Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION
GB
sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future
reference.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
RU
инструкцию перед тем, как приступить к зксппуатации триммера, и убедитесь что
она вам понятна. Сохраните инструкцию для дальнейшего обращения к ней.
ANVÄNDARHANDBOK
VIKTIG INFORMATION
SE
dem innan du använder trimmeren och spara dem för framtida behov.
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON:
NO
forstår dem før De bruker trimmeren og oppbevar den for senere bruk.
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER:
DK
sikker på, at De forstår dem, før De anvender græstrimmeren og gemme til senere
henvisning.
KÄYTTÖOHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ:
Lue tämä ohjekirja huolellisesti läpi ennen kuin alat käyttää laitetta.
FI
Säilytä ohjekirja myöhempää käyttöä varten.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAZNE INFORMACJE:
PL
uważnie przeczytać i zrozumieć ninijszą instrukcją. Instrukcje należy przechowywać
do późniejszego z niej korzystania.
NÁVOD K POUŽĺVÁNĺ
DŮLEŽITÁ INFORMACE:
CS
pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte.
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
UA
Ви їх зрозуміли, перш ніж використовувати пристрій. Зберігайте ці інструкції для
подальшого використання.
T265 CPS
: Please read these instructions carefully and make
Пожалуйста, внимательно прочтите данную
: Läs dessa anvisningar noggrant och se till att du förstår
Vennligst les disse instruksjonene nøye og pass på at De
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt og vær
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, należy
Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si
Уважно прочитайте інструкції та переконайтеся, що
576191708
Rev. 7 7/22/14

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T265 CPS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Partner T265 CPS

  • Page 1 T265 CPS INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION : Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед тем, как приступить к зксппуатации триммера, и убедитесь что...
  • Page 2: Identification Of Symbols

    IDENTIFICATION (WHAT IS WHAT?) 1. TRIMMER HEAD 7. THROTTLE TRIGGER 12. FUEL TANK 2. TRIMMER LINE 8. ON/OFF SWITCH 13. AIR FILTER COVER 3. SHIELD 9. THROTTLE TRIGGER LOCK 14. STARTER HANDLE 4. BLADE 15. MUFFLER SHIELD 5. OUTPUT SHAFT 10.
  • Page 3: Safety Rules

    SAFETY RULES WARNING: starting or running engine. Before starting When using gas tools, engine, make sure trimmer head will not basic safety precautions, including the come in contact with any obstacle. following, should always be followed to Stop engine before examining cutting reduce the risk of serious personal injury •...
  • Page 4: What Not To Do

    UNIT BLADE COASTS AFTER THROTTLE IS • • PURPOSES OTHER than trimming lawn RELEASED - A coasting blade can cut or garden areas. you or bystanders. Before performing any DO NOT OPERATE UNIT FOR PROL- service on the blade, always turn off •...
  • Page 5 ASSEMBLY INFORMATION - CAUTION: The release button must TRIMMER HEAD be in the primary hole and the knob securely tightened before operating this unit. All attachments are designed to be used in the primary hole unless otherwise indicated in the specific attachments operators TRIMMER HEAD manual.
  • Page 6 NOTE: The retaining washer must be positioned with the raised section facing Gearbox Shield toward the gearbox. ASSEMBLY INFORMATION - WEED BLADE Dust cup WEED BLADE Threaded shaft Aligned holes Retaining washer Blade Cupped washer NOTE: Remove the trimmer head before Wrench installing the weed blade.
  • Page 7: Fuel And Lubrication

    Fig. 6C Fig. 6D FUEL AND LUBRICATION IMPORTANT WARNING: Never use straight petrol Use of alcohol blended fuels (called gasohol in your unit. This will cause permanent or using ethanol or methanol) can cause engine damage and void the manufacturer’s major enging performance and durability warranty for that product.
  • Page 8: Operating Position

    RUN “ ”. If engine does not start, go back to step 2. NOTE: If engine fails to start after repeated attempts, refer to Troubleshooting section. NOTE: Always pull starter rope straight out. Pulling starter at an angle will cause rope to rub against the eyelet.
  • Page 9: Trimmer Instructions

    TO STOP ENGINE Release throttle trigger. Let engine return to idle. Push and hold ignition stop switch until engine stops. TRIMMER INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS FOR Tip of line does Line crowded into the cutting. work area. USE WITH TRIMMER HEAD WARNING: Always wear...
  • Page 10: Trimming Procedures

    TRIMMING PROCEDURES MOWING - Your trimmer is ideal for mowing in places conventional lawn mowers cannot When properly equipped with a cutting reach. In the mowing position, keep the line attachment guard and cutting head, your unit parallel to the ground. Avoid pressing the will trim unsightly weeds and tall grass in head into the ground as this can scalp the those hard-to-reach areas - along fences,...
  • Page 11: Maintenance Instructions

    • Use the shoulder strap and keep a firm grip idle, do not use your unit. Refer to the on the unit with both hands. A properly CARBURETOR ADJUSTMENT section or adjusted shoulder strap will support the contact your authorized service dealer. weight of the unit, freeing your arms and •...
  • Page 12: Blade Replacement

    8. Position the lines in the guide slots. Guide slot Guide slot BLADE REPLACEMENT 9. Place the spool in the cover as shown Refer to the ASSEMBLY section for blade below. replacement instructions and illustrations. CARBURETOR ADJUSTMENT WARNING: Keep others away when making idle speed adjustments.
  • Page 13 SPARK PLUG WARNING: Recheck the idle speed 1. Spark plug gap = .025" (.635mm) (Fig.18). after each adjustment. The trimmer head 2. Torque to 105 to 130 inch pounds (12 to 15 must not move or spin at idle speed to avoid N•m).
  • Page 14: Troubleshooting Table

    TROUBLESHOOTING TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Unit won’t start or Incorrect starting procedures. Follow instructions in the User Manual. starts but will not run.
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    Product name: Grass trimmer, Gasoline Commercial name: Gasoline trimmer Function: Trimming grass Model: T265 CPS Type: Powered by gasoline Fulfils all the relevant provisions of Directives 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC+2005/88/EC, 97/68/EC+2004/26/EC and tested in accordance with below standards EN ISO 11806:2011...
  • Page 16: Technical Data Sheet

    Model No........
  • Page 17: Значение Символов

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ИНСТРУМЕНТА КРЫШКА ВОЗДУШНОГО ТРИММЕРНАЯ ГОЛОВКА КУРОК ГАЗА ФИЛЬТРА ТРИММЕРНАЯ ЛЕСКА ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ РУКОЯТКА СТАРТЕРА ЩИТОК ФИКСАТОР КУРКА ГАЗА НОЖ ЭКРАН ГЛУШИТЕЛЯ РЫЧАГ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ ШТАНГА КОРПУС ШНУРА СТАРТЕРА КНОПКА ПОДСОСА ТОПЛИВНЫЙ БАК 6. P-ОБРАЗНАЯ РУКОЯТКА НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ СОЕДИНИТЕЛЬ ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ Перед...
  • Page 18: Правила Техники Безопасности

