Download  Print this page

Advertisement

Table of Contents
¡
¡
¡
¡
it
TAS 55XX
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Gebrauchsanleitung
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡

Instruction manual

¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Mode d'emploi
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
it
it

Instrucciones de uso

¡
cs
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
it
it
Instruções de serviço
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
Istruzioni per l'uso
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Bruksanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Brugsanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Bruksanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Οδηγίε χρήση
¡
¡
cs
cs
¡
¡
cs
¡
¡
¡
¡
¡
¡
cs
¡
cs
¡
¡
cs
¡
¡
¡
cs
¡
¡
uk
¡
¡
¡
s k
¡
¡
uk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
sk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
uk
uk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
uk
¡
uk
¡
¡
sk
¡
sk
sk
¡
¡
¡
uk
¡
¡
¡
sk
¡
sk
sk
¡
¡
sk
¡
¡
¡
¡
¡
it
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
cs
¡
¡
¡
¡
cs

Advertisement

Table of Contents

   Also See for Bosch Tassimo TAS 55 series

   Related Manuals for Bosch Tassimo TAS 55 series

   Summary of Contents for Bosch Tassimo TAS 55 series

  • Page 1: Instruction Manual

    ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ TAS 55XX ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Gebrauchsanleitung ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡...
  • Page 2 TAS 55XX ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ............. 2 Gebrauchsanleitung ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Instruction manual ............20 ¡ ¡...
  • Page 3 3e 3d 3c...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Person,.die.für.ihre.Sicherheit.verant­ wortlich.ist. . – Kinder.vom.Gerät.fernhalten. . – Kinder.beaufsichtigen,.um.zu.verhin­ dern,.dass.sie.mit.dem.Gerät.spielen. . – Ziehen.Sie.im.Fehlerfall.sofort.den. Netzstecker. . – Reparaturen.an.Ihrem.Gerät,.wie.z..B.. eine.beschädigte.Zuleitung.aus. w ech­ seln,.dür. f en.Sie.nur.durch.unseren. Kunden. d ienst.ausführen.lassen,.um. Gefährdungen.zu.vermeiden. . – Tauchen.Sie.das.Gerät.oder.Netzkabel. niemals.in.Wasser. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 5: Table Of Contents

    Ihr!TASSIMO!Gerät!auf! Vielen.Dank,.dass.Sie.sich.für.unser. TASSIMO.Gerät.entschieden.haben... einen!Blick Mit.TASSIMO.können.Sie.jederzeit.Ihr.. L ieb­ lingsheißgetränk.genießen..Verführerischer. Latte.Macchiato,.cremiger.Cappuccino,. Bitte.klappen.Sie.vor.dem.Weiterlesen.die. aromatischer.Kaffee,.kräftiger.Espresso,. dazugehörende.Bildseite.am.Anfang.des. Tee.und.eine.Kakao­Spezialität.können. Heftes.nach.links.aus. Sie.sich.jetzt.mit.nur.einem.Knopfdruck. zubereiten. ! 1. Ein!/!Aus!Schalter . 2. Start!/!Stopp!Taste á . . a. Getränkeeinstellungstaste.+. Ihr.TASSIMO.Gerät.funktioniert.ausschließ­ à lich.mit.speziell.entwickelten.Kapseln,.den. . . b.Getränkeeinstellungstaste.­. sogenannten.TASSIMO.T.DISCs..Wenn. . 3. Anzeigeelemente Sie.eine.T.DISC.in.das.Gerät.einlegen,.liest. . . a. +.LED die.TASSIMO.Maschine.automatisch.den,.
  • Page 6: Ihr.tassimo.gerät.in.betrieb.nehmen

    Ihr!TASSIMO!Gerät!in!Betrieb!nehmen Schließen.Sie.den.Netzstecker.an.das. ► Stromnetz.an. Nehmen.Sie.den.Wassertank.ab,. ► reinigen.Sie.Wassertank.und.Filter­ kartuschenhalter.(5c).gründlich. unter.fließendem.Wasser.und.füllen. Sie.frisches,.kaltes.Wasser.bis.zur. Markierung.max.ein. Setzen.Sie.den.Wassertank.schräg.ein. ► und.schwenken.ihn.zum.Gerät,.bis.er. hörbar.einrastet. Entnehmen.Sie.die.Service.T.DISC.(6a). ► aus.dem.Fach.(6).auf.der.Rückseite.des. Geräts. Schalten.Sie.Ihr.TASSIMO.Gerät.mit. ► Hilfe.des.Ein./.Aus.Schalters.(1).ein.. Die.Anzeigeelemente.leuchten.kurz.auf. Nehmen.Sie.ein.geeignetes.Gefäß. ► (mindestens.200.ml).und.stellen.Sie. dieses.auf.das.Tassenpodest.(7). 1.! Öffnen.Sie.das.Brühsystem,.indem.Sie. die.Grifflasche.(4a).anheben.und.das. Brühsystem.nach.oben.führen. 2.! Legen.Sie.die.Service.T.DISC.(6a).mit. dem.Strichcode.nach.unten.auf.den. T.DISC.Träger.(4b)... Bitte.beachten.Sie,.dass.die.Lasche.der. T.DISC.in.der.Aussparung.vorne.mittig. positioniert.ist. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 7 3.! Schließen.Sie.das.Brühsystem,.indem. Sie.es.nach.unten.führen.. 4.! Drücken.Sie.die.Grifflasche.(4a).zum. Gerät,.bis.diese.hörbar.einrastet. 5.! Starten.Sie.den.Reinigungsvorgang,. indem.Sie.die.Start./.Stopp.Taste.(2). drücken. 6.! Im.Anschluss.an.den.Reinigungsvor­ gang.entleeren.Sie.das.Gefäß.und. stellen.dieses.wieder.zurück.unter.den. Getränkeauslauf. ! ! Wichtig: Bitte!führen!Sie!die!Schritte!5!und!6! vier!Mal!durch,!um!sicher!zu!stellen,! dass!das!Gerät!gereinigt!und!für!die! weiteren!Schritte!vorbereitet!ist. 7.! Anschließend.öffnen.Sie.das.Brüh­ system,.entnehmen.die.Service.T.DISC. und.bewahren.diese.im.Fach.(6).für. Service.T.DISC.und.Kurzanleitung.auf. der.Geräterückseite.auf. Nehmen.Sie.jetzt.das.im.Lieferumfang. ► enthaltene.BRITA.. M AXTRA.Wasser­ filtersystem.in.Betrieb..Folgen.Sie.dazu. der.Anleitung.auf.den.folgenden.Seiten. 09/2011...
  • Page 8: Brita

    BRITA!! M AXTRA!Wasserfiltersystem Für!TASSIMO!Geräte!dürfen!nur!BRITA! ! M AXTRA!Wasserfilter! k artuschen! benutzt!werden.! BRITA.. M AXTRA.Filterkartuschen.(5d). können.Sie.über.den.Fachhändler.oder. direkt.vom.Bosch­Kundendienst.beziehen. (für.Kontaktdaten.siehe.Seite.186). Wird.das.Gerät.mit.einer.neuen.Filterkartu­ sche.(5d).benutzt,.gehen.Sie.wie.folgt.vor: Vorbereiten!und!Einlegen!der!BRITA! ! M AXTRA!Filterkartusche 1.! Entfernen.Sie.die.Schutzfolie.der. Filterkartusche.(5d).. 2.! Tauchen.Sie.die.Filterkartusche.(5d).in. kaltes.Leitungswasser.ein.und.schütteln. Sie.diese.leicht,.um.die.Luftblasen.zu. entfernen.(etwa.5.Sek.). 3.! Nehmen.Sie.den.Filterkartuschenhalter. (5c).aus.dem.Wassertank.heraus.und. setzen.Sie.die.Filterkartusche.(5d).in. die.dazu.vorgesehene.Kammer.des. Filterkartuschenhalters.(5c).ein,.bis.sie. hörbar.einrastet.. 4.! Halten.Sie.den.Filterkartuschenhalter. (5c).unter.den.Wasserhahn,.füllen.
  • Page 9 Einlegen.der.BRITA.. M AXTRA.Filterkar­ Zum.Aktivieren.der.BRITA.Kartuschen­ tu. s che“.und.setzen.Sie.die.BRITA. wech. s el. a nzeige.(3f).drücken.Sie.den.Start­ Kartuschenwechselanzeige.(3f).zurück,. Knopf.und.halten.ihn.so.lange.gedrückt,. indem.Sie.den.Start­Knopf.gedrückt.halten. bis.alle.vier.Balken.kurz.in.der.Anzeige. ¡ erscheinen.und.zweimal.blinken. Hinweis: Der.blinkende.Punkt.in.der.unteren.rechten. Ihr.TASSIMO.Gerät.ist.jetzt.betriebsbereit. Ecke.zeigt.an,.dass.die.Kartuschen­ wechsel. a nzeige.(3f).in.Betrieb.ist..Alle.vier. Balken.sollten.sichtbar.sein. ¡ Hinweis: Kaufen.Sie.bereits.eine.neue.Filter. k ar­ tusche.(5d),.wenn.nur.noch.ein.Balken. angezeigt.wird..BRITA.. M AXTRA.Filter­ kartuschen.(5d).können.Sie.über.den. Fachhändler.oder.direkt.vom.Bosch­ Kunden. d ienst.beziehen.(für.Kontaktdaten. siehe.Seite.186). 09/2011...
  • Page 10: Bedien-!und!anzeigeelemente

    Die.Getränkeeinstellungstasten.dienen. Die.Anzeige.leuchtet.auf,.wenn.der. der.individuellen.Getränkezubereitung.. abnehmbare.Wassertank.wieder.mit. Sie.können.damit.die.Getränkemenge. Wasser.aufgefüllt.werden.muss.oder.der. variieren: Tank.nicht.eingesetzt.ist. 2a! ! G rößere!Getränkemenge. Entkalken!notwendig! !(3e) für.milderen.Geschmack 2b! ! K leinere!Getränkemenge!! Die.Anzeige.leuchtet.bzw..blinkt.auf,.wenn. für.intensiveren.Geschmack Ihr.TASSIMO.Gerät.entkalkt.werden.muss. ¡ Hinweis: +.LED!(3a)!und!−!LED!(3b) Bitte.entkalken.Sie.Ihr.TASSIMO.Gerät. Diese.LEDs.leuchten.auf,.wenn.die.T.DISC. ausschließlich.gemäß.der.Anleitung.im. erkannt.wurde..Die.+.oder.−.LED.leuchten. Kapitel.„Entkalken“.auf.Seite.14. entsprechend.einzeln.auf,.wenn.eine. größere.oder.kleinere.Getränkemenge. gewählt.wurde.und.blinken.während.des. BRITA!Kartuschenwechselanzeige!(3f) Brühvorgangs. Die.Anzeige.erinnert.an.den.Wechsel.der. BRITA.. M AXTRA.Filterkartusche.(5d). Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 11: Tassengröße

    Tassengröße Das.Tassenpodest.Ihres.TASSIMO. Geräts.ermöglicht.Ihnen.die.Verwendung. verschiedener.Tassengrößen,.um.diese.an. Ihre.Getränkewahl.anzupassen. Die.Höhe.des.Tassenpodests.lässt.sich. verstellen..Schieben.Sie.dazu.die.ange­ brachte.Lasche.(7b).von.links.nach.rechts. bis.diese.hörbar.einrastet. Entnehmen.Sie.das.Tassenpodest,.um. besonders.hohe.Gefäße.verwenden.zu. können..Heben.Sie.dazu.das.Tassenpodest. vorne.an.und.kippen.es.leicht.nach.hinten. ¡ Hinweise: . – Um.die.bestmögliche.Getränkequalität. zu.gewährleisten.und.unnötiges. Spritzen.zu.vermeiden,.verwenden. Sie.bitte.immer.die!höchstmögliche. Tassenpodesteinstellung. . – Um.ein.Überlaufen.zu.vermeiden,. sollten.Sie.für.jede.Getränkeart.die. passende.Tassengröße.auswählen.. Die.empfohlene.Tassengröße.ist.auf. der.original.T.DISC.Umverpackung. angegeben. 09/2011...
  • Page 12: Zubereitung.von.getränken

    Je.nach.Getränkeart.stellen.Sie. ► entkalktes.Wasser).in.den.Wassertank. zuerst.eine.passende.Tasse.auf.das. Tassen. p odest.(7)..Dieses.können.Sie. entsprechend.der.Tassengröße.in.der. ¡ Hinweis: Höhe.anpassen.oder.für.große.Tassen./ Stellen.Sie.sicher,.dass.Ihr.TASSIMO.Gerät. Gläser.komplett.herausnehmen. vor.der.ersten.Getränkezubereitung.gemäß. Verwenden.Sie.immer.die.höchst­ ► Kapitel.„Ihr.TASSIMO.Gerät.in.Betrieb. mögliche.Tassenpodesteinstellung. nehmen“.auf.Seite.4.betriebsbereit.ist. 1.! Öffnen.Sie.das.Brühsystem,.indem.Sie. die.Grifflasche.(4a).anheben.und.das. Brühsystem.nach.oben.führen. 2.! Wählen.Sie.eine.Getränke.T.DISC.und. legen.Sie.diese.mit.der.bedruckten. Folie.nach.unten.in.den.T.DISC.Träger. (4b).ein... Bitte.beachten.Sie,.dass.die.Lasche.der. T.DISC.in.der.Aussparung.vorne.mittig. positioniert.ist. 3.! Schließen.Sie.das.Brühsystem,.indem. Sie.es.nach.unten.führen.und.dann.die. Grifflasche.(4a).zum.Gerät.drücken. Wenn.die.T.DISC.erkannt.wurde,. ► leuchten.die.+./.−.LEDs.auf.. Das.Gerät.ist.bereit.Ihr.Getränk.zu.brühen. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 13 4.! Um.Ihr.Getränk.in.der.Grundeinstellung,. 6.! Nach.dem.Ende.der.Brühung.hört.die. die.durch.den.T.DISC.Strichcode. Zustands.LED. .(3c).auf.zu.blinken.. definiert.wird,.zu.brühen,.fahren.Sie. Ihr.Getränk.ist.fertig..Sie.können.es.nun. direkt.mit.Schritt.5.fort. entnehmen.oder.ein.weiteres.Getränk. zubereiten. Sie.haben.zusätzlich.die.Möglichkeit,. ► ¡ die.Getränkemenge.mit.Hilfe.der. Hinweis: Getränkeeinstellungstasten.individuell. Nach.dem.Start.des.Brühvorgangs.kann. anzupassen:. es.zu.kurzen.Brühpausen.kommen..Diese. stehen.in.Verbindung.mit.der.optimalen. á Getränkeeinstellungstaste!+! !(2a): Entfaltung.des.Geschmacks. Größere!Getränkemenge. für.milderen.Geschmack. Sollten.Sie.keine.weiteren.Getränke. zubereiten,.schaltet.Ihr.Gerät.automatisch. à Getränkeeinstellungstaste!­! !(2b): in.den.Stromsparmodus.. Kleinere!Getränkemenge. Um.den.Stromverbrauch.noch.weiter.zu. für.intensiveren.Geschmack. senken,.empfehlen.wir.Ihnen,.Ihr.TASSIMO. Gerät.nach.jedem.Gebrauch.mit.dem. Falls.Sie.die.Getränkemenge.angepasst. Ein./.Aus.Schalter.(1).auszuschalten.
  • Page 14: Pflege.und.tägliche.reinigung

    . – Tauchen.Sie.das.Gerät.niemals.in. einige.Reinigungsvorgänge.mit.der.Service. Wasser. T.DISC.vornehmen,.um.die.gewohnte. . – Benutzen.Sie.keinen.Dampfreiniger. Getränkequalität.zu.gewährleisten.(siehe. Kapitel.„Ihr.TASSIMO.Gerät.in.Betrieb. nehmen“).. Verwenden.Sie.niemals.Essig.oder. sonstige.Mittel.auf.Essigbasis,.scheuernde. Reinigungsmittel.oder.chemisch.entkalktes. Wasser.. 1.! Säubern.Sie.regelmäßig.das.Brüh­ system,.besonders.das.T.DISC.Lese­ fenster.(4e).sowie.den.Bereich.des. Verschlusses.mit.einem.weichen,. feuchten.Tuch,.damit.der.Strichcode. der.T.DISC.zuverlässig.gelesen.werden. kann. 2.! Das.Geräte­Gehäuse.können.Sie. mit.ei. n em.weichen,.feuchten.Tuch. abwischen. 3.! Den.Wassertank.(5).und.Filter­ kartuschen. . h alter.(5c).nur.mit.Wasser. ausspülen.und.nicht.in.den.Geschirr­ spüler.geben. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 15 4.! Alle.Teile.des.Tassenpodestes.(7). lassen.sich.einfach.im.Geschirr. s püler. reinigen.. 5.! Entnehmen.Sie.bitte.den.T.DISC.Träger. (4b).und.die.Stanzvorrichtung.(4c).. Entnehmen.Sie.auch.den.Getränke­ auslauf.(4d),.indem.Sie.diesen.nach. oben.drücken..Reinigen.Sie.diese. Teile.regelmäßig,.ansonsten.kann.der. Getränkeauslauf.verstopfen.und.zu. verminderter.Getränkemenge.oder. Flüssigkeitsaustritt.führen.. Alle.Teile.sind.für.den.Geschirrspüler. ► geeignet.. Wenn.Sie.nacheinander.verschiedene. ► Getränke.zubereiten,.können.Sie. die.Stanzvorrichtung.zwischendurch. schnell.und.einfach.per.Hand.unter. fließendem.Wasser.reinigen. ¡ Hinweis: ! ! Wichtig: Wir.empfehlen.Ihnen.besonders.bei. . – Die.Stanzvorrichtung.und.der. milch­.oder.kakaohaltigen.Getränken.eine. Getränke. a uslauf.können.unmittelbar. häufigere.Reinigung.des.Brühsys. t ems. nach.dem.Brühvorgang.sehr.heiß.sein.
  • Page 16: Entkalken

    Filter. s ystem.verringert.den.Kalkan­ es.ansonsten.Schaden.nehmen.oder.die. teil.im.Wasser.deutlich,.ersetzt.aber. Getränkequalität.sich.verschlechtern.kann. nicht.die.notwendigen,.regelmäßigen. Entkalkungsvorgänge. Die.Anzeige.fängt.an.zu.blinken,.wenn.Sie. . – Flüssigkeiten.nicht.trinken. nach.weiteren.20.T.DISCs.die.Entkalkung. . – Verwenden.Sie.niemals.Essig.oder. nicht.vorgenommen.haben. sonstige.Mittel.auf.Essigbasis. . – Vor.Betrieb.des.Entkalkungs­ Geeignete!Entkalkungsmittel!können! programms.Filterkartuschenhalter. Sie!über!www.tassimo.com,!den!Bosch! (5c).mit.Filterkartusche.(5d).unbedingt. Kundendienst!(Artikel-Nr.!310967,! Kontakt!siehe!Seite!186)!oder!den! entnehmen. . – Unterbrechen.Sie.keinesfalls.das. Fachhandel!beziehen. Entkalkungsprogramm. Entkalkungsprogramm!durchführen 1.! Nehmen.Sie.den.Wassertank.Ihres. TASSIMO.Geräts.ab.und.entnehmen. Sie.den.Filterkartuschenhalter.(5c).mit. Filterkartusche.(5d). 2.! Entnehmen.Sie.die.Service.T.DISC.aus. dem.Fach.(6).auf.der.Rückseite.des.
  • Page 17 3.! Füllen.Sie.den.Wassertank.bis.zur.Ent­ kalkungsmarkierung.(0,5.l).und.geben. Sie.Entkalkungs. m ittel.gemäß.den.Her­ stellerangaben.hinzu. ¡ Hinweis: Bei.hartem.Wasser.bitte.die.Dosierung.des. Entkalkungsmittels.erhöhen. 4.! Setzen.Sie.den.Wassertank.schräg.ein. und.schwenken.ihn.zum.Gerät,.bis.er. hörbar.einrastet. 5.! Stellen.Sie.bitte.ein.passendes.Gefäß. mit.mindestens.500.ml.Fassungsver­ 500.ml mögen.unter.den.Getränkeauslauf. 6.! Öffnen.Sie.das.Brühsystem,.indem.Sie.. die.Grifflasche.(4a).anheben.und.das. Brühsystem.nach.oben.führen..Legen. Sie.die.Service.T.DISC.mit.dem.Strich­ code.nach.unten.auf.den.T.DISC.Träger. (4b)..Bitte.beachten.Sie,.dass.die. Lasche.der.T.DISC.in.der.Aussparung. vorne.mittig.positioniert.ist. Schließen.Sie.das.Brühsystem,.indem. ► Sie.es.nach.unten.führen.und.dann.die. Grifflasche.(4a).zum.Gerät.drücken,.bis. sie.hörbar.einrastet. 7.! Starten.Sie.das.Entkalkungsprogramm,. 5.Sek. indem.Sie.die.Start./.Stopp.Taste.(2). mindestens!5!Sekunden.gedrückt. halten. Lassen.Sie.die.Start./.Stopp.Taste.nach.
  • Page 18 8.! Wenn.die.Zustands.LED. .und.die. „Entkalken.notwendig“.LED. .aufhören. zu.blinken,.ist.der.Entkalkungsvorgang. beendet..Entleeren.Sie.das.Gefäß.und. stellen.dieses.wieder.zurück.unter.den. Getränkeauslauf. Spülen.Sie.den.Wassertank.gründlich. ► aus.und.füllen.ihn.bis.zur.Markierung. max.mit.frischem.Wasser. Setzen.Sie.anschließend.den.Wasser­ ► tank.wieder.in.Ihr.TASSIMO.Gerät.ein. 9.! Öffnen.und.schließen.Sie.das.Brüh­ system.(die.Service.T.DISC.bleibt.im. T.DISC.Träger). 10.!Drücken.Sie.die.Start./.Stopp.Taste.(2). kurz,.um.den.Reinigungsvorgang. durchzuführen. 11.!Im.Anschluss.an.den.Reinigungs­ vorgang.entleeren.Sie.das.Gefäß.und. stellen.dieses.wieder.zurück.unter.den. Getränkeauslauf. ! ! Wichtig: Bitte!führen!Sie!die!Schritte!10!und! 11!vier!Mal!durch. Ihr.TASSIMO.Gerät.wurde.erfolgreich. entkalkt.und.gereinigt. 12.!Öffnen.Sie.nun.das.Brühsystem,. entnehmen.die.Service.T.DISC.und. bewahren.diese.im.Fach.(6).für.Service. T.DISC.und.Kurzanleitung.auf.der. Geräterückseite.auf. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 19: Entsorgung

    (5c).mit.der.Filterkartusche.(5d).jetzt. wieder.in.den.leeren.Wassertank. ein.und.füllen.Sie.den.Tank.bis.zur. Markierung.max.mit.frischem.Wasser. ¡ Hinweis: Ihr.TASSIMO.Gerät.ist.wieder. betriebsbereit. Entsorgung Dieses.Gerät.ist.entsprechend.der.euro­ ! ! Wichtig: päischen.Richtlinie.2002  / 96  / EG.über. Elektro­.und.Elektronik­Altgeräte.(waste. . – Bosch.ist.nur.Hersteller.des.. T ASSIMO. electrical.and.electronic.equipment.–. Geräts..Deshalb.kann.Bosch.keine.Lie­ WEEE).gekennzeichnet..Die.Richtlinie.gibt. fergarantie.für.die.. T ASSIMO.T.DISCs. den.Rahmen.für.eine.EU­weit.gültige.Rück­ übernehmen. nahme.und.Verwertung.der.Altgeräte.vor. . – Bitte.wenden.Sie.sich.wegen.des. Über.aktuelle.Entsorgungswege.bitte.beim. Bezugs.der.Getränke.T.DISCs.online. Fachhändler.informieren. an.www.tassimo.com Änderungen.vorbehalten.
  • Page 20 Der.Strichcode.wird.nicht. Reinigen.Sie.das.T.DISC. Modus.oder.die.Zustands. erkannt. Lesefenster.und.drücken.Sie. LED. .leuchtet.rot. den.Strichcode.mit.dem.Daumen. nach.unten. Verwenden.Sie.eine.neue. T.DISC. Lässt.sich.das.Problem.nicht. beheben,.kontaktieren.Sie.die. TASSIMO.Infoline. Das.Brühsystem.ist.nicht. Reinigen.Sie.das.Brühsystem. richtig.verschlossen. gründlich,.vor.allem.im.Bereich. des.Verschlusses. Die.Crema.hat.sich. Der.Getränkeauslauf. Den.Getränkeauslauf.aus.dem. verschlechtert. ist.verklebt.oder. Brühsystem.entnehmen.und.die. verschmutzt. Stanzvorrichtung.abziehen..Alles. gründlich.reinigen,.zusammen­ bauen.und.wieder.einsetzen. Reinigen.Sie.das.Brüh. s ystem.mit. Hilfe.der.Service.T.DISC. Das.Gerät.ist.verkalkt. Entkalken.Sie.das.Gerät.gemäß. Kapitel.„Entkalken“. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 21 Auf.der.Fläche.unter.dem. Es.handelt.sich.um. Kondensation.kann.ent. s tehen. Tassenpodest.sammelt. Kondensationswasser. und.ist.kein.Fehler..Wischen.Sie. sich.Wasser. das.Wasser.mit.einem.Tuch.ab. Die.Service.T.DISC.ist. Die.Service.T.DISC.wird. Im.Aufbewahrungsfach.für.die. beschädigt.oder.verloren. für.Reinigungs­.und. Service.T.DISC.auf.der.Geräte­ worden. Entkalkungsvorgänge. rückseite.nachsehen. benötigt. Die.Service.T.DISC.kann. über.den.Bosch.Kundendienst. (Artikel­Nr..5090482591,.Kontakt. siehe.S..186).bezogen.werden. .„Wassertank.füllen“. Der.Schwimmer.im.Was­ Wassertank.reinigen.und. leuchtet,.obwohl.sich. sertank.ist.verklemmt. Schwimmer.gangbar.machen. genug.Wasser.im.Tank. befindet. Auch.entkalktes.Wasser. Entkalken.Sie.das.Gerät.gemäß. .„Entkalken.notwendig“. leuchtet,.obwohl.entkalk­ enthält.geringe.Mengen. Kapitel.„Entkalken“. tes.Wasser.verwendet. an.Kalk..
  • Page 22: Safety.instructions

