Topcom TwinTalker 6800 User Manual

Hide thumbs Also See for TwinTalker 6800:
Table of Contents
  • Reiniging en Onderhoud
  • Het Toestel Vernietigen (Milieu)
  • Van Start Gaan
  • Batterijen OPLADEN
  • Garantie
  • Instructions de Sécurité
  • Nettoyage Et Maintenance
  • Recyclage de L'appareil (Environnement)
  • Bien Débuter
  • Rechargement des Piles
  • Chargeur Rapide
  • Garantie
  • AUFLADEN der Batterien
  • Technical Specifications
  • Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Recarga de las Baterías
  • Especificaciones Técnicas
  • Rengöring Och Underhåll
  • Avfallshantering Av Apparaten (Miljö)
  • Kom Igång
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)
  • Kom I Gang
  • Lcd Display Information
  • Opladning Af Batterier
  • Tekniske Specifikationer
  • Tiltenkt Bruk
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Komme I Gang
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Laitteen Hävittäminen (YmpäristöystäVällisesti)
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TwinTalker 6800
USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING/
MANUEL D'UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG /
MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK/
KÄYTTÖOHJE
V.1.1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Topcom TwinTalker 6800

  • Page 1 TwinTalker 6800 USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING/ MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK/ KÄYTTÖOHJE V.1.1...
  • Page 2 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php FOR USE IN: BELGIUM, HOLLAND, GERMANY, SWEDEN, DENMARK, NORWAY, FINLAND, SPAIN, ITALY, PORTUGAL, GREECE, TURKEY, CZECH, LUXEMBURG, HUNGARY, SLOVAK, SWITZERLAND.
  • Page 3: Intended Purpose

    Topcom Twintalker 6800 Introduction Thank you for purchasing the Topcom Twintalker. It’s a short range, low powered radio com- munication device that has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries. The TwinTalker operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any coun- try where the service is authorised as indicated on the packing box and in this manual.
  • Page 4 Topcom Twintalker 6800 Personal safety • Do not place your device in the area over an air bag or in the air bag deployment area. Air bags inflate with great force. If a communicator is placed in the bag deployment area and the air bag inflates, the communicator may be propelled with great force and cause serious injury to the occupants of the vehicle.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    Topcom Twintalker 6800 Cleaning and maintenance • To clean the unit, wipe with a soft cloth dampened with water. Don’t use a cleaner or solvents on the unit; they can damage the case and leak inside, causing permanent damage. •...
  • Page 6: Getting Started

    Topcom Twintalker 6800 Getting started Removing/Installing the Belt Clip To remove the clip from the unit, push the belt clip (B) towards the antenna, while pulling the clip tab (A). When re-installing the belt clip, a click indicates the BeltClip is locked into position.
  • Page 7: Lcd Display Information

    Topcom Twintalker 6800 Buttons ANTENNA LCD Display EARPIECE Connector CHARGER Connector DOWN button – Decrease the speaker volume – Select the previous item in the menu. CALL button – Transmit a call tone SPEAKER LANYARD connection MICROPHONE MENU button – Enter menu.
  • Page 8: Recharging Batteries

    Topcom Twintalker 6800 11 Battery Charge Level/Low Battery Indication The BATTERY CHARGE LEVEL is indicated by the number of squares present inside the BATTERY icon on the LCD Screen. Battery Full Battery 2/3 charged Battery 1/3 charged Battery empty When the BATTERY CHARGE LEVEL is low, the BATTERY icon will flash to indicate that the batteries need to be replaced or recharged.
  • Page 9 Topcom Twintalker 6800 13 Using the Twintalker 6800 13.1 Clock functions When the battery is installed and the unit is OFF, the time is displayed. 13.1.1 Setting the time In power OFF mode: • Press and hold for 3 seconds, the hour flashes.
  • Page 10 Topcom Twintalker 6800 13.4 Receiving a Signal The unit is continuously in the RECEIVE mode when the unit is ON and not transmitting. When you receive a signal on the current channel, the RX icon is displayed. In order for other people to receive your transmission, they must be set on the same channel and CTCSS code 13.5 Transmitting a Signal...
  • Page 11 Topcom Twintalker 6800 13.8 Monitor You can use the MONITOR feature to check for weaker signals in the current channel. • Press simultaneous to activate channel monitoring. Hold these buttons for 3 seconds for contiuous monitoring. • Press to stop monitoring 13.9 VOX Selection...
  • Page 12 Topcom Twintalker 6800 b. Sending a call Tone Press briefly. The call tone will be transmitted for 3 seconds on the set channel. 13.12 Roger Beep On/Off After the - button is released, the unit will send out a roger beep to confirm that you have stopped talking.
  • Page 13: Quick Charger

    BUTTON LOCK 13.16 Headset connection The Twintalker 6800 can be used with an external microphone and speaker (included) The connector is located under the protective rubber cover on the top of the unit.To attach the external speaker/microphone headsets or earpiece, lift the rubber flap on the top of the unit to expose the connector.
  • Page 14: Technical Specifications

    Topcom Twintalker 6800 15 Technical specifications Channels CTCSS Frequency 446.00625MHz - 446.09375 MHz Range Up to 3 Km (Open field) Batteries PMR 3 x AAA Alkaline or NiMh rechargeable Transmission Power =< 500mW ERP Modulation Type FM - F3E Channel spacing...
  • Page 15: Warranty

