EINHELL TC-RH 800 4F Original Operating Instructions
EINHELL TC-RH 800 4F Original Operating Instructions

EINHELL TC-RH 800 4F Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for TC-RH 800 4F:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
GB
Original operating instructions
Rotary Hammer
F
Instructions d'origine
Marteau perforateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Martello perforatore
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Borehammer
S
Original-bruksanvisning
Borrhammare
CZ
Originální návod k obsluze
Vrtací kladivo
SK
Originálny návod na obsluhu
Vŕtacie kladivo
NL
Originele handleiding
Boorhamer
E
Manual de instrucciones original
Taladro percutor
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Poravasara
SLO
Originalna navodila za uporabo
Vrtalno kladivo
H
Eredeti használati utasítás
Fúrókalapács
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ciocan rotopercutor
13
Art.-Nr.: 42.579.80
Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 1
Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 1
TC-RH 800 4F
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σφυροτρύπανο
P
Manual de instruções original
Martelo perfurador
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Čekić za bušenje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Čekić za bušenje
PL
Instrukcją oryginalną
Młot udarowy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Kırıcı delici
EE
Originaalkasutusjuhend
Lööktrell
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Triecienurbis
LT
Originali naudojimo instrukcija
Perforatorius
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Перфоратор
BG
Оригинално упътване за
употреба
Перфоратор
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Перфоратор
I.-Nr.: 21033
06.11.2023 09:12:52
06.11.2023 09:12:52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL TC-RH 800 4F

  • Page 1 TC-RH 800 4F Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Bohrhammer Σφυροτρύπανο Original operating instructions Manual de instruções original Rotary Hammer Martelo perfurador Instructions d’origine Originalne upute za uporabu Marteau perforateur Čekić za bušenje Istruzioni per l’uso originali Originalna uputstva za upotrebu Martello perforatore Čekić...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 2 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 2 06.11.2023 09:13:06 06.11.2023 09:13:06...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 3 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 3 06.11.2023 09:13:06 06.11.2023 09:13:06...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 4 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 4 06.11.2023 09:13:08 06.11.2023 09:13:08...
  • Page 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Staubschutz weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. Verwendung Bohrhämmern in Beton Das Gerät ist bestimmt zum Hammerbohren in Schwingungsemissionswert a = 16,6 m/s Beton, Gestein und Ziegel und für Meißelarbeiten Unsicherheit K = 1,5 m/s unter Verwendung des entsprechenden Bohrers oder Meißels.
  • Page 7: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme zeugaufnahme bis zum Anschlag einschie- ben. Das Werkzeug verriegelt sich selbst. • Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prü- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass fen. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. 5.4 Werkzeug entnehmen (Bild 5) Warnung! Verriegelungshülse (2) zurückziehen, festhalten Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie...
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    nach schrittweise. prüfen. Stumpfen Bohrer nachschleifen oder ersetzen. Vorteile: • Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zu kon- trollieren und rutscht nicht ab. 7. Austausch der • Sie vermeiden zersplitterte Bohrlöcher (z.B. Netzanschlussleitung bei Kacheln). Gefahr! 6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 6/Pos. 9) Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes •...
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Page 10 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 10...
  • Page 11: Service-Informationen

    Bohrer, Meißel Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 12 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Page 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 14: Safety Regulations

    Danger! 6. Additional handle When using the equipment, a few safety pre- 7. Depth stop cautions must be observed to avoid injuries and 8. Handle damage. Please read the complete operating 9. Speed controller instructions and safety regulations with due care. 10.
  • Page 15: Technical Data

    Please note that our equipment has not been de- The specifi ed vibration value can be used to signed for use in commercial, trade or industrial compare the equipment with other electric power applications. Our warranty will be voided if the tools.
  • Page 16: Operation

    machine must not be used without the additional 6.1 ON/OFF switch (Fig. 6/Item 4) • handle (6) for safety reasons. First fit a suitable drill bit into the tool (see The additional handle (6) is secured to the 5.3). • hammer drill by a clamp.
  • Page 17: Replacing The Power Cable

    Replacement part number of the part required force on the motor. Check the drill bits at regular For our latest prices and information please go to intervals. Sharpen or replace blunt drill bits. www.Einhell-Service.com 7. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling Danger!
  • Page 18 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 18 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 18...
  • Page 19: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 20: Warranty Certificate

    We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 20 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 20 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 20...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 22: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées l’aff ectation conformément à EN 62841. L’appareil est fait pour perforer à percussion dans Perforer le béton le béton, la pierre et la tuile, et pour forer à mar- Valeur d’émission de vibration a = 16,6 m/s teau en utilisant le foret ou le burin correspondant.
  • Page 23: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service ner. 5.3 Mise en place des outils (fi g. 4) Assurez-vous, avant de connecter la machine, • Avant de l’employer, nettoyez l’outil et grais- que les données se trouvant sur la plaque de sez-en la poignée légèrement de graisse à signalisation correspondent bien aux données du machine.
  • Page 24: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    • Une faible pression sur l’interrupteur Marche / n’est pas bloqué. • Arrêt (4) : vitesse extrêmement basse Pour le burinage, appuyez sur le bouton (E) • Une pression plus importante sur du commutateur rotatif (3) et tournez simulta- l’interrupteur Marche / Arrêt (4) : vitesse plus nément le commutateur rotatif (3) en position élevée de l’interrupteur D.
  • Page 25: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 26 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 26 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 26...
  • Page 27 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 28: Bon De Garantie

    Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 28 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 28...
  • Page 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Protezione antipolvere Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 30: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio EN 62841. Martello perforatore su calcestruzzo L’apparecchio è concepito per la perforazione a Valore emissione vibrazioni a = 16,6 m/s percussione in calcestruzzo, pietra e laterizio e Incertezza K = 1,5 m/s per lavori di scalpello usando i relativi trapani o punte.
  • Page 31: Prima Della Messa In Esercizio

    • 5. Prima della messa in esercizio Inserite la punta priva di polvere nella sua sede ruotandola fino alla battuta. La punta viene bloccata automaticamente. Prima di inserire la spina nella presa di corrente • Controllate il serraggio tirando la punta. assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Page 32: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Vantaggi eccessiva rappresenta una sollecitazione che • All’inizio della perforazione la punta è più faci- danneggia il motore. Controllate regolarmente le le da controllare e non scivola. punte del trapano. Sostituite o rettifi cate le punte • Evitate così fori dal bordo irregolare (per es. consumate.
  • Page 33: Smaltimento E Riciclaggio

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 34 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Page 35 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 36: Certificato Di Garanzia

    Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Page 37: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N Fare! 5. Låseknap Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 6. Hjælpegreb ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 7. Dybdestop skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 8. Håndtag jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 9. Hastighedsregulator grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 10.
  • Page 38: Tekniske Data

    DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til Det angivne svingningsemissionstal kan anven- erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- des til at sammenligne et el-værktøj med et andet. triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- Det angivne svingningsemissionstal kan også...
  • Page 39 DK/N ren. Fastklemningen frigøres ved at dreje grebet Vedvarende drift: i retning mod uret (set fra grebet). Fastklemning Fikser tænd/sluk-knappen (4) med låseknappen kommer i stand ved at dreje grebet i retning med uret. Frigør først fastklemningen af hjælpegrebet. He- Sluk: refter kan du dreje hjælpegrebet (6) i den arbejds- Tryk kortvarigt tænd/sluk-knappen (4) ind.
  • Page 40: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Hammerboring kræver kun et ganske moderat Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på pressetryk. Et for højt pressetryk vil belaste moto- internetadressen www.Einhell-Service.com ren unødigt. Efterse med jævne mellemrum boret. Et stumpt bor skal slibes efter eller skiftes ud.
  • Page 41 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 41 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 41...
  • Page 42 Bor, mejsel Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 43 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 44: Ändamålsenlig Användning

    Fara! 5. Spärrknopp Innan maskinen kan användas måste särskilda 6. Stödhandtag säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 7. Djupanslag olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 8. Handtag denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 9. Varvtalsreglering ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 10.
  • Page 45: Tekniska Data

    Tänk på att våra produkter endast får användas Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ- till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats das om man vill jämföra olika elverktyg. för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- användas för en första bedömning av inverkan...
  • Page 46 handtaget) för att lossa på klämningen. Vrid runt Kontinuerlig drift: handtaget i medsols riktning för att dra åt kläm- Tryck på strömbrytaren (4) och spärra med lås- ningen. knappen (5). Lossa först på det klämda stödhandtaget. Där- efter kan du svänga stödhandtaget (6) till ett Frånkoppling: lämpligt arbetsläge.
  • Page 47: Byta Ut Nätkabeln

    Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Kontrollera borren i regelbundna intervaller. Slipa Aktuella priser och ytterligare information fi nns på eller byt ut trubbiga borr. www.Einhell-Service.com 7. Byta ut nätkabeln 9. Skrotning och återvinning Fara! Produkten ligger i en förpackning som fungerar Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås-...
  • Page 48 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 48 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 48...
  • Page 49 Borr, mejslar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 50 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 51: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 5. Zajišťovací knofl ík Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 6. Přídavná rukojeť bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 7. Hloubkový doraz a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 8. Rukojeť k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 9.
  • Page 52: Technická Data

    použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Uvedená emisní hodnota vibrací může být také je přístroj používán v živnostenských, řemeslných použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů. nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- •...
  • Page 53 nické upevnění utáhne. Trvalý provoz: Za-/vypínač (4) zajistit zajišťovacím knofl íkem (5). Nejdříve uvolněte mechanické upevnění přídavné Pozor! Aretace je možná pouze v pravém chodu. rukojeti. Poté můžete přídavnou rukojeť (6) nak- lonit do pro Vás nejpříjemnější pracovní polohy. Vypnutí: Nyní...
  • Page 54: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Na vrtání potřebujete pouze malou přítlačnou sílu. Číslo požadovaného náhradního dílu Příliš velký přítlačný tlak zbytečně zatěžuje motor. Aktuální ceny a informace naleznete na Pravidelně kontrolovat vrták. Tupé vrtáky nabrou- www.Einhell-Service.com sit nebo vyměnit. 9. Likvidace a recyklace 7. Výměna síťového napájecího vedení...
  • Page 55 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 55 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 55...
  • Page 56 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 57: Záruční List

    To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Page 58: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Ochrana proti prachu škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Page 59: Technické Údaje

    Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý Sekanie bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa Emisná hodnota vibrácie a = 14,6 m/s považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody Faktor neistoty K = 1,5 m/s alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí...
  • Page 60: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • 5. Pred uvedením do prevádzky Čistý nástroj zasuňte až na doraz otáčavým pohybom do upnutia nástroja. Nástroj sa sám zablokuje. Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete • Blokovanie skontrolujte potiahnutím nástroja. o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- sia s údajmi elektrickej siete.
  • Page 61: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7. Výmena sieťového prípojného nepošmykne sa. Zabránite roztriešteniu vŕtacích otvorov (napr. pri vedenia kachličkách). Nebezpečenstvo! 6.3 Predvoľba otáčok (obr. 6/pol. 9) V prípade poškodenia sieťového prípojného • Regulátor otáčok (9) vám umožňuje nastave- vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- nie maximálnych otáčok.
  • Page 62: Likvidácia A Recyklácia

    Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín.
  • Page 63 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 63 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 63...
  • Page 64 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 65: Záručný List

    To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Page 66: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Page 67: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Boorhameren in beton Trillingsemissiewaarde a = 16,6 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s Het gereedschap is bedoeld voor het hamerboren in beton, gesteente en bakstenen alsook voor Beitelen beitelwerk mits gebruikmaking van de overeen- Trillingsemissiewaarde a = 14,6 m/s komstige boor of beitel.
  • Page 68: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 5.3 Gereedschap inzetten (fi g. 4) • Gereedschap vóór het inzetten schoonmaken en lichtjes invetten met boorvet. Controleer of de gegevens vermeld op het ken- • Stofvrij gereedschap al draaiend de ge- plaatje overeenkomen met de gegevens van reedschapshouder in tot tegen de aanslag het stroomnet alvorens het gereedschap aan te schuiven.
  • Page 69: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    ger toerental Aannwijzing! • Hint: boor de boorgaten met een laag toeren- Voor het hamerboren is er slechts een geringe tal aan. Verhoog dan het toerental geleidelijk aandrukkracht nodig. Door een te hoge aan- aan. drukkracht wordt de motor onnodig belast. Boor regelmatig controleren.
  • Page 70 Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Page 71 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 71 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 71...
  • Page 72 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 73 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 73 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 73 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 73...
  • Page 74: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 75: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841. El aparato ha sido diseñado para taladrar por Taladrar por percusión en hormigón percusión hormigón, roca y ladrillos y para traba- Valor de emisión de vibraciones a = 16,6 m/s jos de cincelado siempre utilizando la broca o el Imprecisión K = 1,5 m/s...
  • Page 76: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 5.3 Colocar herramienta (fi g. 4) • Limpiar la herramienta antes de utilizarla y engrasar ligeramente el mango de la herrami- Antes de conectar la máquina, asegurarse de enta con grasa para brocas. que los datos de la placa de identifi...
  • Page 77: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • Consejo: taladrar un agujero a baja velocidad. Advertencia! Seguidamente, ir aumentando poco a poco Para taladrar con percusión basta con ejercer la velocidad. una reducida presión. Una presión demasiado elevada sobrecarga el motor de forma innecesa- Ventajas: ria. Comprobar regularmente las brocas. Afi lar o •...
  • Page 78: Eliminación Y Reciclaje

    No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 79 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 79 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 79...
  • Page 80: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 81: Certificado De Garantía

    Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 81 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 81 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 81...
  • Page 82 Vaara! 6. Tukikahva Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 7. Syvyysvaste turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 8. Kahva välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 9. Kierrosluvun säädin nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 10. Kiertosuunnan vaihtokytkin myötä-/vastapäi- Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat vään myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 83: Tekniset Tiedot

    lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota lua toiseen samantyyppiseen työkaluun. mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko- Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk- sen alustavaa arviointia. 4. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä...
  • Page 84 kiinnittyy paikalleen. Jatkuva käyttö: Irroita ensin tukikahvan pinnekiinnitys. Sitten voit Lukitse päälle-/pois-katkaisin (4) lukitusnupilla (5) kääntää tukikahvan (6) sinulle parhaiten sopivaan paikalleen. työskentelyasentoon. Käännä sitten kahvaa päin- vastaiseen suuntaan kiinni, kunnes tukikahva on Sammutus: lujasti paikallaan. Paina päälle-/pois-katkaisinta (4) lyhyesti. 5.2 Syvyysvasteen asennus ja säätäminen 6.2 Kierrosluvun säätö...
  • Page 85: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Viite! Tarvittavan varaosan varaosanumero. Vasaraporaamisessa tarvitaan vain vähäinen pu- Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- ristusvoima. Liian suuri puristusvoima kuormittaa teesta www.Einhell-Service.com moottoria tarpeettomasti. Tarkasta poranterät säännöllisesti. Teroita tylstynyt poranterä tai vaih- da se uuteen. 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö...
  • Page 86 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 86 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 86...
  • Page 87 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 88 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Page 89: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 5. Gumb za fi ksiranje Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 6. Dodatni ročaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 7. Globinski omejevalni nastavek in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 8. Ročaj navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 9.
  • Page 90: Tehnični Podatki

    Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso drugim orodjem. bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja. ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
  • Page 91 ročaja. Z vrtenjem ročaja v smeri urinega kazalca električno vtičnico. • pa ročaj vpnete. Postavite vrtalni stroj neposredno na mesto Pritrjen dodatni ročaj prvo sprostite. Nato lahko vrtanja. dodatni ročaj (6) nastavite v delovni položaj, ki je za Vas najbolj udoben. Zdaj pa dodatni ročaj Vklop: ponovno vpnete tako, da ga vrtite v smeri urinega Pritisnite stikalo za vklop/izklop (4)
  • Page 92: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    Ident- številko naprave njegova servisna služba ali podobno strokovno • Številka potrebnega nadomestnega dela usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje Aktualne cene in informacije najdete na spletni varnosti. strani www.Einhell-Service.com - 92 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 92 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 92 06.11.2023 09:14:00 06.11.2023 09:14:00...
  • Page 93: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Page 94 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 94 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 94...
  • Page 95 Sveder, dleto Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 96: Garancijska Listina

    V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 96 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 96 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 96...
  • Page 97: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Page 98: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Fúrókalapácsolni betonba Rezgésemisszióérték a = 16,6 m/s Bizonytalanság K = 1,5 m/s Ez a készülék a megfelelő fúró vagy véső hasz- nálatával betonba, kőzetekbe és téglákba úgy- Vésni mint vésőmunkákra lett meghatározva. Rezgésemisszióérték a = 14,6 m/s Bizonytalanság K = 1,5 m/s A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni.
  • Page 99: Beüzemeltetés Előtt

    • 5. Beüzemeltetés előtt A pormentes szerszámot csavarva a szerszámtartóba ütközésig betolni. A szerszám magától bereteszel. Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy • A reteszelést a szerszámon való húzás által a típustáblán megadott adatok megegyeznek a leellenőrizni. hálózati adatokkal. Figyelmeztetés! 5.4 Szerszámokat kivenni (5-ös ábra) Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót,...
  • Page 100: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    7. A hálózati csatlakozásvezeték san növelni. kicserélése Előnyök: • A megfúrásnál könnyebben lehet kontrollálni Veszély! a fúrót és ezáltal nem csúszik le. Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- • Elkerüli a szétforgácsolódott furatokat (mint koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó például a csempéknél).
  • Page 101: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Page 102 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 102 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 102...
  • Page 103 Fúró, véső Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 104 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Page 105: Indicaţii De Siguranţă

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Protecţie anti-praf te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Page 106: Utilizarea Conform Scopului

    3. Utilizarea conform scopului Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma vectorială a trei direcţii), calculate conform EN 62841. Aparatul este prevăzut pentru percuţie în beton, piatră şi cărămidăşi pentru lucrări de dăltuire prin Percuţie în beton utilizarea burghiului sau a dălţii corespunzătoare. Valoarea de emisie a vibraţiilor a = 16,6 m/s Nesiguranţa K = 1,5 m/s...
  • Page 107: Înainte De Punerea În Funcţiune

    • 5. Înainte de punerea în funcţiune Scula curăţată se introduce prin rotire până la refuz în mandrină. Scula se blochează de la sine. Înainte de racordarea la reţeaua electrică • Trageţi de sculă pentru a verifica dacă este asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - blocată.
  • Page 108: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    turaţia. Verifi caţi burghiul cu regularitate. Ascuţiţi sau înlocuiţi burghiul tocit. Avantaje: • Când începeţi să daţi gaura, burghiul este mai uşor de controlat şi nu alunecă. 7. Schimbarea cablului de racord • Evitaţi astfel găurile aşchiate (de ex. la plăcile lreţea de teracotă).
  • Page 109 • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Page 110 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 110 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 110...
  • Page 111 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 112: Certifi Cat De Garanţie

    Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Page 113: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Προστασία από σκόνη Οδηγίες...
  • Page 114: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση το πρότυπο EN 62841. Λειτουργία σφυροτρύπανου σε μπετόν Η συκευή προορίζεται για εργασίες με Εκπομπή δονήσεων a = 16,6 m/s σφυροτρύπανο σε μπετόν, πέτρα και τούβλα και Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s για εργασίες σμίλευσης με χρήση του ανάλογου τρυπανιού...
  • Page 115: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    • δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή Τραβήξτε τον οδηγό βάθους στο χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό επιθυμούμενο βάθος προς τα πίσω. • διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται Περιστρέψτε τη χειρολαβή της πρόσθετης σωστά. χειρολαβής (6) μέχρι να στερεωθεί καλά. •...
  • Page 116: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    6.2 Ρύθμιση του αριθμού στροφών Αριστερόστροφη κίνηση (εικ. 6/αρ. 4) (κίνηση προς τα πίσω) πίεση αριστερά • Μπορείτε να ρυθμίσετε τον αριθμό στροφών αδιαβάθμητα κατά τη διάρκεια της 6.5 Διακόπτης αλλαγής τρυπάνι/κρουστικό λειτουργίας. τρυπάνι/σμίλευση (εικ. 7) • • Με περισσότερη ή λιγότερη πίεση του Για...
  • Page 117 αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 117 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 117 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 117 06.11.2023 09:14:08 06.11.2023 09:14:08...
  • Page 118 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 118 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 118...
  • Page 119 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 120 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 120 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 120...
  • Page 121: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 122: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada Perfurar em betão Valor de emissão de vibração a = 16,6 m/s Incerteza K = 1,5 m/s O aparelho destina-se à perfuração em betão, pedra e tijolo e para trabalhos de cinzelagem utili- Cinzelar zando a respectiva broca ou cinzel. Valor de emissão de vibração a = 14,6 m/s Incerteza K = 1,5 m/s...
  • Page 123: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 5.3 Colocar a ferramenta (fi g. 4) • Antes de utilizar a ferramenta, limpe-a e funcionamento aplique-lhe uma fina camada de massa lubri- ficante para brocas. Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que •...
  • Page 124: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    • Maior pressão no interruptor para ligar/desli- Nota! gar (4): rotações mais elevadas Não precisa de fazer muita força para trabalhar • Dica: abra furos inicialmente com rotações com o martelo perfurador. Se exercer demasiada baixas. Depois, vá aumentando gradualmen- pressão, o motor é...
  • Page 125: Eliminação E Reciclagem

    Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Page 126 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 126 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 126...
  • Page 127 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 128: Certificado De Garantia

    Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 128 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 128 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 128...
  • Page 129: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 9. Regulator broja okretaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 10. Preklopnik za desni/lijevi smjer vrtnje sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 2.2 Sadržaj isporuke za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sačuvajte tako da vam informacije u svako doba isporuke provjerite cjelovitost artikla.
  • Page 130: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci zdravlja. Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Mrežni napon: ......220-240 V~ 50 Hz mum! Snaga: ............800 W • Koristite samo besprijekorne uređaje. Broj okretaja u praznom hodu: ...0-930 min • Redovito čistite i održavajte uređaj. Broj udara: ........0-4500 min •...
  • Page 131 HR/BIH položaj. Sad ponovno pritegnite ručku u suprot- Isključivanje: nom smjeru tako da se učvrsti. Nakratko pritisnite sklopku za uključivanje/ isključivanje (4). 5.2 Montiranje i podešavanje graničnika du- bine (slika 3/poz. 7) 6.2 Podešavanje broja okretaja Graničnik dubine (7) drži stezaljka dodatne ručke (slika 6/poz.
  • Page 132: Zamjena Mrežnog Kabela

    Broj potrebnog rezervnog dijela tisna sila. Preveliki pritisak nepotrebno opterećuje Aktualne cijene nalaze se na web stranici motor. Redovito provjeravajte svrdlo. Tupo svrdlo www.Einhell-Service.com dodatno nabrusite ili zamijenite. 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 7. Zamjena mrežnog kabela Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta Opasnost! spriječila oštećenja.
  • Page 133 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 133 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 133...
  • Page 134 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 135: Jamstveni List

    HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 135 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 135...
  • Page 136: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 8. Ručka Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 9. Regulator broja obrtaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 10. Preklopnik za desni/levi smer vrtnje i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.2 Sadržaj isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja budu na raspolaganju.
  • Page 137: Pre Puštanja U Pogon

    industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima. Navedena vrednost emisije vibracija može takođe da se koristi za početnu procenu ugrožavanja zdravlja. 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! Mrežni napon: ......220-240 V~ 50 Hz • Koristite samo besprekorne uređaje. Snaga: ............
  • Page 138 Najpre otpustite dodatnu ručku. Zatim zakrenite (4) dugmetom za fi ksiranje (5). dodatnu ručku (6) u radni položaj koji Vam je na- jugodniji. Sad ponovo stegnite ručku u suprotnom Isključivanje: smeru tako da se učvrsti. Nakratko pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje (4).
  • Page 139: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Preveliki pritisak nepot- Broj potrebnog rezervnog dela rebno opterećuje motor. Redovno proveravajte Aktuelne cene nalaze se na web strani burgiju. Tupu burgiju dodatno nabrusite ili zame- www.Einhell-Service.com nite. 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 7. Zamena mrežnog priključnog voda Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta...
  • Page 140 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 140 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 140...
  • Page 141 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 142 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Page 143: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Osłona przeciwpyłowa proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Tuleja blokująca obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Page 144: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kie- runków) mierzone są zgodnie z normą 62841. Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia Wiercenie udarowe w betonie udarowego w betonie, kamieniu i cegłach oraz Wartość emisji drgań a = 16,6 m/s do dłutowania przy zastosowaniu odpowiednich Odchylenie K = 1,5 m/s wierteł...
  • Page 145: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem 5.3 Wkładanie narzędzia (rys. 4) • Przed włożeniem wyczyścić narzędzie i lekko nasmarować chwyt narzędzia smarem. Przed podłączeniem urządzenia należy się • Wolne od kurzu narzędzie obracając wsunąć upewnić, że dane na tabliczce znamionowej w uchwyt, aż do oporu. Narzędzie zablokuje urządzenia są...
  • Page 146: Wymiana Przewodu Zasilającego

    • Wyższa liczba obrotów W położeniu D dłuto jest zablokowane. • Wskazówka: Nawiercić otwór pracując z niską liczbą obrotów. Następnie stopniowo Wskazówka! zwiększać liczbę obrotów. Do wiercenia udarowego potrzebna jest niewielka siła nacisku. Zbyt duża siła nacisku obciąża nie- Zalety: potrzebnie silnik.
  • Page 147: Utylizacja I Recykling

    • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Page 148 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 148 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 148...
  • Page 149 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 150 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 150 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 150 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 150...
  • Page 151: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 5. Sabitleme düğmesi Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 6. İlave sap lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 7. Derinlik dayanağı nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 8. Sap Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 9. Devir regülatörü (ayar halkası) İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 10.
  • Page 152: Çalıştırmadan Önce

    kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan- değişebilir ve istisnai durumlarda açıklanmış olan malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup bu değerin üzerinde olabilir. üretici fi rma sorumlu tutulamaz. Açıklanan titreşim emisyon değeri elektrikli Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya aletin diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında endüstriyel kullanım için uygun olmadığını...
  • Page 153 6. Kullanma bulunmadığı tesisat arama cihazı ile kontrol edil- ecektir. Tehlike! 5.1 İlave sap (Şekil 2/Poz. 6) Herhangi bir tehlikenin meydana gelmesini önle- İş güvenliği sebeplerinden dolayı kırıcı deliciyi sa- mek için makine ile sadece, her iki sapından (6 dece ilave sap ile birlikte kullanın. /8) tutularak çalışılacaktır! Aksi taktirde örneğin İlave sap (6), kırıcı...
  • Page 154 • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. - 154 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 154 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 154 06.11.2023 09:14:20 06.11.2023 09:14:20...
  • Page 155 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Page 156 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 156 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 156...
  • Page 157 Matkap ucu, keski Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 158: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 159: Sihipärane Kasutamine

    Oht! 10. Pöörlemissuuna lüliti Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad 2.2 Tarnekomplekt ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast käeulatuses.
  • Page 160: Tehnilised Andmed

    4. Tehnilised andmed Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- mini! • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. Võrgupinge: ......220-240 V~ 50 Hz • Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. Võimsuse registreerimine: ......800 W • Kohandage oma töömeetodid seadmega. Koormuseta pöörlemissagedus: ..0-930 min •...
  • Page 161 5.2 Sügavuspiiriku paigaldamine ja reguleeri- 6.2 Pöörlemissageduse reguleerimine mine (joonis 3/7) (joonis 6/4) • Sügavuspiirikut (7) hoiab kinni lisakäepideme (6) Pöörlemissagedust saab töötamise ajal suju- fi ksaator. Fiksaatori saab avada või sulgeda kä- valt muuta. • epidet keerates. Valige toitelüliti (4) tugevama või nõrgema •...
  • Page 162: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    Puurvasaraga puurimiseks vajate ainult vähest Vajamineva varuosa varuosanumber surumisjõudu. Liiga tugev surumisjõud koormab Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt ilmaasjata mootorit. Kontrollige puuri regulaarselt. www.Einhell-Service.com. Lihvige nürid puurid või asendage need. 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus 7. Toitejuhtme vahetamine Transpordikahjustuste vältimiseks on seade Oht! pakendis.
  • Page 163 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ain- eid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 163 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 163...
  • Page 164 Puur, meisel Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 165 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 166: Drošības Norādījumi

    2. Ierīces apraksts un piegādes Bīstami! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības komplekts pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas 2.1 Ierīces apraksts (1. attēls) instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo 1. Aizsargs pret putekļiem informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce 2.
  • Page 167: Tehniskie Rādītāji

    3. Mērķim atbilstoša lietošana Vibrāciju emisijas vērtība a = 16,6 m/s Kļūda K = 1,5 m/s IIerīce ir paredzēta urbšanai perforācijas režīmā Ciršana betonā, akmeņos un ķieģeļos, kā arī ciršanas dar- Vibrāciju emisijas vērtība a = 14,6 m/s biem, lietojot atbilstošus urbjus vai cirtņus. Kļūda K = 1,5 m/s Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem.
  • Page 168 6. Lietošana elektrotīkla. Darbības vietā pārbaudiet ar vadu meklētāju, vai Bīstami! apakšā nav apslēpti elektrības vadi, gāzes un Lai izvairītos no bīstamības, ierīci drīkst turēt tikai ūdens caurules. aiz abiem rokturiem (6/8)! Pretējā gadījumā, ieur- bjot vadus, var draudēt elektrošoks! 5.1.
  • Page 169 Regulāri • nepieciešamās rezerves daļas numurs. pārbaudiet urbi. Strupu urbi uzasiniet vai nomai- Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama niet. tīmekļa vietnē www.Einhell-Service.com. - 169 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 169 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 169 06.11.2023 09:14:23 06.11.2023 09:14:23...
  • Page 170 9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums ir izejmateriāls un to var izmantot atkārtoti vai nodot izejvielu apritē. Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātas detaļas nav sadzīves atkri- tumi.
  • Page 171 Ja elektriskās un elektroniskās ierīces netiek atbilstoši utilizētas, tās var kaitēt videi un cilvēku veselībai iespējamās bīstamo vielu klātbūtnes dēļ. Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru Einhell Germany AG piekrišanu. Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas - 171 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 171...
  • Page 172 Trūkstošas detaļas * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Ja atklājat defektus vai kļūmes, lūdzam pieteikt kļūmes gadījumu interneta vietnē www.Einhell-Service.com. Lūdzam ņemt vērā, ka kļūmi nepieciešams precīzi aprakstīt un ir jāatbild uz šādiem jautājumiem: • Vai ierīce jau vienreiz ir darbojusies vai arī jau sākotnēji tai ir bijis kāds defekts? •...
  • Page 173 Tas attiecas arī uz apkalpošanu uz vi- etas. 5. Lai izmantotu tiesības uz garantiju, piesakiet bojāto ierīci vietnē www.Einhell-Service.com. Atro- diet pirkuma dokumentu vai citus jaunas ierīces pirkuma pierādījumus. Ierīcēm, kas tiek nosūtītas bez atbilstīgiem pierādījumiem vai datu plāksnītes, netiek piemērotas tiesības uz garantiju, jo...
  • Page 174: Saugos Nurodymai