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ наклонной поверхности становитесь ниже ВНИМАНИЕ! При использовании триммерной головки. КАТЕГОРИЧЕСКИ бензиновых инструментов необходимо запрещается стричь траву или подрезать неукоснительно соблюдать основные правила кусты на возвышенности или на склоне и т.п., техники безопасности (включая приведенные если существует даже малейшая вероятность ниже) для...
  • Page 19 ЗАПРЕЩАЕТСЯ КАСАТЬСЯ горячего НОЖ МОЖЕТ РЕЗКО ОТСКОЧИТЬ ОТ • • глушителя и провода свечи зажигания руками ПРЕДМЕТА, КОТОРЫЙ НЕ ПОДДАЕТСЯ или другими частями тела. РЕЗКЕ – отскок ножа может привести к ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ИНСТ- ампутации конечностей. Люди и животные • РУМЕНТ...
  • Page 20 Установите на вал петлевую ручку. Ручка должна устанавливаться между губчатым рукавом (A и B) на валу. (Расстояние между обеими рукоятками должно быть не менее 250 мм.) Болт Рукоятка УСТАНОВКА ЩИТКА ВНИМАНИЕ! Необходимо установить щиток надлежащим образом. Щиток обеспечивает частичную защиту оператора и других...
  • Page 21 ПРИМЕЧАНИЕ. Перед установкой ножа для ПРИМЕЧАНИЕ. Перед установкой триммерной травы снимите триммерную головку. Чтобы головки снимите нож. Чтобы снять нож, снять триммерную головку, совместите совместите отверстие в пылезащитной крышке с отверстие в пылезащитной крышке с отверстием в корпусе редуктора, поворачивая нож.
  • Page 22 СНЯТИЕ И УСТАНОВКА КОЖУХА НОЖА ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что все детали установлены, как показано на рисунке, и нож ВНИМАНИЕ! плотно зажат между пылезащитной крышкой и Перед снятием кожуха стопорной шайбой. Не должно оставаться ножа для предотвращения опасности наденьте свободного пространства между ножом и перчатки.
  • Page 23: Инструкции По Эксплуатации

    повреждению топливных шлангов, прокладок и ТАБЛИЦА СООТНОШЕНИЙ внутренних деталей карбюратора и т.п. Альтерна- ТОПЛИВНО-МАСЛЯНОЙ СМЕСИ тивное топливо вызывает повышенное влагопог- БЕНЗИН Масло с коэффициентом лощение топливно-масляной смесью, что в свою смешивания 40:1 очередь приводит к отделению масла от топлива. 1 галлон США 3,2 унции...
  • Page 24: Запуск Прогретого Двигателя

    ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ ПРИМЕЧАНИЕ. Если двигатель не запускается после неоднократных попыток, перейдите к 1. Переведите выключатель в положение разделу «Устранение неполадок». «ПУСК». (рис. 10A) ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда тяните шнур стартера 2. Установите рычаг воздушной заслонки в НАПОЛОВИНУ ОТКРЫТОЕ положение ( прямо. Дергая стартер под углом, вы будете (рис.
  • Page 25 ОБНАЖЕНИЕ ПОЧВЫ – техника обнажения ВНИМАНИЕ! Используйте только почвы позволяет удалять нежелательную леску диаметром 2,4 мм. Леска другого диаметра растительность до уровня земли. Удерживайте не будет выдвигаться надлежащим образом, и ее нижнюю часть триммерной головки на использование приведет к нарушению работы расстоянии...
  • Page 26 СТРИЖКА (ПОКОС) ТРАВЫ Поворачивайте бензокосу из стороны в сторону серповидным движением. Во время таких работ не наклоняйте режущую головку. Проведите пробную стрижку травы на участке для выбора высоты стрижки. Удерживайте режущую головку на одном уровне для равномерной стрижки травы (рис. 12A). ИНСТРУКЦИИ...
  • Page 27: Инструкции По Техническому Обслуживанию

    • Выполняйте стрижку травы, поворачивая ВНИМАНИЕ! Во избежание причин- верхнюю часть туловища справа налево. ения тяжелых травм оператор и другие лица • Перемещаясь к следующему участку не должны пытаться удалить срезанный работы сохраняйте равновесие и крепко материал при работающем двигателе или держитесь...
  • Page 28: Воздушный Фильтр

    10. Пропустите концы лески в выходные Регулировка скорости вращения отверстия по бокам кожуха катушки. двигателя на холостом ходу Выходное отверстие лески Переведите двигатель на холостой ход. Регулируйте скорость, пока двигатель не начнет работать на холостом ходу без перемещения и вращения триммерной...
  • Page 29: Хранение Инструмента

    Снимите крышку (A) с топливного бака (B), Выполняйте все процедуры технического чтобы извлечь топливный фильтр (D) из бака. обслуживания, рекомендованные в разделе Извлеките фильтр из бака при помощи куска «Техническое обслуживание» настоящего проволоки (C) с крючком на конце (рис. 17A и руководства.
  • Page 30 ТАБЛИЦА СПОСОБОВ УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДОК ВНИМАНИЕ! Всегда выключайте инструмент и отсоединяйте свечу зажигания перед выполнением любых указанных ниже действий по устранению неполадок, за исключение тех действий, которые выполняются в рабочем состоянии инструмента. ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ Неправильно выполнены Соблюдайте инструкции, привед- Инструмент...
  • Page 31: Декларация О Соответствии Стандартам

    Заявляем, что устройство Наименование изделия: триммер бензиновый Торговое название: бензокоса Назначение: стрижка травы Модель: T265 CPS Тип: с бензиновым двигателем Соответствует всем существенным требованиям Директив 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC+2005/88/EC, 97/68/EC+2004/26/EC И прошло испытания в соответствии с указанными ниже стандартами EN ISO 11806:2011 EN ISO 14982:2009 Для...
  • Page 32: Технические Характеристики

    Номер модели: ........
  • Page 33 IDENTIFIERING (VAD ÄR VAD?) LUFTFILTERKÅPA TRIMMERHUVUD GASREGLAGE STARTHANDTAG TRIMMERLINA STOPPKONTAKT LJUDDÄMPARSKYDD SKYDD GASREGLAGESPÄRR KNIV CHOKEREGLAGE BRÄNSLEPUMP RIGGRÖR HÖLJE FÖR STARTSNÖRE BÄRSELE BRÄNSLETANK 6. ÖGLEFORMAT KOPPLING HANDTA IDENTIFIERING AV SYMBOLER Håll människor och djur på minst Läs och förstå bruksanvisningen 15 m avstånd från maskinen och alla varningsetiketter innan 15m(50ft) maskinen används.
  • Page 34 SÄKERHETSREGLER Stanna motorn innan trimmerlinan • VARNING! När bensindrivna redskap undersöks. används bör alltid grundläggande säkerh- Förvara utrustningen på avstånd från • etsåtgärder, inklusive nedanstående, följas för möjliga gnistkällor, t.ex. gasdrivna att minska risken allvarliga personskador vattenvärmare, klädtorkar eller oljeeldade och/eller skador på...
  • Page 35: Montera Handtaget

    RISKZONEN HAR EN DIAMETER OM 15 ARBETA INTE MED ENHETEN UNDER • • METER – åskådare kan bli blinda eller ska- LÄNGRE PERIODER. Vila regelbundet. das på annat sätt. Håll människor och djur ARBETA INTE MED ENHETEN UNDER PÅ- • på...
  • Page 36: Konfigurera Enheten

    MONTERINGSINFORMATION - OBS! Lossningsknappen måste sitta i TRIMMERHUVUD det första hålet och vredet vara fast åtdraget innan enheten används. Alla redskap är konstruerade för användning i det första hålet, såvida inte annat anges i det specifika redskapets bruksanvisning. Om fel TRIMMERHUVUD hål används kan detta leda till personskada eller skada på...
  • Page 37: Montering Av Metallkniven

    MONTERINGSINFORMATION - OGRÄSKNIV Växellåda Skydd OGRÄSKNIV Dammkåpa Gängad axel Inpassade hål Låsbricka Kniv OBS: Ta bort trimmerhuvudet före montering Kupad bricka av ogräskniven. Ta bort trimmerhuvudet genom att passa in hålet i dammkåpan med Mutter hålet på växellådans sidan genom att vrida dammkåpan.
  • Page 38: Bränsle Och Smörjning