    16 Warranty 16.1 Warranty period Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Page 16 Topcom Twintalker 6800 Inleiding We danken u voor de aankoop van de Topcom Twintalker. Het is een radiocommunicatie- toestel met kort bereik en laag vermogen dat behalve de minimumkost voor het opladen van de batterijen, geen verdere gebruikskosten heeft. De Twintalker werkt op Private Mobile radiofrequenties en kan in elk land worden gebruikt waar de dienst is toegelaten (zie verpakking en verder in deze handleiding).
  • Page 17 Topcom Twintalker 6800 Persoonlijke veiligheid • Gebruik in auto’s: Plaats het toestel niet boven of in het werkingsgebied van de airbag. Airbags worden met een enorme kracht opgeblazen. Als een communicatietoestel binnen de radius van de airbag wordt geplaatst en de airbag wordt geactiveerd, kan het toestel met een enorme kracht worden weggeslingerd en de inzittenden van het voertuig zwaar verwonden.
  • Page 18: Reiniging En Onderhoud

    Topcom Twintalker 6800 Reiniging en onderhoud • Om het toestel te reinigen, gebruikt u een zachte doek, bevochtigd met water. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen op het toestel; ze kunnen de behuizing beschadigen en in het toestel sijpelen, waardoor permanente schade wordt aangericht •...
  • Page 19: Van Start Gaan

    Topcom Twintalker 6800 Van start gaan De riemclip afnemen/monteren Om de clip van het toestel te verwijderen, duwt u de riemclip (B) naar de antenne en trekt u tegelijkertijd aan het lipje van de clip (A). Wanneer u de riemclip opnieuw op het toestel aanbrengt, klikt de riemclip hoorbaar op de juiste plaats.
  • Page 20 Topcom Twintalker 6800 Knoppen ANTENNE LCD-scherm Aansluiting OORTJE Aansluiting OPLADER DOWN-knop – Om het luidsprekervolume te verlagen – Om het vorige item in het menu te selecteren. OPROEP-knop – Om een oproeptoon te versturen LUIDSPREKER Aansluiting HOUWTOUW MICROFOON Aan/uit-knop MENU-knop –...
  • Page 21: Batterijen Opladen

    Topcom Twintalker 6800 11 Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterij Het LAADNIVEAU VAN DE BATTERIJ wordt weergegeven door het aantal vierkantjes in het BATTERIJ-pictogram op het LCD-scherm. Batterij Vol Batterij 2/3 opgeladen Batterij 1/3 opgeladen Batterij leeg Als het LAADNIVEAU VAN DE BATTERIJ laag is, begint het BATTERIJ-pictogram te flikker- en, wat erop wijst dat de batterijen moeten worden vervangen of opgeladen.
  • Page 22 Topcom Twintalker 6800 13 Twintalker 6800 gebruiken 13.1 Klokfuncties Als de batterij is geïnstalleerd en het toestel UIT (OFF) is, wordt het uur weergegeven. 13.1.1 Het uur instellen In OFF-stand: • Houd 3 seconden ingedrukt, het cijfer voor het uur knippert.
  • Page 23 Topcom Twintalker 6800 13.5 Een signaal zenden • Houd ingedrukt om te ZENDEN. • Houd het toestel verticaal met de MICROFOON 10 cm van de mond en spreek in de microfoon. • Laat los wanneer u klaar bent met praten.
  • Page 24 Topcom Twintalker 6800 13.9 Spraakdetectie De PMR kan spraakgestuurd (VOX) zenden. In VOX-modus zendt de radio een signaal indien hij wordt geactiveerd door uw stem of een ander geluid rondom u. De VOX-modus wordt niet aangeraden als u van plan bent om uw radio te gebruiken in een lawaaierige of winderige omgeving.
  • Page 25 Topcom Twintalker 6800 13.12 Roger-pieptoon On/Off Nadat u de , -knop heeft losgelaten, stuurt het toestel een roger-pieptoon om te beves- tigen dat u klaar bent met praten. De roger-pieptoon instellen. • Druk 5 keer op . ’ro’ verschijnt op het scherm.
  • Page 26 TOETSENVERGRENDELING uit te schakelen. 13.16 Aansluiting koptelefoon De Twintalker 6800 kan worden gebruikt met de meegeleverde externe microfoon en luid- spreker (inbegrepen). De aansluiting vindt u onder de rubberen beschermflap bovenaan op het toestel.Om de ex- terne luidspreker/microfoon, koptelefoon of het oortje aan te sluiten, tilt u de rubberen flap bovenaan op het toestel op om de stekker te zien.
  • Page 27 Topcom Twintalker 6800 14.2 Gebruik Steek de kleine stekker van de adapter in de aansluiting voor de oplader en het andere uiteinde in de wandcontactdoos. De groene LED (4) brandt. Plaats 2 of 4 AA- of AAA-batterijen in groep A (2) en/of B (1). Let op de in het batterijvak aangeduide polariteit.
  • Page 28: Garantie

    Topcom, worden niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige transportschade.Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
  • Page 29: Instructions De Sécurité

    Topcom Twintalker 6800 Introduction Merci d’avoir acheté le Topcom Twintalker. Il s’agit d’un appareil de communication radio à faible portée et faible consommation qui ne nécessite pas d’autres frais d’exploitation que les frais minimaux de rechargement des piles. Le Twintalker opère sur des fréquences radio mobiles privées et peut être utilisé dans tous les pays où...
  • Page 30 Topcom Twintalker 6800 Brûlures • Lorsqu’une antenne endommagée entre en contact avec la peau, il peut en résulter une légère brûlure en cas de transmission. • Les piles peuvent causer des dommages et/ou des blessures telles que des brûlures si un matériau conducteur, tel que des bijoux, des clefs ou des chaînes à...
  • Page 31: Nettoyage Et Maintenance

    Topcom Twintalker 6800 Législation • Dans certains pays, il est interdit d’utiliser votre PMR en conduisant un véhicule. Dans ce cas, quittez la route avant d’utiliser l’appareil. • Mettez votre appareil en position OFF lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion quand vous êtes invité...
  • Page 32 Topcom Twintalker 6800 Utiliser un appareil PMR Pour communiquer, les appareils PMR doivent être réglés sur le même canal et se trouver à portée l’un de l’autre (jusque maximum 3 km en terrain dégagé). Étant donné que ces appa- reils utilisent des bandes de fréquences libres (canaux), tous les appareils en fonctionne- ment partagent ces canaux (total 8 canaux).
  • Page 33: Bien Débuter