    Pavojus! 7. Gylio fi ksatorius Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių 8. Rankena saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite 9. Apsukų reguliatorius nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- 10. Dešiniosios / kairiosios eigos perjungiklis mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija.
  • Page 175: Techniniai Duomenys

    dojamas gamybos, amatų ar pramonės įmonėse Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę bei pagal panašią paskirtį. galima atlikti pirminį neįprasto poveikio įvertinimą. Visiškai sumažinkite triukšmo susidarymą ir 4. Techniniai duomenys vibraciją! • Naudokite tik nepriekaištingos būklės prietai- sus. Tinklo įtampa: ......220-240 V~ 50 Hz •...
  • Page 176 Pirmiausia papildomos rankenos spaustuką Ilgalaikis režimas: atlaisvinkite. Tada papildomą rankeną (6) gali- Įjungimo / išjungimo jungiklį (4) užfi ksuokite fi ksa- te pasukti į Jums patogią darbo padėtį. Dabar vimo mygtuku (5). papildomą rankeną vėl sukite priešinga kryptimi, kol ji bus užfi ksuota. Išjungimas: Trumpai paspauskite įjungimo / išjungimo jungiklį...
  • Page 177 Grąžtą reikia tikrinti regu- Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį. liariai. Atšipęs grąžtas turi būti pagaląstas arba Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite pakeistas. tinklalapyje www.Einhell-Service.com 7. Tinklo kabelio pakeitimas 9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Pavojus! Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis, kad Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų...
  • Page 178 Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atliekos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai. Perspausdinimas ar bet koks visų gaminio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų Einhell Germany AG leidimą. Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau - 178 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 178...
  • Page 179 Grąžtas, kaltas Detalių trūkumas * netiekiamos kartu su prietaisu! Esant defektui arba trūkumui, prašome gedimo atvejį registruoti internetu www.Einhell-Service.com. Prašome gedimą aprašyti tiksliai ir atsakyti į bet kokiu atveju pateikiamus klausimus: • Ar prietaisas veikė, ar jau iš pradžių buvo sugedęs? •...
  • Page 180: Garantinis Dokumentas

    Tuo tikslu prađome prietaisą atsiųsti mūsų aptarnavimo skyriaus adresu. Pagal šios naudojimo instrukcijos aptarnavimo informaciją atkreipiame dėmesį dėl garantinių apribojimų, susijusių su nusidėvėjusiomis, darbinėmis ir trūkstamomis dalimis. Garantas/ Paslauga : Einhell Balticum, Metalo Str. 13 a, 02190 Vilnius, Litauen - 180 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 180 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 180...
  • Page 181 Опасность! При невыполнении указаний по технике При использовании устройств необходимо безопасности и технических требований соблюдать определенные правила техники возможно получение удара током, безопасности для того, чтобы избежать возникновение пожара и/или получение травм и предотвратить ущерб. Поэтому серьезных травм. Храните все указания внимательно...
  • Page 182 4. Технические данные Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям Напряжение электросети: ..220-240 в ~ 50 Гц играть с пластиковыми пакетами, Потребляемая мощность: ...... 800 Вт пленками и мелкими деталями! Опасность Скорость вращения заключается в том, что они могут холостого...
  • Page 183: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Приведенное значение эмиссии вибрации Место работы необходимо обследовать на может быть использовано для сравнения скрытую проводку электричества, газа и одного электрического инструмента с другим. водопровода. Приведенное значение эмиссии 5.1 Дополнительная рукоятка вибрации может быть использовано для (рис. 2 – поз. 6) предварительной...
  • Page 184: Обращение С Устройством

    стержень насадки консистентной смазкой наиболее подходящая скорость вращения для сверл. зависит от обрабатываемой детали, • Очищенную от пыли насадку вращая режима работы и используемого сверла. • вставить до упора в приемник насадки. Слабое давление на переключатель Насадка фиксируется сама. включено-выключено (4): скорость •...
  • Page 185: Замена Кабеля Питания Электросети

    электросети • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на Опасность! странице www.Einhell-Service.com Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его 9. Утилизация и вторичное служба сервиса или другое лицо с подобной...
  • Page 186 органах коммунального управления. 10. Хранение Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке. - 186 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 186 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 186 06.11.2023 09:14:28...
  • Page 187 оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 187 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 187 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 187...
  • Page 188 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 189 выполнении обслуживания на месте. Для предъявления претензии по гарантии зарегистрируйте неисправное устройство на сайте: www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка...
  • Page 190 2. Описание на уреда и обем на Опасност! При използването на уредите трябва се доставка спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят 2.1 Описание на уреда (фиг. 1) наранявания и щети. За целта внимателно 1. Противопрахова защита прочетете...
  • Page 191: Употреба По Предназначение