    . – Keep.them.for.future.reference. . – Use.indoors.at.room.temperature.only. and.not.above.2000m.sea.level. . – Do.not.let.children.or.persons.with. reduced.mental.or.sensory.abilities.or. limited.knowledge.and.experience.use. the.appliance,.unless.they.are.super­ vised.or.have.been.instructed.in.the. use.of.the.appliance.by.a.person.who. is.responsible.for.their.safety. . – Keep.children.away.from.the.appliance. . – Supervise.children.to.ensure.that.they. do.not.play.with.the.appliance. . – In.the.event.of.malfunction,.unplug.the. appliance.immediately. . – To.avoid.potential.hazards,.repairs. such.as.replacing.a.damaged.cord. should.only.be.performed.by.our.serv­ ice.personnel. . – Never.immerse.the.appliance.or.power. cord.in.water. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 23: Your.tassimo.machine.at.a.glance

    Your!TASSIMO!machine! Thank.you.for.choosing.a.TASSIMO. machine..With.TASSIMO,.you.can.enjoy. at!a!glance your.favourite.drink.at.any.time..Aromatic. coffee,.strong.espresso,.tasty.caffé.crema,. Before.reading.further,.please.open.the. creamy.cappuccino.or.latte.macchiato,.or. folded.diagram.page.at.the.start.of.the. even.a.cup.of.tea.or.hot.chocolate:.they’re. manual.out.to.the.left. all.waiting.for.you.at.the.push.of.a.button. ! 1. ON!/!OFF!switch Your.TASSIMO.machine.works.exclusively. . 2. Start!/!Stop!button with.specially.developed.capsules.known. . . a. Drink.adjustment.button.+. . . b.Drink.adjustment.button.–. as.TASSIMO.T.DISCs..When.you.insert.the. T.DISC,.the.machine.automatically.reads. . 3. Indicators the.bar.code.printed.on.the.label..This.con­ . . a. .LED − tains.exact.details.of.the.amount.of.water. . . b. .LED needed,.as.well.as.the.brewing.time.and.
  • Page 24: First.use.of.your.tassimo.machine

    First!use!of!your!TASSIMO!machine Insert.the.power.plug.into.a.wall.outlet. ► Remove.the.water.tank,.rinse.it.and.the. ► filter.cartridge.holder.(5c).thoroughly. under.running.water,.and.fill.it.up.to.the. max.mark.with.cool.fresh.water. Replace.the.water.tank.by.slanting.it. ► slightly.and.returning.it.to.its.original. position.until.it.clicks.into.place. Remove.the.Service.T.DISC.(6a).from. ► its.compartment.(6).at.the.back.of.the. appliance. Turn.the.machine.on.by.pressing.the. ► ON./.OFF.switch.(1).. The.display.elements.will.light.up.briefly. Select.a.large.cup.(minimum.capacity. ► 8.oz./.200.ml).and.place.it.on.the.cup. stand.(7). min..200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 25 1.! Open.the.brewing.unit.by.lifting.the. handle.(4a).and.then.pushing.the. brewing.unit.up. 2.! Place.the.Service.T.DISC.(6a).on.the. T.DISC.holder.(4b).with.the.barcode. facing.down... Make.sure.that.the.flap.of.the.T.DISC.is. centred.in.the.slot.in.the.front. 3.! Close.the.brewing.unit.by.first.bringing. it.down.. 4.! Then.push.the.handle.(4a).firmly.to.the. machine,.until.you.hear.an.audible.click. 5.! Press.the.Start./.Stop.button.(2).to.start. the.cleaning.process. 6.! When.the.cleaning.process.is.complete,. empty.the.cup.and.return.it.under.the. drink.outlet. ! ! Important: . – Please!complete!steps!5!and!6!four! times!to!ensure!the!machine!is! cleaned!and!prepared!for!the!next! steps. 7.! Open.the.brewing.unit,.remove.the. Service.T.DISC.and.store.it.in.the. compartment.(6).at.the.back.of.the. machine. The.next.step.involves.installing.the. ► BRITA.. M AXTRA.water.filter.system.that. came.with.your.machine..Please.follow.
  • Page 26: Brita

    BRITA!! M AXTRA!water!filtration!system Only!BRITA!! M AXTRA!water!filtration! system!cartridges!may!be!used!in! TASSIMO!machines.! BRITA.. M AXTRA.filter.cartridges.(5d). are.available.from.various.retailers.or. directly.from.the.Bosch.Customer.Service. Department.(see.page.186.for.contact. information). To.operate.your.machine.with.a.new.filter. cartridge.(5d),.proceed.as.follows: Preparing!and!inserting!BRITA!! M AXTRA! filter!cartridge 1.! Remove.the.filter.cartridge.(5d).from.its. protective.wrap. 2.! Immerse.the.filter.cartridge.(5d).in.cold. tap.water.and.move.it.gently.back.and. forth.to.remove.any.air.bubbles.(about. 5.seconds). 3.! Remove.the.filter.cartridge.holder.(5c). from.the.water.tank.and.insert.the. filter.cartridge.(5d).into.the.appropriate. chamber.of.the.filter.cartridge.holder. (5c).until.it.snaps.into.place.with.an. audible.click. 4.! Hold.the.filter.cartridge.holder.(5c).un­ der.the.tap,.fill.it.with.fresh,.cold.water. and.let.the.water.run.through.the.filter.
  • Page 27 The.BRITA.cartridge.replacement.indicator. To.remove.the.filter.cartridge.(5d),.simply. (3f).on.the.top.of.the.machine.uses.bars.to. pull.it.out.by.its.tab. indicate.when.the.filter.cartridge.(5d).should. To.prepare.a.new.filter.cartridge.(5d),. be.replaced.with.a.new.one... follow.the.instructions.in.the.section.titled. To.activate.the.BRITA.filter.cartridge.replace­ “Preparing.and.inserting.BRITA.. M AXTRA. ment.indicator.(3f),.press.and.hold.the.Start. filter.cartridge”.and.reset.the.BRITA.filter. button.until.all.four.bars.appear.on.the.dis­ cartridge.replacement.indicator.(3f),.by. play.and.blink.twice. pressing.and.holding.the.Start.button. The.blinking.dot.in.the.lower.right.corner. ¡ indicates.that.the.filter.cartridge.replace­ Note: ment.indicator.(3f).is.activated..All.four.bars. Your.TASSIMO.machine.is.now.ready.for. should.be.visible. use. ¡ Note: It’s.a.good.idea.to.purchase.a.new.filter. cartridge.(5d).when.the.replacement. indicator.shows.only.one.bar..BRITA. . M AXTRA.filter.cartridges.(5d).are.available. from.various.retailers.or.directly.from.the. Bosch.Customer.Service.Department.(see. page.186.for.contact.information). 09/2011...
  • Page 28: Controls.and.displays

    2a! ! M akes!a!larger!/!longer!drink. (milder.flavour) 2b! ! M akes!a!smaller!/!shorter!drink! Descale!required! !(3e) (stronger.flavour) This.indicator.lights.up.or.blinks.when.your. TASSIMO.machine.must.be.descaled. − ¡ .LED!(3a)!and! .LED!(3b) Note: These.LEDs.light.up.when.the.T.DISC.has. Always.descale.your.TASSIMO.machine.in. − been.detected..The. .and. .LEDs.light.up. accordance.with.the.instructions.provided. individually.according.to.whether.a.bigger. under.“Descaling”.on.page.32. or.smaller.drink.has.been.selected.and. flash.during.the.brewing.process. BRITA!filter!cartridge!replacement! indicator!(3f) This.indicator.reminds.you.that.it.is.time.to. replace.the.BRITA.. . M AXTRA.filter.cartridge. (5d). Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 29: Cup.size

    Cup!size To.use.cups.of.different.sizes.in.accord­ ance.with.your.beverage.selection,.you. can.adjust.the.cup.stand.of.your.TASSIMO. machine. To.adjust.the.height.setting.for.small.cups,. turn.the.control.handle.(7b).left.to.right.until. it.clicks.into.place. For.large.cups.or.glasses,.the.cup.stand. can.be.removed.completely. To.remove.lift.up.the.front.of.the.cup.stand. and.tilt.towards.the.back. ¡ Notes: . – To.ensure.the.best.possible.beverage. quality.and.avoid.splashing,.always.use. the.highest.cup.stand.position. . – To.avoid.spillage,.select.the.appropriate. cup.size.for.each.type.of.beverage..The. recommended.cup.size.is.indicated.on. the.original.T.DISC.outer.packaging. 09/2011...
  • Page 30: How.to.use.your.tassimo.machine

    Place.a.suitable.cup.on.the.stand.(7). ► ened.water. according.to.the.type.of.beverage.. Adjust.the.height.of.the.cup.stand,.if. necessary,.or.remove.it.altogether.for. ¡ Note: large.cups.or.glasses. Make.sure.that.your.TASSIMO.machine. Always.set.the.cup.stand.as.high.as. ► has.been.set.up.for.use.as.described.in.the. possible.. section.titled.“First.use.of.your.TASSIMO. machine”.on.page.22. 1.! Open.the.brewing.unit.by.lifting.the. handle.(4a).and.then.pushing.the. brewing.unit.up. 2.! Select.a.beverage.T.DISC.and.insert. it.into.the.T.DISC.holder.(4b).with.the. printed.side.down.. Make.sure.that.the.flap.of.the.T.DISC.is. located.in.the.slot.in.the.front. 3.! Close.the.brewing.unit.by.first.bringing.it. down.and.then.pushing.the.handle.(4a). firmly.to.the.machine. When.the.T.DISC.has.been.detected,. ► − the. .LEDs.light.up. The.machine.is.now.ready.to.brew.your. beverage. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 31 ¡ 4.! To.brew.your.beverage.with.the. Note: recommended.settings.as.defined.in.the. There.may.be.short.pauses.during.the. T.DISC.bar.code,.go.straight.to.Step.5. brewing.process..This.is.to.achieve.the. optimal.flavour.extraction. You.have.the.option.to.adjust.the. ► beverage!quantity.to.your.taste.with. If.you.don’t.prepare.any.other.beverages,. the.drink.adjustment.buttons:. your.machine.automatically.switches.to. power­save.mode.. drink!adjustment!button!+! .(2a): To.save.even.more.electricity,.we.recom­ larger./.longer.drink.for.a.milder.flavour. mend.turning.your.TASSIMO.machine.off. with.the.ON./.OFF.switch.(1).after.each.use. drink!adjustment!button!-! .(2b): smaller./.shorter.drink.for.a.stronger. Where!to!buy!T!DISCs flavour. Your.TASSIMO.appliance.works.only.with. specially.developed.capsules.known.as. If.drink.adjustment.was.chosen,.either. TASSIMO.T.DISCs. ► − the. .or. .LED.will.light.up.until.you. You.can.buy.these.T.DISCs.at.various. start.the.brewing.proces. retailers,.or.online.at.www.tassimo.com. 5.! Press.the.Start./.Stop.button.(2).once.to. T!DISC!storage start.the.brewing.process..
  • Page 32: Maintenance.and.day.to.day.care

    ¡ ¡ Risk!of!electric!shock! to.ensure.that.it.continues.to.produce. . – Switch.off.and.unplug.the.appliance. beverages.of.the.best.possible.quality..If. before.cleaning. the.appliance.has.been.unused.for.a.long. . – Never.immerse.the.appliance.in.water. time,.run.the.cleaning.process.with.the. . – Do.not.use.a.steam.cleaner. Service.T.DISC.several.times.to.ensure. that.the.drinks.it.produces.are.of.its. normal.high.quality.(see.“First.use.of.your. TASSIMO.machine”).. Never.use.vinegar.or.vinegar­based. products,.scouring.agents.or.chemically. softened.water. 1.! Clean.the.brewing.system.regularly. with.a.soft,.damp.cloth,.especially. the.T.DISC.barcode.scanner.(4e).and. the.area.around.the.clamp,.so.that. the.T.DISC.barcode.can.be.scanned. properly. 2.! Wipe.the.outside.of.the.appliance.with.a. soft,.damp.cloth. 3.! Rinse.out.the.water.tank.(5).and.the. filter.cartridge.holder.(5c).by.hand.and. with.water.only;.do.not.place.them.in. the.dishwasher. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 33 4.! All.parts.of.the.cup.stand.(7).are. dishwasher­safe.. 5.! Remove.the.T.DISC.holder.(4b).and. the.piercing.unit.(4c)..Also.remove. the.drink.outlet.(4d).by.pushing.it.up.. It.is.recommended.to.clean.these. parts.regularly,.otherwise.the.drink. outlet.could.become.blocked,.possibly. causing.leakage.or.reduced.drink.sizes. All.these.parts.can.also.be.cleaned.in. ► the.dishwasher.. When.preparing.a.number.of.drinks.one. ► after.another,.the.piercing.unit.may.be. manually.cleaned.quickly.and.easily. under.running.water. ¡ Note: ! ! Important: If.you.prepare.beverages.containing.milk. . – The.piercing.unit.and.the.drink.outlet. or.cocoa,.we.recommend.cleaning.the. can.be.very.hot.immediately.after. brewing.unit.more.frequently.by.using.the. brewing. Service.T.DISC.as.described.in.the.section. . – After.use,.we.recommend.that.the. titled.“First.use.of.your.TASSIMO.machine”. Service.T.DISC.be.stored.in.its. com. p artment.(6).at.the.back.of.the. appliance.
  • Page 34: Descaling

    If.you.have.not.descaled.the.machine.after. . – Do.not.drink.any.of.the.liquids.used.for. another.30.T.DISCs,.the.indicator.starts.to. descaling. blink.. . – Never.use.vinegar.or.vinegar­based. products. Special!descaling!agents!can!be! . – Always.remove.the.filter.cartridge.holder. obtained!from!www.tassimo.com,!the! Bosch!customer!service!department! (5c).with.the.filter.cartridge.(5d).before. running.the.descaling.programme. (article!no.!310967,!for!contact!details,! see!page!186)!or!from!your!retailer. . – Never.interrupt.the.descaling. programme. Running!the!descaling!programme 1.! Remove.the.water.tank.from.your. TASSIMO.machine.and.take.out.the. filter.cartridge.holder.(5c).with.the.filter. cartridge.(5d). 2.! Remove.the.Service.T.DISC.from.the. compartment.(6).at.the.back.of.the. machine.
  • Page 35 3.! Fill.the.water.tank.up.to.the.descaling. mark.(0,5.l).and.add.the.descaling.agent. in.accordance.with.the.manufacturer’s. instructions. ¡ Note: If.you.have.hard.water,.increase.the. amount.of.the.descaling.agent. 4.! Replace.the.water.tank.by.slanting.it. slightly.and.returning.it.to.its.original. position.until.it.clicks.into.place. 5.! Place.a.container.with.a.capacity.of.at. least.500.ml.under.the.drink.outlet. 500.ml 6.! Open.the.brewing.unit.by.lifting.the. handle.(4a).and.then.pushing.the. brewing.unit.up..Place.the.Service. T.DISC.on.the.T.DISC.holder.(4b).with. the.barcode.facing.down..Make.sure. that.the.flap.of.the.T.DISC.is.located.in. the.slot.in.the.front. Close.the.brewing.unit.by.first.bringing.it. ► down.and.then.pushing.the.handle.(4a). firmly.to.the.machine,.until.you.hear.an. audible.click. 7.! Press.and.hold.the.Start./.Stop.button. 5.sec. (2).for.at!least!5!seconds.to.start.the. descaling.programme. Release.the.Start./.Stop.button.after. ► 5.seconds;.the.machine.will.run.the. descaling.cycle.automatically..This.is. indicated.by.the.Status.LED. .and.
  • Page 36 8.! When.the.Status.LED. .and.“Descale. required”.LED. .stop.blinking,.the. descaling.process.is.complete..Empty. the.receiving.container.and.return.it. under.the.drink.outlet. Rinse.the.water.tank.thoroughly.and.fill. ► up.to.the.max.mark.with.fresh.water. Replace.it.back.onto.your.TASSIMO. ► machine. 9.! Open.and.close.the.brewing.unit. (Leave.the.Service.T.DISC.in.the. T.DISC.carrier). 10.!Press.the.Start./.Stop.button.(2).briefly. to.run.the.cleaning.cycle. 11.!When.the.cleaning.process.is.complete,. empty.the.cup.and.return.it.under.the. drink.outlet. ! ! Important: . – Please!complete!steps!10!and!11! four!times. Your.TASSIMO.machine.has.now.been. properly.descaled.and.cleaned. 12.!Now.open.the.brewing.unit,.remove.the. Service.T.DISC.and.store.it.in.the.com­ partment.(6).at.the.back.of.the.machine. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 37: Disposal

    13.!Now.place.the.filter.cartridge.holder. (5c).with.the.filter.cartridge.(5d).into.the. empty.water.tank.and.fill.the.tank.with. fresh.water.to.the.max.mark. ¡ Note: Your.TASSIMO.machine.is.ready.for.use. again. Disposal This.appliance.is.labelled.in.accordance. ! ! Important: with.the.European.Directive.2002  / 96  / EG. relating.to.waste.electrical.and.electronic. . – Bosch.only.manufactures.the. equipment.–.WEEE..The.directive.provides. . T ASSIMO.machine..It.therefore. the.framework.for.the.EU­wide.take­back. does.not.guarantee.the.availability.of. and.disposal.of.end­of­life.appliances. . T ASSIMO.T.DISCS. Please.ask.your.retailer.about.current. . – To.find.out.where.to.purchase.beverage. disposal.facilities. T.DISCS.go.to.www.tassimo.com All.rights.reserved. Troubleshooting The.following.table.provides.solutions.for.
  • Page 38 No.T.DISC.inserted. Check.if.T.DISC.has.been.inserted. recognise.the.inserted. The.barcode.could.not.be. Clean.the.T.DISC.barcode.reading. T.DISC.and.remains.in. detected. window.and.try.again.or.smooth. stand­by.mode.or.the. the.barcode.on.the.T.DISC.out.with. Status.LED. .lights.up. your.thumb. red. Use.another.T.DISC. If.problems.persist.contact.the. TASSIMO.careline.. 08.00.032.88.33.(UK.only) The.brewing.system.is. Clean.the.brewing.system.thor­ not.properly.closed. oughly,.especially.in.the.area.of.the. clamp. The.quality.of.the.foam./ The.drink.outlet.is. Remove.the.drink.outlet.from.the. crema.has.deteriorated. clogged.or.dirty. brewing.unit.and.detach.the.pierc­ ing.unit..After.cleaning.everything. thoroughly,.reassemble.the.parts. and.replace.them.in.the.brewing. unit. Clean.the.brewing.unit.with.the. Service.T.DISC. The.appliance.needs. Descale.the.appliance.(for.details. descaling. see.“Descaling”). Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 39 Water.on.the.surface. Water.from. Condensation.may.occur.and.is.not. under.the.cup.stand. condensation. a.fault..Remove.it.by.wiping.with.a. cloth. The.Service.T.DISC.is. The.Service.T.DISC.is. Check.the.storage.compartment. damaged.or.lost. required.for.the.cleaning. for.the.Service.T.DISC.at.the.back. cycle.and.the.descaling. of.the.appliance. cycle. The.Service.T.DISC.can.be.ordered. from.Bosch.customer.service. (Product.No..5090482591)..See. page.186.for.contact.information. .“Fill.water.tank”.lights. The.float.in.the.water. Clean.the.water.tank.and.ensure. tank.is.stuck. that.the.float.can.move. up.even.though.there.is. sufficient.water.in.the. tank. .“Descale.required”. Even.soft.water.contains. Descale.the.appliance... small.amounts.of.dis­ Special.descaling.agents.can. lights.up.even.though.you. solved.lime. be.obtained.from.www.tassimo. are.using.soft.water.
  • Page 40 . – Conservez.ces.documents.en.lieu.sûr. et.à.une.altitude.ne.dépassant.pas. 2000.m.au­dessus.du.niveau.de.la.mer. . – Ne.confiez.pas.l’appareil.à.des.per­ sonnes.(enfants.compris).aux.capacités. physiques,.sensorielles.ou.intellec­ tuelles.diminuées.ou.n’ayant.pas.l’habi­ tude.ou.les.connaissances.suffisantes,. sauf.sous.surveillance.ou.bien.après. une.mise.au.courant.sur.l’utilisation.de. l’appareil,.effectuée.par.une.personne. responsable.de.leur.sécurité. . – Tenir.les.enfants.éloignés.de.l’appareil. . – Surveillez.les.enfants.afin.qu’ils.ne. jouent.pas.avec.l’appareil.. . – En.cas.de.défaut,.débranchez.immé­ diatement.le.cordon.électrique.. . – Toutes.les.réparations.sur.l’appareil,. comme.le.remplacement.d’un.cordon. d’alimentation.endommagé,.doivent. être.effectuées.par.notre.Service. Après­Vente.afin.d’éviter.tout.risque. . – Ne.plongez.jamais.l’appareil.ou.le. . c ordon.électrique.dans.l’eau. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 41: Système

    Présentation!de!votre! Merci.d’avoir.choisi.. T ASSIMO... Grâce.à.. T ASSIMO.vous.pourrez.à.tout. système!! T ASSIMO moment.savourer.votre.boisson.préférée. expresso,.café.long.à.l’arôme.délicat,.café. Avant.de.poursuivre.la.lecture,.dépliez. . d écaféiné,.cappuccino….. sur.la.gauche.la.page.d’illustration.corres­ Il.vous.sera.même.possible.de.préparer.un. pondante.qui.se.trouve.au.début.du.mode. thé,.une.infusion.ou.une.boisson.saveur. d’emploi. cacao.sur.simple.. p ression.d’un.bouton. ! 1. Interrupteur!Marche!/!Arrêt! Votre.système.. T ASSIMO.fonctionne. . 2. Bouton!Démarrage!/!Arrêt á . . a. Bouton.de.réglage.+. exclusivement.avec.des.capsules.spéci­ à fiquement.conçues.pour.lui,.les.T.DISCs.
  • Page 42: Système

    Mise!en!service!de!votre!système!! ! T ASSIMO Branchez.la.fiche.sur.une.prise.secteur. ► Retirez.le.réservoir.d’eau,.nettoyez­le. ► ainsi.que.le.support.de.la.cartouche. filtrante.(5c).soigneusement.à.l’eau. courante.et.remplissez­le.d’eau.fraîche. jusqu’au.repère.max. Repositionnez.le.réservoir.d’eau.en. ► biais.et.pivotez­le.vers.l’appareil.jusqu’à. ce.qu’il.s’enclipse.de.manière.audible. Sortez.le.T.DISC.de.Service.(6a).de.la. ► case.(6).au.dos.de.l’appareil. Allumez.votre.système.. T ASSIMO.à. ► l’aide.de.l’interrupteur.Marche./.Arrêt.(1)... Les.éléments.d’affichage.s’allument. brièvement. Prenez.un.récipient.adapté.(au.moins. ► 200.ml).et.posez­le.sur.le.support.de. au.moins. tasse.(7). 200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 43 1.! Ouvrez.le.système.de.percolation. en.soulevant.la.poignée.(4a).et.en. remontant.le.système.de.percolation. 2.! Placez.le.T.DISC.de.Service.(6a).avec. le.code.barres.dirigé.vers.le.bas.sur.le. support.du.T.DISC.(4b)... Veillez.à.ce.que.la.languette.du.T.DISC. soit.positionnée.au.milieu.de.l’encoche. avant. 3.! Refermez.le.système.de.percolation,.en. l’amenant.vers.le.bas.. 4.! Poussez.la.poignée.(4a).vers.l’appareil. jusqu’à.ce.qu’elle.s’enclipse.de.façon. audible. 5.! Démarrez.l’opération.de.nettoyage. en.appuyant.sur.le.bouton. Démarrage./.Arrêt.(2). 6.! A.l’issue.de.l’opération.de.nettoyage,. videz.le.récipient.et.posez­le.à.nouveau. sous.le.bec.verseur. ! ! Important!: . – Répétez!quatre!fois!les!étapes!5!et! 6!pour!garantir!que!l’appareil!a!bien! été!nettoyé!et!qu’il!est!prêt!pour!les! étapes!suivantes. 7.! Ouvrez.ensuite.le.système.de. percolation,.retirez.le.T.DISC.de. Service.et.conservez­le.dans.la.case. (6).pour.le.T.DISC.de.Service.et.le. Mémento.au.dos.de.l’appareil.
  • Page 44: Système.de.filtration.d'eau.brita