    Topcom Twintalker 6800 Bien débuter Enlever / installer le clip de ceinture Pour enlever le clip de l’appareil, poussez le clip de ceinture (B) vers l’antenne, tout en tirant sur l’onglet du clip (A). Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un clic indique que le clic est verrouillé...
  • Page 34 Topcom Twintalker 6800 Boutons ANTENNE Écran LCD Connecteur oreillette Connecteur chargeur Bouton DOWN – Diminue le volume du haut-parleur – Sélectionne l’élément précédent du menu. Bouton CALL – Transmet une tonalité d’appel HAUT-PARLEUR Connexion LANYARD MICROPHONE Bouton ON/OFF Bouton MENU –...
  • Page 35 Topcom Twintalker 6800 10 Informations à l’écran LCD a. Code CTCSS b. Heure c. Numéro de canal Icône TX - S’affiche en cas de transmission d’un signal Icône RX - S’affiche en cas de réception d’un signal Indicateur du volume du haut-parleur Icône Lock - S’affiche en cas de verrouillage du clavier .
  • Page 36: Rechargement Des Piles

    Assurez-vous que l’appareil est éteint pour charger les piles correctement. NOTE: Il faut approximativement sept à 10 heures pour charger entièrement les piles. 13 Utiliser le Twintalker 6800 13.1 Fonctions horloge Lorsque la batterie est installée et que l’appareil est éteint, l’heure s’affiche. 13.1.1 Régler l’heure En mode power OFF : •...
  • Page 37 Topcom Twintalker 6800 13.1.2 Chronomètre • Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode chronomètre. • Appuyez sur pour lancer le chronomètre. • Appuyez sur pour arrêter le chronomètre. • Appuyez sur pour réinitialiser le chronomètre. •...
  • Page 38 Topcom Twintalker 6800 13.6 Changer de canal Le PMR dispose de 8 canaux. Pour changer de canal : • Appuyez une fois sur , le numéro de canal actuel clignote sur l’écran LCD. • Appuyez sur ou sur pour changer de canal.
  • Page 39 Topcom Twintalker 6800 13.9 Sélection VOX Le PMR est capable de transmettre par activation vocale (VOX). En mode VOX, la radio transmet un signal lorsqu’elle est activée par votre voix ou un autre son proche de vous. Le mode VOX n’est pas recommandé si vous prévoyez d’utiliser votre radio dans un environne- ment bruyant ou venteux.
  • Page 40 Topcom Twintalker 6800 b. Envoyer une tonalité d’appel Appuyez brièvement sur . La tonalité d’appel sera transmise pendant 3 secondes sur le canal réglé. 13.12 Bip Roger On/Off Une fois le bouton relâché, l’appareil émet un bip roger pour confirmer que vous avez fini de parler.
  • Page 41: Chargeur Rapide

    13.16 Connexion casque Le Twintalker 6800 peut être utilisé avec un microphone et haut-parleur externe compris. Le connecteur est situé sous le caoutchouc protecteur au dessus de l’appareil. Pour connect- er le casque haut-parleur/microphone externe ou l’oreillette, soulevez le caoutchouc au-des- sus de l’appareil pour exposer le connecteur.
  • Page 42 Topcom Twintalker 6800 15 Specifications technique Canaux Sous-code CTCSS 38 Fréquence 446.00625MHz - 446.09375 MHz Portée Jusque 3 Km (terrain dégagé) Batteries 4 piles AAA Alcalines ou NiMH rechargeables Puissance de transmission =< 500mW ERP Type de Modulation FM - F3E...
  • Page 43: Garantie

    16 Garantie 16.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de ga- rantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
  • Page 44 Topcom Twintalker 6800 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Twintalker entschieden haben. Es ist ein Sprech- funkgerät mit kurzer Reichweite und geringem Vermögen. Es hat keine laufenden Kosten außer den geringfügigen Kosten, die durch das Aufladen der Batterien entstehen.
  • Page 45 Topcom Twintalker 6800 Verbrennungsgefahr • Berühren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschädigt ist. Da eine Berührung der Antenne mit der Haut bei einer Übertragung zu einer geringfügigen Verbrennung führen kann. • Batterien können Sachschäden wie z.B. Verbrennungen verursachen, wenn leitende Materialien wie z.B.
  • Page 46 Topcom Twintalker 6800 Vorschriften • In einigen Ländern ist es verboten Ihr Sprechfunkgerät während des Steuerns eines Fahrzeuges zu benutzen. In diesem Fall stoppen Sie Ihr Fahrzeug neben der Straße, bevor Sie es benutzen. • Schalten Sie Ihr Gerät AUS, wenn Sie sich an Bord eines Flugzeuges befinden und Sie entsprechende Anweisungen erhalten.
  • Page 47 Topcom Twintalker 6800 Betrieb eines Sprechfunkgerätes Um mit Sprechfunkgeräte kommunizieren zu können müssen diese auf den gleichen Kanal eingestellt werden und sich innerhalb der Empfangsreichweite befinden (bis zu max. 3 km im offenen Gelände). Da diese Geräte freie Kanäle verwenden, teilen sich alle in Betrieb befind- lichen Geräte diese Kanäle (insgesamt 8 Kanäle).
  • Page 48 Topcom Twintalker 6800 Vorbereitung Die Gürtelklemme entfernen/montieren Um die Gürtelklemme vom Gerät zu entfernen, drücken Sie die Gürtelklemme (B) in Richtung Antenne, während Sie an der Lasche der Klemme ziehen (A). Wenn Sie die Gürtelklemme wieder montieren, zeigt ein Klicken an, dass die Gürtelklemme in ihrer Position eingerastet ist.
  • Page 49 Topcom Twintalker 6800 Tasten ANTENNE LCD Display Anschlussbuchse für Kopfhörer Anschlussbuchse für das LADEGERÄT NACH-UNTEN-Taste – Verringert die Lautstärke des Lautsprechers – Selektiert den vorigen Menüpunkt. CALL-Taste – Überträgt einen Rufton LAUTSPRECHER Anschluss KORDEL MIKROFON AN/AUS-Taste MENÜ-Taste – Öffnet das Menü.
  • Page 50: Aufladen Der Batterien