    3. Употреба по предназначение Общите стойности на трептения (векторна сума на трите посоки) получени съгласно EN 62841. Уредът е определен за пробиване в бетон, камък и тухла и за дълбаене посредством Ударно пробиване в бетон използване на съответните свредло и длето. Стойност...
  • Page 192: Преди Пускане В Експлоатация

    3. Увреждания на здравето, резултиращи от поставете дълбочинния ограничител вибрациите върху ръката, ако уредът се (7) в предвиденото за целта гнездо на използва продължително време и не се допълнителната ръкохватка. • води и поддържа както трябва. Приведете дълбочинния ограничител (7) на...
  • Page 193 Внимание! Фиксиране е възможно само при Посока на въртене Позиция на десен ход. превключвателя Десен ход Изключване: (напред и пробиване) Натискане надясно Натиснете за кратко вкл-/ изключвателя (4). Ляв ход (обратен ход) Натискане наляво 6.2 Настройка на обороти (фиг. 6/поз. 4) •...
  • Page 194: Почистване, Поддръжка И Поръчка На Резервни Части

    се посочат следните данни: • Тип уред • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на www.Einhell-Service.com - 194 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 194 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 194 06.11.2023 09:14:29 06.11.2023 09:14:29...
  • Page 195 поради възможното наличие на опасни вещества в тях. Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG / ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени...
  • Page 196 * Не се включват задължително в доставения комплект! При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси: •...
  • Page 197: Гаранционна Карта

    За предявяването на Вашите претенции по гаранцията моля да съобщите за дефектния уред на адрес: www.Einhell-Service.com. Моля запазете касовата бележка или други доказателства за Вашата покупка на нов уред. Уреди, които се изпращат без съответните горепосочени доказателства за покупка или...
  • Page 198 2. Опис приладу та об’єм Небезпека! При користуванні приладами слід поставки дотримуватися певних заходів безпеки, щоб запобігти травмуванню і пошкодженням. 2.1 Опис приладу (рисунок 1) Тому уважно прочитайте цю інструкцію з 1. Захист від пилу експлуатації / вказівки з техніки безпеки. 2.
  • Page 199: Технічні Параметри

    3. Застосування за призначенням Носіть навушники. Вплив шуму може стати причиною втрати слуху. Прилад призначений для буріння в бетоні, в гірській породі та цеглі, а також для Загальні параметри коливань (сума векторів карбування при застосуванні відповідного у трьох напрямках) визначені у відповідності з свердла...
  • Page 200: Технічне Обслуговування

    належними масками-респіраторами, 5.2 Монтаж і настройка упора для захищаючими від пилу. встановлення глибини свердління 2. Ураження органів слуху, якщо нехтувати (рисунок 3/поз. 7) належними засобами захисту органів Упор для встановлення глибини свердління слуху. (7) утримується додатковою рукояткою (6) 3. Шкода здоров’ю, обумовлена вібрацією при...
  • Page 201 свердло (дивись пункт 5.3). регулювального кільця (9) у вимикачі • Вставте мережевий штекер в розетку. УВІМКНЕНО/ВИМКНЕНО (4). • • Приставте дриль безпосередньо до місця Не виконуйте цю настройку під час свердління. свердління. Вмикання: 6.4 Перемикач правого/лівого обертання Натисніть на вимикач УВІМКНЕНО/ (рисунок...
  • Page 202 • Номер необхідної запасної частини запобігання виникнення нещасних випадків Актуальні ціни та інформацію Ви можете його повинен замінити виробник або його знайти на веб-сторінці www.Einhell-Service. сертифікована сервісна служба чи інший кваліфікований спеціаліст. 9. Утилізація та вторинне 8. Чистка, технічне використання...
  • Page 203 небезпечних речовин. Передрук або інше розмноження документації та супроводжуючих документів до продукції, а також витягу із документів, допускаються лише після отримання однозначного дозволу від фірми «Einhell Germany AG» Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін. - 203 - Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 203...
  • Page 204 Відсутні деталі * Не обов’язково входять в комплект поставки! За умови виникнення недоліків або хиб, просимо заявити про це через Інтернет за адресою www.Einhell-Service.com. Зверніть увагу на якомога детальніший опис хиби та обов’язково надайте для цього відповіді на наступні питання: •...
  • Page 205: Гарантійний Талон

    стосується послуг, що надаються на місці. Для подачі гарантійної претензії повідомте про несправний пристрій на веб-сторінці: www.Einhell-Service.com. Надайте чек або інший доказ купівлі нового пристрою. Пристрої, які відправляються без відповідної документації або паспортної таблички, не підлягають гарантійному обслуговуванню через відсутність можливості визначення номера. Якщо на дефект пристрою...
  • Page 206 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN IEC 62841-2-6; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 31.08.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2020 Archive-File/Record: NAPR030723 Art.-No.: 42.579.80...
  • Page 207: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Rotary Hammer TC-RH 800 4F (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 208 EH 11/2023 (01) Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 208 Anl_TC_RH_800_4F_SPK13.indb 208 06.11.2023 09:14:33 06.11.2023 09:14:33...

This manual is also suitable for:

4257980

Table of Contents