    Fig. 6A Fig. 6B Fig. 6C Fig. 6D BRÄNSLE OCH SMÖRJNING VARNING! VIKTIGT Använd aldrig ren bensin Användning av alkoholblandade bränslen (kallt till enheten. Detta orsakar permanent skada på gasohol eller användning av etanol eller motorn och upphäver tillverkarens produktg- metanol) kan orsaka problem med motorns aranti.
  • Page 39: Stoppa Motorn

    OBS: Om motorn efter upprepade försök inte startar, se avsnittet Felsökning. OBS: Dra alltid startsnöret rakt ut. Om du drar startsnöret i vinkel så gnider den mot öglan. Denna friktion gör att snöret nöts och slits ut snabbare. Håll alltid i starthandtaget när snöret dras tillbaka.
  • Page 40 TRIMNINGSANVISNINGAR DRIFTSINSTRUKTIONER FÖR ANV- Använd mindre än full gas vid trimning eller röjning för att öka linans livslängd ÄNDNING MED TRIMMERHUVUD och minska slitaget på huvudet, särskilt VARNING! vid: Använd alltid ögonskydd. Lättare klippning. Luta dig aldrig över timmerhuvudet. Stenar och skräp kan studsa och slungas in i ögon Nära föremål runt vilka linan kan linda sig, och ansikte och orsaka blindhet eller annan...
  • Page 41 TRIMNING / KLIPPNING Sopning Sväng trimmern i en svepande sicksackrörelse från sida till sida. Luta inte klipphuvudet under arbetet. Trimma ett testområde för korrekt klipphöjd. Håll trimmerhuvudet på samma nivå för att få en jämn klipphöjd (Fig. 12A). TRIMNINGSMETODER När enheten är korrekt...
  • Page 42 REKOMMENDERAD ARBETSSTÄLLNING VARNING! För att undvika allvarliga Klockan skador får inte användaren eller andra två Skär med kniven i personer rensa bort klippt material med motorn igång eller med roterande kniv. Stoppa motorn positionen klockan Klockan och kniven innan material runt kniven och axeln två...
  • Page 43 9. Lägg spolen i kåpan enligt bilden nedan. FÖRGASARINSTÄLLNING VARNING: Håll andra personer på avstånd vid inställning av tomgången. Trimmerhuvudet roterar under det mesta av inställningen. Bär skyddsutrustning och iaktta alla säkerhetsföreskrifter. När inställningen är klar ska trimmerhuvudet inte röra sig/rotera på tomgång. Förgasaren är noggrant inställd i fabrik.
  • Page 44 BRÄNSLELOCK / BRÄNSLEFILTER 1. Utför allt allmänt underhåll rekommenderas i avsnittet ”Underhåll” i OBS! Tappa ur bränslet ur enheten användarhandboken. och förvara i godkänd behållare innan detta 2. Rengör motorn utvändigt, utgående axel, arbete påbörjas. Öppna tanklocket sakta för klippredskapsskydd och klipphuvud. att frigöra eventuellt tryck som kan ha 3.
  • Page 45 FELSÖKNINGSTABELL VARNING! Stoppa alltid motorn och ta ut tändstiftet innan de rekommenderade åtgärderna nedan utförs, utom för åtgärder som kräver att motorn körs. PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Felaktiga startmetoder. Följ anvisningarna i Enheten startar inte eller användarhandboken. startar men vill inte gå. Felaktig inställning av Låt en auktoriserad serviceverkstad förgasarblandningen.
  • Page 46: Försäkran Om Överensstämmelse

    Vi deklarerar att maskinen Produktnamn: Grästrimmer, bensindriven Handelsnamn: Grästrimmer Funktion: Trimma gräs Modell: T265 CPS Typ: Bensindriven Uppfyller alla relevanta krav i direktiven 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC + 2005/88/EC, 97/68/EC + 2004/26/EC och är testad enligt nedanstående standarder EN ISO 11806:2011 EN ISO 14982:2009 Uppfyllelsebedömningen av direktiv 2000/14/EG, gjordes med tilläget V...
  • Page 47 Modellnr......... .
  • Page 48 IDENTIFIKASJON (HVA ER HVA?) DEKSEL FOR LUFTFILTER TRIMMERHODE GASSPAK STARTHÅNDTAK TRIMMERTRÅD PÅ/AV-BRYTER LYDPOTTEVERN SKJERM SPERRE FOR GASSPAK BLAD CHOKESPAK PUMPEBELG UTGÅENDE AKSEL HUS FOR SNORSTARTER SKULDERSELE BENSINTANK 6. "P"-HÅNDTAK KOBLING IDENTIFIKASJON AV SYMBOLER Hold mennesker og dyr minst 15 Les og forstå instruksjonsveiled- meter unna maskinen når denne ningen og alle advarselsetiketter 15m(50ft)
  • Page 49 SIKKERHETSREGLER Stopp motoren før undersøker • ADVARSEL: Når bruker skjæretråden. drivstoffdrevne verktøy, må grunnleggende Lagre utstyret vekk fra mulige kilder til • sikkerhetsforanstaltninger, inkludert de følg- antenning, som gassdrevne varmtvannst- ende, alltid følges slik at det blir mindre risiko anker, oljeovner, flyttbare varmeapparater for personskader og/eller skader på...
  • Page 50 FARESONE MED RADIUS PÅ 15 METER – IKKE BRUK TRIMMEREN TIL ANDRE FOR- • • MÅL enn å trimme plen- og hageområder. Forbipasserende blinde eller IKKE BRUK TRIMMEREN LENGRE skadede. Hold barn, forbipasserende og • PERIODER AV GANGEN. Hvil med jevne dyr 15 meter på...
  • Page 51 INFORMASJON OM MONTERING - FORSIKTIG: Utløsningsknappen må TRIMMERHODE være på plass primærhullet, strammeskruen må være forsvarlig festet før man bruker trimmeren. Alt tilbehør er designet for å bli brukt i primærhullet, med mindre det opplyses om annet i bruksanvisningene som TRIMMERHODE hører til de bestemte tilbehørene.
  • Page 52 INFORMASJON OM MONTERING - UGRESSBLAD Girkasse Skjerm UGRESSBLAD Støvkopp Rettstilte hull Gjenget skaft Tilhørende skive Blad MERK: Fjern trimmerhodet før du monterer kuleskiven ugressbladet. For å fjerne trimmerbladet, må du rettstille hull i støvkoppen med hullet på Mutter siden av girboksen ved å rotere støvkoppen. Sett en liten skrutrekker inn i rettstilte hull.
  • Page 53: Drivstoff Og Smøring

    Fig. 6A Fig. 6B Fig. 6C Fig. 6D DRIVSTOFF OG SMØRING ADVARSEL: VIKTIG Aldri bruk ren bensin i Bruk alkoholblandet drivstoff (kalt enheten. Dette vil forårsake permanent skade alkoholbensin eller bruk av etanol eller på motoren og annullere fabrikantens garanti metanol) kan føre til store problemer med for det produktet.
  • Page 54: Stoppe Motoren

    MERK: Hvis motoren ikke starter etter gjen- tatte forsøk, kan du se avsnittet Feilsøking. MERK: Dra alltid snorstarteren rett ut. Hvis du drar snorstarteren ut i vinkel, vil repet skrape mot maljen. Friksjonen dette forårsaker, vil gjøre at repet blir frynsete og slitt raskere. Hold alltid fast i starthåndtaket når repet trekker seg inn igjen.
  • Page 55 INSTRUKSJONER FOR KLIPPING INSTRUKSJONER FOR BRUK MED For trimming eller snauklipping, bruk mindre enn full gass for å øke levetidne TRIMMERHODE og redusere slitasje på hodet, spesielt: ADVARSEL: Bruk alltid Under lett kutting. øyebeskyttelse. Aldri len over trimmerhodet. Nær gjenstander som tråden kan gå rundt Steiner eller avfal kan rikosjettere eller kastes små...
  • Page 56: Trimme / Klippe

