibration
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Vor Inbetriebnahme
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Données Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme À L'affectation
  • Avant la Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Biztonsági Utasítások
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Zamjena Mrežnog Priključka
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Hluk a Vibrace
  • Likvidace a Recyklace
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náh Radných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Guarantee Certificate
  • Bulletin de Garantie
  • Garancijski List
  • Záruční List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Bohrhammer
Operating Instructions
t
Rotary Hammer
Mode d'emploi
p
Marteau perforateur
Istruzioni per l'uso
C
Martello perforatore
lL Betjeningsvejledning
Borehammer
Használati utasítás
A
Fúrókalapács
Bf Upute za uporabu
Čekić za bušenje
Uputstva za upotrebu
4
Čekić za bušenje
Návod k obsluze
j
Vrtací kladivo
Návod na obsluhu
W
Vŕtacie kladivo
Art.-Nr.: 42.583.06
13.02.2008
8:18 Uhr
Seite 1
850
BT-RH
I.-Nr.: 01017

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL BT-RH850

  • Page 1 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Bohrhammer Operating Instructions Rotary Hammer Mode d’emploi Marteau perforateur Istruzioni per l’uso Martello perforatore lL Betjeningsvejledning Borehammer Használati utasítás Fúrókalapács Bf Upute za uporabu Čekić za bušenje Uputstva za upotrebu Čekić za bušenje Návod k obsluze Vrtací...
  • Page 2 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Select between the individual functions only when the equipment is at a standstill. If you fail to observe this point, the equipment may be damaged. Pour éviter tout endommagement de l’appareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à...
  • Page 3 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Technische Daten

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 7: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 7 Bohren Sie nun das Loch, bis der Tiefenanschlag Achtung! (7) das Werkstück berührt. Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und 5.3 Werkzeug einsetzen (Abb. 4) kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und Wert liegen.
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 8 werden und gleichzeitig der Drehschalter (3) in 8.4 Ersatzteilbestellung: die Schalterstellung B gedreht werden (siehe Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben Abb. 9). gemacht werden; Achtung! Typ des Gerätes Bitte beachten Sie, dass ein Betrieb des Artikelnummer des Gerätes Bohrhammers bei gleichzeitig eingeschaltetem Ident-Nummer des Gerätes...
  • Page 9 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 10: Safety Regulations

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 10 machine is used in commercial, trade or industrial Important! businesses or for equivalent purposes. When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due 4.
  • Page 11: Before Starting The Equipment

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 11 5. Before starting the equipment 5.4 Tool removal (Fig. 5) Pull back and hold the locking sleeve (2) and remove the tool. Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate 5.5 Dust collection device (Fig.
  • Page 12: Replacing The Power Cable

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 12 7. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling If the power cable for this equipment is damaged, it The unit is supplied in packaging to prevent its being must be replaced by the manufacturer or its after- damaged in transit.
  • Page 13 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 13 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 14: Données Techniques