    Système!de!filtration!d’eau!BRITA!! M AXTRA Seules!les!cartouches!du!système! de!filtration!d’eau!BRITA!! M AXTRA! doivent!être!utilisées!dans!les!systèmes! ! T ASSIMO.! Les.cartouches.filtrantes.BRITA.. M AXTRA. (5d).sont.disponibles.auprès.des. distributeurs.spécialisés.ou.directement. auprès.du.service.après­vente.Bosch. (cf..page.186.pour.les.données.de.contact). Si.l’appareil.est.utilisé.avec.une.nouvelle. cartouche.filtrante.(5d),.procédez.comme. suit.: Préparer!et!insérer!la!cartouche!filtrante! BRITA!! M AXTRA 1.! Retirez.l’emballage.de.protection.de.la. cartouche.filtrante.(5d).. 2.! Plongez.la.cartouche.filtrante.(5d).dans. de.l’eau.du.robinet.froide.et.agitez­la.en. douceur.afin.d’éliminer.les.bulles.d’air. (env..5.sec). 3.! Retirez.le.support.de.la.cartouche. filtrante.(5c).du.réservoir.d’eau.et. placez.la.cartouche.filtrante.(5d).dans. le.logement.prévu.à.cet.effet.du.support. de.la.cartouche.filtrante.(5c).jusqu’à.ce. qu’elle.s’enclipse.de.manière.audible..
  • Page 45 . M AXTRA.».et.réinitialisez.l’indicateur.pour. Pour.activer.l’indicateur.pour.le.remplace­ le.remplace. m ent.de.la.cartouche.filtrante. ment.de.la.cartouche.filtrante.BRITA.(3f),.il. BRITA.(3f).en.maintenant.appuyé.le.bouton. suffit.d’appuyer.sur.le.bouton.de.démarrage. de.démarrage. et.de.le.maintenir.enfoncé.jusqu’à.ce.que. ¡ les.quatre.barres.s’affichent.brièvement.et. Remarque!: clignotent.deux.fois. Votre.système.. T ASSIMO.est.maintenant. Le.point.clignotant.en.bas.à.droite.vous. prêt.à.fonctionner. signale.que.l’indicateur.(3f).est.en.service.. Les.quatre.barres.doivent.être.visibles. ¡ Remarque!: Achetez.une.nouvelle.cartouche.filtrante. (5d),.dès.que.vous.ne.voyez.plus.qu’une. seule.barre..Les.cartouches.filtrantes. BRITA.. M AXTRA.(5d).sont.disponibles. auprès.des.distributeurs.spécialisés.ou. directement.auprès.du.service.après­vente. Bosch.(cf..page.186.pour.les.données.de. contact). 09/2011...
  • Page 46: Eléments.de.commande.et.d'affichage

    T ASSIMO. pour.un.arôme.plus.doux ¡ 2b! ! Q uantité!réduite!de!boisson!! Remarque!: pour.un.arôme.plus.intense Veuillez.détartrer.votre.système.. T ASSIMO. exclusivement.selon.les.instructions. contenues.dans.le.chapitre.«.Détartrage.»,. !− Voyant !(3b) .(3a)!et!voyant page.50. Ces.voyants.s’allument.lorsque.le.T.DISC. − a.été.reconnu..Les.voyants. .ou. . s ’allument.l’un.ou.l’autre.lorsqu’une.quantité. Indicateur!pour!le!remplacement!de!la! supérieure.ou.inférieure.de.boisson.a.été. cartouche!BRITA!(3f) . s électionnée.et.clignotent.durant.l’opération. Le.voyant.rappelle.qu’il.est.temps.de. de.percolation. remplacer.la.cartouche.filtrante.BRITA. . M AXTRA.(5d). Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 47: Taille.de.la.tasse

    Taille!de!la!tasse Le.support.de.tasse.de.votre.système. . T ASSIMO.vous.permet.d’utiliser.différentes. tailles.de.tasses,.pour.les.adapter.au.choix. de.la.boisson. La.hauteur.du.support.de.tasse.peut.être. réglée..Pour.ce.faire,.faites.glisser.la. languette.(7b).de.gauche.à.droite.jusqu’à. ce.qu’elle.s’enclipse.de.manière.audible. Retirez.le.support.si.vous.souhaitez.utiliser. des.récipients.particulièrement.hauts..Pour. ce.faire,.soulevez.l’avant.du.support.de. tasse.et.basculez­le.légèrement.en.arrière. ¡ Remarque!: . – Pour.garantir.la.meilleure.qualité.de. boisson.possible,.veuillez.toujours. employer.le.réglage.de.support.de. tasse.le!plus!haut. . – Afin.d’éviter.tout.débordement,. utilisez.une.tasse.de.taille.adaptée. au.type.de.boisson..La.taille.de. tasse.recommandée.est.indiquée.sur. l’emballage.d’origine.du.T.DISC. 09/2011...
  • Page 48: Préparation.de.boissons

    ¡ Remarque!: de.la.tasse.ou.le.retirer.entièrement. Avant.la.première.préparation.de.boissons,. pour.accueillir.des.tasses./verres.plus. veuillez.vous.assurer.que.votre.système. grands. . T ASSIMO.est.prêt.à.l’emploi.conformément. Utilisez.toujours.le.réglage.le.plus.haut. ► au.chapitre.«.Mise.en.service.de.votre. possible.du.support.de.tasse. système.. T ASSIMO.».à.la.page.40. 1.! Ouvrez.le.système.de.percolation. en.soulevant.la.poignée.(4a).et.en. remontant.le.système.de.percolation. 2.! Sélectionnez.un.T.DISC.de.boisson.et. placez­le,.film.imprimé.vers.le.bas,.dans. le.support.du.T.DISC.(4b)... Veillez.à.ce.que.la.languette.du.T.DISC. soit.positionnée.au.milieu.de.l’encoche. avant. 3.! Refermez.le.système.de.percolation.en. l’amenant.vers.le.bas.puis.poussez.la. poignée.(4a).vers.l’appareil. − Les.voyants. .s’allument.lorsque.le. ► T.DISC.a.été.reconnu. L’appareil.est.alors.prêt. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 49 4.! Pour.préparer.votre.boisson.en.utilisant. 6.! Lorsque.l’opération.de.percolation.est. le.réglage.de.base.défini.par.le.code. terminée,.le.voyant.d’état. .(3c).cesse. barres.du.T.DISC,.passez.directement. de.clignoter..Votre.boisson.est.prête.. à.l’étape.5. Vous.pouvez.la.retirer.ou.préparer.une. autre.boisson. Vous.avez.également.la.possibilité.de. ► ¡ régler.la.quantité!de!boisson.à.l’aide. Remarque!: des.boutons.de.réglage.:.. Après.le.début.de.l’opération.de.percolation,.. de.courtes.pauses.de.percolation.peuvent. á ! Bouton!de!réglage!+! (2a)!: se.produire..Elles.sont.nécessaires.pour. quantité!plus!importante!de!boisson. développer.pleinement.l’arôme. pour.un.arôme.plus.doux.. Si.vous.ne.préparez.pas.d’autres.boissons,. à ! Bouton!de!réglage!–! (2b)!: votre.système.passe.automatiquement.en. quantité!réduite!de!boisson. mode.veille.. pour.un.arôme.plus.intense. Pour.réduire.encore.plus.la.consommation. d’électricité,.nous.vous.recommandons. Lorsque.vous.avez.réglé.la.quantité. d’éteindre.votre.système..
  • Page 50: Entretien.et.nettoyage.quotidiens

    . – Avant.de.procéder.au.nettoyage,. boissons..Après.une.période.prolongée. éteindre.l’appareil.et.retirer.la.fiche. d’inutilisation,.effectuez.toujours.un. secteur.. nettoyage.à.l’aide.du.T.DISC.de.Service. . – Ne.plongez.jamais.l’appareil.dans. afin.d’obtenir.des.boissons.de.la.qualité. l’eau. habituelle.(voir.chapitre.«.Mise.en.service. . – N’utilisez.pas.de.nettoyeur.vapeur. de.votre.système.. T ASSIMO.»).. N’utilisez.jamais.de.vinaigre.ou.de.produit. à.base.de.vinaigre,.de.produit.de.nettoyage. abrasif.ou.d’eau.détartrée.par.voie.chimique. 1.! Nettoyez.régulièrement.le.système.de. percolation,.en.particulier.la.fenêtre.de. lecture.du.T.DISC.(4e),.de.même.qu’au. niveau.de.la.fermeture,.avec.un.chiffon. doux.et.humide,.afin.que.le.code.barres. du.T.DISC.puisse.être.lu.correctement. 2.! Vous.pouvez.essuyer.le.boîtier.de. l’appareil.à.l’aide.d’un.chiffon.doux.et. humide. 3.! Rincer.le.réservoir.d’eau.(5).et.le.sup­ port.de.la.cartouche.filtrante.(5c).uni­ quement.à.l’eau.et.ne.pas.les.mettre.au. lave­vaisselle. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 51 4.! Toutes.les.pièces.du.support.de.tasse. (7).peuvent.être.lavées.tout.simplement. au.lave­vaisselle.. 5.! Retirez.le.support.du.T.DISC.(4b).et. la.couronne.de.perçage.(4c)..Retirez. également.le.bec.verseur.(4d).en. le.poussant.vers.le.haut..Nettoyez. régulièrement.toutes.ces.pièces,.sinon. le.bec.verseur.peut.se.boucher.et. entraîner.une.réduction.de.la.quantité. de.boisson.ou.empêcher.l’écoulement.. Toutes.les.pièces.sont.lavables.au. ► lave­vaisselle.. Si.vous.préparez.successivement. ► différentes.boissons,.vous.pouvez. rapidement.rincer.à.l’eau.courante.la. couronne.de.perçage.entre.chaque. préparation. ¡ Remarque!: ! ! Important!: Dans.le.cas.des.boissons.lactées.ou. . – Après.l’opération.de.percolation,.la. cacaotées.en.particulier,.nous.vous. couronne.de.perçage.et.le.bec.verseur. recommandons.de.nettoyer.le.système.de. peuvent.être.brûlants. percolation.plus.fréquemment.en.utilisant. . – Nous.vous.recommandons.de.replacer. le.T.DISC.de.Service.de.la.manière. le.T.DISC.de.Service.dans.la.case.de.
  • Page 52: Détartrage

    Le.voyant.se.met.à.clignoter.si.aucun. . – Ne.pas.boire.les.liquides. détartrage.n’a.été.effectué.au.bout.de.20. . – Ne.pas.utiliser.de.vinaigre.ou.de. T.DISCs.supplémentaires. . p roduit.à.base.de.vinaigre. . – Avant.d’utiliser.le.programme.de.détar­ Vous!trouverez!un!produit!de!détartrage! trage,.retirer.impérativement.le.support. adapté!par!le!biais!de!www.! t assimo.com,! auprès!du!service!après-vente!Bosch! de.la.cartouche.filtrante.(5c).avec.la. cartouche.filtrante.(5d). (No!de!réf.!310967,!contact!voir!page!186)! ou!dans!le!commerce!spécialisé. . – Ne.jamais.interrompre.le.programme. de.détartrage.en.cours. Effectuer!le!programme!de!détartrage 1.! Retirez.le.réservoir.d’eau.de.votre. système.. T ASSIMO.et.retirez.le.support. de.la.cartouche.filtrante.(5c).ainsi.que.la. cartouche.filtrante.(5d). 2.! Sortez.le.T.DISC.de.Service.de.la.case.
  • Page 53 3.! Remplissez.le.réservoir.d’eau.jusqu’au. repère.de.détartrage.(0,5.l).et.ajoutez.le. détartrant.conformément.aux.instruc­ tions.du.fabricant. ¡ Remarque!: En.cas.de.dureté.élevée.de.l’eau,.veuillez. accroître.le.dosage.du.détartrant. 4.! Repositionnez.le.réservoir.d’eau.en. biais.et.pivotez­le.vers.l’appareil.jusqu’à. ce.qu’il.s’enclipse.de.manière.audible. 5.! Placez.un.récipient.adapté,.d’une. contenance.d’au.moins.500.ml,.sous.le. 500.ml bec.verseur. 6.! Ouvrez.le.système.de.percolation.en. soulevant.la.poignée.(4a).et.remontez. le.système.de.percolation..Placez.le. T.DISC.de.Service.avec.le.code.barres. dirigé.vers.le.bas.sur.le.support.du. T.DISC.(4b)..Veillez.à.ce.que.la.lan­ guette.du.T.DISC.soit.positionnée.au. milieu.de.l’encoche.avant. Refermez.le.système.de.percolation.en. ► l’amenant.vers.le.bas.puis.poussez.la. poignée.(4a).vers.l’appareil.jusqu’à.ce. qu’il.s’enclipse.de.manière.audible. 7.! Lancez.le.programme.de.détartrage.en. 5.sec. maintenant.le.bouton.Démarrage./.Arrêt. (2).enfoncé!au!moins!5!secondes. Au.bout.de.5.secondes,.relâchez.le. ► bouton.Démarrage./.Arrêt.;.le.détartrage. commence.automatiquement..Ceci.est.
  • Page 54 .«.Détartrer.».cessent.de.clignoter,. le.détartrage.est.terminé..Videz.le. récipient.et.placez­le.de.nouveau.sous. le.bec.verseur. Rincez.soigneusement.le.réservoir. ► d’eau.et.remplissez­le.d’eau.fraîche. jusqu’au.repère.max. Replacez.ensuite.le.réservoir.d’eau. ► dans.votre.système.. T ASSIMO. 9.! Ouvrez.et.fermez.le.système.de. percolation.(le.T.DISC.de.Service.reste. dans.son.support).. 10.!Appuyez.brièvement.sur.le.bouton. Démarrage./.Arrêt.(2).pour.effectuer.le. nettoyage. 11.!A.l’issue.de.l’opération.de.nettoyage,. videz.le.récipient.et.posez­le.à.nouveau. sous.le.bec.verseur. ! ! Important!: . – Veuillez!répéter!quatre!fois!les! étapes!10!et!11. Votre.système.. T ASSIMO.a.été.détartré.et. nettoyé.avec.succès. 12.!Ouvrez.à.présent.le.système.de. percolation,.retirez.le.T.DISC.de. Service.et.conservez­le.dans.la.case. (6).pour.le.T.DISC.de.Service.et.le. Mémento.au.dos.de.l’appareil. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 55: Recyclage

    ¡ Remarque!: Votre.système.. T ASSIMO.est.de.nouveau. prêt.à.fonctionner. Recyclage Cet.appareil.est.identifié.selon.la.Directive. ! ! Important!: européenne.2002  / 96  / CE.relative.aux.dé­ chets.d’équipements.électriques.et.élec­ . – Bosch.est.le.fabricant.du.système. troniques.(waste.electrical.and.electronic. . T ASSIMO.et.ne.peut.donc.fournir.au­ equipment.–.WEEE)..Cette.directive.définit. cune.garantie.de.livraison.concernant. les.conditions.de.collecte.et.de.recyclage. les.T.DISCs.TASSIMO. des.anciens.appareils.au.sein.de.l’Union. . – Pour.acheter.les.T.DISCs.de.boisson,. Européenne. veuillez.vous.rendre.sur.le.site.Web.. Veuillez.vous.informer.auprès.de.votre. www.tassimo.com revendeur.sur.les.procédures.actuelles.de.
  • Page 56 Aucun.T.DISC.n’a.été.mis. Vérifiez.si.un.T.DISC.a.bien.été.mis. le.T.DISC.mis.en.place.et. en.place. en.place. reste.en.veille.ou.le.voyant. Le.code­barres.n’est.pas. Nettoyez.la.fenêtre.de.lecture.du. d’état. .est.allumé.en. reconnu. T.DISC.et.poussez.le.code.barres. rouge. vers.le.bas.avec.le.pouce. Utilisez.un.nouveau.T.DISC. S’il.est.impossible.de.régler.le. problème,.contactez.. T ASSIMO. Conseil. Le.système.de.percolation. Nettoyez.soigneusement.le.système. n’est.pas.correctement. de.percolation,.surtout.au.niveau.de. fermé. la.fermeture. La.crème.est.moins.bonne. Le.bec.verseur.est.en­ Retirez.le.bec.verseur.du.système. crassé.ou.obstrué. de.percolation.et.enlevez.la.cou­ ronne.de.perçage..Tout.nettoyer. soigneusement,.remonter.et. remettre.en.place. Nettoyez.le.système.de.percolation. à.l’aide.du.T.DISC.de.Service. L’appareil.est.entartré. Détartrez.l’appareil.comme.décrit.au. chapitre.«.Détartrage.». Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 57 Présence.d’eau.sur.la.sur­ Il.s’agit.d’eau.de. Il.peut.se.produire.une.conden­ face.située.sous.le.support. condensation. sation.et.ce.n’est.pas.un.défaut.. de.tasse. Essuyez.avec.un.chiffon. Le..T.DISC.de.service.est. Le.T.DISC.de.Service.est. Vérifiez.le.logement.du.T.DISC.de. endommagé.ou.perdu. nécessaire.pour.le.net­ Service.au.dos.de.l’appareil. toyage.et.le.détartrage. Vous.pouvez.commander.le.T.DISC. de.Service.auprès.du.Service. Après­Vente.Bosch.(N°.de.réf.. 5090482591,.contact,.voir.p..186). Le.flotteur.du.réservoir. Nettoyez.le.réservoir.et.débloquez. .«.Remplir.le.réservoir. d’eau.est.coincé. le.flotteur. d’eau.».s’allume.bien.qu’il.y. ait.suffisamment.d’eau.dans. le.réservoir. Même.l’eau.déminéralisée. Veuillez.détartrer.l’appareil..Vous. .«.Détartrer.».s’allume. contient.de.faibles.quantités. trouverez.un.produit.de.détartrage. bien.que.l’on.utilise.de.l’eau. de.calcaire.. adapté.par.le.biais.de.www.tassimo. déminéralisée.. com,.. a uprès.du.Service.Après­Vente.
  • Page 58: Instrucciones.de.seguridad

    . – Guarde.bien.estos.documentos. y.a.temperatura.ambiente.y.no.utilizar­ lo.por.encima.de.los.2000.m.sobre.el. nivel.del.mar.. . – No.permita.que.niños.ni.personas.con. capacidades.mentales.o.sensitivas. disminuidas.o.con.conocimientos.y.ex­ periencia.limitados.utilicen.la.máquina,. a.menos.que.sea.bajo.supervisión.de. una.persona.a.cargo.de.su.seguridad.o. que.hayan.sido.instruidos.en.su.uso.. . – Mantenga.la.máquina.fuera.del.alcan­ ce.de.los.niños. . – Vigile.a.los.niños.para.impedir.que. jueguen.con.la.máquina. . – En.caso.de.producirse.una.avería,.des­ enchufe.inmediatamente.la.máquina. de.la.toma.de.red. . – Para.evitar.riesgos,.la.máquina.sólo. debe.ser.reparada.(p..ej..cambio.de. un.cable.de.alimentación.dañado).por. nuestro.servicio.de.asistencia.técnica. oficial. . – No.sumerja.nunca.en.agua.la.máquina. ni.el.cable.de.alimentación. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 59: Descripción.general.de.la.máquina

    Descripción!general!de!la! Gracias.por.elegir.el.sistema.de.elabora­ ción.de.bebidas.calientes.. . T ASSIMO.. máquina!! T ASSIMO Con.. T ASSIMO,.podrá.disfrutar.de.su. bebida.favorita.a.cualquier.hora..Cafés. Antes.de.seguir.leyendo,.abra.la.página. premium,.café.expreso,.un.cremoso. desplegable.situada.al.principio.del.manual. cappuccino,.latte.macchiato.o.incluso.una. (parte.izquierda).que.contiene.el.diagrama. taza.de.té.o.de.chocolate.caliente.. ! 1. Interruptor!on!!/off La.máquina.. T ASSIMO.funciona.exclu­ . 2. Botón!Start!/!Stop á sivamente.con.discos.específicamente. . . a. Tecla.de.cantidad.de.bebida.+. à . . b.Tecla.de.cantidad.de.bebida.­. desarrollados.y.conocidos.como.DISCOS. . . T ASSIMO.(T.DISCs)..Al.insertar.el.T.DISC,. .
  • Page 60: Con

    Primer!uso!de!la!máquina!! T ASSIMO Enchufe.el.cable.eléctrico.a.la.toma.de. ► corriente. Retire.y.enjuague.completamente.con. ► agua.corriente.el.recipiente.de.agua.y. portacartuchos.(5c),.y.llénelo.con.agua. a.temperatura.ambiente.hasta.la.marca. max. Coloque.el.recipiente.de.agua.inclinado. ► y.acérquelo.a.la.máquina.hasta.que.se. oiga.cómo.encaja. Retire.el.T.DISC.de.servicio.(6a).del. ► compartimiento.(6).situado.en.la.parte. trasera.de.la.máquina. Encienda.la.máquina.. T ASSIMO.con.el. ► interruptor.on./.off.(1)... Los.indicadores.visuales.se.encienden. por.un.momento. Elija.un.recipiente.adecuado.(al.menos. ► de.200.ml).y.colóquelo.en.el.soporte. para.tazas.(7). 200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 61 1.! Abra.la.unidad.de.elaboración.de. bebidas.levantando.la.cubierta.(4a).y. conduciendo.la.unidad.de.elaboración. de.bebidas.hacia.arriba. 2.! Coloque.el.T.DISC.de.servicio.(6a).con. el.código.de.barras.hacia.abajo.en.el. soporte.para.T.DISCs.(4b)... Asegúrese.de.que.la.lengüeta.del. T.DISC.encaja.en.la.ranura.delantera. central. 3.! Cierre.la.unidad.de.elaboración. bajándola.. 4.! Presione.la.cubierta.(4a).contra.la. máquina,.hasta.que.oiga.cómo.encaja. 5.! Inicie.el.proceso.de.limpieza.pulsado.el. botón.Start./.Stop.(2). 6.! Una.vez.concluido.el.proceso.de. limpieza,.vacíe.el.recipiente.y.vuelva.a. colocarlo.debajo.del.conducto.de.salida. de.la.bebida. ! ! Importante: . – Repita!cuatro!veces!los!pasos!5!y!6! para!asegurarse!de!que!la!máquina! está!limpia!y!preparada!para!los! siguientes!pasos. 7.! Abra.la.unidad.de.elaboración.de. bebidas,.retire.el.T.DISC.de.servicio. y.guárdelo.en.el.compartimento. (6).situado..en.la.parte.trasera.del. recipiente.de.agua.
  • Page 62 Sistema!de!filtrado!de!agua!! B RITA!! M AXTRA En!las!máquinas!! T ASSIMO!sólo!se! pueden!utilizar!cartuchos!del!sistema! de!filtrado!de!agua!BRITA!! M AXTRA.! Los.cartuchos.de.filtro.BRITA.. M AXTRA. (5d).se.comercializan.a.través.de.diferen­ tes.distribuidores.o.del.servicio.de.asisten­ cia.técnica.de.Bosch.(véase.la.página.186. para.los.datos.de.contacto). Siga.el.procedimiento.que.se.detalla.a.con­ tinuación.al.utilizar.un.nuevo.cartucho.de. filtro.(5d).en.la.máquina: Preparación!e!inserción!del!cartucho!de! filtro!! B RITA!! M AXTRA 1.! Retire.el.cartucho.de.filtro.del.envoltorio. de.seguridad.(5d).. 2.! Sumerja.el.cartucho.de.filtro.(5d). en.agua.fría.corriente.y.agítelo. suavemente.para.eliminar.las.burbujas. de.aire.(aprox..5.seg.). 3.! Retire.el.portacartuchos.(5c).del. recipiente.de.agua.e.inserte.el.cartucho. de.filtro.(5d).en.el.compartimiento.
  • Page 63: La.máquina.. T Assimo.está.lista.para.su

    5.! Vuelva.a.colocar.ahora.el.portacartuchos. (5c).con.el.cartucho.de.filtro.(5d).en.el. depósito.de.agua.vacío.y.llénelo.hasta.la. marca.max.con.agua.limpia. ! ! Importante: . – Antes.de.descalcificar.la.máquina,. retire.el.portacartuchos.(5c).con.el. cartucho.de.filtro. Activación!del!indicador!de!memoria! BRITA Para.obtener.el.máximo.rendimiento.del.filtro. A.partir.de.este.momento.desaparecerá. y.la.mejor.protección.contra.la.calcificación,. una.barra.cada.dos.semanas..Si.las.barras. el.cartucho.de.filtro.BRITA.. M AXTRA.(5d). dejan.de.verse.a.las.ocho.semanas.y.la. debe.sustituirse.cada.8.semanas.. flecha.parpadea,.cambie.el.cartucho.de. La.parte.superior.de.la.máquina.incorpora filtro.(5d). un.indicador.de.memoria.BRITA.(3f).que. Para.retirar.el.cartucho.de.filtro.(5d).tire.de. muestra.mediante.un.sistema.visual.de él.hacia.arriba.con.ayuda.del.tirador..Para. barras.cuándo.debe.reemplazarse.el.cartu­ insertar.un.nuevo.cartucho.de.filtro.(5d). cho.del.filtro.(5d). proceda.como.se.describe.en.el.apartado. Para.activar.el.indicador.de.memoria.BRITA. «Preparación.e.inserción.del.cartucho. (3f),.pulse.y.mantenga.pulsado.el.botón. de.filtro.BRITA.. M AXTRA».y.reinicie.el. Start.hasta.que.las.cuatro.barras.se.ilumi­...
  • Page 64: Controles.e.indicadores.visuales

    2a! ! M ayor!cantidad!de!bebida!. El.indicador.se.enciende.o.parpadea. para.un.sabor.más.suave cuando.la.máquina.. T ASSIMO.debe.ser. 2b! ! M enor!cantidad!de!bebida!! descalcificada. para.un.sabor.más.intenso ¡ Nota: Descalcifique.la.máquina.. T ASSIMO. − .(3a)!y!LED! !(3b) siguiendo.las.instrucciones.del.apartado. Estos.LEDs.se.encienden.al.detectar.el. «Descalcificación».en.la.página.68. − T.DISC..Los.LED. .se.encienden. de.forma.individual.según.se.haya. seleccionado.una.cantidad.de.bebida. Indicador!de!memoria!BRITA!(3f) mayor.o.menor.y.parpadean.durante.la. El.indicador.recuerda.que.el.cartucho. elaboración.de.la.bebida. de.filtro.BRITA.. M AXTRA.(5d).se.debe. reemplazar. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 65: Tamaño.de.la.taza

    Tamaño!de!la!taza El.soporte.para.tazas.de.la.máquina. . T ASSIMO.permite.utilizar.diferentes. tamaños.de.taza.en.función.de.la.bebida. deseada. La.altura.del.soporte.para.tazas.se.puede. ajustar..Desplace.para.ello.la.lengüeta.(7b). de.izquierda.a.derecha.hasta.que.oiga. cómo.encaja. Retire.el.soporte.para.tazas.para.poder. utilizar.recipientes.muy.altos,.levantándolo. por.la.parte.delantera.e.inclinándolo.un. poco.hacia.atrás. ¡ Nota: . – Para.garantizar.la.mejor.calidad.posible. de.las.bebidas.y.evitar.salpicaduras. innecesarias,.utilice.siempre.el.ajuste. más!alto!posible.del.soporte.para. tazas. . – Para.evitar.que.la.bebida.rebose,.se­ leccione.una.taza.de.tamaño.adecuado. para.cada.tipo.de.bebida..En.el.envolto­ rio.original.de.T.DISC.se.indica.el.tama­ ño.de.taza.recomendado. 09/2011...
  • Page 66: Cómo.utilizar.la.máquina