    Feiing TRIMME / KLIPPE Sving trimmeren sigd-lignende bevegelse fra side til side. Ikke vipp på skjærehodet under skjæreprosedyren. Prøv deg frem på et prøveområde for å finne riktig skjærehøyde. Hold skjærehodet på samme nivå for å få jevn skjæredybde (Fig. 12A). FREMGANGSMÅTE FOR KLIPPING Når trimmeren er korrekt utstyrt med vern for skjæreinnsats og skjærehode, kan den brukes...
  • Page 57: Instruksjoner For Vedlikehold

    • Ha et godt fotfeste mens du bruker enheten. ADVARSEL: Operatøren eller andre Gjør dette ved å sette begge føtter godt ned må ikke prøve å fjerne materiell mens motoren i en komfortabel posisjon. går eller bladet går rundt for å unngå alvorlig •...
  • Page 58: Justering Av Forgasseren

    8. Posisjoner trådene i styresporene. Styrespor Styrespor UTSKIFTING AV BLAD Henvis til MONTERING-delen for utskifting av blad for instruksjoner og illustrasjoner. JUSTERING AV FORGASSEREN 9. Plasser spolen i dekslet som vist under. ADVARSEL: Hold andre unna når du gjør justeringer på tomgang. Trimmerhodet vil spinne rundt for det meste av denne prosedyren.
  • Page 59 Rense luftfilteret: 1. Fjern knotten (A) som holder luftfilterdekselet på plass, ta av dekselet (B) og løft filteret (C) fra luftboksen (Fig. 16). 2. Vask filteret med såpe og vann. IKKE BRUK BENSIN! 3. La filteret lufttørke. Fig. 18 Fig. 19 4.
  • Page 60 FEILSØKINGSTABELL ADVARSEL: Alltid stopp enheten og koble fra tennpluggen før du utfører alle anbefalte tiltak under utenom tiltak som krever at enheten er i drift. PROBLEM SANNSYNLIG ÅRSAK LØSNING Feil startprosedyrer. Følg instruksjonene i Trimmeren starter ikke, eller bruksanvisningen. den starter, men vil ikke gå. Feiljustert forgasserinnstilling Få...
  • Page 61 Vi erklærer at maskineriet Produktnavn: Gresstrimmer, bensindrevet Kommersielt navn: Bensintrimmer Funksjon: Trimme gress Modell: T265 CPS Type: Bensindrevet Oppfyller alle de relevante bestemmelsene i direktivene 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC+2005/88/EC, 97/68/EC+2004/26/EC og er testet i samsvar med standardene nedenfor EN ISO 11806:2011...
  • Page 62: Tekniske Data

    Modellnr.........
  • Page 63 IDENTIFICERING (HVAD ER HVAD?) LUFTFILTERDÆKSEL SNORHOVED GASHÅNDTAG STARTHÅNDTAG SKÆRESNOR TÆND/SLUK KNAP LYDDÆMPERSKJOLD SKJOLD GASHÅNDTAG-LÅS BLAD CHOKER TÆNDINGSHÆTTE STANG STARTSNOR-HUS SKULDERSTROP BRÆNDSTOFTANK 6. ”P” HÅNDTAG KOBLING IDENTIFICERING AF SYMBOLER Læs og forstå brugsvejledning- Hold mennesker og dyr mindst 15 en, samt alle advarselsmærkater 15m(50ft) meter væk fra maskinen under brug.
  • Page 64 SIKKERHEDSREGLER Stop motoren, inden du undersøger • ADVARSEL: Når der bruges gasred- skæresnoren. skaber, skal basale sikkerhedsforanstalt- Opbevar udstyret væk mulige • ninger, herunder følgende, altid antændelseskilder såsom gasdrevne overholdes for at reducere risikoen for vandvarmere, tørretumblere, oliefyrede personskade og/eller skade på enheden. Læs ovne, transportable varmeapparater osv.
  • Page 65 15 METER DIAMETER FAREZONE - folk i BRUG IKKE ENHEDEN ANDRE • • nærheden kan miste synet eller komme til FORMÅL end at trimme græs og andre skade. Hold mennesker og dyr på 15 haveområder. meters afstand i alle retninger. ANVEND IKKE ENHEDEN I FOR LANG TID •...
  • Page 66 SAMLING AF SNORHOVEDET SNORHOVED Fig. 2A Fig. 2B Fig. 2C MONTERING AF SKJOLDET BEMÆRK: Fjern skærebladet, før du montere snorhovedet. For at fjerne skærebladet, skal ADVARSEL: Skjoldet skal monteres dreje skærebladet, så hullet ordentligt. Skjoldet giver delvis beskyttelse til støvbeholderen passer med hullet i siden af brugeren mod udslyngende genstande, og er gearkassen.
  • Page 67 SAMLING MED UKRUDSSKÆREB- LADET Gearboks Skjold UKRUDSSKÆ- REBLAD Støvbeholder Aksel med Hullerne gevind sat samme Sikringsskiven Skæreblad BEMÆRK: Fjern snorhovedet før du montere Skålformede ukrudsskærebladet. fjerne spændeskive. snorhovedet, skal du dreje støvbeholderen, Møtrik så hullet i støvbeholderen passer med hullet i siden gearkassen.
  • Page 68 Fig. 6A Fig. 6B Fig. 6C Fig. 6D BRÆNDSTOF OG SMØRING ADVARSEL: VIGTIGT Brug aldrig kun benzin Brug af brændstoffer, der er blandet med med din enhed. Dette vil forårsage permanent alkohol (som enten kaldes for gasohol, eller er skade på motoren, og ugyldiggøre garantien blandet med ethanol eller methanol), kan på...
  • Page 69: Start Med Varm Motor