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 14 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, n’ont pas été construits, pour être Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin d’éviter des industriel ou artisanal.
  • Page 15: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 15 Faites reculer la butée de profondeur de la Attention ! profondeur de perçage désirée. La valeur de vibration est différente en fonction du Refermez la poignée supplémentaire (6) jusqu’à domaine d’utilisation de l’outil électrique et peut, ce qu’elle tienne correctement.
  • Page 16: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 16 6.3 Stop rotation (fig. 8 /9 ) eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. Pour le burinage, la fonction de rotation du marteau perforateur peut être mise hors service. 8.2 Brosses à charbon Pour ce faire, appuyez sur le bouton (C) du Si les brosses à...
  • Page 17 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 17 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 18 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 18 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando l’apparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Page 19: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 19 5. Prima della messa in esercizio ruotandola fino alla battuta. La punta viene bloccata automaticamente. Controllate il serraggio tirando la punta. Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di 5.4 Estrazione della punta (Fig.
  • Page 20: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 20 Attenzione! numero d’ident. dell’apparecchio Per l’uso del martello perforatore avete bisogno solo numero del pezzo di ricambio del ricambio di una leggera pressione. Una pressione eccessiva necessitato. rappresenta una sollecitazione che danneggia il Per i prezzi e le informazioni attuali si veda motore.
  • Page 21 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 21 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 22 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 22 DK/N af brugeren/ejeren. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor brug.
  • Page 23: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 23 DK/N Værktøjet låser fast af sig selv. Vigtigt! Træk i værktøjet for at tjekke fastlåsningen. Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el- værktøjets anvendelsesformål og kan i 5.4 Udtagning af værktøj (fig. 5) undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi.
  • Page 24: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 24 DK/N Vigtigt! 9. Bortskaffelse og genanvendelse Hammerboring kræver kun et ganske moderat pressetryk. Et for højt pressetryk vil belaste motoren Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. unødigt. Efterse med jævne mellemrum boret. Et Emballagen består af råmaterialer og kan således stumpt bor skal slibes efter eller skiftes ud.
  • Page 25 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 25 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Page 26: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 26 meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari Figyelem! vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek A készülékek használatánál be kell tartani egy pár tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek és károkat megakadályozzon.
  • Page 27 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 27 5. Beüzemeltetés előtt 5.4 Szerszámokat kivenni (5-ös ábra) A reteszelő hüvelyt (2) hátrahúzni, tartani és kivenni a szerszámot. Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati 5.5 Porfelfogó-berendezés (6-os ábra) adatokkal.
  • Page 28: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 28 7. A hálózati csatlakozásvezeték 9. Megsemmisítés és újrahsznosítás kicserélése A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó...
  • Page 29 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 29 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 30 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 30 uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima Pažnja! i sličnim djelatnostima. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 4. Tehnički podaci pročitajte ove upute za uporabu.
  • Page 31 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 31 5. Prije puštanja u pogon 5.5 Naprava za usisavanje prašine (sl. 6) Prije rada s čekićem za bušenje okomito iznad glave navucite napravu za usisavanje prašine (a) preko Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na svrdla.
  • Page 32: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 32 7. Zamjena mrežnog priključka 9. Zbrinjavanje i recikliranje Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je služba ili slična kvalificirana osoba, kako bi se sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati izbjegle opasnosti.
  • Page 33 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 33 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 34 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 34 ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako Pažnja! se uređaj koristi u zanatskim ili industrijskim Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa pogonima i sličnim delatnostima. o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 35 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 35 5. Pre puštanja u pogon 5.5 Naprava za usisavanje prašine (sl. 6) Pre rada sa čekićem za bušenje vertikalno iznad glave navucite napravu za usisavanje prašine (a) Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na preko burgije.
  • Page 36 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 36 7. Zamena mrežnog priključnog voda 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna oštećenja tokom transporta.
  • Page 37 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 37 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 38: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 38 žádné ručení, pokud je přístroj používán v Pozor! živnostenských, řemeslných nebo průmyslových Při používání přístrojů musí být dodržována určitá podnicích a při srovnatelných činnostech. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze.
  • Page 39 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 39 5. Před uvedením do provozu 5.3 Vložení nástroje (obr. 4) Nástroj před vložením vyčistěte a dřík nástroje lehce namažte mazacím tukem pro vrtáky. Před připojením se přesvědčte, zda údaje na Upínací hlavu (2) posunout směrem zpět a pevně typovém štítku souhlasí...
  • Page 40: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 40 Pozor! Typ přístroje Dbejte prosím na to, že není možné vrtací kladivo Číslo výrobku přístroje provozovat při současném zapnutí funkce zastavení Identifikační číslo přístroje příklepu a zastavení otáčení. Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Pozor! Aktuální...
  • Page 41 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 41 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 42 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 42 Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob Pozor! prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať remeselnícke ani priemyselné použitie. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj zabrániť...
  • Page 43 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 43 nedotkne obrobku. POZOR! Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od 5.3 Nasadenie nástroja (obr. 4) oblasti použitia elektrického náradia a vo Pred nasadením nástroj vyčistite a stopku výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad nástroja zľahka namažte mazivom na vrtáky.
  • Page 44: Čistenie, Údržba A Objednanie Náh Radných Dielov

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 44 Pozor! 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Dbajte prosím na to, že nie je možná prevádzka Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné vŕtacieho kladiva pri súčasnom zapnutí funkcie uviesť nasledovné údaje; zastavenia príklepu a zastavenia otáčania. Typ prístroja Výrobné...
  • Page 45 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 45 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
  • Page 46 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 46 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 47 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 47 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 48 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 48 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 49 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 49 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 50: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 51: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 52 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 53 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 54 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 54 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 55 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 56: Garancijski List

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 57: Záruční List

    Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 58 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 59 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_BT_RH_850_SPK1:_ 13.02.2008 8:18 Uhr Seite 60 EH 01/2008...

Table of Contents