    Topcom Twintalker 6800 11 Batteriezustandsanzeige Der BATTERIELADEZUSTAND wird mit der Anzahl der Quadrate im Batteriesymbol des LCD Bildschirms angezeigt. Batterie voll Batterie 2/3 voll Batterie 1/3 voll Batterie leer Wenn der BATTERIELADEZUSTAND niedrig ist, blinkt das BATTERIE-Symbol um anzuzei- gen, dass die Batterien ausgetauscht oder aufgeladen werden müssen..
  • Page 51 Topcom Twintalker 6800 13 Verwendung des Twintalker 6800 13.1 Uhrfunktionen Wenn die Batterie eingelegt und das Gerät AUS ist, wird die Zeit angezeigt. 13.1.1 Die Zeit einstellen Im Strom AUS-Modus: • Drücken Sie 3 Sekunden lang , die Stundenanzeige blinkt.
  • Page 52 Topcom Twintalker 6800 13.5 Ein Signal senden • Zum SENDEN drücken und halten Sie • Halten Sie das Gerät vertikal, das MIKROFON 10 cm vom Mund entfernt und sprechen Sie in das Mikrofon. • Lassen Sie die Taste los, wenn Sie die Übertragung beendet haben.
  • Page 53 Topcom Twintalker 6800 13.9 VOX Auswahl Das PMR ist für sprachaktivierte (VOX) Übertragung geeignet. Im VOX-Modus überträgt das Funkgerät ein Signal, wenn es von Ihrer Stimme oder einem anderen Geräusch in Ihrer Nähe aktiviert wird. VOX-Betrieb ist nicht empfehlenswert, wenn Sie Ihr Funkgerät in einer lauten oder windigen Umgebung verwenden möchten.
  • Page 54 Topcom Twintalker 6800 13.12 Bestätigungston An/Aus Nachdem die - Taste losgelassen wurde, sendet das Gerät einen Bestätigungston um zu bestätigen, dass Sie das Gespräch beendet haben. Zum Einstellen des Bestätigungstons. • Drücken Sie fünfmal . ’ro’ wird angezeigt. • Drücken Sie...
  • Page 55 Topcom Twintalker 6800 13.16 Anschluss für optionalen Kopfhörer Der Twintalker 6800 kann mit einem optionalen externen Mikrofon und Lautsprecher verwen- det werden (enthalten) Der Anschluss befindet sich unter der Gummischutzabdeckung im oberen Teil des Geräts. Zum Anschluss des externen Lautsprechers/ der Mikrofon-Sprechgarnitur oder des Kopfhör- ers, heben Sie die Gummilasche am Gerät an um den Anschluss freizulegen.
  • Page 56: Technical Specifications

    Topcom Twintalker 6800 15 Technical specifications Kanäle CTCSS Frequenz 446.00625MHz - 446.09375 MHz Reichweite Bis zu 3 Km (freies Gelände) Batterien PMR 4 x AAA Alkaline or NiMh rechargeable Sendeleistung =< 500mW ERP Modulationstyp FM - F3E Kanalabstand 12,5 Khz Schnellladegerät...
  • Page 57 16 Garantie 16.1 Garantiezeitraum Topcom Geräte haben eine Garantielaufzeit von 24 Monaten. Der Garantiezeitraum beginnt an dem Tag an dem das neue Gerät erworben wurde. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.
  • Page 58: Instrucciones De Seguridad

    Topcom Twintalker 6800 Introducción Gracias por comprar el Topcom Twintalker. Es un aparato de radio comunicación de corto alcance, de baja potencia que no tiene costes de funcionamiento aparte de los costes míni- mos de recarga de las baterías. El Twintalker funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y se puede usar en cualquier país en que esté...
  • Page 59 Topcom Twintalker 6800 Seguridad personal • No coloque las baterías en una atmósfera potencialmente explosiva. Pueden ocurrir chispas de contacto mientras se instalan o desinstalan las baterías y causar una explosión. • Apague su comunicador cuando esté en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva.
  • Page 60: Limpieza Y Mantenimiento

    Topcom Twintalker 6800 Limpieza y mantenimiento • Para limpiar la unidad, limpiar con un paño suave humedecido con agua. No use limpiadores o disolventes en la unidad; pueden dañar la caja y gotear dentro, causando un daño permanente. • Los contactos de la batería se pueden limpiar con un paño seco sin pelusas.
  • Page 61 Topcom Twintalker 6800 Empezar a usarlo Quitar/Instalar el Clip del Cinturón Para quitar el clip de la unidad, empujar el clip del cinturón (B) hacia la antena, mientras se tira de la lengüeta del clip (A). Cuando se vuelve a poner el clip del cinturón, un clic indica que el Clip del Cinturón está...
  • Page 62 Topcom Twintalker 6800 Botones ANTENA Pantalla LCD Conector del AURICULAR Conector del CARGADOR Botón de BAJAR – Bajar el volumen del altavoz – Seleccionar el punto anterior del menú. Botón de LLAMAR – Transmitir un tono de llamada ALTAVOZ Conexión del ACOLLADOR MICRÓFONO...
  • Page 63: Recarga De Las Baterías