    BEMÆRK: Hvis motoren ikke starter efter gentagne forsøg, se Fejlfinding-afsnittet. BEMÆRK: Træk altid lige i startsnoren. Ved at trække i starteren i en vinkel, vil snoren gnide mod snorehullet. Friktionen vil få snoren til at flosse og blive hurtigere slidt. Hold altid i starthåndtaget, når snoren løber tilbage.
  • Page 70 TRIMMER-ANVISNINGER BETJENINGSVEJLEDNINGER TIL Snoren kan nemt fjerne græs og ukrudt BRUG AF SNORHOVEDET omkring mure, hegn, træer blomsterbede, men den kan også skære ADVARSEL: barken af træer og buske, og ridse hegn. Sørg altid for at bruge For trimning og skalpering, skal du ikke øjenbeskyttelse.
  • Page 71 FEJNING – Ventilationen, som den drejende BEMÆRK: Selv ved forsigtigt arbejde vil snor laver, kan bruges til at blæse løst snavs trimming rundt om fundamenter, mustens- og væk fra et område. Hold snoren parallelt stenvægge, buer osv. medføre mere en med og ovenover overfladen, og sving normalt slid af snoren.
  • Page 72 ANBEFALEDE SKÆRESTILLINGER Sørg for at motorhastigheden er hurtig nok, før du begynder at klippe. Hvis skærebladet ikke Kl. 14:00 Klip ved at flytte drejer rundt, når du trykker på gashåndtaget, skærebladet frem skal du kontrollere om akslen er ordentlig sat ind i motoren.
  • Page 73 8. Indsæt snorene i rillerne. Riller Riller UDSKIFTNING AF SKÆREBLADET Se venligst SAMLING afsnittet, for billeder og vedledninger til udskiftning af skærebladet. JUSTERING AF KARBURATOR 9. Indsæt spolen i dækslet, som vist nedenfor. ADVARSEL: Hold andre væk, når du justere tomgangshastigheden. Snorhovedet vil dreje rundt i størstedelen af proceduren.
  • Page 74 Således rengøres luftfiltret: 1. Fjern knappen (A), der holder luftfiltrets dæksel på plads. Fjern dækslet (B) og løft filtret (C) fra luftboksen (Fig. 16). 2. Vask filtret med sæbe og vand. BRUG IKKE BENZIN! 3. Lad det lufttørre. Fig. 18 Fig.
  • Page 75 FEJLFINDINGSOVERSIGT ADVARSEL: Stop altid for enheden, og frakobl tændrøret, før du udfører alle de anbefalede løsninger herunder, undtagen tilfælde som kræver at du starter enheden. PROBLEM MULIG ÅRSAG KORRIGERENDE HANDLING Forkerte startprocedurer. Følg brugervejledningens anvisninger. Enheden starter ikke eller starter, men vil ikke køre. Forkert karburatorindstilling.
  • Page 76 Maskineerklæring Produktnavn: Græstrimmer, benzin Handelsnavn: Benzin trimmer Funktion: Trimning af græs Model: T265 CPS Type: Benzindrevet Opfylder alle de relevante bestemmelser i direktiverne 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC+2005/88/EC, 97/68/EC+2004/26/EC og er testet i henhold til nedenstående standarder EN ISO 11806:2011 EN ISO 14982:2009 Overensstemmelsen med direktiv 2000/14/EC blev udført ved brug af...
  • Page 77 Modelnummer ........
  • Page 78 TUNNISTUS (MIKÄ ON OLEELLISTA?) ILMANSUODATTIMEN SUOJUS SIIMAPÄÄ KAASUVIPU KÄYNNISTYSKAHVA TRIMMERIN SIIMA ON/OFF-kytkin ÄÄNENVAIMENTIMEN SUOJUS SUOJA KAASUVIVUN LUKITUS TERÄ RIKASTINVIPU RYYPPYKUPU LÄHTÖVARSI KÄYNNISTYSKÖYDEN PESÄ OLKAVALJAAT POLTTOAINESÄILIÖ 6. “P”-KAHVA KYTKIN SYMBOLIEN TUNNISTAMINEN Lue ja ymmärrä Ohjekirjan ohjeet Pidä ihmiset tai eläimet ainakin 15 m ja kaikki varoitustarrat ennen 15m(50ft) päässä...
  • Page 79 TURVAOHJEET käynnistämistä varmista, että siimapää ei VAROITUS: käytetään joudu kosketuksiin minkään esteen kanssa. kaasutyökaluja, perusturvallisuuden Pysäytä moottori ennen leikkauslinjan • varotoimia, mukaan lukien alla mainitut, tulee tutkimista. aina noudattaa vakavan hekilövamman ja/tai Säilytä laitteisto poissa mahdollisista • yksikön vaurion vähentämiseksi. Lue kaikki syttymislähteistä, kuten kaasukäyttöisistä...
  • Page 80 HALKAISIJALTAAN 15 METRIN (50 JALAN) ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA MIHINKÄÄN MUIHIN • • VAARAVYÖHYKE Sivulliset voivat TARKOITUKSIIN kuin nurmikon sokeutua tai vammautua. Pidä ihmiset ja puutarha-alueiden trimmaamiseen. eläimet 15 metrin (50 jalan) etäisyydellä ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA PIDENNETTYJEN • kaikissa suunnissa. AJANJAKSOJEN AJAN. Lepää ajoittain. ÄLÄ...
  • Page 81: Siimapään Asennus

    KOKOAMISTIEDOT - SIIMAPÄÄ VAROITUS: Varmistustapin täytyy olla primaarireiässä ja nupin täytyy olla lujasti kiristettynä, ennen kuin yksikköä käytetään. Kaikki lisävarusteet suunniteltu käytettäviksi primaarireiässä, ellei erityisten lisävarusteiden käyttöohjeessa toisin SIIMAPÄÄ mainittu. käytetään väärää reikää, seurauksena voi olla vamma tai laitteen vahingoittuminen. Kuva 2A Kuva 2B HUOMIO: Poista terä...
  • Page 82 KOKOAMISTIEDOT - RIKKAKASVITERÄ Vaihteisto Suoja RIKKAKAS- VITERÄ Pölykansi Kierteitetty Kohdistetut varsi reiät Kiinnitinlevy Terä HUOMIO: Poista siimapää ennen rikkakasv- Kuppialuslevy iterän asennusta. Siimapään poistamiseksi kohdista pölykannen reikä vaihteiston pesän Mutteri reiän kanssa pyörittämällä pölykantta. Aseta pieni ruuvimeisseli kohdistettuihin reikiin. Jakoavai Tämä...
  • Page 83: Polttoaine Ja Voitelu

    Kuva 6A Kuva 6B Kuva 6C Kuva 6D POLTTOAINE JA VOITELU VAROITUS: TÄRKEÄÄ Älä koskaan käytä Sellaisten polttoaineiden käyttö, joihin on pelkkää bensiiniä yksikössä. Tämä aiheuttaa sekoitettu alkoholeja (E-10 tai jotka käyttävät pysyvän vahingon moottoriin mitätöi etanolia tai metanolia), voi aiheuttaa suuria valmistajan takuun kyseiselle tuotteelle.
  • Page 84 HUOMIO: moottorin käynnistäminen epäonnistuu kahden toistoyrityksen jälkeen, katso Vianhaku-osio. HUOMIO: Vedä aina käynnistysnarua suoraan ulos. Käynnistimen vetäminen kulmassa aiheuttaa narun hankauksen silmukkaa vasten. Tämä kitka aiheuttaa narun rispautu- misen ja nopeamman kulumisen. Pidä aina kiinni käynnistyskahvasta, kun naru vetäytyy Kuva 8A Kuva 8B sisään.
  • Page 85 MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN Vapauta kaasupainike. Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä. Paina pidä sytytyksen pysäytyskytkintä alhaalla, kunnes moottori pysähtyy. TRIMMERIN OHJEET KÄYTTÖOHJEET KÄYTÖLLE Siiman pää leikkaa. Siimaa ahdettuna työalueelle. SIIMAPÄÄN KANSSA VAROITUS: Pidä aina silmäsuojaimia. Älä koskaan kumarru siimapään yli. Kivet ja roskat voivat kimmota tai lentää silmiin tai kasvoihin ja aiheuttaa sokeuden tai muun vakavan vamman.
  • Page 86 LEIKKAAMINEN – trimmeri on ihanteellinen trimmaa rumat rikkaruohot ja pitkän ruohon leikkaamaan paikoista, joinne tavallinen vaikeasti saavutettavilla alueilla - pitkin aitoja, ruohonleikkuri pääse. Pidä siima seiniä, perustuksia ja puiden ympärillä. Sitä leikkausasennossa maan suuntaisena. voidaan käyttää myös kuorimiseen Vältä pään painamista maahan, sillä tämä kasvillisuuden poistamiseksi alas maahan asti voi kuoria maata ja vahingoittaa työkalua.
  • Page 87: Siiman Vaihtaminen

    • • Pidä jalat sopivasti levällään Leikkaa heilauttamalla kehosi yläosaa oikealta vasemmalle. varautuneena yksikön mahdolliseen, • äkilliseen iskeytymiseen. Älä kurkota. Pidä liikut seuraavalle leikkuualueelle, tukeva jalansija ja tasapaino. varmista, että säilytät tasapainon • jalansijan. Pidä terä vyötärön alapuolella; silloin on helpompi pitää...
  • Page 88: Terän Vaihtaminen