    ¡ Nota: soporte.para.tazas.al.tamaño.de.la.taza. Asegúrese.de.que.la.máquina.. T ASSIMO. o.extraerlo.en.el.caso.de.tazas./vasos. está.lista.para.su.uso.antes.de.preparar.la. grandes. primera.bebida,.siguiendo.las.indicaciones. Utilice.siempre.la.posición.más.elevada. ► de.la.página.58.del.apartado.«Primer.uso.de. posible.del.soporte.para.tazas. la.máquina.. T ASSIMO». 1.! Abra.la.unidad.de.elaboración.de. bebidas.levantando.la.cubierta.(4a).y. conduciendo.la.unidad.de.elaboración. de.bebidas.hacia.arriba. 2.! Seleccione.un.T.DISC.e.insértelo.en.el. soporte.para.T.DISCs.(4b).con.la.cara. impresa.hacia.abajo... Asegúrese.de.que.la.lengüeta.del. T.DISC.encaja.en.la.ranura.delantera. central. 3.! Cierre.la.unidad.de.elaboración. bajándola.y.presionando.a.continuación. la.cubierta.(4a).contra.la.máquina. Si.se.ha.detectado.el.T.DISC,.se. ► − encienden.los.LEDs. Ahora.la.máquina.está.lista.para.preparar. su.bebida Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 67 4.! Proceda.como.se.describe.a. 6.! Tras.finalizar.la.elaboración,.el.LED. continuación.para.preparar.su.bebida. de.estado. .(3c).deja.de.parpadear.. según.el.ajuste.básico.contenido.en.el. Su.bebida.está.lista..Puede.retirarla.y. código.de.barras.del.T.DISC. preparar.otra.si.lo.desea. ¡ Nota: Además,.es.posible.adaptar. ► individualmente.la.cantidad!de!bebida. Pueden.producirse.pausas.cortas.durante. con.las.teclas.de.cantidad.de.bebida:.. el.proceso.de.elaboración..El.objetivo.es. optimizar.el.sabor.de.la.bebida. á ! Tecla!de!cantidad!de!bebida!+! (2a): Mayor!cantidad!de!bebida. Si.no.prepara.más.bebidas,.la.máquina. para.un.sabor.más.suave.. pasa.automáticamente.al.modo.de.ahorro. de.energía.. à ! Tecla!de!cantidad!de!bebida!–! (2b): Para.reducir.aún.más.el.consumo.de. Menor!cantidad!de!bebida. electricidad,.le.recomendamos.apagar.la. para.un.sabor.más.intenso. máquina.. T ASSIMO.tras.cada.uso.con.el. interruptor.on./.off.(1).
  • Page 68: Mantenimiento.y.cuidado.diario

    . – Apague.la.máquina.y.desenchúfela.de. las.bebidas..Si.ha.dejado.de.utilizar.la.má­ la.red.antes.de.empezar.a.limpiarla.. quina.durante.un.largo.periodo.de.tiempo,. . – No.sumerja.nunca.la.máquina.en.agua. lleve.a.cabo.siempre.algunos.procesos.de. . – No.utilice.limpiadores.a.vapor. limpieza.con.el.T.DISC.de.servicio.para. garantizar.la.calidad.de.las.bebidas.(véase. el.apartado.«Primer.uso.de.la.máquina. . T ASSIMO»).. No.utilice.nunca.vinagre.o.productos. que.contengan.vinagre,.productos.de. limpieza.abrasivos.o.agua.descalcificada. químicamente.. 1.! Limpie.periódicamente.la.unidad.de. elaboración.de.bebidas,.especialmente. el.lector.de.códigos.de.barras.del. T.DISC.(4e).así.como.la.zona.del.cierre. con.un.paño.suave.y.húmedo,.para. garantizar.que.los.códigos.de.barras.del. T.DISC.se.lean.correctamente. 2.! Limpie.la.parte.exterior.de.la.máquina. con.un.paño.húmedo. 3.! Enjuague.el.recipiente.de.agua.(5).y.el. portacartuchos.(5c).sólo.con.agua..No. utilice.el.lavavajillas.para.lavarlos. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 69 4.! Todas.las.partes.componentes.del. soporte.para.tazas.(7).se.pueden.lavar. cómodamente.en.el.lavavajillas.. 5.! Extraiga.el.soporte.para.T.DISCs.(4b). y.la.unidad.de.perforación.(4c)..Retire. también.el.conducto.de.salida.de.la. bebida.(4d).presionándolo.hacia.arriba.. Limpie.bien.estas.piezas,.ya.que.de.lo. contrario.el.conducto.de.salida.de.la. bebida.se.podría.atascar.y.se.podría. ver.reducida.la.cantidad.de.bebida.o.la. salida.de.líquido.. Estas.piezas.se.pueden.lavar.en.el. ► lavavajillas.. Cuando.prepare.varias.bebidas.una. ► tras.otra,.puede.limpiar.la.unidad.de. perforación.rápida.y.fácilmente.a.mano. colocándola.debajo.del.grifo. ¡ Nota: ! ! Importante: Le.recomendamos.que.limpie.con. . – No.toque.la.unidad.de.perforación.y. frecuencia.la.unidad.de.elaboración.(sobre. el.conducto.de.salida.de.la.bebida. todo.si.prepara.bebidas.que.contienen. inmediatamente.después.de.preparar. leche.o.cacao).con.el.T.DISC.de.servicio. una.bebida,.ya.que.puede.estar.muy. como.se.describe.en.el.apartado.«Primer. caliente. uso.de.la.máquina.. T ASSIMO». .
  • Page 70: Descalcificación

    El.indicador.empieza.a.parpadear.si.no.ha. . – Los.líquidos.no.deberán.beberse.en. descalcificado.la.máquina.tras.el.uso.de. ningún.caso. otros.20.T.DISCs. . – No.utilice.nunca.vinagre.o.productos. que.contengan.vinagre. Los!agentes!de!descalcificación! . – Antes.de.ejecutar.el.programa.de.des­ adecuados!se!pueden!adquirir!a!través! calcificación.de.la.máquina,.retire.el. de!la!página!web!www.tassimo.com,!el! servicio!de!asistencia!técnica!de!Bosch! portacartuchos.(5c).con.el.cartucho.de. filtro.(5d). (número!de!artículo!310967,!véase!la! página!186!para!los!datos!de!contacto)!o! . – No.interrumpa.nunca.el.programa.de. descalcificación. en!establecimientos!de!venta. Ejecución!del!programa!de! descalcificación 1.! Retire.el.recipiente.de.agua.de.la. máquina.. T ASSIMO.y.extraiga.el. portacartuchos.(5c).con.el.cartucho.de. filtro.(5d). 2.! Retire.el.T.DISC.de.servicio.del.
  • Page 71 3.! Llene.el.recipiente.de.agua.hasta.la. marca.de.descalcificación.(0,5.I).y. agregue.agentes.de.descalcificación. siguiendo.las.indicaciones.del. fabricante. ¡ Nota: Si.el.agua.es.dura,.añada.más. descalcificador. 4.! Coloque.el.recipiente.de.agua.inclinado. y.acérquelo.a.la.máquina.hasta.que.se. oiga.cómo.encaja. 5.! Coloque.un.contenedor.adecuado.(mín.. 500.ml.de.capacidad).debajo.del.con­ 500.ml ducto.de.salida.de.la.bebida. 6.! Abra.la.unidad.de.elaboración.de.be­ bidas.levantando.la.cubierta.(4a).y. conduciendo.la.unidad.de.elaboración. de.bebidas.hacia.arriba..Coloque.el. T.DISC.de.servicio.con.el.código.de. barras.hacia.abajo.en.el.soporte.para. T.DISCs.(4b)..Asegúrese.de.que.la.len­ güeta.del.T.DISC.encaja.en.la.ranura. delantera.central. Cierre.la.unidad.de.elaboración. ► bajándola.y.presionando.a.continuación. la.cubierta.(4a).contra.la.máquina,.hasta. que.oiga.cómo.encaja. 7.! Inicie.el.proceso.de.limpieza.mante­ 5.seg. niendo.el.botón.Start./.Stop.(2).pulsado. durante.como!mínimo!5!segundos. Transcurridos.5.segundos,.suelte.la. ►...
  • Page 72 Enjuague.y.lave.el.recipiente.de.agua.a. ► fondo.y.llénelo.hasta.la.marca.max.con. agua.limpia. A.continuación,.vuelva.a.colocar.el. ► recipiente.de.agua.en.la.máquina. . T ASSIMO. 9.! Abra.y.cierre.la.unidad.de.elaboración. de.bebidas.(el.T.DISC.de.servicio. permanece.en.el.soporte.para. T.DISCs). 10.!Pulse.el.botón.Start./.Stop.(2).breve­ mente.para.ejecutar.el.proceso.de. limpieza. 11.!Una.vez.concluido.el.proceso.de. limpieza,.vacíe.el.recipiente.y.vuelva.a. colocarlo.debajo.del.conducto.de.salida. de.la.bebida. ! ! Importante: . – Repita!cuatro!veces!! los!pasos!10!y!11. La.máquina.. T ASSIMO.se.ha.limpiado.y. descalcificado.correctamente. 12.!Abra.la.unidad.de.elaboración.de. bebidas,.retire.el.T.DISC.de.servicio. y.guárdelo.en.el.compartimento. (6).situado.en.la.parte.trasera.del. recipiente..de.agua. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 73: Eliminación

    13.!Vuelva.a.colocar.ahora.el.portacartu­ chos.(5c).con.el.cartucho.de.filtro.(5d). en.el.depósito.de.agua.vacío.y.llénelo. hasta.la.marca.max.con.agua.limpia. ¡ Nota: La.máquina.. T ASSIMO.vuelve.a.estar.lista. para.su.uso. Eliminación Este.aparato.está.señalizado.según.la. ! ! Importante: Directiva.Europea.2002/96/CE.sobre. aparatos.eléctricos.y.electrónicos.usados. . – Bosch.sólo.fabrica.la.máquina.de.ela­ (material.residual.eléctrico.y.electrónico.–. boración.de.bebidas.TASSIMO..Por. WEEE)..La.Directiva.proporciona.el.marco. tanto,.no.garantiza.la.disponibilidad.de. para.el.reciclaje.y.aprovechamiento.de. los.T.DISCs. aparatos.usados.a.nivel.de.toda.la.UE. . – Para.la.compra.de.los.T.DISCs.visite.la. Infórmese.sobre.las.vías.de.eliminación. página.web.www.tassimo.com actuales.en.su.distribuidor. Todos.los.derechos.reservados. Resolución!de!problemas La.siguiente.tabla.recoge.las.soluciones.a.algunos.de.los.problemas.y.errores.que. pueden.surgir.al.usar.la.máquina.TASSIMO..Si.no.encuentra.una.solución.a.su.problema. particular.o.el.problema.persiste.después.de.haber.aplicado.las.soluciones.sugeridas,. diríjase.al.Servicio.al.Consumidor.de.TASSIMO.y.en.www.tassimo.com Problema Posible!causa Solución...
  • Page 74 Retire.el.conducto.de.la.unidad.de. café.es.de.menor.cali­ bebida.está.atascado.o.sucio. elaboración.de.bebidas.y.extraiga. dad.que.lo.usual. la.unidad.de.perforación..Limpie. bien.todas.las.piezas,.reensám­ blelas.y.vuelva.a.colocarlas.en.la. máquina. Limpie.la.unidad.de.elaboración.de. bebidas.con.el.T.DISC.de.servicio. La.máquina.tiene.cal. Descalcifique.la.máquina.siguien­ do.las.indicaciones.del.capítulo. «Descalcificación». La.unidad.de.elabora­ La.unidad.de.perforación. Coloque.correctamente.la.unidad. ción.de.bebidas.no.se. del.T.DISC.o.el.soporte. de.perforación.del.T.DISC.o.el. puede.cerrar.de.forma. para.T.DISCs.no.están.bien. soporte.para.T.DISCs. segura. colocados. Inserte.correctamente.el. Vuelva.a.insertar.el.T.DISC.y.ase­ soporte.de.T.DISC.y.la.unidad. gúrese.de.que.está.correctamente. de.perforación. colocado. La.unidad.de.elaboración.no. Presione.la.cubierta.contra.el.. está.cerrada.correctamente. aparato,.hasta.que.oiga.un.clic. Limpie.meticulosamente.la.unidad. de.elaboración,.ante.todo.la.zona. del.cierre. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 75 Aparece.agua.en.la. Agua.por.el.efecto.de.la. Se.puede.producir.condensación.. superficie.situada.bajo.el. condensación. No.es.un.fallo..Elimínela.pasando. soporte.de.la.taza. un.paño. El..T.DISC.de.limpieza. Se.necesita.el.T.DISC.de. Mire.en.el.compartimento.para.el. está.dañado.o.se.ha. servicio.para.los.procesos.de. T.DISC.de.servicio.situado.en.la. perdido. limpieza.y.descalcificación. parte.trasera.de.la.máquina. El.T.DISC.de.servicio.puede. adquirirse.a.través.del.servicio. de.asistencia.técnica.de.Bosch. (número.de.artículo.5090482591,. para.los.datos.de.contacto.véase. la.página.186). El.indicador.luminoso.T. El.flotador.de.nivel.del. Limpie.el.recipiente.de.agua.y. «Llenar.recipiente».se. recipiente.de.agua.está. asegúrese.de.que.flotador.de.nivel. enciende.aunque.hay. estancado. se.mueve. suficiente.agua.en.el. recipiente. El.indicador.luminoso.'. Incluso.el.agua.filtrada.puede. Descalcifique.la.máquina..Los. «Descalcificar».se.en­ contener.pequeñas.cantida­...
  • Page 76: Avisos.de.segurança

    . M AXTRA...........78 . – Em.caso.de.avaria,.desligue.o.aparelho. Elementos.de.comando.e.indicadores..80 imediatamente.na.tomada. Tamanho.da.chávena........ 81 . – Para.prevenir.riscos.potenciais,.as. Preparar.bebidas........82 reparações.do.aparelho,.como.por. Manutenção.e.cuidados.diários....84 exemplo,.substituir.um.cabo.danificado,. Descalcificar..........86 competem.exclusivamente.aos.nossos. Eliminação..........89 Serviços.de.Assistência.Técnica. Pesquisa.de.avarias........89 . – Nunca.mergulhe.o.aparelho.ou.o.cabo. Garantia...........184 de.alimentação.em.água. Apoio.ao.Consumidor.de.TASSIMO..187 Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 77: Led

    A!sua!máquina!! T ASSIMO! Obrigado.por.ter.optado.pela.máquina. . T ASSIMO..Com.. T ASSIMO,.pode.tomar.a. com!um!só!olhar sua.bebida.favorita.sempre.que.lhe.ape­ tecer..Um.café.aromático,.um.expresso. Antes.de.continuar.a.leitura,.desdobre. intenso,.um.delicioso.e.cremoso.café,.um. a.página.com.o.diagrama.no.início.do. cappuccino.com.uma.cobertura.de.creme. manual. irresistível.ou.um.latte.macchiato,.e.até. uma.chávena.de.chá.ou.uma.bebida.quen­ ! 1. Botão!ON!/!OFF te.com.todo.o.sabor.a.chocolate..Estão. . 2. Botão!start!/!stop á todas.à.sua.espera,.apenas.à.distância.de. . . a. Botão.de.regulação.da.bebida.+. à . . b.Botão.de.regulação.da.bebida.–. um.toque.de.botão. . 3. Indicadores A.sua.máquina..
  • Page 78 Primeira!utilização!da!sua!máquina!! T ASSIMO Ligue.a.tomada.à.corrente. ► Retire.e.lave.o.depósito.de.água.e.o. ► suporte.do.cartucho.de.filtragem.(5c). com.água.abundante.a.correr.e.encha­o. com.água.fria.até.à.marca.max. Coloque.o.depósito.de.água.no.seu. ► lugar.e.rode­o.para.o.lado.da.máquina. até.ouvir.um.clique.de.engate. Retire.a.cápsula.T.DISC.de.serviço.(6a). ► do.seu.compartimento.(6).localizado.na. parte.traseira.da.máquina. Ligue.a.sua.máquina.. T ASSIMO.com. ► ajuda.do.botão.ON./.OFF.(1)... Os.indicadores.acendem­se.por. instantes. Seleccione.um.recipiente.apropriado. ► (mín..de.200.ml).e.coloque­o.no. suporte.para.chávenas.(7). mín..200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 79 1.! Abra.a.unidade.de.infusão.levantando.a. patilha.(4a).e.deslocando.a.unidade.de. infusão.para.cima. 2.! Coloque.a.cápsula.T.DISC.de.serviço. (6a).com.o.código.de.barras.virado.para. baixo.no.suporte.de.cápsulas.T.DISC. (4b)..É.necessário.garantir.que.a.patilha. da.cápsula.T.DISC.esteja.inserida.de. forma.que.fique.centrada.na.ranhura. 3.! Feche.a.unidade.de.infusão.puxando.a. tampa.de.infusão.para.baixo.. 4.! Prima.a.patilha.(4a).em.direcção.à. máquina.até.ouvir.um.clique.de.engate. 5.! Inicie.o.ciclo.de.limpeza.premindo.o. botão.start./.stop.(2). 6.! A.seguir.ao.ciclo.de.limpeza,.esvazie.o. recipiente.e.volte.a.colocá­lo.debaixo. da.saída.de.bebidas. ! ! Importante: . – Repita!os!passos!5!e!6!mais!quatro! vezes,!para!ter!a!certeza!de!que!a! máquina!ficou!limpa!e!preparada! para!os!passos!seguintes. 7.! Depois,.abra.a.unidade.de.infusão,. retire.a.cápsula.T.DISC.de.serviço.e. guarde­o.no.compartimento.(6).para.a. cápsula.T.DISC.de.serviço.e.para.as. instruções.sucintas.na.parte.traseira.da. máquina. Coloque.agora.em.funcionamento.o.
  • Page 80: Sistema.de.filtragem.de.água.brita

    Sistema!de!filtragem!de!água!BRITA!! M AXTRA Nas!máquinas!! T ASSIMO!apenas!devem! ser!utilizados!cartuchos!de!filtragem!do! sistema!BRITA!! M AXTRA.! Os.cartuchos.de.filtragem.BRITA.. M AXTRA. (5d).podem.ser.adquiridos.através.de.um. revendedor.especializado.ou.directamente. no.Centro.de.Assistência.Bosch.(veja.os. dados.de.contacto.na.página.186). Procedimento.para.aplicar.um.cartucho.de. filtragem.(5d).novo.na.máquina: Preparar!e!inserir!o!cartucho!de! filtragem!BRITA!! M AXTRA 1.! Retire.o.cartucho.de.filtragem.(5d).da. embalagem.de.protecção.. 2.! Mergulhe.o.cartucho.de.filtragem.(5d). em.água.fria.e.movimente­o.lentamente. para.a.frente.e.para.trás.para.eliminar. as.bolhas.de.ar.(aprox..5.segundos). 3.! Retire.o.suporte.do.cartucho.de. filtragem.(5c).do.depósito.de.água.e. coloque.o.cartucho.de.filtragem.(5d). na.câmara.prevista.para.esse.efeito.no. suporte.do.cartucho.de.filtragem.(5c). até.ouvir.um.clique.de.engate.. 4.! Coloque.o.suporte.do.cartucho.de.
  • Page 81 Para.activar.o.indicador.de.substituição.do. . M AXTRA”.e.reposicione.o.indicador.de. cartucho.de.filtragem.BRITA.(3f).prima.sem. substituição.do.cartucho.de.filtragem. soltar.o.botão.start.até.que.as.quatro.barras. . B RITA.(3f).premindo.sem.soltar.o.botão. apareçam.brevemente.no.visor.e.pisquem. start. duas.vezes. ¡ O.ponto.intermitente.no.canto.inferior.direito. Nota: confirma.que.o.indicador.de.substituição.do. A.sua.máquina.. T ASSIMO.está.pronta.para. cartucho.de.filtragem.(3f).está.operacional.. ser.utilizada. Todas.as.quatro.barras.devem.ser.visíveis. ¡ Nota: Compre.logo.um.novo.cartucho.de. filtragem.(5d).quando.já.só.estiver. visível.uma.barra..Os.cartuchos.de. filtragem.BRITA.. M AXTRA.(5d).podem. ser.adquiridos.através.de.um.revendedor. especializado.ou.directamente.no.Centro. de.Assistência.Bosch.(veja.os.dados.de. contacto.na.página.186). 09/2011...
  • Page 82: Elementos.de.comando.e.indicadores

    2b! ! M enor!quantidade!de!bebida!! para.um.sabor.mais.intenso Necessário!descalcificar! !(3e) Este.símbolo.ilumina­se.quando.a.sua. máquina.. T ASSIMO.precisa.de.ser. − !LED!(3b) .LED!(3a)!e! descalcificada. Estes.LEDs.acendem­se.quando.é. ¡ detectada.uma.cápsula.T.DISC..Acende­ Nota: − se.o.LED. .ou.o.LED. .respectivamente. Descalcifique.a.sua.máquina.. T ASSIMO.de. em.função.da.maior.ou.menor.quantidade. acordo.com.as.instruções.constantes.do. de.bebida.seleccionada.e.o.mesmo. ponto.“Descalcificar”.na.página.86. permanece.a.piscar.durante.o.ciclo.de. preparação. Indicador!de!substituição!do!cartucho! de!filtragem!BRITA!(3f) Este.símbolo.alerta.para.a.substituição.do. cartucho.de.filtragem.BRITA.. M AXTRA.(5d). Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 83: Tamanho.da.chávena

    Tamanho!da!chávena O.suporte.para.chávenas.da.sua.máquina. . T ASSIMO.permite­lhe.utilizar.chávenas.de. diferentes.tamanhos.adequados.à.bebida. seleccionada. A.altura.do.suporte.para.chávenas.pode. ser.ajustada..Empurre.a.patilha.de.ajuste. de.altura.(7b).da.esquerda.para.a.direita. até.ouvir.o.clique.de.engate. Retire.o.suporte.para.chávenas.para.poder. utilizar.recipientes.especialmente.grandes.. Para.isso,.levante.o.suporte.para.chávenas. à.frente.e.incline­o.ligeiramente.para.trás. ¡ Nota: . – Para.assegurar.a.melhor.qualidade. da.bebida.e.prevenir.salpicos.des­ necessários,.utilize.sempre.o.ajuste.de. altura!o.mais!alto!possível,.de.acordo. com.a.chávena.colocada. . – Para.prevenir.que.a.bebida.transborde,. seleccione.uma.chávena.de.tamanho. apropriado.para.cada.tipo.de.bebida.. O.tamanho.recomendado.da.chávena. é.indicado.na.embalagem.original.das. cápsulas.T.DISC. 09/2011...
  • Page 84: Preparar.bebidas

    Nota: ao.tamanho.da.chávena.ou.em.caso.de. Certifique­se.que.a.sua.máquina.. T ASSIMO. chávenas./copos.muito.grandes,. está.preparada.para.funcionar.de.acordo. completamente.retirado. com.o.ponto.“Primeira.utilização.da.sua. Utilize.sempre.o.ajuste.de.altura.mais. ► máquina.. T ASSIMO”.na.página.76,.antes.da. alto.possível.do.suporte.para.chávenas. primeira.preparação.de.bebidas. 1.! Abra.a.unidade.de.infusão.levantando.a. patilha.(4a).e.deslocando.a.unidade.de. infusão.para.cima. 2.! Seleccione.uma.cápsula.T.DISC.e. coloque­a.no.suporte.de.cápsulas. T.DISC.(4b).com.o.lado.impresso.virado. para.baixo... É.necessário.garantir.que.a.patilha. da.cápsula.T.DISC.esteja.inserida.de. forma.que.fique.centrada.na.ranhura. 3.! Feche.a.unidade.de.infusão.puxando.a. cabeça.de.infusão.para.baixo.e.depois. prima.a.patilha.(4a).em.direcção.à. máquina. Se.a.cápsula.T.DISC.tiver.sido. ► − detectada,.acendem­se.os.LEDs. A.máquina.está.pronta.a.preparar.a.sua. bebida. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 85 4.! Para.preparar.a.sua.bebida.de.acordo. 6.! Assim.que.terminar.a.preparação,.o. com.os.ajustes.básicos.definidos.por.. LED.de.estado. .(3c).pára.de.piscar.. intermédio.do.código.de.barras.impresso. . A.sua.bebida.está.pronta..Pode.retirá­la. na.cápsula.T.DISC.,.avance.directa­ ou.preparar.uma.outra.bebida. mente.para.o.passo.5. ¡ Nota: Também.é.possível.ajustar.individual­ Pode.haver.pausas.curtas.durante.o.ciclo. ► mente.a.quantidade!de!bebida.com. de.preparação..As.pausas.servem.para. ajuda.dos.botões.de.regulação.da. optimizar.o.sabor.da.bebida. bebida:.. Se.não.preparar.outra.bebida,.a.sua. á Botão!de!regulação!da!bebida!+! máquina.passa.automaticamente.para.o. maior!quantidade!de!bebida. modo.de.economia.de.energia.. para.um.sabor.mais.suave. Para.reduzir.ainda.mais.o.seu.consumo.de. energia,.recomenda­se.que.desligue.a.sua. à Botão!de!regulação!da!bebida!–! máquina.. T ASSIMO.após.cada.utilização,. menor!quantidade!de!bebida. premindo.o.botão.ON./.OFF.(1). para.um.sabor.mais.intenso. Onde!comprar!as!cápsulas!T!DISC Caso.tenha.ajustado.a.quantidade..
  • Page 86: Manutenção.e.cuidados.diários