    Topcom Twintalker 6800 11 Indicación del Nivel de Carga de la Batería/Batería Baja El NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA se indica por el número de cuadrados que aparecen dentro del icono de BATERÍA en la Pantalla LCD. Batería Llena Batería cargada 2/3...
  • Page 64 Topcom Twintalker 6800 13 Uso del Twintalker 6800 13.1 Funciones de reloj Cuando la batería esté instalada y la unidad esté Apagada, se visualiza la hora. 13.1.1 Ajuste de la hora En el modo APAGADO: • Presionar y mantener durante 3 segundos, destella la hora.
  • Page 65 Topcom Twintalker 6800 13.5 Transmitir una Señal • Presionar y mantener para TRANSMITIR. • Mantener la unidad en posición vertical con el MICRÓFONO a 10 cm de la boca y hablar por el micrófono. • Soltar cuando se haya terminado de transmitir.
  • Page 66 Topcom Twintalker 6800 13.9 Selección VOZ El PMR es apto para la transmisión de voz activada (VOZ). En modo VOZ, la radio trans- mitirá una señal cuando se active por su voz o por otro sonido de alrededor. No se recomien- za el funcionamiento de VOZ si piensa usar la radio en un entorno ruidoso o ventoso.
  • Page 67 Topcom Twintalker 6800 13.12 Tono de Fin de Conversación On/Off Después de soltar el botón , la unidad emitirá un pitido de fin de conversación para con- firmar que ha dejado de hablar. Para fijar el Tono de Fin de Conversación.
  • Page 68 Topcom Twintalker 6800 13.16 Conexión de los auriculares El Twintalker 6800 se puede usar con un micrófono y altavoz (incluso). El conector está situado debajo de la tapa protectora de goma de la parte de arriba de la unidad. Para sujetar los auriculares del altavoz/micrófono externo o el audífono, levantar la solapa de goma de la parte superior de la unidad para destapar el conector.
  • Page 69: Especificaciones Técnicas

    Topcom Twintalker 6800 15 Especificaciones Técnicas Canales CTCSS Frecuencia 446.00625MHz - 446.09375 MHz Alcance Hasta 3 Km (Campo abierto) Baterías 4 x AAA Alcalinas o NiMH recargables Energía de Transmisión =< 500mW ERP Tipo de Modulación FM - F3E Espacio de canales 12,5 Khz Cargador rápido...
  • Page 70 La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.
  • Page 71 Topcom Twintalker 6800 Inledning Tack för att du har köpt Topcom Twintalker. Det är en kommunikationsradio med låg effekt som inte har några andra löpande kostnader utöver den minimala kostnaden för att ladda batterierna. Twintalker använder frekvenserna för privat radiotrafik och kan användas i alla länder där tjänsten är godkänd enligt texten på...
  • Page 72 Topcom Twintalker 6800 Personlig säkerhet • Använda i bilar: placera inte din enhet i området ovanför airbagen eller i airbagens utvecklingsområde. Krockkuddar fylls med stor kraft. Om en radio placeras i området där krockkudden utvecklas och krockkudden fylls med luft kan radion drivas fram med stor kraft och orsaka allvarliga skador på...
  • Page 73: Rengöring Och Underhåll

    Topcom Twintalker 6800 Rengöring och underhåll • För att rengöra enheten, torka den med en mjuk trasa fuktad med vatten. Använd inte rengörings- eller lösningsmedel på enheten; de kan skada fodralet och läcka in i enheten och orsaka permanent skada.
  • Page 74: Kom Igång