    8. Asettele siimat ohjauskoloihin. Ohjauskolo Ohjauskolo TERÄN VAIHTAMINEN 9. Aseta rulla suojukseen alla olevassa kuvassa Katso KOKOAMINEN-osio terän näytetyllä tavalla. vaihto-ohjeita ja kuvia varten. KAASUTTIMEN ASETUS VAROITUS: Pidä muut poissa, kun teet tyhjäkäyntinopeuden säätöjä. Siimapää pyörii suurimman osan aikaa näiden toimenpiteiden aikana.
  • Page 89 - Käännä tyhjäkäyntinopeuden säätöruuvia myötäpäivään nostaaksesi moottorin nopeutta, moottori sakkaa sammuu. - Käännä tyhjäkäyntinopeuden säätöruuvia vastapäivään pienentääksesi moottorin nopeutta jos siimapää liikkuu tai pyörii Kuva 17C tyhjäkäynnillä. SYTYTYSTULPPA VAROITUS: 1. Sytytystulpan kärkiväli = 0,635 mm Tarkista tyhjäkäyntino- (0,025") (Kuva 18). peus uudelleen jokaisen säädön jälkeen.
  • Page 90 YKSIKÖN POISTAMINEN SÄILYTYKSESTÄ 1. Poista sytytystulppa. 2. Vedä käynnistinnarua reippaasti tyhjentääksesi liian öljyn polttokammiosta. 3. Puhdista oikea kärkiväli sytytystulpalle asenna oikealla kärkivälillä oleva uusi sytytystulppa. 4. Valmistele yksikkö käyttöön. 5. Täytä polttoainesäiliö uudella polttoaine- / öljysekoituksella. Katso Polttoaine voitelu -osio. VIANHAKUTAULUKKO VAROITUS: Sammuta aina yksikkö...
  • Page 91 Vakuutamme, että laitteisto Tuotteen nimi: Ruohotrimmeri, Bensiini Kaupallinen nimi: Kaasutrimmeri Toimintatarkoitus: Ruohon trimmaaminen Malli: T265 CPS Tyyppi: Bensiinikäyttöinen Täyttää kaikki seuraavien direktiivien olennaiset edellytykset: 2006/42/EY, 2004/108/EY, 2000/14/EY+2005/88/EY, 97/68/EY+2004/26/EY ja on testattu alla olevien standardien mukaisesti EN ISO 11806:2011 EN ISO 14982:2009 2000/14/EY-direktiivin yhdenmukaisuuden arviointi on suoritettu käyttämällä...
  • Page 92: Tekniset Tiedot

    Mallin Nro ........
  • Page 93 IDENTYFIKACJA (CO TO JEST?) POKRYWA FILTRA GŁOWICA PODKASZARKI SPUST PRZEPUSTNICY POWIETRZA LINKA TNĄCA PODKASZARKI Przełącznik Włączenie/wyłączenie UCHWYT LINKI STARTERA OSŁONA BLOKADA SPUSTU PRZEPUSTNICY NÓŻ OSŁONA TŁUMIKA DŹWIGNIA SSANIA WAŁ WYJŚCIA NAPĘDU OBUDOWA LINKI ROZRUCHOWEJ GŁÓWKA POMPKI SSANIA ZBIORNIK PALIWA 6. UCHWYT “P” UPRZĄŻ...
  • Page 94: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA należy stać poniżej głowicy podkaszarki. OSTRZEŻENIE: Podczas używania NIGDY nie należy ciąć lub podkaszać na narzędzi spalinowych, zmniejszenia wzgórzu stoku, itp., jeśli istnieje niebezpieczeństwa obrażeń osobistych i/lub możliwość zsunięcia się, poślizgnięcia lub uszkodzenia urządzenia należy zachować utraty oparcia stóp. podstawowe środki bezpieczeństwa, włącznie Należy zawsze sprawdzać...
  • Page 95 NIE NALEŻY DOTYKAĆ lub pozwalać na NÓŻ MOŻE ZOSTAĆ ODBITY OD MATERIAŁU, • • kontakt rąk lub ciała z gorącym tłumikiem KTÓREGO NIE MOŻE PRZECIĄĆ - Odbicie lub przewodem świecy. noża może spowodować ucięcie ramion lub NIE NALEŻY UŻYWAĆ URZĄDZENIA W nóg.
  • Page 96 MONTAŻ OSŁONY Śruba Uchwyt OSTRZEŻENIE: Osłonę musi być prawidłowo zainstalowana. Osłona zapewnia częściowe zabezpieczenie operatora, chroniąc przed wyrzucanymi obiektami i jest wyposażona w ostrze ogranicznika linki tnącej, które przycina zbyt długą linkę do prawidłowej długości. Ostrze ogranicznika linki tnącej (pod osłoną) Nakrętka jest ostre i może spowodować...
  • Page 97 INFORMACJE O MONTAŻU - UWAGA: Przed montażem głowicy podkaszarki należy zdjąć nóż. Aby zdjąć nóż, NÓŻ DO CHWASTÓW wyrównaj otwór nasadki zabezpieczenia przed pyłem z otworem z boku przekładni, obracając nóż. Włóż mały śrubokręt do wyrównywanych NÓŻ DO otworów. Zabezpieczy to przed obróceniem CHWASTÓW wału podczas luzowania nakrętki noża.
  • Page 98 UWAGA: Aby zdjąć nóż należy włożyć śrubokręt do wyrównanych otworów. Odkręć Przekładnia Osłona nakrętkę i zdejmij części. Schowaj wszystkie części instrukcje wykorzystania przyszłości. Nasadka zabezpiec- ZDEJMOWANIE I INSTALACJA zenia przed pyłem POKRYWY NOŻA Nagwintow- PRZESTROGA: Przed zdejmow- Dopasowane any wa aniem noża należy założyć...
  • Page 99 WAŻNE PALIWO I SMAROWANIE Używanie mieszanek paliwa z alkoholem (określanych jako gasohol używanie etanolu lub metanolu), może spowodować poważne problemy wydajnością Mieszanka benzyny wytrzymałością silnika. i oleju w stosunku 40:1 OSTRZEŻENIE! Paliwa alternatywne (inne niż benzyna), takie jak E-15 (15% alkohol), E-20 (20% alkohol), E-85 (85% TABELA MIESZANKI PALIWOWEJ alkohol) NIE są...
  • Page 100: Uruchamianie Rozgrzanego Silnika

    2. Urządzenie wykorzystuje pozycyjne ssanie: PELNE SSANIE “ ”, POŁOWA SSANIA “ ” i URUCHOMIENIE “ ”. Przesuń dźwignię ssania do pozycji PEŁNE SSANIE “ ” (Rys. 9C). 3. Ściśnij spust przepustnicy pozycji pełnego otwarcia. Rys. 9E Rys. 9F 4. Naciśnij 10 razy główkę pompki paliwowej (A) (Rys.
  • Page 101 PODAWANIE LINKI PODKASZARKI Podkaszanie Linkę należy wysunąć poprzez lekkie stuknięcie gruntu dolną krawędzią głowicy tnącej, przy pełnych obrotach silnika. Zamocowany osłonie metalowy nóż ogranicznika linki, utnie linkę na odpowiednią długość. OSTRZEŻENIE: Należy używać 8 cm nad gruntem wyłącznie linkę o średnicy 2,4 mm. Linki o innych średnicach mogą...
  • Page 102 PROCEDURY PODKASZANIA PODKASZANIE/KOSZENIE Przy prawidłowym wyposażeniu w osłonę Przesuń podkaszarkę ruchem po łuku od elementów tnących i głowicę, urządzenie jednej strony do drugiej. W czasie tej umożliwia wycinanie szpecących chwastów i procedury nie należy przechylać głowicy wysokiej trawy w trudno dostępnych miejscach tnącej.
  • Page 103: Instrukcje Konserwacji

    Jeśli nie jest wykonywane cięcie należy zawsze ZALECANA POZYCJA CIĘCIA zwolnić spust przepustnicy i zaczekać na Godzina Cięcie należy powrót silnika do biegu jałowego. Nóż nie 2-ga wykonywać powinien obracać się, gdy silnik pracuje na wykorzystując biegu jałowym. Jeśli nóż obraca się na biegu pozycję...
  • Page 104: Wymiana Noża