    . – Nunca.mergulhe.a.máquina.em.água. sempre.alguns.ciclos.de.limpeza.utilizando. . – Nunca.utilize.aparelhos.de.limpeza.a. a.cápsula.T.DISC.de.serviço.para.garantir. vapor. que.as.bebidas.preparadas.mantenham. a.sua.elevada.qualidade.(ver.“Primeira. utilização.da.sua.máquina.. T ASSIMO”).. Nunca.utilize.vinagre.ou.produtos.à.base. de.vinagre,.produtos.de.limpeza.abrasivos. ou.água.quimicamente.descalcificada.. 1.! Limpe.regularmente.a.unidade.de. infusão,.em.especial.a.janela.de.leitura. de.cápsulas.T.DISC.(4e),.bem.como.a. área.do.fecho,.utilizando.um.pano.suave. e.humedecido,.para.que.o.código.de. barras.da.cápsula.T.DISC.possa.ser.lido. correctamente. 2.! Limpe.o.exterior.da.máquina.utilizando. um.pano.suave.e.humedecido. 3.! Lave.o.depósito.de.água.(5).e.o.suporte. do.cartucho.de.filtragem.(5c).apenas. com.água..Não.coloque.estas.peças.na. máquina.de.lavar.loiça. 4.! Lave.todas.as.peças.do.suporte.para. chávenas.(7).na.máquina.de.lavar.loiça.. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 87 5.! Retire.o.suporte.de.cápsulas.T.DISC. (4b).e.o.elemento.de.corte.(4c)..Retire. também.a.saída.de.bebidas.(4d). premindo­a.para.cima..Limpe.estas. peças.regularmente.para.evitar.que.a. saída.de.bebidas.entupa,.reduzindo,. desta.forma,.a.quantidade.de.bebida. que.sai.ou.causando.perda.de.líquidos.. Todas.as.peças.podem.ser.lavadas.na. ► máquina.de.lavar.loiça.. Quando.preparar.sucessivamente. ► uma.série.de.bebidas,.o.elemento.de. ! ! Importante: corte.pode.ser.limpo.manualmente.e. . – O.elemento.de.corte.e.a.saída.de.bebi­ de.forma.rápida.por.baixo.de.água.a. das.podem.estar.muito.quentes.depois. correr. do.ciclo.de.preparação. ¡ Nota: . – Recomendamos.que.volte.a.guardar.a. cápsula.T.DISC.de.serviço.no.compar­ Especialmente.em.casos.de.preparação.de. timento.localizado.na.parte.traseira.da. bebidas.com.leite.e.chocolate,.re. c omen­ máquina.(6). damos.uma.limpeza.mais.frequente.da. . – No.fim.da.limpeza.volte.a.colocar.a. unidade.de.infusão.recorrendo.à.cápsula.
  • Page 88: Descalcificar

    . – Nunca.beba.os.líquidos. O.indicador.começa.a.piscar.se.não.tiver. . – Nunca.utilize.vinagre.ou.produtos.à. sido.efectuada.a.descalcificação.ao.fim.de. base.de.vinagre. mais.20.cápsulas.T.DISC. . – Antes.de.iniciar.o.programa.de.descal­ Os!produtos!de!descalcificação!apro- cificação,.retire.sempre.o.suporte.do. cartucho.de.filtragem.(5c).com.o.cartu­ priados!podem!ser!adquiridos!em!! www.tassimo.com,!no!Centro!de!Assis- cho.de.filtragem.(5d). . – Nunca.interrompa.o.programa.de. tência!Bosch!(artigo!n.º!310967,!para! descalcificação. detalhes!do!contacto,!ver!página!186)!ou! em!revendedores!especializados. Executar!o!programa!de!descalcificação 1.! Retire.o.depósito.de.água.da.sua. máquina.. T ASSIMO.e.remova.o.suporte. do.cartucho.de.filtragem.(5c).com.o. cartucho.de.filtragem.(5d). 2.! Retire.a.cápsula.T.DISC.de.serviço.do. seu.compartimento.(6).localizado.na. parte.traseira.da.máquina. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 89 3.! Encha.o.depósito.de.água.até.à.marca. de.descalcificação.(0,5.l).e.junte.o.pro­ duto.de.descalcificação.de.acordo.com. as.instruções.do.fabricante. ¡ Nota: No.caso.de.água.muito.dura.aumente.a. dose.do.produto.de.descalcificação. 4.! Coloque.o.depósito.de.água.no.seu. lugar.e.rode­o.em.direcção.à.máquina. até.ouvir.um.clique.de.engate. 5.! Coloque.um.recipiente.apropriado.com. pelo.menos.500.ml.de.capacidade.de­ 500.ml baixo.da.saída.de.bebidas. 6.! Abra.a.unidade.de.infusão.levantando.a. patilha.(4a).e.deslocando.a.unidade.de. infusão.para.cima..Coloque.a.cápsula. T.DISC.de.serviço.com.o.código.de. barras.virado.para.baixo.no.suporte.de. cápsulas.T.DISC.(4b)..É.necessário.ga­ rantir.que.a.patilha.da.cápsula.T.DISC. esteja.inserida.de.forma.que.fique.cen­ trada.na.ranhura. Feche.a.unidade.de.infusão.puxando­a. ► para.baixo.e.depois.prima.a.patilha.(4a). em.direcção.à.máquina.até.ouvir.um. clique.de.engate. 7.! Inicie.o.programa.de.descalcificação. 5.seg. premindo.o.botão.start./.stop.(2).pelo! menos!durante!5!segundos. Ao.fim.de.5.segundos,.solte.o.botão. ► start./.stop;.a.máquina.inicia.automati­...
  • Page 90 Lave.o.depósito.de.água.cuidadosa­ ► mente.e.encha­o.com.água.limpa.até.à. marca.max. Volte.a.colocar.o.depósito.de.água.na. ► sua.máquina.. T ASSIMO. 9.! Abra.e.feche.a.unidade.de.infusão.(a. cápsula.T.DISC.de.serviço.permanece. no.suporte.de.cápsulas.T.DISC). 10.!Para.realizar.o.ciclo.de.limpeza,.prima. o.botão.start./.stop.(2).por.instantes. 11.!A.seguir.ao.ciclo.de.limpeza,.esvazie.o. recipiente.e.volte.a.colocá­lo.debaixo. da.saída.de.bebidas. ! ! Importante: . – Repita!os!passos!10!e!11!quatro! vezes. A.sua.máquina.. T ASSIMO.foi.descalcificada. e.limpa.com.sucesso. 12.!Depois,.abra.a.unidade.de.infusão,. retire.a.cápsula.T.DISC.de.serviço.e. guarde­a.no.compartimento.(6).para.a. cápsula.T.DISC.de.serviço.e.para.as. instruções.sucintas.na.parte.traseira.da. máquina. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 91: Eliminação

    13.!Agora.coloque.o.suporte.do.cartucho. de.filtragem.(5c).com.o.cartucho.de. filtragem.(5d).no.depósito.de.água. vazio.e.encha.o.depósito.com.água. fresca.até.à.marca.max. ¡ Nota: A.sua.máquina.. T ASSIMO.está.de.novo. pronta.para.ser.utilizada. Eliminação Este.aparelho.cumpre.a.Directiva. ! ! Importante: Europeia.2002/96/EG.relativa.a.resíduos. e.equipamentos.electrónicos.(REEE)..A. . – A.Bosch.é.apenas.o.fabricante.da.má­ directiva.define.as.regras.para.a.retoma.e. quina.. T ASSIMO,.pelo.que.não.pode. reciclagem.de.aparelhos.usados.em.todo.o. garantir.a.disponibilidade.das.cápsulas. espaço.da.UE. . T ASSIMO.T.DISC. Para.mais.informações.sobre.possíveis. . – Para.obter.as.cápsulas.T.DISC.. vias.de.eliminação,.contacte.o.seu.o. visite.a.nossa.página.de.internet.. revendedor.especializado. www.tassimo.com Salvo.alterações.
  • Page 92 O.aparelho.não.reconhece. Nenhuma.cápsula.T.DISC. Verifique.se.foi.inserida.uma.cápsu­ inserida. a.cápsula.T.DISC.inserida.e. la.T.DISC. permanece.no.modo.Stan­ Não.foi.possível.ler.o.código. Limpe.o.visor.de.leitura.de.cápsulas. dby.ou.o.LED.de.estado. de.barras. T.DISC..Tente.de.novo.ou.alise. acende.a.vermelho. com.o.polegar.a.etiqueta.com.o. código.de.barras.na.cápsula. Utilize.outra.cápsula.T.DISC. Se.o.problema.persistir,.contacte.a. linha.de.apoio.. T ASSIMO.. A.unidade.de.infusão. Limpe.bem.a.unidade.de.infusão,. não.está.fechada. sobretudo.a.área.do.fecho. correctamente. O.café.não.sai.cremoso. A.saída.de.bebidas.está. Retire.a.saída.de.bebidas.da.uni­ entupida.ou.suja. dade.de.infusão.e.retire.o.elemento. de.corte..Limpe.tudo.a.fundo,.volte. a.juntar.as.peças.e.coloque.tudo.na. unidade.de.infusão. Limpe.a.unidade.de.infusão. utilizando.uma.cápsula.T.DISC.de. serviço. O.aparelho.está.calcificado. Descalcifique.o.aparelho.de.acordo. com.o.capítulo.“Descalcificar”. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 93 Há.água.na.superfície. Trata­se.de.água.de. Condensação.é.possível,.mas.não. por.baixo.do.suporte.de. condensação. se.trata.de.uma.falha..Limpe.a. chávena. água.com.um.pano. A.cápsula.T.DISC.de. A.cápsula.T.DISC.de. Procure.a.cápsula.T.DISC.de. serviço.está.danificada.ou. serviço.é.necessária.para. serviço.no.compartimento.do.lado. perdeu­se. os.ciclos.de.limpeza.e.de. posterior.do.aparelho. descalcificação. A.cápsula.T.DISC.de.serviço.pode. ser.adquirida.no.Centro.de.Assis­ tência.Bosch.perto.de.si.(artigo. n.º.5090482591,.para.detalhes.do. contacto,.ver.página.186). O.símbolo.de.“encher.o. O.flutuador.no.depósito.de. Limpe.o.depósito.de.água.e. depósito.de.água”. .está. água.está.preso. assegure­se.do.movimento.livre.do. iluminado,.embora.haja. flutuador. água.suficiente.no.depósito. O.símbolo.de.“necessário. Mesmo.água.branda.con­ Descalcifique.o.aparelho.de.acordo. descalcificar”. .está.ilumi­ tém.pequenas.quantidades. com.o.capítulo.“Descalcificar”..
  • Page 94: Istruzioni.di.sicurezza

    . – Usare.l’apparecchio.solo.in.ambienti. interni.a.temperatura.ambiente.e.non. sopra.i.2000.m.s.l.m. . – Non.lasciare.che.l’apparecchio.venga. utilizzato.da.persone.(anche.bambini). con.ridotte.capacità.di.percezione. fisica.o.ridotte.facoltà.psichiche.oppure. che.non.dispongano.della.necessaria. esperienza.o.conoscenze,.a.meno. che.non.siano.sorvegliate.o.abbiano. ricevuto.un’istruzione.relativamente. all’uso.dell’apparecchio.da.parte.di. una.persona.responsabile.per.la.loro. sicurezza. . – Tenere.l’apparecchio.fuori.dalla.portata. dei.bambini. . – Sorvegliare.i.bambini,.per.evitare.che. giochino.con.l’apparecchio. . – In.caso.di.errore.estrarre.subito.la. presa.di.rete. . – Le.riparazioni.all’apparecchio,.quali.la. sostituzione.di.un.cavo.danneggiato,.al. fine.di.evitare.possibili.rischi,.possono. essere.eseguite.solo.dal.nostro.servi­ zio.di.assistenza. . – Non.immergere.mai.l’apparecchio.o.il. cavo.di.rete.nell’acqua. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 95: Apparecchio.tassimo

    Riepilogo!del!vostro! Grazie.per.aver.acquistato.il.nostro. . a pparecchio.TASSIMO... apparecchio!TASSIMO Con.TASSIMO.potete.godervi.la.vostra.be­ vanda.preferita.in.qualsiasi.momento..Caffè. Prima.di.leggere.le.istruzioni,.aprire.verso. dall’aroma.delicato,.espresso.. d all’aroma. sinistra.il.lato.della.pagina.all’inizio.del. intenso,.deliziosa.crema.di.caffè,.schiumoso. fascicolo. cappuccino.o.latte.macchiato,.o.addirittura. specialità.al.cacao.e.tè.ora.si.possono.pre­ ! 1. Interruttore!on!/!off parare.solo.premendo.un.. p ulsante. . 2. Tasto!Start!/!Stop á . . a. Tasto.impostazione.bevanda.+. à . . b.Tasto.impostazione.bevanda.–. L’apparecchio.TASSIMO.funziona.soltanto. con.capsule.appositamente.sviluppate.per. . 3. Indicatori essa.–.le.cosiddette.TASSIMO.T.DISCs..
  • Page 96: Mettere.in.funzione.tassimo

    Mettere!in!funzione!TASSIMO Inserire.la.spina.nella.presa. ► Togliere.il.serbatoio.per.l’acqua,. ► sciacquare.a.fondo.sotto.l’acqua. corrente.il.serbatoio.e.il.supporto.per. la.cartuccia.filtrante.(5c).e.riempirlo. con.acqua.pulita.fredda.fino.al.livello. indicato.come.max. Inserire.il.serbatoio.in.posizione.inclinata. ► e.raddrizzarlo.verso.l’apparecchio.fino.a. quando.si.sente.lo.scatto. Togliere.il.Service.T.DISC.(6a).dal.vano. ► (6).sul.retro.dell’apparecchio. Accendere.TASSIMO.con.l’interruttore. ► on./.off.(1)... Gli.indicatori.si.illuminano.brevemente. Prendere.un.recipiente.adeguato.(di. ► almeno.200.ml).e.posizionarlo.sulla. griglia.portatazze.(7). 200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 97 1.! Aprire.il.sistema.di.bollitura.sollevando. la.maniglia.(4a).insieme.al.sistema.di. bollitura. 2.! Inserire.il.Service.T.DISC.(6a).nel. supporto.T.DISC.(4b).con.il.codice.a. barre.rivolto.verso.il.basso... Assicurarsi.che.la.linguetta.del.T.DISC. sia.posizionata.nell’incavo.davanti.al. centro. 3.! Chiudere.il.sistema.di.bollitura. spostandolo.verso.il.basso.. 4.! Premere.la.maniglia.(4a).contro. l’apparecchio,.finché.non.si.avverte.lo. scatto. 5.! Avviare.il.processo.di.pulizia.premendo. il.tasto.Start./.Stop.(2). 6.! Dopo.il.processo.di.pulizia.svuotare.il. recipiente.e.posizionarlo.nuovamente. sotto.l’uscita.bevande. ! ! Importante: . – Ripetere!per!quattro!volte!la!! procedura!descritta!ai!punti!5!e!6! per!garantire!che!l’apparecchio!! sia!pulito!e!pronto!per!le!altre!fasi. 7.! Quindi.aprire.il.sistema.di.bollitura,. togliere.il.Service.T.DISC.e.conservarlo. nell’apposito.vano.(6).per.il.Service. T.DISC.e.le.istruzioni.rapide.sul.retro. dell’apparecchio. Ora.mettere.in.funzione.il.sistema.di.
  • Page 98: Sistema.di.filtraggio.acqua

    Sistema!di!filtraggio!acqua!! B RITA!! M AXTRA Per!gli!apparecchi!TASSIMO!si!possono! utilizzare!solo!cartucce!per!sistemi!di! filtraggio!BRITA!! M AXTRA.! Le.cartucce.filtranti.BRITA.. M AXTRA. (5d).sono.disponibili.presso.i.rivenditori. specializzati.oppure.direttamente.presso.il. Centro.di.assistenza.Bosch.(per.i.contatti. vedere.i.dettagli.a.pagina.186). Se.l’apparecchio.viene.utilizzato.con.una. cartuccia.filtrante.(5d).nuova,.attenersi.alla. seguente.procedura. Preparazione!e!inserimento!della! cartuccia!filtrante!BRITA!! M AXTRA 1.! Togliere.la.cartuccia.filtrante.(5d).dal. suo.involucro.protettivo.. 2.! Immergere.la.cartuccia.filtrante.(5d).in. acqua.del.rubinetto.fredda.e.muoverla. delicatamente.su.e.giù.per.eliminare.le. bolle.d’aria.(per.circa.5.secondi). 3.! Togliere.il.supporto.per.la.cartuccia. filtrante.(5c).dal.serbatoio.per.l’acqua.e. inserire.la.cartuccia.(5d).nell’apposito. vano.del.supporto.(5c).fino.a.quando.si. incastra.con.uno.scatto.. 4.! Tenere.il.supporto.per.la.cartuccia.filtran­...
  • Page 99: Brita.. M Axtra.(5d).ogni.8.settimane

    Per.attivare.l’indicatore.per.la.sostituzione. BRITA.. M AXTRA”.e.resettare.l’indicatore. della.cartuccia.filtrante.BRITA.(3f).,.premere. per.la.sostituzione.della.cartuccia.filtrante. e.tenere.premuto.il.tasto.Start.fino.a.quando. (3f).premendo.e.tenendo.premuto.il.tasto. le.quattro.barre.si.accendono.rapidamente. Start. per.due.volte.nell’area.del.display. ¡ Il.punto.lampeggiante.nell’angolo.inferiore. Nota: destro.segnala.che.l’indicatore.per.la. Adesso.l’apparecchio.TASSIMO.è.pronto. sostituzione.della.cartuccia.(3f).è.in. per.l’uso. funzione..Tutte.le.quattro.barre.devono. essere.visibili. ¡ Nota: Quando.è.visibile.una.sola.barra,.acqui­ stare.una.nuova.cartuccia.filtrante.(5d)..Le. cartucce.filtranti.BRITA.. M AXTRA.(5d).sono. disponibili.presso.i.rivenditori.specializzati. oppure.direttamente.presso.il.Centro.di. assistenza.Bosch.(per.i.contatti.vedere.i. dettagli.a.pagina.186). 09/2011...
  • Page 100: Elementi.di.comando.e.indicatori

    2a! ! M aggiore!quantità!di!bevanda. Decalcificare! !(3e) per.un.gusto.più.delicato 2b! ! M inore!quantità!di!bevanda!! L’indicatore.si.accende.o.lampeggia.non. per.un.gusto.più.intenso appena.l’apparecchio.TASSIMO.deve. essere.decalcificato. − ¡ LED. !(3a)!e!LED! !(3b) Nota: Questi.LED.si.illuminano.una.volta.ricono­ Decalcificare.l’apparecchio.TASSIMO. − sciuto.il.T.DISC..Il.LED. .si.illumina,.se. esclusivamente.secondo.le.istruzioni. viene.selezionata.una.quantità.di.bevanda. riportate.nel.capitolo.“Decalcificare”.a. maggiore.o.minore,.e.lampeggia.durante.il. pagina.104. processo.di.bollitura. Indicatore!per!la!sostituzione!della! cartuccia!filtrante!BRITA!(3f) L’indicatore.segnala.quando.è.necessario. sostituire.la.cartuccia.filtrante.BRITA. . M AXTRA.(5d). Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 101: Dimensioni.delle.tazze

    Dimensioni!delle!tazze La.griglia.portatazze.dell’apparecchio. TASSIMO.permette.di.utilizzare.tazze.di. dimensioni.diverse,.adatte.alla.bevanda. prescelta. L’altezza.della.griglia.portatazze.è. regolabile..Per.eseguire.la.regolazione. spostare.da.sinistra.a.destra.la.linguetta. (7b).fino.a.quando.questa.si.incastra.con. uno.scatto. Se.si.utilizzano.recipienti.particolarmente. alti,.togliere.la.griglia.portatazze..Per.fare. questo,.sollevare.la.griglia.portatazze.da. davanti.e.inclinarla.leggermente.all’indietro. ¡ Nota: . – Per.garantire.la.migliore.qualità.possibi­ le.della.bevanda.ed.evitare.degli.spruzzi. inutili,.utilizzare.sempre.la.posizione.più! alta!possibile.per.la.griglia.portatazze. . – Per.evitare.che.il.liquido.fuoriesca,. scegliere.la.grandezza.di.tazza.ade­ guata.per.ogni.singolo.tipo.di.bevanda.. La.grandezza.di.tazza.consigliata.è. indicata.sulla.confezione.originale.dei. T.DISC. 09/2011...
  • Page 102: Come.usare.l'apparecchio.tassimo

    ► anidride.carbonica.oppure.acqua.. portatazze.(7).una.tazza.adeguata.alla. decalcificata.con.agenti.chimici). bevanda.prescelta..Adeguare.l’altezza. della.griglia.portatazze.in.funzione. della.tazza.utilizzata.oppure.estrarre. ¡ Nota: la.griglia,.qualora.si.utilizzino.tazze./ Prima.di.utilizzare.l’apparecchio.TASSIMO. bicchieri.di.grandi.dimensioni. per.la.prima.volta,.assicuratevi.che.esso.sia. Utilizzare.sempre.la.posizione.più.alta. ► pronto.per.l’uso.come.descritto.nel.capitolo. possibile.per.la.griglia.portatazze. “Mettere.in.funzione.TASSIMO”.a.pagina.94. 1.! Aprire.il.sistema.di.bollitura.sollevando. la.maniglia.(4a).insieme.al.sistema.di. bollitura. 2.! Scegliere.un.T.DISC.per.bevande.e. inserirlo.nel.supporto.T.DISC.(4b).con.il. lucido.stampato.rivolto.verso.il.basso... Assicurarsi.che.la.linguetta.del.T.DISC. sia.posizionata.nell’incavo.davanti.al. centro. 3.! Chiudere.il.sistema.di.bollitura. abbassandolo.e.premendo.poi.la. maniglia.(4a).contro.l’apparecchio. Se.il.T.DISC.viene.riconosciuto,.si. ► − illuminano.i.LED. L’apparecchio.è.pronto.per.la.bollitura.della. bevanda. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 103 ¡ 4.! Per.bollire.le.bevande.secondo. Nota: l’impostazione.di.base.definita.dal. Dopo.l’inizio.del.processo.di.bollitura.si. codice.a.barre.del.T.Disc,.procedere. possono.avere.delle.brevi.pause..Tali. direttamente.al.passo.5. pause.servono.allo.sviluppo.ottimale.del. gusto. Mediante.i.tasti.per.l’impostazione.della. ► bevanda.è.inoltre.possibile.regolare.la. Se.non.si.devono.preparare.altre.bevande,. quantità!della!bevanda:. l’apparecchio.passa.automaticamente.nel. modo.di.standby.. á ! Tasto!impostazione!bevanda!+! (2a): Per.ridurre.ulteriormente.il.consumo. maggiore!quantità!di!bevanda. energetico,.si.consiglia,.dopo.l’uso,.di. per.un.gusto.più.delicato.. spegnere.l’apparecchio.TASSIMO.con. l’interruttore.on./.off.(1). à ! Tasto!impostazione!bevanda!–! (2b): minore!quantità!di!bevanda. Fonti!di!acquisto!dei!T!DISC per.un.gusto.più.intenso. L’apparecchio.TASSIMO.funziona. esclusivamente.con.capsule.speciali,.i. Se.la.quantità.della.bevanda.viene. cosiddetti.TASSIMO.T.DISC,.acquistabili. ► −...
  • Page 104: Cura.e.pulizia.quotidiana

    ¡ Pericolo!di!scossa!elettrica! mente,.per.garantire.la.qualità.delle. . – Prima.della.pulizia,.spegnere.l’appa­ bevande..Se.l’apparecchio.non.è.stato. recchio.ed.estrarre.la.spina.di.rete.. utilizzato.per.un.periodo.prolungato,.si. . – Non.immergere.mai.l’apparecchio.in. dovrebbero.eseguire.alcuni.cicli.di.pulizia. acqua. con.il.Service.T.DISC.per.garantire.la. . – Non.usare.dispositivi.di.pulizia.a. normale.qualità.delle.bevande.(ved.. vapore. capitolo.“Mettere.in.funzione.TASSIMO”).. Non.utilizzare.mai.aceto.o.altre.sostanze. a.base.di.aceto,.detersivi.abrasivi.o.acqua. decalcificata.con.agenti.chimici.. 1.! Pulire.regolarmente.il.sistema.di. bollitura,.in.particolare.la.finestra.di. lettura.del.T.DISC.(4e),.nonché.l’area. della.chiusura.con.un.panno.morbido. umido,.in.modo.che.il.codice.a.barre.del. T.DISC.sia.sempre.ben.leggibile. 2.! Pulire.l’involucro.dell’apparecchio.con. un.panno.morbido.e.umido. 3.! Risciacquare.il.serbatoio.dell’acqua.(5). e.il.supporto.della.cartuccia.filtrante. (5c).solo.con.acqua.e.non.lavare.in. lavastoviglie. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 105 4.! Tutte.le.parti.della.griglia.portatazze.(7). sono.facilmente.lavabili.in.lavastoviglie.. 5.! Estrarre.il.supporto.T.DISC.(4b).e.la. pressa.(4c)..Estrarre.anche.l’uscita. bevande.(4d).premendola.verso.l’alto.. Pulire.queste.parti.regolarmente,.in. quanto.in.caso.contrario.esiste.il.rischio. che.l’uscita.per.le.bevande.si.otturi,. con.conseguente.minore.quantità.della. bevanda.prodotta.o.fuoriuscita.di.liquidi.. Tutte.le.parti.sono.adatte.per.il.lavaggio. ► in.lavastoviglie.. Se.si.preparano.in.successione.diverse. ► bevande,.tra.una.bevanda.e.l’altra.pulire. velocemente.a.mano.sotto.l’acqua. corrente.la.pressa. ¡ Nota: ! ! Importante: In.particolare.per.bevande.a.base.di. . – Dopo.il.processo.di.bollitura.la.pressa. latte.e.di.cacao.si.consiglia.una.pulizia. e.l’uscita.bevande.possono.diventare. più.frequente.del.sistema.di.bollitura.con. molto.calde. il.Service.T.DISC,.come.descritto.nel. . – Dopo.l’uso.si.consiglia.di.riporre.il. capitolo.“Mettere.in.funzione.TASSIMO”. . S ervice.T.DISC.nell’apposito.vano.sul. retro.dell’apparecchio.(6).
  • Page 106: Decalcificare