    Topcom Twintalker 6800 Kom igång Ta av/sätta fast bältesclipset För att ta av clipset från radion trycker du bältesclipset (B) mot antennen samtidigt som du drar i clipsets flik (A). När du sätter fast clipset igen hörs ett klick som talar om att bältesclipset är på...
  • Page 75 Topcom Twintalker 6800 Knappar ANTENN LCD-skärm ÖRONSNÄCKA LADDARE NER-knapp – Sänka högtalarvolymen – Välja föregående menyobjekt. ANROPS-knapp – Sända en anropssignal HÖGTALARE BÄRREM MIKROFON Till/Från-knapp MENY-knapp – Öppna meny. UPP-knapp – Öka högtalavolymen – Välj nästa menyobjekt. TRYCK FÖR ATT PRATA-knapp –...
  • Page 76 Topcom Twintalker 6800 11 Batteriladdningsnivå/Lågt batteri indikering BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ indikeras av antalet kvadrater som finns innanför BATTERI-ikonen på LCD-skärmen. Fullt batteri Batteriet är laddat till 2/3 Batteriet är laddat till 1/3 Tomt batteri När BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ är låg, blinkar BATTERI-ikonen för att indikera att batterierna måste bytas eller laddas.
  • Page 77 Topcom Twintalker 6800 13 Använda Twintalker 6800 13.1 Klockfunktioner När batteriet är installerat och enheten är AV, visas klockan. 13.1.1 Ställa in tiden I läget AV: • Tryck och håll 3 sekunder så blinkar timmarna. • Tryck eller för att ändra timinställningen.
  • Page 78 Topcom Twintalker 6800 13.5 Sända en signal • Tryck och håll intryckt för att SÄNDA. • Håll enheten vertikalt med MIKROFONEN 10 cm från munnen och tala in i mikrofonen. • Släpp när du är klar med din sändning. 13.6 Byta kanal Kommunikationsradion har 8 tillgängliga kanaler.
  • Page 79 Topcom Twintalker 6800 13.9 VOX-val Kommunikationsradion klarar av röstaktiverad (VOX) överföring. I VOX-läge kommer radion att sända en signal när den aktiveras av din röst eller andra ljud runt dig. VOX-funktionen rekommmenderas inte om du planerar att använda din radio i en bullrig eller blåsig omgivning.
  • Page 80 Topcom Twintalker 6800 13.12 Klarsignal På/Av Efter att - knappen har släppts, sänder radion en klarsignal för att bekräfta att du har slutat prata. Ställa in klarsignal. • Tryck på 5 gånger. ’ro’ visas. • Tryck på för att sätta på eller för att stänga av klarsignalen.
  • Page 81 Topcom Twintalker 6800 13.16 Anslutning av headset Twintalker 6800 kan användas med en medföljande extern mikrofon och högtalare. Uttaget sitter under gummiskyddet ovanpå radion. Lyft på gummiskyddet för att öppna till uttaget och ansluta en extern högtalare/mikrofon-headset eller öronsnäcka. Sätt i lämplig kontakt i uttaget.
  • Page 82 Topcom Twintalker 6800 15 Technical specifications Kommunikationsradio Kanaler CTCSS Frekvens 446,00625 MHz - 446,09375 MHz Räckvidd Upp till 3 km (öppet fält) Batterier 3 x AAA alkaliska eller NiMH uppladdningsbara Sändningseffekt =< 500 mW ERP Moduleringstyp FM - F3E Kanalavstånd...
  • Page 83 16.3 Garanti undantag Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin. Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor och värme, inte heller skador orsakade under transport.
  • Page 84 Topcom Twintalker 6800 Introduktion Vi takker for dit køb af Topcom Twintalker. Det er en lavstrøms radiokommunikativt apparat med kort rækkevidde, der ikke har nogen løbende udgifter andre end den minimale udgift ved genopladning af batterierne. Twintalker fungere ved at bruge private mobile radiofekvenser, og kan bruges i alle lande, hvor tjenesten er tilladt som angivet på...
  • Page 85 Topcom Twintalker 6800 Personlig sikkerhed • Anbring ikke batterierne et sted, hvor der er eksplosionsfare. Der kan opstå kontaktgnister, når batterierne indsættes, hvilket kan forårsage en eksplosion. • Sluk for kommunikatoren på steder med eksplosionsfarer. Gnister i et sådant område kan forårsage en eksplosion eller brand, der kan resultere i kropsskader eller endda...
  • Page 86: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Topcom Twintalker 6800 Rengøring og vedligeholdelse • Rengør enheden ved at tørre med en blød klud, der er fugtet med vand. Brug ikke rengøringsmiddel eller opløsningsmidler på enheden; de kan skade huset og lække ind, hvilket kan give permanent skade.
  • Page 87: Kom I Gang

    Topcom Twintalker 6800 Kom i gang Fjern/installér bælteklipsen For at fjerne bælteklipsen fra enheden, skal bælteklipsen (b) skubbes hen mod antennen, mens der trækkes i klipsespændet (a). Når bælteklipsen sættes på igen, vil man høre et klik, der angiver, at bælteklipsen er låst fast.
  • Page 88: Lcd Display Information

    Topcom Twintalker 6800 Knapper ANTENNE LCD display ØRETELEFONER-stik OPLADER-stik NED-knap – Sænk højttalervolumen – Vælg foregående enhed i menuen. Opkaldknap – Udsendelse af opkaldstone HØJTTALER LANYARD-forbindelse MIKROFON TÆND/SLUK-knap MENU-knap – Adgang til menu. OP-knap – Forøg højttalervolumen – Vælg næste enhed i menuen TRYK FOR TALE-knap –...
  • Page 89: Opladning Af Batterier

    Topcom Twintalker 6800 11 Batteriopladningsniveau/lav batteriangivelse Batteriopladningsniveauet er angivet af et antal firkanter inde i batteriikonet på LCD- skærmen. Batteri fuldt Batteri 2/3 opladet Batteri 1/3 opladet Batteri tomt Når batteriopladningsniveauet er lavt, vil batteriikonet blinke for at angive, at batterierne skal udskiftes eller genoplades.
  • Page 90 Topcom Twintalker 6800 13 Brug af Twintalker 6800 13.1 Urfunktioner Når batteriet er isat og enheden er slukket, vises tiden. 13.1.1 Indstilling af tid I slukket tilstand: • Tryk og hold i 3 sekunder, hvorefter timen blinker. • Tryk på...
  • Page 91 Topcom Twintalker 6800 13.5 Udsende et signal • Tryk og hold for at TRANSMITTERE. • Hold enheden lodret med mikrofonen 10 cm fra munden og tal ind i mikrofonen. • Slip , når du er færdig med at transmittere. 13.6 Skift kanaler PMR har 8 kanaler.
  • Page 92 Topcom Twintalker 6800 13.9 VOX-valg PMR kan sende med stemmeaktivering (VOX). I VOX-mode vil radioen udsende et signal, når den er aktiveret med Deres stemme eller en anden lyd omkring Dem. VOX-betjeningen kan ikke anbefales, hvis man vil bruge radioen i støjende eller blæsende omgivelser.
  • Page 93 KNAPLÅS 13.16 Headset tilslutning Twintalker 6800 kan anvendes med den eksterne mikrofon (medfølger) og højttaler. Stikket sidder under det beskyttende gummilåg oven på enheden. For at sætte de eksterne højttaler/mikrofon-headset eller øretelefoner fast skal man løfte gummiflappen oven på...
  • Page 94 Topcom Twintalker 6800 14 Hurtigoplader 14.1 Forsigtig • Opladeren er designet til indendørs brug. Må ikke udsættes for regn, sne eller ekstreme forhold. • Opladeren må ikke bruges af små børn eller svagelige personer uden overvågning for at undgå, at de leger med den.
  • Page 95: Tekniske Specifikationer