    - Głowica podkaszarki porusza się/obraca na 9. Umieść szpulę w pokrywie, jak na ilustracji biegu jałowym. poniżej. Regulacje nalezy wykonać przy podpartym urządzeniu, aby przystawka tnąca nie dotykała gruntu i nie miała kontaktu z żadnymi obiektami. W czasie uruchomienia i podczas wykonywania regulacji urządzenie...
  • Page 105 Odłącz całkowicie korek wlewu paliwa (A) od Wykonać wszystkie zalecane, ogólne czynności zbiornika paliwa (B), aby odłączyć ze konserwacyjne części Konserwacja zbiornika filtr paliwa (D). Użyj drut (C) z podręcznika użytkownika. uformowanym na końcu haczykiem, aby 2. Oczyść zewnętrzne elementy silnika, wał...
  • Page 106: Tabela Rozwiązywania Problemów

    TABELA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem wszystkich wymienionych poniżej czynności zaradczych, oprócz tych, które wymagają działania urządzenia, należy zawsze zatrzymać urządzenie i odłączyć świecę. PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA DZIAŁANIE NAPRAWCZE Nieprawidlowe procedury startowe. Wykonaj instrukcje z podręcznika Urządzenie nie uruchamia użytkownika. się...
  • Page 107: Deklaracja Zgodności

    Deklarujemy, że maszyna Nazwa produktu: Spalinowa podkaszarka do trawy Nazwa handlowa: Podkaszarka spalinowa Funkcja: Podkaszanie trawy Model: T265 CPS Typ: Silnik benzynowy Spełnia wszystkie odpowiednie zalecenia Dyrektyw 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC+2005/88/EC, 97/68/EC+2004/26/EC i został sprawdzony pod kątem zgodności z wymienionymi poniżej standardami...
  • Page 108 Nr modelu ........
  • Page 109 IDENTIFIKACE (CO JE CO?) KRYT FILTRU VZDUCHU STRUNOVÁ HLAVA PLYN RUKOJEŤ STARTÉRU STRUNA VYPÍNAČ (ZAP/VYP) KRYT VÝFUKU CHRÁNIČ BLOKOVÁNÍ PLYNU NŮŽ BALONEK NASTŘIKOVAČE PÁČKA SYTIČE VÝSTUPNÍ HŘÍDEL KRYT LANKA STARTÉRU RAMENNÍ POPRUH PALIVOVÁ NÁDRŽ 6. RUKOJEŤ „P“ SPOJKA IDENTIFIKACE SYMBOLŮ Před použitím zařízení...
  • Page 110: Bezpečnostní Pravidla

    BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA hlavou. NIKDY nesekejte ani neřezejte na VAROVÁNÍ: zabránilo kopci nebo svahu atd., jestliže existuje i vážnému zranění a/nebo poškození zařízení, minimální šance uklouznutí, smeknutí nebo je nutno při používání nářadí s benzínovým ztráty pevného postoje. pohonem vždy dodržovat základní...
  • Page 111 Při používání zařízení NEZVEDEJTE PŘED KAŽDÝM POUŽÍVÁNÍM • • SEKACÍ HLAVU nad zem. Mohlo by dojít ke ZKONTROLUJTE SEKAČKU JEJÍ zranění uživatele. NÁSTAVCE – není-li sekací nástavec řádně NEPOUŽÍVEJTE TOTO ZAŘÍZENÍ připevněn, sekačku nepoužívejte. • ŽÁDNÝM JINÝM ÚČELŮM, než sekání PO UVOLNĚNÍ...
  • Page 112 KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ POZOR: Před používáním zařízení se musí uvolňovací tlačítko nacházet v primárním Můžete si vybrat konfiguraci se strunovou otvoru a knoflík musí být bezpečně dotažen. hlavou pro sekání trávy nebo s nožem pro Není-li uvedeno jinak v uživatelské příručce sekání...
  • Page 113 1. Na hřídel se závitem nainstalujte nůž a POZNÁMKA: Před instalací strunové hlavy pojistnou podložku. zkontrolujte, zda byly správně namontovány 2. Zkontrolujte, zda vyvýšená část pojistné všechny díly dle obrázku. podložky míří k převodovce a vyvýšená část 1. Nejprve otáčením prachovky nastavte zapadá...
  • Page 114: Pokyny K Používání

    1. Před montáží nožů nejdříve sejměte chránič nože. 2. Postupujte podle obrázků 6A a 6B, uchopte chránič nože a mírným tahem ven jej demontujte. 3. Při nasazování chrániče postupujte podle obrázků 6C a 6D v opačném pořadí. Obr. 6C Obr. 6D Obr.
  • Page 115: Startování Teplého Motoru

    3. Upravte délku ramenního popruhu tak, aby 8. Znovu zatáhněte za lanko startéru s plynem stisknutým na doraz, až motor nastartuje. strunová hlava visela na popruhu souběžně (Obr. 9F) zemí. Správnou rovnováhu určíte 9. Po nastartování motoru ponechte sytič v několika zkušebními rozmachy...
  • Page 116 VYPNUTÍ MOTORU Uvolněte tlačítko plynu. Počkejte, až motor přejde na volnoběžné otáčky. Stiskněte a podržte vypínač zapalování, dokud se motor nevypne. Obr. 10A Obr. 10B POKYNY PRO SEČENÍ STRUNOU NÁVOD K POUŽITÍ SE STRUNOVOU Řeže konec struny. Struna je tlačena do HLAVOU záběru.
  • Page 117 SEČENÍ - sekačka se skvěle hodí do míst, POSTUPY ZASTŘIHOVÁNÍ kam se běžné sekačky nedostanou. Při sečení Když toto zařízení řádně vybaveno udržujte strunu rovnoběžně se zemí. Netlačte chráničem sekacího nástavce a sekací hlavou, strunovou hlavu do země, mohlo by dojít k umožňuje vyžínat nevzhledné...
  • Page 118: Pokyny Pro Údržbu

    • Stůjte mírně rozkročeni a připravte se na • Při použití zařízení musíte vždy pevně stát v možný náhlý odskok zařízení. Neřežte v rovnováze. Mírně proto rozkročte nohy. dálce. Musíte vždy pevně stát v rovnováze. • Při řezání kývejte horní částí těla zprava •...
  • Page 119: Seřízení Karburátoru

    8. Konce veďte vybráními. SEŘÍZENÍ KARBURÁTORU Vybrání VAROVÁNÍ: Při seřizování otáček nesmí v okolí nikdo být. Hlava se bude po většinu doby otáčet. Používejte ochranné pomůcky a dodržujte bezpečnostní předpisy. Po seřízení se nesmí hlava otáčet/pohybovat, když motor běží na volnoběhu. Karburátor byl Vybrání...
  • Page 120 VÍČKO NÁDRŽE/FILTR PALIVA SKLADOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ: POZOR: V případě nedodržení Před zahájením tohoto následujících pokynů může dojít k tvorbě postupu vypusťte zařízení benzín lakovitých úsad v karburátoru, k obtížnějšímu uschovejte vhodné nádobě. Pomalu startování nebo k trvalému poškození po otevřete uzávěr palivové nádrže tak, aby se skladování.
  • Page 121 TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ: Před zahájením níže uvedených postupů, kromě těch, při nichž musí běžet motor, vždy vypněte motor a odpojte botku zapalovací svíčky. PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA POKYNY PRO ODSTRANĚNÍ PROBLÉMU Nesprávný postup startování. Postupujte podle pokynů v Zařízení nelze nastartovat uživatelské...
  • Page 122 Prohlašujeme, že stroj Název výrobku: Benzínová sekačka na trávu Obchodní název: Benzínová sekačka Účel použití: Sečení trávy Model: T265 CPS Typ: Benzínová Vyhovuje všem ustanovením Směrnic 2006/42/ES, 2004/108/ES, 2000/14/ES+2005/88/ES, 97/68/ES+2004/26/ES a byl testován dle níže uvedených norem EN ISO 11806:2011 EN ISO 14982:2009 Posouzení...
  • Page 123: Technické Údaje