    . – Non.ingerire.i.liquidi. Se.dopo.altri.20.T.DISC.la.decalcificazione. . – Non.utilizzare.mai.aceto.o.altre. non.è.ancora.stata.eseguita,.l’indicatore. sostanze.a.base.di.aceto. inizia.a.lampeggiare. . – Prima.di.avviare.il.programma.di. decalcificazione.è.necessario.estrarre. Decalcificanti!idonei!si!possono!acqui- stare!sul!sito!www.tassimo.com,!presso! il.supporto.per.la.cartuccia.filtrante.(5c). e.la.cartuccia.stessa.(5d). il!Centro!di!assistenza!Bosch!(articolo! n.!310967,!per!i!contatti!vedere!i!det- . – Non.interrompere.mai.il.programma.di. decalcificazione. tagli!a!pagina!186)!o!presso!i!rivenditori! specializzati. Esecuzione!del!programma!di! decalcificazione 1.! Togliere.il.serbatoio.dell’acqua. dall’apparecchio.TASSIMO.ed.estrarre. il.supporto.della.cartuccia.filtrante.(5c).e. la.cartuccia.stessa.(5d). 2.! Togliere.il.Service.T.DISC.dal.vano.(6). sul.retro.dell’apparecchio.
  • Page 107 3.! Riempire.il.serbatoio.dell’acqua.fino.al .livello.del.decalcificante.(0,5.l).e.ag­ giungere.decalcificante.secondo.le. istruzioni..del.produttore. ¡ Nota: Se.l’acqua.è.molto.dura,.aumentare.il. dosaggio.del.decalcificante. 4.! Inserire.il.serbatoio.in.posizione.incli­ nata.e.raddrizzarlo.verso.l’apparecchio. fino.a.quando.si.sente.lo.scatto. 5.! Posizionare.un.recipiente.adeguato,. con.una.capacità.di.almeno.500.ml,. 500.ml sotto.l’uscita.bevande. 6.! Aprire.il.sistema.di.bollitura.sollevando. la.maniglia.(4a).insieme.al.sistema.di. bollitura..Inserire.il.Service.T.DISC.nel. supporto.T.DISC.(4b).con.il.codice.a. barre.rivolto.verso.il.basso..Assicurarsi. che.la.linguetta.del.T.DISC.sia.posizio­ nata.nell’incavo.davanti.al.centro. Chiudere.il.sistema.di.bollitura. ► abbassandolo.e.premendo.poi.la. maniglia.(4a).contro.l’apparecchio.fino.a. quando.si.incastra.con.uno.scatto. 7.! Avviare.il.programma.di.decalcificazio­ 5.sec. ne.premendo.il.tasto.Start./.Stop.(2).per! almeno!5!secondi. Rilasciare.il.tasto.Start./.Stop.dopo.5. ► secondi;.l’apparecchio.inizierà.auto­ maticamente.la.procedura.di.decalci­ ficazione..La.procedura.è.segnalata.
  • Page 108 .e.il.LED. “Decalcificare”. .smettono.di.lampeg­ giare,.il.processo.di.decalcificazione.è. terminato..Svuotare.il.recipiente.e.posi­ zionarlo.nuovamente.sotto.l’uscita. bevande. Lavare.a.fondo.il.serbatoio.dell’acqua.e. ► riempirlo.fino.al.contrassegno.max.con. acqua.pulita. Al.termine.inserire.nuovamente.il.ser­ ► batoio.per.l’acqua.nell’apparecchio. TASSIMO. 9.! Aprire.e.chiudere.il.sistema.di.bollitura. (il.Service.T.DISC.rimane.nel.supporto. T.DISC). 10.!Premere.il.tasto.Start./.Stop.(2). brevemente.per.eseguire.il.processo.di. pulizia. 11.!Dopo.il.processo.di.pulizia.svuotare.il. recipiente.e.posizionarlo.nuovamente. sotto.l’uscita.bevande. ! ! Importante: . – Eseguire!per!quattro!volte!le!fasi! descritte!nei!punti!10!e!11. Ora.l’apparecchio.TASSIMO.è.decalcificato. e.pulito. 12.!Ora.aprire.il.sistema.di.bollitura,. togliere.il.Service.T.DISC.e.conservarlo. nell’apposito.vano.(6).per.il.Service. T.DISC.e.le.istruzioni.rapide.sul.retro. dell’apparecchio. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 109: Smaltimento

    13.!Ora.riposizionare.il.supporto.della. cartuccia.filtrante.(5c).con.la.cartuccia. (5d).nuovamente.nel.serbatoio. dell’acqua.vuoto.e.riempire.il.serbatoio. con.acqua.fredda.fino.al.livello.massimo. max. ¡ Nota: L’apparecchio.TASSIMO.è.di.nuovo.pronto. per.l’uso. Smaltimento Questo.apparecchio.è.contrassegnato. ! ! Importante: conformemente.alla.Direttiva.europea. 2002/96/CE.Rifiuti.di.apparecchiature. . – Bosch.è.solo.il.produttore.dell’appa­ elettriche.ed.elettroniche.(waste.electrical. recchio.TASSIMO..Pertanto.non.può. and.electronic.equipment.–.WEEE)..La. garantire.la.fornitura.dei.TASSIMO. direttiva.stabilisce.il.quadro.generale.per. T.DISC. un.ritiro.e.recupero.valido.in.tutta.l’UE.. . – Per.l’acquisto.dei.T.DISC.per.le. Informarsi.presso.il.rivenditore. bevande.visitare.la.pagina.Internet.. specializzato.sulle.attuali.disposizioni. www.tassimo.com per.la.rottamazione. È.fatta.riserva.di.apportare.modifiche. Soluzione!di!guasti Nella.seguente.tabella.sono.indicate.alcune. soluzioni.per.piccoli.problemi.o.guasti,. che.possono.verificarsi.durante.l’uso.del.
  • Page 110 Non.è.inserita.alcuna‫. ‏‬ Verificare.se.è.stata.inserita.una. sce.la.T.DISC.inserita.e. T.DISC. T.DISC. resta.in.modalità.. S tandby,. Il.codice.a.barre.non.è. Pulire.la.finestra.di.lettura. oppure.si.accende.il.LED.di. stato.riconosciuto. T.DISC.e.spingere.il.codice.a. stato. .rosso. barre.con.il.pollice.verso.il.basso. Usare.una.nuova.T.DISC. Se.non.è.possibile.eliminare.il. problema,.contattare.la.infoline. TASSIMO. Il.sistema.di.bollitura.non.è. Pulire.a.fondo.il.sistema.di.bol­ chiuso.correttamente. litura,.soprattutto.nell’area.della. chiusura. La.crema.è.peggiorata. L'uscita.bevande.è.incollata. Togliere.l'uscita.bevande.del. o.sporca. sistema.di.bollitura.ed.estrarre. la.pressa..Pulire.a.fondo.tutti. i.componenti,.riassemblarli.e. rimontarli. Pulire.il.sistema.di.bollitura.con.il. Service.T.DISC. L'apparecchio.è.calcificato. Decalcificare.l'apparec­ chio.secondo.il.capitolo. “Decalcificazione”. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 111 Acqua.di.condensa. Si.possono.verificare.dei.feno­ sulla.superficie.sotto.il. meni.di.condensa,.ma.non. portatazze. costituisce.un.problema..Togliere. l'acqua.con.un.panno. Il.Service.T.DISC.è.dan­ Il.Service.T.DISC.è.ne­ Consultare.le.istruzioni.riportate. neggiato.oppure.è.andato. cessario.per.il.processo. sul.retro.dell'apparecchio.nel. perso. di.decalcificazione.e.di. vano.di.conservazione.per.il. pulizia. Service.T.DISC. Il.Service.T.DISC.si.può. acquistare.presso.il.servizio. clienti.Bosch.(codice.articolo. 5090482591,.per.i.dati.di.contat­ to.si.veda.a.pagina.186). Si.illumina.l'indicatore. Il.galleggiante.nel.serbatoio. Pulire.il.serbatoio.dell'acqua.e. “Riempire.il.serbatoio. dell'acqua.è.incastrato. liberare.il.galleggiante. dell'acqua”. ,.anche.se.il. serbatoio.contiene.acqua. Si.illumina.l'indicatore. Anche.l'acqua.decalcificata. Decalcificare.l’apparecchio. “Decalcificare”. ,.anche. contiene.piccole.quantità.di. secondo.il.capitolo. se.è.stata.utilizzata.acqua.
  • Page 112: Säkerhetsföreskrifter

    . – Använd.den.endast.inomhus.i.rums­ . – Spara.dem.för.framtida.bruk. temperatur.och.inte.över.2000.m.över. havet. . – Låt.inte.barn.eller.personer.med.ned­ satt.mental.eller.fysisk.förmåga,.eller. med.bristande.erfarenhet.eller.kunskap. hantera.apparaten.om.de.inte.är.under. uppsikt.eller.har.fått.instruktioner.om. hur.apparaten.används.av.en.person. som.ansvarar.för.deras.säkerhet. . – Håll.barn.borta.från.maskinen. . – Ha.barn.under.uppsikt.för.att.förhindra. att.de.leker.med.maskinen. . – Dra.ut.nätkontakten.direkt.vid.fel. . – För.att.undvika.risker.får.endast.vår. kundservice.reparera.maskinen,.t.ex.. byta.ut.en.skadad.kabel. . – Doppa.aldrig.maskinen.eller.ström­ sladden.i.vatten. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 113: En.översikt.över.tassimo­enheten

    En!översikt!över! Tack.för.att.du.har.valt.en.TASSIMO­enhet.. . Med.TASSIMO.kan.du.dricka.din. TASSIMO-enheten favoritdryck.precis.när.du.vill..Välj.mellan. väldoftande.kaffe,.stark.espresso,.ljuvlig. Innan.du.läser.vidare.bör.du.öppna.den. café.crèma,.krämig.cappuccino.och.latte. hopvikta.sidan.i.början.av.bruksanvisningen. macchiato.eller.en.god.kopp.te.eller.varm. till.vänster. choklad..Det.enda.du.behöver.göra.är.att. trycka.på.en.knapp. ! 1. Strömbrytare . 2. Start!-/!stoppknapp á Till.din.TASSIMO­enhet.använder.du. . . a. Dryckesinställningsknapp.+. à . . a. Dryckesinställningsknapp.–. specialu. t formade.kapslar.som.kallas. . T ASSIMO.T.DISC:s..När.du.lägger.i.en. . 3. Indikeringselement T.DISC.läser.maskinen.automatiskt.streck­...
  • Page 114: T Assimo­. E Nheten

    Första!användningen!av!! T ASSIMO-! e nheten Anslut.nätstickkontakten.till.elnätet. ► Lossa.vattentanken,.skölj.ur.den.och. ► filterpatronhållaren.(5c).noga.under. rinnande.vatten.och.fyll.den.med.kallt,. färskt.vatten.upptill.markeringen.max. Sätt.tillbaka.vattentanken.genom.att. ► vinkla.den.en.aning.och.föra.tillbaka. den.till.sitt.ursprungsläge.tills.den. klickar.på.plats. Tag.ut.Service.T.DISC.(6a).ur.facket.(6). ► på.baksidan.av.apparaten. Starta.TASSIMO­enheten.genom.att. ► trycka.på.strömbrytaren.(1)... Indikeringselementen.tänds.helt.kort. Välj.en.stor.kopp.(som.rymmer. ► minst.200.ml).och.placera.den.i. koppsektionen.(7). minst.200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 115 1.! Öppna.bryggsystemet.genom.att. lyfta.förslutningen.(4a).och.för. bryggsystemet.uppåt. 2.! Lägg.Service.T.DISC.(6a).med. streckkoden.nedåt.på.T.DISC­hållaren. (4b)... Kontrollera.att.tumgreppet.till.T.DISC.är. centrerat.framtill.i.urgröpningen. 3.! Stäng.bryggenheten.genom.att.trycka. ned.den.. 4.! Tryck.på.förslutningen.(4a).till.apparaten. tills.denna.hakar.i.hörbart. 5.! Tryck.på.start­/stoppknappen.(2).för.att. starta.rengöringen. 6.! När.rengöringen.är.slutförd.tömmer.du. behållaren.och.ställer.tillbaka.den.under. dryckesutloppet. ! ! Viktigt: . – Genomför!stegen!5!och!6!fyra! gånger!för!att!se!till!att!enheten!är! ren!och!redo!för!nästa!steg. 7.! Öppna.nu.bryggenheten,.ta.bort. Service­T.DlSC­enheten.och.lägg.den. i.facket.(6).för.Service.T.DISC.och.den. kortfattade.anvisningen.på.baksidan.av. apparaten. I.nästa.steg.installerar.du.det.BRITA. ► . M AXTRA­vattenfiltersystem.som.följde. med.enheten..Följ.anvisningarna.på.
  • Page 116: Brita

    BRITA!! M AXTRA!vattenfiltersystem Endast!filterpatroner!från!vattenfilter- systemet!BRITA!! M AXTRA!får!användas! i!TASSIMO-enheter.! BRITA.. M AXTRA­filterpatroner.(5d).finns. tillgängliga.från.flera.återförsäljare,.eller. direkt.från.Boschs.kundservice.(se.sidan.186. för.kontaktinformation). Gör.så.här.för.att.använda.enheten.med.en. ny.filterpatron.(5d): Förbereda!och!placera!BRITA! ! M AXTRA-filterpatron 1.! Ta.ut.filterpatronen.(5d).ur. skyddsmaterialet. 2.! Sänk.ner.filterpatronen.(5d).i.kallt.kran­ vatten.och.för.den.försiktigt.fram.och. tillbaka.för.att.avlägsna.eventuella.luft­ bubblor.(ca..5.sekunder). 3.! Tag.ut.filterpatronhållaren.(5c).ur.vatten­ tanken.och.sätt.in.filterpatronen.(5d). i.den.härför.avsedda.kammaren.till. filterpatronhållaren.(5c).tills.den.hakar.i. hörbart.. 4.! Håll.filterpatronhållaren.(5c).under. vattenkranen,.fyll.den.med.friskt,.kallt. vatten.och.låt.vattnet.rinna.genom. filterpatronen.(5d)... Upprepa.denna.procedur.tre!gånger. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 117 5.! Placera.nu.filterpatronhållaren.(5c). med.filterpatronen.(5d).i.den.tomma. vattentanken.och.fyll.tanken.med.friskt. vatten.upptill.max­markeringen. ! ! Viktigt: . – Innan.avkalkningen.skall.filterpatron­ hållaren.(5c).tas.ut.tillsammans.med. filterpatronen.(5d). Aktivera!BRITA!patronbytesindikering BRITA.. M AXTRA­filterpatronen.(5d).ska. Från.och.med.nu.försvinner.en.stapel. bytas.ut.var.åttonde.vecka.för.bästa. varannan.vecka..Efter.åtta.veckor,.när. filtereffekt.och.maximalt.skydd.mot. ingen.av.staplarna.syns.och.pilen.blinkar,. kalkavlagringar.. byter.du.ut.filterpatronen.(5d). På.apparatens.ovansida.finns.en.BRITA. Du.tar.ut.filterpatronen.(5d).genom.att.enkelt. patronfilterindikering.(3f).integrerad,.som. dra.ut.den.i.fliken..Följ.instruktionerna.i. påminner.dig.när.det.är.dags.att.byta.fil­ avsnittet.”Förbereda.och.placera.BRITA. terpatron..Med.hjälp.av.stapeln.visas.när. . M AXTRA­filterpatron”.när.du.förbereder.en. filterpatronen.(5d).skall.bytas. ny.filterpatron.(5d).och.återställ.indikatorn. Du.aktiverar.indikatorn.för.byte.av.BRITA­ för.byte.av.BRITA­filterpatron.(3f).genom. filterpatron.(3f).genom.att.trycka.in.och. att.trycka.in.och.hålla.startknappen.intryckt. hålla.startknappen.intryckt.tills.alla.fyra.
  • Page 118: Reglage.och.indikeringselement

    2a! ! S tor!mängd!dryck. för.mild.smak Avkalkning!krävs! !(3e) 2b! ! L iten!mängd!dryck!! Denna.indikator.tänds.när.TASSIMO. för.intensiv.smak behöver.kalkas.av. ¡ Obs: − .Lysdiod!(3a)!och! !Lysdiod!(3b) Följ.alltid.anvisningarna.i.avsnittet. Dessa.LED:er.tänds.när.T.DISC. ”Avkalkning”.på.sidan.122.när.du.kalkar.av. − identifierades.. .eller. .LED:n.tänds. TASSIMO. en.och.en.när.en.större.eller.mindre. mängd.dryck.valts.och.de.blinkar.under. bryggningen. BRITA!patronbytesvisning!(3f) Denna.indikator.påminner.dig.när.det. är.dags.att.byta.BRITA.. M AXTRA­ filterpatronen.(5d). Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 119: Koppstorlek

    Koppstorlek På.TASSIMO.kan.du.ställa.in.koppsektionen. så.den.passar.koppar.av.olika.storlekar,. beroende.på.vilken.dryck.du.valt. Koppsektionens.höjd.kan.justeras..Skjut. den.fästa.laskan.(7b).från.vänster.till.höger. tills.den.hakar.i.hörbart. Om.du.använder.mycket.stora.koppar. kan.du.ta.bort.koppsektionen.helt..Lyft. koppsektionen.framtills.och.tippa.den.något. bakåt. ¡ Obs: . – Du.får.bästa.kvalitet.på.drycken.och. undviker.spill.och.stänk.genom.att. alltid.använda.den.högsta!möjliga. inställningen.på.koppsektionen. . – Undvik.att.drycken.rinner.över.genom. att.välja.en.passande.koppstorlek.för. varje.typ.av.dryck..Den.rekommende­ rade.koppstorleken.anges.på.original. T.DISC.förpackningen. 09/2011...
  • Page 120: Beredning.av.drycker

    . – Fyll.dagligen.på.tanken.med.enbart. strömbrytaren.till./.från.(1).. kallt,.friskt,.ej.kolsyrat.vatten.för.bästa. Placera.en.kopp.som.passar.önskad. ► resultat..Använd.inte.kemiskt.avhärdat. dryck.på.koppsektionen.(7)..Om.det. vatten. behövs.justerar.du.höjden.på.sektionen.. Ta.bort.den.helt.om.du.använder.en.stor. kopp./.glas. ¡ Obs: Ha.alltid.koppsektionen.inställd.så.högt. ► Se.till.att.TASSIMO­enheten.har.förberetts. som.möjligt. för.användning.enligt.anvisningarna. i.avsnittet.”Första.användningen.av. TASSIMO­enheten”.på.sidan.112. 1.! Öppna.bryggsystemet.genom.att. lyfta.förslutningen.(4a).och.för. bryggsystemet.uppåt. 2.! Välj.en.T.DISC.och.placera.den.i. T.DISC­hållaren.(4b).med.den.tryckta. folien.nedåt... Kontrollera.att.tumgreppet.till.T.DISC.är. centrerad.framtill.i.urgröpningen. 3.! Stäng.bryggsystemet.genom.att.föra. det.nedåt.och.tryck.sedan.grepplaskan. (4a).mot.apparaten. När.T.DISC.identifierats.tänds. ► − .LED:erna. Enheten.är.klar.för.att.brygga.din.dryck. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 121 ¡ 4.! För.att.brygga.din.dryck.i.grund. p osi­ Obs: tionen,.som.definieras.av.T.DISC. Korta.pauser.kan.uppstå.under.brygg­ streckkoden.fortsätter.du.med.steg.5. processen..Det.är.för.att.ge.drycken.bästa. möjliga.smak. Dryckesmängden.kan.anpassas. ► individuellt.med.hjälp.av. Om.du.inte.brygger.någon.mer.dryck.över­ dryckesinställningsknapparna:.. går.enheten.automatiskt.till.strömsparläge.. Du.sparar.ännu.mer.ström.genom.att. á ! Dryckesinställningsknapp!+! (2a): stänga.av.TASSIMO.helt.via.strömbrytaren. Större!dryckesmängd. till./.från.(1).efter.varje.användning. för.mildare.smak.. T!DISC-kapslar à ! Dryckesinställningsknapp!–! (2b): Till.din.TASSIMO.använder.du. Mindre!dryckesmängd. specialutformade.kapslar.som.kallas. för.intensivare.smak. TASSIMO.T.DISC:s. Dessa.kan.köpas.hos.utvalda.fackhandlare. Om.dryckesmängden.anpassats.lyser. eller.online.på.www.tassimo.com. ► −...
  • Page 122: Skötsel.och.dagligt.underhåll

    Skötsel!och!dagligt!underhåll För.att.TASSIMO.alltid.ska.ge.bästa.möjliga. ¡ ¡ Risk!för!elektrisk!stöt! resultat.skall.den.rengöras.regelbundet.. . – Stäng.alltid.av.och.koppla.ur.bryggaren.. Om.maskinen.inte.har.använts.på.länge.kör. innan.du.rengör.den.. du.rengöringsprogrammet.flera.gånger.med. . – Doppa.aldrig.enheten.i.vatten. Service.T.DISC.för.att.se.till.att.de.bryggda. . – Rengör.den.inte.med.en.ångrengörare. dryckerna.håller.samma.höga.kvalitet. som.vanligt.(se.”Första.användningen.av. TASSIMO­enheten”).. Använd.aldrig.ättika.eller.andra.ättik­ baserade.medel,.skurande.rengörings­ medel.eller.kemiskt.avkalkat.vatten.. 1.! Gör.regelbundet.rent.bryggsystemet.och. framför.allt.T.DISC.avläsningsfönstret. (4e).och.runt.låsningen.med.en.fuktig. duk.för.att.streckkoden.till.T.DISC.kan. läsas.korrekt. 2.! Torka.av.maskinens.utsida.med.en.mjuk. och.lätt.fuktad.duk. 3.! Skölj.ur.vattentanken.(5).och.filterpa­ tronshållaren.(5c).för.hand.och.endast. med.vatten..De.får.inte.maskindiskas. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 123 4.! Alla.delar.till.koppsektionen.(7).går.att. diska.i.diskmaskin.. 5.! Tag.ut.T.DISC­hållaren.(4b).och. stansanordningen.(4c)..Tag.också. ut.dryckesutloppet.(4d).genom.att. trycka.det.uppåt..Rengör.delarna. regelbundet..Om.de.är.nedsmutsade. kan.utmatningskanalen.blockeras,.vilket. kan.leda.till.läckage.eller.att.mängden. dryck.blir.mindre.. Även.de.här.delarna.tål.maskindisk.. ► När.du.använder.maskinen.flera.gånger. ► i.följd.kan.du.enkelt.och.snabbt.rengöra. håltagaren.under.rinnande.vatten. ¡ Obs: ¡ ¡ Viktigt: Framför.allt.vid.mjölk­.eller.kakaohaltiga. . – Håltagarenheten.kan.vara.mycket.varm. drycker.krävs.regelbunden.rengöring. direkt.efter.bryggning. av.bryggsystemet.med.hjälp.av.Service. . – När.du.har.använt.din.Service.T.DISC. T.DISC,.såsom.beskrivs.i.kapitlet.”Första. rekommenderar.vi.att.du.förvarar.den.i. användningen.av.TASSIMO­enheten”. facket.på.baksidan.av.enheten.(6). . – Dryckesutloppet.(4d).måste.sättas. tillbaka.på.sin.plats.efter.rengöring.
  • Page 124: Avkalkning

    . – Även.om.det.medföljande.filtersystemet. försämras. från.BRITA.. M AXTRA.minskar.kalkhal­ ten.i.vattnet.avsevärt,.eliminerar.det. Indikeringen.börjar.blinka.om.ingen.avkalk­ inte.behovet.av.regelbunden. ning.gjorts.efter.ytterligare.20.T.DISC. avkalkning. . – Drick.inte.vätskorna. Du!kan!köpa!speciellt!avkalkningsmedel! . – Använd.aldrig.ättika.eller.ättikbaserade. från!www.tassimo.com,!via!Boschs! produkter. kundservice!(artikel!nr!310967,!kontakt- . – Ta.alltid.ut.filterpatronhållaren.(5c). information!finns!på!sidan!186)!eller!från! din!återförsäljare. och.filterpatronen.(5d).innan.du.kör. avkalkningsprogrammet. . – Avbryt.aldrig.avkalkningsprogrammet. Köra!avkalkningsprogrammet 1.! Ta.bort.vattentanken.från.TASSIMO. och.ta.ur.filterpatronhållaren.(5c).med. filterpatronen.(5d). 2.! Tag.ut.Service.T.DISC.(6a).ur.facket.(6). på.baksidan.av.apparaten. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 125 3.! Fyll.vattentanken.upp.till.avkalknings­ markeringen.(0,5.l).och.tillsätt.avkalk­ ningsmedel.enligt.tillverkarens. anvisningar. ¡ Obs: Om.du.har.hårt.vatten.ökar.du.mängden. avkalkningsmedel. 4.! Sätt.tillbaka.vattentanken.genom.att. vinkla.den.en.aning.och.föra.tillbaka. den.till.sitt.ursprungsläge.tills.den.klick­ ar.på.plats. 5.! Placera.ett.lämpligt.kärl.med.en.volym. på.minst.500.ml.under.dryckesutloppet. 500.ml 6.! Öppna.bryggsystemet.genom.att. lyfta.förslutningen.(4a).och.för. . b ryggsystemet.uppåt..Lägg.Service. T.DISC.med.streckkoden.nedåt.på. T.DISC­hållaren.(4b)..Observera.att. laskan.till.T.DISC.är.centrerad.framtills. i.mitten. Stäng.bryggsystemet.genom.att.föra. ► det.nedåt.och.tryck.sedan.grepplaskan. (4a).mot.apparaten,.tills.den.hakar.i. hörbart. 7.! Starta.rengöringen.genom.att.trycka. 5.sek. på.knappen.Start.­/.stoppknappen.(2).i. minst!5!sekunder. Släpp.Start­./.stoppknappen.efter.. ► 5.sekunder..Apparaten.börjar.avkalk­...
  • Page 126 8.! När.status­lysdioden. .och.lysdioden. .”Avkalkning.krävs”.slutar.att. blinka.är.avkalkningen.avslutad..Töm. behållaren.och.sätt.tillbaka.den.under. dryckes. u tloppet. Skölj.ur.vattentanken.noggrant.och. ► fyll.den.med.färskt.vatten.upp.till. max­markeringen. Sätt.tillbaka.vattentanken.på.sin.plats.i. ► TASSIMO­enheten. 9.! Öppna.och.stäng.bryggsystemet. (Service.T.DISC.blir.kvar.i. T.DISC­hållaren). 10.!Tryck.på.Start­./.stoppknappen.(2).kort,. för.att.genomföra.rengöringen. 11.!När.rengöringen.är.slutförd.tömmer.du. behållaren.och.ställer.tillbaka.den.under. dryckesutloppet. ! ! Viktigt: . – Genomför!stegen!10!och!11! fyra!gånger. Nu.är.TASSIMO.ordentligt.avkalkad.och. rengjord. 12.!Öppna.nu.bryggenheten,.ta.bort. Service­T.DlSC­enheten.och.lägg.den. i.facket.(6).för.Service.T.DISC.och.den. kortfattade.anvisningen.på.baksidan.av. apparaten. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 127: Återvinning