    Topcom Twintalker 6800 15 Tekniske specifikationer Kanaler CTCSS Frekvens 446.00625MHz - 446.09375 MHz Rækkevidde Op til 3 km (åbent område) Batterier 4 x AAA alkaliske eller NiMH genopladelige Transmissionsstrøm =< 500mW ERP Modulationstype FM - F3E Kanalafstand 12,5 Khz Hurtigoplader Indgående strøm...
  • Page 96 16.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i...
  • Page 97: Tiltenkt Bruk

    Topcom Twintalker 6800 Innledning Takk for at har kjøpt Topcom Twintalker. Twintalker er en kortbølgeradio med lav effekt som ikke har andre driftskostnader enn de minimale kostnadene ved opplading av batteriene. Twintalker opererer på private mobile radiofrekvenser, og kan benyttes i alle land hvor tjenesten er godkjent.
  • Page 98 Topcom Twintalker 6800 Personlig sikkerhet • Ikke skift batterier i eksplosiv atmosfære. Det kan oppstå gnister når man setter inn eller tar ut batteriene. Dette kan føre til eksplosjon. • Slå av kommunikatoren når du er i områder med en potensiell eksplosiv atmosfære.
  • Page 99: Rengjøring Og Vedlikehold

    Topcom Twintalker 6800 Rengjøring og vedlikehold • Tørk av enheten med en myk klut fuktet i vann. Bruk ikke rengjøringsmidler eller oppløsninger; de kan lekke inn i enheten og forårsake permanente skader. • Batterikontaktene tørkes av med en lofri klut.
  • Page 100: Komme I Gang

    Topcom Twintalker 6800 Komme i gang Fjerne/montere belteklipsen For å fjerne klipsen fra enheten, trykk belteklipsen (B) opp mot antennen opp mens du trekker i haken på klipsen (A). Når du setter på plass belteklipsen igjen, indikerer et klikk at belteklipsen er låst på plass.
  • Page 101 Topcom Twintalker 6800 Funksjoner ANTENNE LCD-display HODETELEFON-kontakt LADE-kontakt DOWN-knapp – Reduser høyttalervolumet – Velg forrige punkt i menyen. CALL-knapp – Sende en ringetone HØYTTALER Feste for REM MIKROFON ON/OFF-knapp MENU-knapp – Legg inn meny. UP-knapp – Øk høyttalervolumet – Velg neste punkt i menyen PUSH TO TALK-knapp –...
  • Page 102 Topcom Twintalker 6800 11 Batteriladenivå/Dårlig batteri-indikasjon BATTERILADENIVÅET indikeres med hvor mange firkanter det vises i BATTERI-ikonet på LCD-skjermen. Batteri fullt Batteriet er 2/3 ladet Batteriet er 1/3 ladet Batteri tomt Når BATTERILADENIVÅET er lavt, blinker BATTERI-ikonet for å indikere at batteriene må...
  • Page 103 Topcom Twintalker 6800 13 Bruke Twintalker 6800 13.1 Klokkefunksjoner Når batteriet er montert, og enheten er slått av, vises klokken. 13.1.1 Stille inn tiden Når strømmen er slått av: • Trykk ned, og hold i 3 sekunder, slik at timen blinker.
  • Page 104 Topcom Twintalker 6800 13.5 Sende et signal • Trykk og hold for å SENDE. • Hold enheten vertikalt med MIKROFONEN 10 cm fra munnen og snakk inn i mikrofonen. • Slipp når du er ferdig med å sende. 13.6 Skifte kanaler PMR-en har 8 kanaler tilgjengelig.
  • Page 105 Topcom Twintalker 6800 13.9 VOX-valg PMR er i stand til stemmeaktivert (VOX) overføring. I VOX-modus vil radioen overføre et signal når den aktiveres av din stemme eller andre lyder rundt deg. VOX-drift anbefales ikke hvis du planlegger å bruke radioen i støyende eller vindutsatte omgivelser.
  • Page 106 Topcom Twintalker 6800 13.12 Roger pip av/på Når -knappen er sluppet, sender enheten ut et roger pip for å bekrefte at du har sluttet å snakke. Innstilling av Roger pip. • Trykk 5 ganger. ’ro’ vises i displayet. • Trykk for å...
  • Page 107 Topcom Twintalker 6800 13.16 Tilkobling av hodesett Twintalker 6800 kan brukes med ekstern mikrofon og høyttaler, som følger med. Kontakten befinner seg under beskyttelsesdekslet i gummi på toppen av enheten. For å feste de eksterne høyttaler/mikrofon hodesettene eller ørepropp, løfter du gummiklaffen på toppen av enheten for å...
  • Page 108: Tekniske Spesifikasjoner

    Topcom Twintalker 6800 15 Tekniske spesifikasjoner Kanaler CTCSS Frekvens 446.00625MHz - 446.09375 MHz Rekkevidde Opp til 3 km (åpent landskap) Batterier 3 x AAA Alkaline eller NiMH oppladbare Sendestyrke =< 500mW ERP Moduleringstype FM - F3E Kanal avstand 12,5 Khz Hurtiglader Inngangsstrøm/spenning...
  • Page 109 16.2 Garantihåndtering Deffekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig kjøpskvittering må være vedlagt. Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...
  • Page 110 Topcom Twintalker 6800 Johdanto Kiitos Topcom Twintalker - radiopuhelimen hankkimisesta. Twintalker on lyhyen kantaman vähävirtainen radiopuhelin, jonka ainoana käyttökustannuksena on akkujen lataamisesta aiheutuva minimaalinen kustannus. Twintalker - radiopuhelimessa käytetään Private Mobile Radio -taajuuksia, ja puhelimen käyttö on sallittua kaikissa niissä maissa, jotka on mainittu tuotepakkauksessa ja tässä...
  • Page 111 Topcom Twintalker 6800 Henkilökohtainen turvallisuus • Käyttö autossa: Älä aseta laitetta turvatyynyn yläpuolelle tai sen toiminta-alueelle. Turvatyyny täyttyy kovalla paineella. Jos laite on asetettu turvatyynyn toiminta-alueelle ja tyyny täyttyy äkillisesti, laite voi singota suurella voimalla ja aiheuttaa vakavia vammoja ajoneuvossa oleville henkilöille.
  • Page 112: Puhdistus Ja Huolto