    Model č........
  • Page 124: Пояснення Символів

    ІДЕНТИФІКАЦІЯ (ЩО ЦЕ ТАКЕ?) КОЖУХ ПОВІТРЯНОГО ТРИМЕРНА ГОЛІВКА ДРОСЕЛЬНИЙ РЕГУЛЯТОР ФІЛЬТРА ТРИМЕРНА ЛІСКА ВИМИКАЧ ПУСКОВА РУЧКА ЩИТОК БЛОКУВАННЯ ДРОСЕЛЬНОГО ЛЕЗО ЕКРАН ГЛУШНИКА РЕГУЛЯТОРА ВИХІДНИЙ ВАЛ ВАЖІЛЬ ДРОСЕЛЮВАННЯ КНОПКА ПІДСОСУ КОРПУС ДЛЯ ТРОСА 6. P-ПОДІБНА РУЧКА НАПЛІЧНИЙ РЕМІНЬ ПАЛИВНИЙ БАК З'ЄДНУВАЧ ПОЯСНЕННЯ...
  • Page 125: Правила Техніки Безпеки

    ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перевірте ділянку, на якій ви • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Під час працюватимете, на відсутність сміття, що використання бензинових інструментів слід може застрягнути чи відлетіти під час зрізання. дотримуватися основних правил техніки Тримайте всі частини тіла та одяг якомога • безпеки, щоб...
  • Page 126 ЗАБОРОНЕНО ПІДНІМАТИ ТРИМЕРНУ ПЕРЕВІРЯЙТЕ ТРИМЕР ТА НАСАДКИ ПЕРЕД • • ГОЛІВКУ над рівнем землі під час КОЖНИМ ВИКОРИСТАННЯМ – не експлуатації пристрою. Це може використовуйте його, якщо деталі кріплення призвести до травмування оператора. леза встановлено неправильно. ПРИСТРІЙ ЗАБОРОНЕНО ПІСЛЯ СПУСКУ ДРОСЕЛЯ...
  • Page 127 Остаточно встановіть ручку у зручне робоче положення. Затягніть гайку за допомогою Кронштейн гайкового ключа (входить у комплект). ВСТАНОВЛЕННЯ НАСАДКИ Паз Щиток ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути серйозних травм, вимкніть пристрій, перш ніж знімати чи встановлювати насадку. 3. Зафіксуйте щиток на кронштейні за допомогою...
  • Page 128 ВСТАНОВЛЕННЯ МЕТАЛЕВОГО ВСТАНОВЛЕННЯ ТРИМЕРНОЇ ЛЕЗА ГОЛІВКИ ПРИМІТКА. Якщо пристрій має пластмасову ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Одягайте кришку на різьбовому валу, зніміть кришку, щоб захисні рукавиці під час роботи та отримати доступ до різьби. Перш ніж обслуговування леза, щоб уникнути травм. встановлювати тримерну голівку, Гострим...
  • Page 129 8. Надійно затягніть гайку леза за допомогою 1. Перш ніж установлювати леза, зніміть кожух. гайкового ключа (входить у комплект 2. Див. мал. 6А і 6Б, утримуйте кожух лез і постачання), утримуючи викрутку в такому злегка потягніть його назовні, щоб зняти. 3.
  • Page 130: Інструкції З Експлуатації

    ТАБЛИЦЯ ЗМІШУВАННЯ ПАЛИВА БЕНЗИН піввідношення мастила: 40:1 1 гал. США 3,2 унції 95 мл (см 5 л 4,3 унції 125 мл (см 1 англ. гал. 4,3 унції 125 мл (см Процедура 40 частин бензину до змішування 1 частини мастила 1 мл = 1 см ІНСТРУКЦІЇ...
  • Page 131 ЗАПУСК ПРОГРІТОГО ДВИГУНА ПРИМІТКА. Якщо двигун не запускається після кількох спроб, див. розділ «Пошук та 1. Поверніть вимикач у положення «RUN» усунення несправностей». (ПУСК) (мал.10A). ПРИМІТКА. Завжди тягніть трос стартера 2. Поверніть важіль у положення «HALF прямо. Якщо тягнути стартер під кутом, це CHOKE»...
  • Page 132 МЕТОДИ ЗРІЗАННЯ Оголення ґрунту ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Використов- уйте мінімальну швидкість і не поміщайте всю ліску в траву під час роботи біля твердих предметів (каміння, гравій, стовпи огорож тощо), які можуть пошкодити тримерну голівку, заплуталися в лісці або відлетіти та спричинити серйозну травму. Зрізання...
  • Page 133 . 12 ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЛЕЗА • Виконуйте зрізання лише з повністю • Відскок леза – реакція, що може відкритим дроселем. Лезо матиме виникнути лише в разі використання максимальну потужність зрізання та з пристрою з лезом. Ця реакція може меншою вірогідністю заплутається чи призвести...
  • Page 134 • Виконуйте зрізання, повертаючи верхню ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Оператор або частину тіла справа наліво. інші особи не повинні намагатися прибрати • Під час переміщення до наступної ділянки зрізаний матеріал під час роботи двигуна чи для зрізання зберігайте рівновагу та обертання леза, щоб уникнути серйозних стійкість.
  • Page 135: Регулювання Карбюратора

    10. Вставте кінці ліски у вихідні отвори з боків Регулювання швидкості обертання кожуха. двигуна на холостому ходу Вихідний отвір для ліски Переведіть двигун на холостий хід. Регулюйте швидкість, доки двигун не почне працювати на холостому ходу без переміщення та обертання тримерної...
  • Page 136: Свічка Запалювання

    Витягніть фільтр (Г) обертальним рухом. Виконуйте всі процедури з технічного Замініть паливний фільтр (Г). (мал. 17В) обслуговування, рекомендовані в розділі «Технічне обслуговування» цього посібника ПРИМІТКА. ЗАБОРОНЕНО використовувати користувача. тример без повітряного фільтра. Це може Очистіть зовнішню поверхню двигуна, призвести до внутрішнього...
  • Page 137 ТАБЛИЦЯ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Завжди вимикайте пристрій та від'єднуйте свічку запалювання перед виконанням будь-яких рекомендованих нижче дій із усунення несправностей, за винятком тих, які вимагають роботи пристрою. НЕСПРАВНІСТЬ МОЖЛИВА ПРИЧИНА СПОСІБ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТІ Процедури запуску виконано Дотримуйтесь інструкцій в Пристрій не запускається неправильно.
  • Page 138 Ми заявляємо, що інструмент Назва виробу: тример бензиновий Торгова назва: бензиновий тример Функція: зрізання трави Модель: T265 CPS Тип: із бензиновим двигуном Відповідає всім відповідним положенням Директив 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC+2005/88/EC, 97/68/EC+2004/26/EC та пройшов випробування відповідно до вказаних нижче стандартів EN ISO 11806:2011 EN ISO 14982:2009 Оцінювання...
  • Page 139 Номер моделі ........
  • Page 140 Original instructions Оригинальные инструκции Bruksanvisning i original Originale instruksjoner Originale instruktioner Alkuperäiset ohjeet Instrukvja oryginalna Рůvodní pokyny Основні інструкції Husqvarna AB SE- -561 82 Huskvarna Sweden Visit our website at www.partner.biz...

Table of Contents

Save PDF