    13.!Placera.nu.filterpatronhållaren.(5c). med.filterpatronen.(5d).i.den.tomma. vattentanken.och.fyll.tanken.med.friskt. vatten.upptill.max­markeringen. ¡ Obs: Nu.är.TASSIMO­enheten.färdig.att. användas.igen. Återvinning Denna.enhet.är.märkt.enligt.EU­direktivet. ! ! Viktigt: 2002  / 96  / EG.om.avfall.som.utgörs.av.eller. innehåller.elektriska.eller.elektroniska. . – Bosch.tillverkar.endast.TASSIMO­ produkter.–.WEEE..Direktivet.innehåller. bryggaren..Företaget.kan.därför.inte. regler.för.återtagande.och.bortskaffande.av. garantera.tillgången.på.TASSIMO. uttjänta.apparater.inom.EU. T.DISC­kapslar. Kontakta.din.fackhandel.om.du.vill.ha.mer. . – Du.hittar.information.om.var.du.kan. information. köpa.T.DISC­kapslar.för.olika.drycker. på.www.tassimo.com Med.ensamrätt. Felsökning Tabellen.nedan.ger.lösningar.på.problem. som.kan.uppstå.när.du.använder. TASSIMO­enheten..Om.du.inte.hittar.en.
  • Page 128 ”Avkalkning”. Apparaten.identifierar. Det.finns.ingen.T.DISC.i. Kontrollera.att.det.finns.en.T.DISC. inte.den.ilagda.T.DISC. enheten. i.enheten. och.förblir.i.Standby­ Streckkoden.kunde.inte. Gör.rent.T.DISC.läsfönster.och. läge.eller.så.lyser.status. läsas. försök.igen,.eller.torka.av.streck­ LED. .röd. koden.på.T.DISC­kapseln. Prova.med.en.annan.T.DISC. Om.problemet.kvarstår.kontaktar. du.TASSIMO.Support. Bryggsystemet.är.inte. Rengör.bryggsystemet.noga,. korrekt.stängt. framför.allt.runt.förslutningen. Kvaliteten.på.creman.är. Dryckesutloppet.är.igen­ Ta.bort.dryckesutloppet.från.bryg­ försämrad. täppt.eller.smutsigt. genheten.och.ta.loss.håltagaren.. När.du.har.gjort.rent.allt.noggrant. sätter.du.ihop.alla.delar.och.pla­ cerar.dem.i.bryggenheten. Rengör.bryggsystemet.med.Ser­ vice.T.DISC. Maskinen.är.igenkalkad. Avkalka.apparaten.enligt.kapitlet. ”Avkalkning”. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 129 Problem Möjlig!orsak Åtgärd Bryggenheten.går.inte. T.DlSC­håltagaren.eller. Sätt.in.T.DISC.håltagaren.eller. att.stänga.helt. T.DlSC.hållaren.är.inte. T.DISC­hållaren. rätt.placerad. T.DlSC.sitter.inte.or­ Lägg.in.T.DlSC.igen.och.var.upp­ dentligt.på.plats. märksam.på.spåret. Bryggsystemet.är.inte. Tryck.på.grepplaskan.till.appara­ korrekt.stängt. ten.tills.denna.hakar.i.hörbart. Rengör.bryggsystemet.noga,. framför.allt.runt.förslutningen. Det.droppar.vatten.från. T.DlSC.läcker.eller.är. Stoppa.bryggningen,.vänta.tills. bryggenheten. skadad. apparaten.svalnat,.ta.bort.T.DISC. och.rengör.bryggenheten. Håltagaren.har.inte.satts. Sätt.dit.håltagaren.ordentligt. in.korrekt. Det.är.vatten.på.ytan. Vatten.från. Kondensering.kan.uppstå.och.det. under.koppsektionen. kondensering. är.helt.naturligt..Torka.bort.det. med.en.duk. Service.T.DISC.är. Service.T.DISC.krävs. Kontrollera.i.förvaringsfacket.för. skadad.eller.har.gått.
  • Page 130 . – Apparatet.er.udstyret.med.et. med.begrænset.fysisk.sanseevne.eller. . E U­Schukostik.(sikkerhedsstik)..For.at. åndelige.evner.eller.manglende.erfa­ sikre.korrekt.jordforbindelse.i.stikkon­ ring.og.viden.ikke.betjener.apparatet,. takter.i.Danmark.skal.apparatet.tilslut­ undtaget.de.er.under.opsyn.eller.har. tes.med.en.egnet.stik­adapter..Denne. modtaget.instruktioner.i.brugen.af.ma­ adapter.(tilladt.til.maks..13.ampere).kan. skinen.fra.en.person,.som.er.ansvarlig. bestilles.via.kundeservice.(reservedel. for.deres.sikkerhed. nr..616581).. . – Sørg.for,.at.børn.ikke.kommer.i.nærhe­ den.af.maskinen.. . – Hold.børn.under.opsyn.for.at.forhindre,. at.de.leger.med.maskinen. . – Træk.netstikket.ud.ved.fejlfunktion. . – Reparationer.på.din.maskine,.f.eks..ud­ skiftning.af.en.beskadiget.netledning,. må.kun.ske.gennem.vores.kundeser­ vice.for.at.undgå.tilskadekomst. . – Nedsænk.aldrig.apparatet.eller.netled­ ningen.i.vand. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 131: Din.tassimo­maskine

    Kort!oversigt!over!din! Tak,.fordi.du.valgte.vores.TASSIMO­ maskine..Med.TASSIMO.kan.du.til.enhver. TASSIMO-maskine tid.nyde.din.varme.yndlingsdrik..Nu.kan.du. lave.dig.en.kop.forførende.latte.macchiato,. Fold.den.tilhørende.billedside.i.starten.af. cremet.cappuccino,.aromatisk.kaffe,.stærk. folderen.ud.mod.venstre.inden.du.læser. espresso,.te.og.en.varm.chokolade.med.et. videre. tryk.på.en.knap. ! 1. Tænd!/!Sluk-knap Din.TASSIMO­maskine.fungerer.udeluk­ . 2. Start!/!Stop-tast á kende.med.specielt.designede.kapsler,. . . a. Indstillingstast.til.drikkevarer.+. à . . b.Indstillingstast.til.drikkevarer.–. såkaldte.TASSIMO.T.DISCs..Når.du. isætter.en.T.DISC.i.holderen,.læser. . 3. Displayelementer TASSIMO­maskinen.automatisk.streg­ . . a. .LED − koden,.som.er.påtrykt.T.DISC­folien..
  • Page 132: Din.tassimo­maskine

    Ibrugtagning!af!din!TASSIMO-maskine Tilslut.netstikket.til.lysnettet. ► Tag.vandbeholderen.af,.rens.vandbe­ ► holderen.og.filterpatronholderen.(5c). grundigt.under.rindende.vand.og.påfyld. rent,.koldt.vand.indtil.markeringen.max. Sæt.vandbeholderen.skråt.ind.og.drej. ► den.mod.maskinen,.indtil.du.hører,.at. den.går.i.hak. Tag.Service.T.DISC’en.(6a).ud.af. ► rummet.(6).på.bagsiden.af.maskinen. Tænd.for.din.TASSIMO­maskine.med. ► Tænd./.Sluk­knappen.(1)... Displayelementer.lyser.kort. Tag.en.egnet.beholder.(min..200.ml).og. ► sæt.den.på.kopholderen.(7). min..200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 133 1.! Åbn.bryggesystemet.ved.at.løfte.grebet. (4a).og.føre.bryggesystemet.opad. 2.! Placer.Service.T.DISC’en.med.streg­ koden.nedad.på.T.DISC­holderen.(4b)... Sørg.for,.at.T.DlSC’ens.flig.er.placeret.i. udsparingen.foran.i.midten. 3.! Luk.bryggesystemet.ved.at.flytte.det. nedad.. 4.! Tryk.grebet.(4a).hen.til.maskinen,.indtil. man.hører,.at.den.går.i.hak. 5.! Start.rensningen.ved.at.trykke.på. Start./.Stop­tasten.(2). 6.! Efter.rengøringen.skal.beholderen. tømmes.og.sættes.tilbage.under. udløbstuden.til.drikke. ! ! Vigtigt: . – Udfør!venligst!trin!5!og!6!fire!gange! for!at!sikre,!at!maskinen!er!renset! grundigt!og!er!gjort!klar!til!de!næste! trin. 7.! Åbn.derefter.bryggesystemet.og.tag. Service.T.DlSC’en.ud.og.opbevar.den. i.rummet.(6).til.Service.T.DISC’en.og. den.korte.vejledning.på.bagsiden.af. maskinen. Tag.nu.det.BRITA.. M AXTRA.vandfilter­ ► system.i.brug,.som.er.inkluderet.i.leve­...
  • Page 134: Brita

    BRITA!! M AXTRA!vandfiltersystem Der!må!kun!anvendes!BRITA!! M AXTRA! vandfilterpatroner!til!TASSIMO-maskiner. Du.kan.købe.BRITA.. M AXTRA­ patroner.(5d).i.specialforretninger.eller. direkte.hos.Bosch­kundeservice.(for. kontaktoplysninger,.se.side.186). Gør.følgende,.hvis.maskinen.anvendes. med.en.ny.filterpatron.(5d): Klargøring!og!isætning!af!BRITA! ! M AXTRA-filterpatron 1.! Fjern.filterpatronens.beskyttelsesfilm. (5d).. 2.! Dyp.filterpatronen.(5d).i.koldt.postevand. og.ryst.den.let.for.at.fjerne.luftboblerne. (i.ca..5.sek). 3.! Tag.filterpatronholderen.(5c).ud.af. vandbeholderen.og.sæt.filterpatronen. (5d).i.det.dertil.beregnede.kammer.på. filterpatronholderen.(5c),.indtil.du.hører,. at.den.går.i.hak. 4.! Hold.filterpatronholderen.(5c).under. vandhanen.og.fyld.den.med.rent,.koldt. postevand.og.lad.vandet.løbe.gennem. filterpatronen.(5d)... Gentag.dette.tre!gange. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 135 På.maskinens.overside.er.der.integreret. Til.udtagning.trækkes.filterpatronen.(5d).ud.. en.BRITA­patronudskiftningsindikator.(3f),. ved.fligen..Følg.anvisningen.i.afsnittet. som.minder.dig.om,.at.filterpatronen.skal. ”Klargøring.og.isætning.af.BRITA. udskiftes..Statusbjælker.angiver,.hvornår. . M AXTRA­filterpatron”.for.at.klargøre. filterpatronen.(5d).skal.udskiftes. en.ny.filterpatron.(5d),.og.nulstil.BRITA­ For.at.aktivere.BRITA­patronudskifnings­ patronudskiftnings. i ndikatoren.(3f).ved.at. indikatoren.(3f).skal.du.trykke.på.Start­ trykke.på.Start­knappen.og.holde.den. knappen.og.holde.den.trykket.ned,.indtil. nede. alle.fire.bjælker.vises.kort.på.displayet.og. ¡ Bemærk: blinker.to.gange. Den.blinkende.prik.i.nederste.højre.hjørne. Din.TASSIMO­maskine.er.nu.driftsklar. angiver,.at.patronudskifningsindikatoren. (3f).er.aktiveret..Alle.fire.bjælker.bør.være. synlige. ¡ Bemærk: Køb.allerede.en.ny.filterpatron.(5d),. når.der.kun.vises.én.bjælke..Du.kan. købe.BRITA.. M AXTRA­patroner.(5d).i. specialforretninger.eller.direkte.hos.Bosch­ kundeservice.(for.kontaktoplysninger,.se. side.186). 09/2011...
  • Page 136: Betjenings­.og.displayelementer

    Displayet.lyser,.når.den.aftagelige. kan.du.variere.mængden.af.drikken: vandbeholder.igen.skal.påfyldes.med.vand. eller.hvis.vandbeholderen.ikke.er.sat.i. 2a! ! S tørre!mængde!af!drikken. for.en.mildere.smag 2b! ! M indre!mængde!af!drikken! Afkalkning!nødvendig! !(3e) for.en.mere.intensiv.smag Displayet.lyser.eller.blinker,.når.din. TASSIMO­maskine.skal.afkalkes. − ¡ .LED!(3a)!og! !LED!(3b) Bemærk: Disse.LED’er.lyser,.når.T.DISC.er. Afkalk.din.TASSIMO­maskine.udelukkende. − registreret.. .eller. .LED’erne.lyser. i.henhold.til.anvisningen.i.kapitlet. tilsvarende.enkeltvis,.hvis.en.større.eller. ”Afkalkning”.på.side.140. mindre.mængde.af.drikken.er.valgt,.og. blinker.under.brygningen. BRITA-patronudskiftningsindikator!(3f) Displayet.minder.dig.om.at.udskifte.BRITA. . M AXTRA.filterpatronen.(5d). Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 137: Kopstørrelse

    Kopstørrelse Med.TASSIMO­maskinens.kopholder.har.du. mulighed.for.at.bruge.forskellige.kopstørrel­ ser.for.at.tilpasse.dem.til.dit.valg.af.en.drik. Kopholderens.højde.kan.indstilles..Skub. hertil.den.placerede.flig.(7b).fra.venstre.til. højre,.indtil.du.kan.høre,.at.den.går.i.hak. Tag.kopholderen.ud.for.at.kunne.bruge. meget.høje.beholdere..Løft.hertil. kopholderen.lidt.foran.og.vip.den.lidt. bagud. ¡ Bemærk: . – For.at.garantere.den.bedst.mulige. kvalitet.af.drikken.og.undgå.unødige. sprøjt,.bør.du.altid.bruge.den!højest! mulige.indstilling.for.kopholderen. . – Du.bør.vælge.en.kop.af.passende. størrelse.for.hver.type.drik,.for.at.undgå,. at.drikken.løber.over..Den.anbefalede. kopstørrelse.er.angivet.på.den.originale. T.DISC­emballage. 09/2011...
  • Page 138: Tilberedning.af.drikke

    Tænd./.Sluk­knappen.(1).. mineralvand.med.kulsyre.eller.kemisk. Alt.efter.drik.skal.du.først.sætte.en. ► afkalket.vand). passende.kop.på.kopholderen.(7)..Du. kan.tilpasse.den.til.koppens.størrelse. i.højden.eller.tage.den.helt.ud,.når.der. ¡ Bemærk: anvendes.store.kopper./glas. Sørg.for,.at.din.TASSIMO­maskine.er. Brug.altid.den.højest.mulige.indstilling. ► driftsklar.i.overensstemmelse.med.kapitlet. af.kopholderen. ”Ibrugtagning.af.din.TASSIMO­maskine”.på. side.130.inden.den.første.tilberedelse.af.en. drik. 1.! Åbn.bryggesystemet.ved.at.løfte. åbne/lukke.grebet.(4a).og.føre. bryggesystemet.opad. 2.! Vælg.en.drik.T.DISC.og.anbring.den. med.den.påtrykte.folie.nedad.i.T.DISC­ holderen.(4b)... Sørg.for,.at.T.DlSC’ens.flig.er.placeret.i. udsparingen.foran.i.midten. 3.! Luk.bryggesystemet.ved.at.flytte.det. nedad.og.tryk.så.gribefligen.(4a).hen.til. maskinen. Når.T.DISC.er.registreret,.lyser. ► − .LED’erne.. Maskinen.er.parat.til.at.brygge.din.drik: Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 139 4.! For.at.brygge.drikken.i.den.grund­ 6.! Når.brygningen.er.afsluttet,.holder. indstilling,.som.er.defineret.af.T.DISC. tilstands­LED’en. .(3c).op.med.at. stregkoden,.fortsætter.du.direkte.med. blinke..Din.drik.er.klar..Du.kan.nu.tage. trin.5. den.ud.eller.tilberede.endnu.en.drik. ¡ Bemærk: Desuden.har.du.mulighed.for.individuelt. ► at.tilpasse.mængden!af!drikken. Når.brygningen.starter,.kan.der.forekomme. ved.hjælp.af.indstillingstasterne.til. korte.bryggepauser..De.sørger.for.en. drikkevarer:.. optimal.udvikling.af.smagen. á ! Indstillingstast!til!drikkevarer!+! (2a): Hvis.du.ikke.tilbereder.yderligere.drikke,.. Større!mængde!af!drikken. skifter.din.maskine.automatisk.til.strøm­ for.en.mildere.smag.. besparende.modus.. For.at.reducere.strømforbruget.yderligere. à ! Indstillingstast!til!drikkevarer!–! (2b): anbefaler.vi.dig.at.slukke.din.TASSIMO­ Mindre!mængde!af!drikken. maskine.med.Tænd./.Sluk­knap.(1).efter. for.en.mere.intensiv.smag. hver.brug. Hvis.du.har.tilpasset.mængden.af.
  • Page 140: Pleje.og.daglig.rengøring

    Rens.din.TASSIMO­maskine.jævnligt.for. ¡ ¡ Risiko!for!elektrisk!stød! at.sikre.drikkenes.kvalitet..Hvis.du.ikke.har. . – Sluk.maskinen.og.træk.netstikket.inden. brugt.din.maskine.i.længere.tid,.bør.du.altid. rengøring.. foretage.adskillige.rensninger.med.Service. . – Dyp.aldrig.maskinen.i.vand. T.DISC’en,.for.at.sikre.den.sædvanlige. . – Anvend.ikke.en.damprenser. kvalitet.af.drikkene.(se.kapitel.”Ibrugtagning. af.din.TASSIMO­maskine”).. Brug.aldrig.eddike.eller.andre.eddikebase­ rede.afkalkningsmidler.og.heller.ikke. skurende.rengøringsmidler.eller.kemisk. afkalket.vand.. 1.! Rengør.regelmæssigt.bryggesystemet,. især.T.DISC.læsevinduet.(4e).samt. området.omkring.låsen,.med.en.blød,. fugtig.klud,.så.stregkoden.fra.T.DISC’en. kann.læses.sikkert. 2.! Du.kan.tørre.maskinens.kabinet.af.med. en.blød,.fugtig.klud. 3.! Vandbeholderen.(5).og.filterpatron. h ol­ deren.(5c).må.kun.skylles.med.vand.og. ikke.kommes.i.opvaskemaskinen. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 141 4.! Alle.kopholderens.dele.(7).kan.nemt. renses.i.opvaskemaskinen.. 5.! Udtag.T.DISC­holderen.(4b).og. stanseanordnignen.(4c)..Udtag.også. udløbstuden.til.drikke.(4d).ved.at.trykke. den.op..Rens.disse.dele.regelmæssigt,. ellers.kan.udløbstuden.til.drikke.blive. tilstoppet,.og.det.medfører.en.mindsket. mængde.af.drikken.eller.lækage.. Alle.dele.kan.kommes.i. ► opvaske. m askinen. Hvis.du.tilbereder.forskellige.drikke. ► efter.hinanden,.kan.du.indimellem. hurtigt.og.nemt.rense.stanseordningen. manuelt.under.rindende.vand. ¡ Bemærk: ! ! Vigtigt: Vi.anbefaler.en.regelmæssig.rensning. . – Stanseanordningen.og.udløbstuden. af.bryggesystemet.under.anvendelse.af. til.drikke.kan.være.meget.varme. Service.T.DISC’en,.som.beskrevet.i.kapitlet. umiddelbart.efter.brygningen. ”Ibrugtagning.af.din.TASSIMO­maskine”,. . – Vi.anbefaler,.at.du.lægger.Service. især.ved.mælke­.eller.kakaoholdige.drikke. T.DISC’en.tilbage.i.opbevarings­ rummet.på.bagsiden.af.maskinen.(6).
  • Page 142: Afkalkning

    . – BRITA.. M AXTRA.filtersystemet,.som. da.den.ellers.kan.blive.beskadiget.eller. var.vedlagt.leveringen,.mindsker.an­ drikkenes.kvalitet.kan.blive.forringet. delen.af.kalk.i.vandet.betydeligt,.men. erstatter.ikke.den.nødvendige,.regel­ Indikatoren.begynder.at.blinke,.når.du.efter. mæssig.afkalkning. yderligere.20.T.DISCs.ikke.har.foretaget. . – Drik.ikke.væskerne. afkalkningen. . – Brug.aldrig.eddike.eller.andre.eddike­ baserede.afkalkningsmidler. Du!kan!købe!egnede!afkalkningsmidler! . – Inden.afkalkningsprogrammet.startes,. over!www.tassimo.com,!hos!Bosch! er.det.tvingende.nødvendigt,.at.filter­ kundeservice!(artikelnr.!310967,! patronholderen.(5c).og.filterpatronen. kontaktoplysninger,!se!side!186)!eller!i! specialforretninger. (5d).tages.ud. . – Afbryd.aldrig.afkalkningsprogrammet. Udføring!afkalkningsprogram 1.! Tag.TASSIMO­maskinens.vandbeholder. af.og.tag.filterpatronholderen.(5c).og. filterpatronen.(5d).ud. 2.! Tag.Service.T.DISC’en.ud.af.rummet.(6). på.bagsiden.af.maskinen. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 143 3.! Fyld.vandbeholderen.indtil.afkalknings­ markeringen.(0,5.l).og.tilsæt.afkalknings­ midlet.efter.producentens.anvisning. ¡ Bemærk: Ved.hårdt.vand.øges.doseringen.af. afkalkningsmidlet. 4.! Sæt.vandbeholderen.skråt.ind.og.drej. den.mod.maskinen,.indtil.du.hører,.at. den.går.i.hak. 5.! Sæt.en.passende.beholder.med.et.volu­ men.på.mindst.500.ml.under.udløbstu­ 500.ml den.til.drikke. 6.! Åbn.bryggesystemet.ved.at.løfte.gribe­ fligen.(4a).og.føre.bryggesystemet. opad..Placer.Service.T.DISC’en.med. stregkoden.nedad.på.T.DISC­holderen. (4b)..Sørg.for,.at.T.DlSC’ens.flig.er. . p laceret.i.udsparingen.foran.i.midten. Luk.bryggesystemet.ved.at.flytte.det. ► nedad.og.tryk.så.grebet.(4a).hen.til. maskinen,.til.man.kan.høre,.den.går.i. hak. 7.! Start.afkalkningsprogrammet.ved.at. 5.sek. trykke.på.Start./.Stop­tasten.(2).og.hold. den.nede.i.mindst!5!sekunder. Slip.Start./.Stop­tasten.efter.5.sekun­ ► der;.maskinen.starter.automatisk.af­ kalkningsprocessen..Dette.vises.ved,. at.tilstands­LED’en.
  • Page 144 8.! Når.tilstands­LED’en. .og.”Afkalkning. nødvendig”­LED’en. .holder.op.med. at.blinke,.er.afkalkningen.afsluttet..Tøm. beholderen.og.sæt.den.igen.ind.under. udløbstuden.til.drikke. Skyl.vandbeholderen.grundigt. ► og.fyld.den.med.rent.vand.indtil. max­markeringen. Sæt.derefter.vandbeholderen.ind.i.din. ► TASSIMO­maskine.igen. 9.! Åbn.og.luk.bryggesystemet.(Service. T.DISC’en.forbliver.i.T.DISC­holderen). 10.!Start.rengøringsprocessen.ved.kort.at. trykke.på.Start./.Stop.tasten.(2). 11.!Efter.rengøringen.skal.beholderen. tømmes.og.sættes.tilbage.under. udløbstuden.til.drikke. ! ! Vigtigt: . – Udfør!venligst!trin!10!og!11!fire! gange. Din.TASSIMO­maskine.er.blevet.afkalket. og.renset. 12.!Åbn.nu.bryggesystemet,.tag.Service. T.DlSC’en.ud.og.opbevar.den.i.rummet. (6).til.Service.T.DISC’en.og.den.korte. vejledning.på.bagsiden.af.maskinen. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 145: Bortskaffelse