    Topcom Twintalker 6800 Puhdistus ja huolto • Puhdista laite vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia; ne voivat vahingoittaa koteloa ja vuotaa laitteen sisälle aiheuttaen pysyviä vaurioita. • Akkunavat voidaan puhdistaa kuivalla nukattomalla liinalla. • Jos laite kastuu, kytke se pois päältä ja poista akut välittömästi. Kuivaa akkukotelo pehmeällä...
  • Page 113 Topcom Twintalker 6800 Alkuvalmistelut Vyökiinnikkeen irrottaminen/ kiinnittäminen Kun haluat irrottaa laitteen vyökiinnittimestä, työnnä kiinnitintä (B) antennia kohti samalla, kun vedät kiinnittimen liuskasta (A). Kun asetat vyökiinnitintä uudelleen paikoilleen, naksahdus kertoo, milloin kiinnitin lukittuu tukevasti. Paristojen asettaminen Poista vyökiinnitin (§ 8.1).
  • Page 114 Topcom Twintalker 6800 Painikkeet Antenni Nestekidenäyttö KUULOKE-liitäntä LATURI-liitäntä Alas-painike – Vähennä kaiuttimen äänen voimakkuutta – Valitse valikosta edellinen kohta. Soittopainike – Lähetä soittoääni Kaiutin PUNOS-liitäntä Mikrofoni Valikkopainike – Avaa valikko. PÄÄLLE/POIS -painike Ylös-painike – Lisää kaiuttimen äänen voimakkuutta – Valitse valikosta seuraava kohta Puhu painaessasi -painike –...
  • Page 115 Topcom Twintalker 6800 11 Pariston lataustaso/heikon pariston osoitin Pariston lataustaso osoitetaan näytön paristokuvakkeen sisällä olevan värityksen määrällä. Täysi paristo Paristo 2/3 ladattu Paristo 1/3 ladattu Tyhjä paristo Silloin, kun pariston lataustaso on alhainen, paristokuvake vilkkuu sen merkiksi, että paristot tulee vaihtaa uusiin tai ladata.
  • Page 116 Topcom Twintalker 6800 13 Twintalker 6800-puhelimen käyttö 13.1 Kellotoiminnot Kun akku on asetettu paikalleen ja laitteesta on katkaistu virta, kellonaika ilmestyy näkyviin. 13.1.1 Ajan asetus OFF-tilassa: • Paina 3 sekuntia, tunnit vilkkuvat. • Paina , kun haluat muutta tuntilukemaa. • Paina , kun haluat vahvistaa valinnan, minuutit vilkkuvat.
  • Page 117 Topcom Twintalker 6800 13.5 Signaalien lähettäminen • Pidä painettuna näppäin , kun haluat lähettää. • Pidä laitetta pystysuorassa asennossa ja pidä mikrofonia n. 10 cm:n etäisyydellä suusta ja puhu mikrofoniin. • Vapauta painike , kun olet lopettanut lähettämisen. 13.6 Kanavan vaihto Puhelimessa on 8 kanavaa valittavana.
  • Page 118 Topcom Twintalker 6800 13.9 Ääniaktivoinnin valinta (Vox) Puhelin kykenee aktivoitumaan äänen (VOX) avulla ja lähettämään näin signaaleja. Ääniaktivoidussa tilassa radiopuhelin lähettää signaaleja silloin, kun se aktivoituu äänesi tai muun ympärilläsi olevan äänilähteen avulla. Ääniaktivointia ei suositella käytettäväksi silloin, kun puhelinta käytetään meluisassa tai tuulisessa ympäristössä.
  • Page 119 Topcom Twintalker 6800 13.12 Vahvistusäänimerkki (Roger Beep) pois/päälle Sen jälkeen, kun - painike on vapautettu, laite lähettää vahvistusäänimerkin sen merkiksi, että olet lopettanut puhumisen. Vahvistusäänimerkin asettaminen • Paina 5 kertaa. Näyttöön ilmestyy ’ro’. • Paina , kun haluat aktivoida (ON/päällä) tai , kun haluat lopettaa äänimerkki-toiminnon(OF/pois).
  • Page 120 Topcom Twintalker 6800 13.16 Lisälaitteena olevan kuulokkeen liittäminen Twintalker 6800 -radiopuhelimeen voi liittää ulkoisen mikrofonin ja kaiuttimen (mukana) (eivät sisälly pakkaukseen) Liitin sijaitsee laitteen yläosassa olevan suojakumin alla. Kun haluat liittää ulkoisen kaiutin/ mikrofoni-kuulokkeen, nosta laitteen yläosassa olevaa kumiläppää, jotta liitin tulisi esille.
  • Page 121: Tekniset Tiedot

    Topcom Twintalker 6800 15 Tekniset tiedot Kanavat CTCSS Taajuus 446.00625MHz - 446.09375 MHz Kantama Jopa 3 Km (ulkona avoimessa maastossa) Akut Kolme AAA alkaliparistoa tai ladattavaa NiMH- akkua Lähetysteho =< 500mW ERP Modulaatiolaji FM - F3E Kanavaväli 12,5 Khz Pikalaturi...
  • Page 122 16 Takuu 16.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Page 124 Topcom Twintalker 6800 visit our website www.topcom.net U8006521...

Table of Contents