    13.!Sæt.filterpatronholderen.(5c).med. filterpatronen.(5d).nu.ind.i.den. tomme.vandbeholder.igen.og.påfyld. vandbeholderem.med.rent.vand.op.til. markeringen.max. ¡ Bemærk: Din.TASSIMO­maskine.er.driftsklar.igen. Bortskaffelse Maskinen.er.mærket.iht..det.europæiske. ! ! Vigtigt: direktiv.2002/96/EC.om.affald.af.elektriske. og.elektroniske.produkter.(waste.electrical. . – Bosch.er.kun.producent.af.TASSIMO­ and.electronic.equipment.–.WEEE).. maskinen..Derfor.kan.Bosch.ikke. Direktivet.fastsætter.fælles.EU­regler.om. påtage.sig.nogen.leveringsgaranti.for. tilbagetagelse,.håndtering.og.genbrug.af. TASSIMO.T.DISCs. elskrot. . – Kontakt.www.tassimo.com.for.at.købe. Du.kan.få.nærmere.informationer.om. drik.T.DISCs.online. aktuelle.muligheder.for.bortskaffelse.i. specialforretninger. Ret.til.ændringer.forbeholdes. Sådan!afhjælper!du!selv! problemer I.den.efterfølgende.tabel.finder.du. løsninger.til.problemer.eller.fejl,.som.kan. opstå.ved.brug.af.din.TASSIMO­maskine. og.som.du.selv.nemt.kan.afhjælpe..Hvis. du.ikke.kan.finde.en.passende.løsning.
  • Page 146 Maskinen.registrerer.ikke. Der.er.ikke.indsat.nogen. Kontroller,.om.der.er.indsat.en. den.indsatte.T.DISC.og. T.DISC. T.DlSC. forbliver.i.standby­mo­ Stregkoden.kunne.ikke. Rengør.T.DISC­læsevindue. dus,.eller.tilstands­LED. læses. og.tryk.stregkoden.ned.med. .lyser.rødt. tommelfingeren. Brug.en.anden.T.DISC. Kontakt.TASSIMO.support,.hvis. problemerne.fortsætter.. Bryggesystemet.er.ikke. Rengør.bryggesystemet. lukket.korrekt. grundigt,.især.området.omkring. låsen. Kvaliteten.af.cremaen.er. Udløbstuden.til.drikke.er. Tag.udløbstuden.til.drikke.ud.af. blevet.forringet. tilstoppet.eller.tilsmudset. bryggeenheden.og.træk.stan­ seanordningen.af..Saml.delene. efter.grundig.rengøring,.og.sæt. dem.ind.i.brygge. e nheden.igen. Rens.bryggesystemet.med.Ser­ vice.T.DISC’en. Maskinen.er.tilkalket. Afkalk.maskinen.i.overensstem­ melse.med.kapitlet.”Afkalkning”. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 147 Der.samles.vand.på. Vandet.stammer.fra. Der.kan.forekomme.kondense­ overfladen.under. kondensering. ring..Dette.er.ikke.en.fejl..Tør. kopholderen. vandet.væk.med.en.klud. Service.T.DlSC’en.er. Service.T.DISC’en.er. Du.finder.Service.T.DISC’en.i. beskadiget.eller.gået. nødvendig.til.rengørings­. opbevaringsrummet.på.bag. s iden. tabt. og.afkalkningsprocesser. af.maskinen. Service.T.DlSC’en.kan.købes.hos. Bosch.kundeservice.(. a rtikelnr.. 5090482591,.for.kontakt­ oplysninger,.se.side.186). .”Påfyld.vandbeholder”. Flyderen.i.vandbeholde­ Rens.vandbeholderen.og.sørg. lyser.selv.om.der.er.nok. ren.har.sat.sig.fast. for,.at.flyderen.er.bevægelig. vand.i.beholderen. .”Afkalkning.nødvendig”. Selv.blødt.vand.indehol­ Afkalk.venligst.maskinen..Du.kan. lyser,.selvom.der.er.brugt. der.små.mængder.kalk.. købe.egnede.afkalkningsmidler. blødt.vand.. over.www.tassimo.com,.hos.
  • Page 148: Sikkerhetsinformasjon

    . – Maskinen.skal.kun.brukes.innendørs. . – Ta.vare.på.dette.materialet. og.ikke.høyere.enn.2000.meter.over. havet. . – Personer.(også.barn).med.reduserte. sanseevner.eller.mentale.ferdigheter,. eller.som.ikke.har.den.erfaringen.og. kunnskapen.som.kreves,.skal.ikke. bruke.maskinen.med.mindre.de.er.un­ der.tilsyn.eller.er.blitt.forklart.hvordan. maskinen.skal.håndteres.av.en.person. som.er.ansvarlig.for.deres.sikkerhet. . – Hold.barn.borte.fra.maskinen. . – Barn.må.være.under.tilsyn.for.å.unngå. at.de.leker.med.maskinen. . – Dersom.det.oppstår.en.feil.må. støpslet.øyeblikkelig.trekkes.ut.av. strømkontakten. . – For.å.unngå.personskader.må.re­ parasjoner.av.maskinen,.som.f.eks.. utskiftning.av.en.skadet.strømkabel,. kun.utføres.av.en.representant.fra.vår. kundeservice. . – Maskinen.eller.strømkabelen.må.aldri. settes.ned.i.vann. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 149: Oversikt.over.din.tassimo­maskin

    Oversikt!over!din! Takk.for.at.du.valgte.dette. TASSIMO. . ­ . p roduktet.. TASSIMO-maskin Med.en.TASSIMO.kan.du.til.enhver.tid.nyte. en.kopp.med.din.varme.favorittdrikk..En. Før.du.leser.videre.bør.du.åpne.klaffen. forførerisk.latte.macchiato,.en.skummende. med.bilder.på.venstre.side.i.begynnelsen. cappuccino,.en.aromatisk.kaffe,.en.sterk. av.dette.heftet. espresso,.en.kopp.te.eller.en.kakaospesia­ litet.er.nå.bare.et.tastetrykk.unna. ! 1. PÅ!/!AV-bryter . 2. Knapp.for.start!/!stopp á Din.TASSIMO.må.kun.benyttes.med.de. . . a. Knapp.for.innstilling.av.drikk.+. à . . b.Knapp.for.innstilling.av.drikk.–. spesialutviklete.kapslene;.TASSIMO­ T.. D ISCer..Når.du.plasserer.en.T.DISC. . 3. Visningssymboler i.maskinen.vil.TASSIMO.kaffemaskinen.
  • Page 150: Ta!i!bruk!din!tassimo-maskin

    Ta!i!bruk!din!TASSIMO-maskin Kople.nettpluggen.til.strømnettet. ► Ta.ut.vanntanken,.rengjør.vanntanken. ► og.filterhylseholderen.(5c).grundig. under.rennende.vann.og.fyll.den.med. rent,.kaldtvann.opptil.max­merket. Sett.vanntanken.inn.på.skrått.og.vri. ► den.mot.maskinen.inntil.du.hører.at.den. klikker.på.plass. Ta.ut.Service.T.DISCen.(6a).av. ► oppbevaringsrommet.(6).på.baksiden. av.maskinen. Slå.på.din.TASSIMO­maskin.ved.hjelp. ► av.på./.av­bryteren.(1)... Visningssymbolene.lyser.kort. Ta.en.egnet.beholder.(minst.200.ml).og. ► sett.den.på.koppeholderen.(7). min..200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 151 1.! Åpne.bryggeenheten.ved.å.løfte.gripe­ klaffen.(4a).og.føre.bryggeenheten.opp. 2.! Legg.Service.T.DISCen.(6a).med. strekkoden.vendt.nedover.på.T.DISC­ holderen.(4b)... Pass.på.at.klaffen.på.T.DlSCen. plasseres.i.den.dertil.beregnede. plassen.i.midten.foran. 3.! Lukk.bryggeenheten.ved.å.dra.den. nedover.. 4.! Press.gripeklaffen.(4a).mot.maskinen.til. den.går.hørbart.i.possisjon. 5.! Start.rengjøringsprosessen.ved.å.trykke. på.start./.stopp­knappen.(2). 6.! Når.rengjøringsprosessen.er.ferdig,. tømmer.du.ut.beholderen.og.setter.den. tilbake.på.plass.på.koppeholderen. ! ! Viktig: . – Vennligst!gjenta!punkt!5!og!6!fire! ganger!for!å!være!helt!sikker!på!at! maskinen!er!grundig!rengjort!og! klar!til!bruk. 7.! Til.slutt.åpner.du.bryggeenheten.og. tar.ut.Service.T.DlSCen.og.setter. den.tilbake.i.oppbevaringsrommet.(6). for.Service.T.DlSCen.og.den.korte. veiledningen.på.baksiden.av.maskinen. Du.kan.nå.ta.i.bruk.det.medfølgende. ► BRITA..
  • Page 152 BRITA!! M AXTRA!vannfiltreringssystem TASSIMO-maskiner!skal!kun!benytte! BRITA!! M AXTRA!vannfilterhylser.! BRITA.. M AXTRA­filterhylser.(5d).kan. kjøpes.hos.din.forhandler.eller.direkte.fra. Bosch.kundeservice.(kontaktadresser. finner.du.på.side.186). Dersom.maskinen.skal.brukes.med.en.ny. filterhylse.(5d).går.du.fram.på.følgende. måte: Hvordan!legge!i!en!BRITA!! M AXTRA! filterhylse 1.! Fjern.plastfolien.rundt.filterhylsen.(5d).. 2.! Plasser.filterhylsen.(5d).i.kaldt.vann. og.rist.den.forsiktig.slik.at.luftboblene. forsvinner.(ca..5.sekunder). 3.! Ta.filterhylseholderen.(5c).ut.av.vann­ tanken.og.sett.filterhylsen.(5d).på.plass. i.filterhylseholderens.(5c).kammer.slik. at.du.hører.at.det.klikker.på.plass.. 4.! Hold.filterhylseholderen.(5c).under. vannkranen.og.fyll.den.med.rent,. kaldt.vann..La.vannet.løpe.gjennom. filterhylsen.(5d)... Gjenta.denne.prosessen.tre!ganger. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 153: Brita.. M Axtra.filterhylse".og.nullstiller

    BRITA.. M AXTRA.filterhylse”.og.nullstiller. For.å.aktivere.indikatoren.for.utskifting. indikatoren.for.utskiftning.av.BRITA. av.BRITA.filterhylsen.(3f).trykker.du.på. filterhylse.(3f).ved.å.trykke.og.holde.inn. startknappen.og.holder.den.inne.helt.til.alle. start­knappen. fire.strekene.på.indikatoren.lyser.og.blinker. to.ganger. ¡ Det.lille.blinkende.lyset.nederst.i.høyre. Merk: hjørne.viser.at.indikatoren.for.skifte.av. Din.TASSIMO­maskin.er.nå.klar.til.bruk. filterhylsen.er.aktivert.og.aktiv.(3f)..Alle.fire. strekene.skal.vises. ¡ Merk: Du.bør.kjøpe.inn.en.ny.filterhylse.(5d).når. indikatoren.kun.viser.en.strek... BRITA.. M AXTRA­filterhylser.(5d).kan.kjøpes. hos.din.for. h andler.eller.direkte.fra.Bosch. kunde. s ervice.(kontaktadresser.finner.du. på.side.186). 09/2011...
  • Page 154: Visningssymboler

    2a! ! S tørre!væskemengde. Avkalk!nå! !(3e) for.mildere.smak Indikatoren.lyser.eller.blinker.når.din. 2b! ! M indre!væskemengde!! TASSIMO­maskin.må.avkalkes. for.mer.intensiv.smak ¡ Merk: Når.du.skal.avkalke.din.TASSIMO­maskin,. − .LED!(3a)!og! !LED!(3b) må.du.følge.veiledningen.i.kapitlet. Disse.lysdiodene.tennes.kort.når.T.DISC. ”Avkalking”.på.side.158. − registreres..LED. .eller. .tennes. tilsvarende.enkeltvis.når.større.eller.mindre. Indikator!for!utskifting!av!BRITA! væskemengde.velges,.og.de.blinker.under. bryggingen. filterhylse!(3f) Indikatoren.viser.når.BRITA.. M AXTRA. filterhylsen.(5d).må.skiftes. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 155: Koppestørrelse

    Koppestørrelse Koppeholderen.på.din.TASSIMO­maskin. gjør.det.mulig.å.bruke.ulike.koppestørrelser,. tilpasset.den.drikken.du.ønsker.å.brygge. Koppeholderens.høyde.kan.justeres..Skyv. da.hendelen.(7b).fra.venstre.mot.høyre. inntil.du.hører.at.den.klikker.på.plass. Du.kan.også.fjerne.koppeholderen.helt,. dersom.du.ønsker.å.bruke.spesielt.høye. kopper.eller.beholdere..Løft.da.i.fremre. kant.av.koppeholderen.og.vipp.den.lett. bakover. ¡ Merk: . – For.å.oppnå.best.mulig.kvalitet.på. drikken.du.brygger,.og.for.å.unngå. unødig.sprut.og.søl,.bør.du.alltid.bruke. den.høyest!mulige.innstilling.for. koppeholderen. . – For.å.forhindre.væskesøl.bør.du.velge. en.passende.koppestørrelse.til.den. drikken.du.skal.tilberede..Anbefalt. koppestørrelse.er.angitt.på.T.DISCa. originalemballasje. 09/2011...
  • Page 156: Tilberedning.av.drikker

    Sett.en.kopp.som.passer.til.den.drikken. ► avkalket). du.vil.lage.på.koppeholderen.(7).. Koppeholderen.kan.tilpasses.i.høyden. eller.fjernes.helt.dersom.du.ønsker.å. ¡ Merk: bruke.en.stor.kopp..eller.et.stort.glass. Før.du.brygger.din.første.drikk.må.du.for­ Bruk.alltid.høyest.mulige.innstilling.av. ► sikre.deg.om.at.din.TASSIMO­maskin.er. koppeholderen. klargjort.for.bruk.i.henhold.til.brukerveiled­ ningen.i.kapitlet.”Ta.i.bruk.din.TASSIMO­ maskin”.på.side.148. 1.! Åpne.bryggeenheten.ved.å.løfte. gripeklaffen.(4a).og.føre.bryggeenheten. opp. 2.! Velg.en.T.DISC.for.den.drikken.du. ønsker.og.legg.den.med.skriften.vendt. nedover.i.T.DISC­holderen.(4b)... Pass.på.at.klaffen.på.T.DlSCen. plasseres.i.den.dertil.beregnede. plassen.i.midten.foran. 3.! Lukk.bryggeenheten.ved.å.dra.den. nedover,.og.press.deretter.gripeklaffen. (4a).mot.maskinen. Når.T.DISC.er.registrert,.tennes. ► − lysdiodene. Maskinen.er.klar.til.å.brygge.din.drikk. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 157 ¡ 4.! Fortsett.med.punkt.5.for.å.brygge. Merk: drikken.i.grunnstilling.som.er.definert.av. Når.bryggeprosessen.er.startet.kan.den. T.DISC­strekkoden. ta.korte.pauser.underveis..Dette.skjer.for. at.det.skal.bli.optimal.smak.og.aroma.på. I.tillegg.har.du.mulighet.til.å.tilpasse. drikken.som.lages. ► væskemengden.individuelt.ved.hjelp. av.knappene.for.innstilling.av.drikk:.. Dersom.du.ikke.brygger.flere.drikker. vil.maskinen.automatisk.gå.over.i. á ! Knapp!for!innstilling!av!drikk!+! (2a): sparemodus.. Større!væskemengde. For.å.senke.strømforbruket.ytterligere. for.mildere.smak.. anbefaler.vi.at.du.slår.TASSIMO­maskinen. helt.av.med.på./.av­bryteren.(1).hver.gang. à ! Knapp!for!innstilling!av!drikk!–! (2b): du.ikke.skal.bruke.den.mer. Mindre!væskemengde. for.mer.intensiv.smak Hvor!får!du!kjøpt!T!DISCer Din.TASSIMO.må.kun.benyttes.med. Dersom.du.har.justert.væskemengden,. de.spesialutviklete.kapslene,.såkalte. ► − lyser.LED. .eller.
  • Page 158: Pleie.og.daglig.rengjøring

    ¡ ¡ Fare!for!elektrisk!støt! TASSIMO­maskin.for.å.sikre.en.optimal. . – Før.du.rengjør.maskinen.må.den. kvalitet.på.drikkene.den.lager..Dersom. slås.av.og.nettpluggen.trekkes.ut.av. du.ikke.har.brukt.maskinen.på.en.lang. strømkontakten.. stund,.bør.du.alltid.kjøre.gjennom.en. . – Maskinen.må.aldri.settes.ned.i.vann. rengjøringsprosess.flere.ganger.med. . – Bruk.aldri.en.damprenser.for.å.ren­ Service.T.DISC.for.å.sikre.en.optimal. gjøre.maskinen. kvalitet.på.drikkene.den.lager.(se.kapitlet. ”Ta.i.bruk.din.TASSIMO­maskin”).. Du.må.aldri.bruke.eddik.eller.andre.midler. på.eddikbasis,.skurende.rengjøringsmidler. eller.kjemisk.avkalket.vann.. 1.! Rengjør.bryggeenheten.regelmessig,. særlig.T.DISC­leseren.(4e).samt. området.rundt.lokket.med.en.myk,.fuktig. klut,.slik.at.strekkoden.for.T.DISC.kan. leses.pålitelig. 2.! Utsiden.av.maskinen.kan.tørkes.av.med. en.myk,.fuktig.klut. 3.! Vanntanken.(5).og.filterhylseholderen. (5c).skal.bare.spyles.med.rent.vann,.og. skal.ikke.vaskes.i.oppvaskmaskin. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 159 4.! Alle.delene.til.koppeholderen.(7).kan. vaskes.i.oppvaskmaskin.. 5.! Ta.ut.T.DISC­holderen.(4b).og.stanse­ enheten.(4c)..Ta.også.ut.drikkeutløpet. (4d).ved.å.presse.det.opp..Rengjør. disse.delene.regelmessig,.ellers.kan. drikkeutløpet.bli.(delvis).tett.og.føre.til. at.væskemengden.til.den.drikken.du. . b ryg­ger.blir.mindre.. Alle.delene.kan.vaskes.i.oppvaskmaskin. ► Når.du.lager.ulike.typer.drikke.fortlø­ ► pende.etter.hverandre.kan.du.av.og.til. raskt.rengjøre.stanseenheten.for.hånd. ved.å.skylle.den.i.rennende.vann. ¡ Merk: ! ! Viktig: Vi.anbefaler.at.du.rengjør.hele.brygge­ . – Stanseenheten.og.drikkeutløpet.kan. enheten.oftere.med.Service.T.DISCen.ved. være.svært.varme.rett.etter.at.en.drikk. brygging.av.drikker.som.inneholder.melk. er.blitt.brygget. eller.mye.kalk,.slik.det.er.beskrevet.i.kapitlet. . – Vi.anbefaler.at.Service.T.DlSCen. ”Ta.i.bruk.din.TASSIMO­maskin”. . s ettes.tilbake.på.plass.i.oppbevarings­ rommet.(6).på.baksiden.av.maskinen.
  • Page 160: Avkalking

    . i nnholdet.av.kalk.i.vannet.vesentlig,. men.betyr.ikke.at.du.slipper.å.avkalke. Indikatoren.begynner.å.blinke.dersom.du. maskinen.regelmessig. ikke.har.utført.avkalking.innen.ytterliger. . – Ikke.drikk.væskene. 20.T.DISCer. . – Du.må.aldri.bruke.eddik.eller.eddik­ baserte.midler. Dertil!egnede!avkalkingsmidler!kan! . – Ta.alltid.ut.filterhylseholderen.(5c). du!få!fra!www.tassimo.com,!Bosch! med.filterhylsen.(5d).før.du.starter. kundeservice!(artikkelnummer!310967,! kontaktadressen!finner!du!på!side!186)! avkalkingsprogrammet. . – Avkalkingprogrammet.må.aldri. eller!fra!din!forhandler. . a vbrytes.mens.det.pågår. Gjennomføring!av! avkalkingsprogrammet 1.! Ta.av.vanntanken.til.TASSIMO­ maskinen.og.ta.ut.filterhylseholderen. (5c).med.filterhylsen.(5d). 2.! Ta.Service.T.DISCen.ut.av.oppbe­...
  • Page 161 3.! Fyll.opp.vanntanken.til.avkalkings­ merket.(0,5.l).og.hell.på.avkalkings­ midlet.slik.det.er.angitt.på.pakningen. ¡ Merk: Dersom.vannet.er.hardt.kan.du.bruke.mer. avkalkingsmiddel. 4.! Sett.vanntanken.inn.på.skrått.og.vri. den.mot.maskinen.inntil.du.hører.at.den. . k likker.på.plass. 5.! Sett.en.beholder.på.minst.500.ml.under. drikkeutløpet. 500.ml 6.! Åpne.bryggeenheten.ved.å.løfte.gripe­ klaffen.(4a).og.føre.bryggeenheten.opp.. Legg.Service.T.DISCen.med.strekko­ den.vendt.nedover.på.T.DISC­holderen. (4b)..Pass.på.at.klaffen.på.T.DlSCen. plasseres.i.den.dertil.beregnede.plassen. i.midten.foran. Lukk.bryggeenheten.ved.å.dra.den. ► nedover,.og.press.deretter.gripeklaffen. (4a).mot.maskinen,.til.den.går.hørbart.i. possisjon. 7.! Start.avkalkingsprogrammet.ved.å. holde.start./.stopp­knappen.(2).inne. sekunder minst!5!sekunder. Slipp.løs.start./.stopp­knappen.etter.5. ► sekunder..Maskinen.starter.avkalkings­ prosessen.automatisk..Dette.indikeres. ved.at.status­LED.
  • Page 162 8.! Når.status­.LED. .og.”Avkalk.nå”. LED. .slutter.å.blinke,.er.avkalkings­ prosessen.avsluttet..Tøm.beholderen. og.sett.den.tilbak.på.koppeholderen. Rengjør.vanntanken.grundig.og.fyll.den. ► opp.til.max­merket.med.rent,.frisk.vann. Sett.deretter.vanntanken.tilbake.igjen.i. ► TASSIMO­maskinen. 9.! Åpne.og.lukk.bryggeenheten.(Service. T.DISC.forblir.i.T.DISC­holderen). 10.!Trykk.start./.stopp­knappen.(2).kort.for.å. utføre.rengjøringsprosessen. 11.!Når.rengjøringsprosessen.er.ferdig,. tømmer.du.ut.beholderen.og.setter.den. tilbake.på.plass.på.koppeholderen. ! ! Viktig: . – Vennligst!gjenta!punkt!10!og!11!fire! ganger. Din.TASSIMO­maskin.er.nå.avkalket.og. rengjort.på.korrekt.måte. 12.!Åpne.så.bryggeenheten.og.ta.ut. Service.T.DlSCen.og.setter.den.tilbake. i.oppbevaringsrommet.(6).for.Service. T.DlSCen.og.den.korte.veiledningen.på. baksiden.av.maskinen. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 163: Avfallshåndtering

    13.!Sett.filterhylseholderen.(5c).med. filterhylsen.(5d).tilbake.på.plass.i.den. tomme.vanntanken.og.fyll.opp.tanken.til. max­merket.med.rent.vann. ¡ Merk: Din.TASSIMO­maskin.er.nå.klar.til.bruk. igjen. Avfallshåndtering Dette.apparatet.er.merket.i.tråd.med. Viktig: de.europeiske.retningslinjene.2002  / 96  / EG.angående.brukte.elektro­.og. . – Bosch.er.kun.produsent.av.TASSIMO­ elektronikkapparater.(waste.electrical. maskinene..Bosch.kan.derfor.ikke. and.electronic.equipment.–.WEEE).. påta.seg.noen.leveringsgaranti.for. Retningslinjene.angir.hvordan.denne.typen. . T ASSIMO.T.DISCene. utstyr.skal.returneres.og.håndteres.i.EU. . – Vennligst.henvend.deg.til. Din.lokale.forhandler.kan.gi.deg. www.tassimo.com.dersom.du.har. informasjon.om.hvordan.du.kan.returnere. spørsmål.angående.kjøp.av.T.DISCer. brukte.produkter.av.denne.typen. Det.tas.forbehold.om.endringer. Problemer!du!kan!løse! selv I.tabellen.på.de.neste.sidene.finner.du.
  • Page 164 Ingen.T.DISC.i.maskinen. Kontroller.om.T.DlSCen.er.blitt. tifisere.innsatt.T.DISC.og. satt.på.plass. forblir.i.standby­modus,. Strekkoden.kunne.ikke. Rengjør.T.DISC.strekkodelese­ eller.status­LED. .lyser. leses. vindu.og.forsøk.igjen,.eller.glatt.ut. rødt. strekkoden.med.tommelfingeren. Bruk.en.annen.T.DISC. Dersom.problemene.ikke.lar.seg. løse,.vennligst.ta.kontakt.med. TASSIMO­hjelp. Bryggeenheten.er.ikke. Rengjør.bryggeenheten.grundig,. lukket.korrekt. fremfor.alt.i.området.for.lokket. Kvaliteten.på.crema.er. Drikkeutløpet.har.tettet. Fjern.utløpet.fra.brygge. e nheten. blitt.dårligere. seg.eller.blitt.skittent. og.ta.ut.stanse. e nheten..Når.du. har.rengjort.alle.delene.grundig,. setter.du.dem.sammen.og.på. plass.i.bryggeenheten.igjen. Bryggeenheten.rengjøres.ved. hjelp.av.Service.T.DISC. Maskinen.er.forkalket. Avkalk.maskinen.i.samsvar.med. kapittel.”Avkalking”. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 165 Det.er.vann.på.overflaten. Kondensvann. Kondensering.av.vann.kan.fore­ under.koppeholderen. komme.og.er.ikke.tegn.på.at.noe. er.feil..Fjern.vannet.ved.å.tørke. det.av.med.en.klut. Service.T.DlSCen.er.øde­ Service.T.DISCen.be­ Kontroller.at.Service.T.DlSCen. lagt.eller.forsvunnet. høves.til.rengørings­.og. ligger.i.oppbevaringsrommet.på. avkalkingsprosesser. baksiden.av.maskinen. Du.kan.kjøpe.en.ny.Service. T.DISC.fra.Bosch.kunde. s ervice. (artikkelnr..5090482591,.mer. kontakt. i nformasjon.finner.du.på. side.186). Flottøren.i.vanntanken. Rengjør.vanntanken.og.kontroller. .Symbolet.”Fyll.vann­ tanken”.lyser.selv.om.det. kan.ha.satt.seg.fast. at.flottøren.kan.bevege.seg. er.nok.vann.i.tanken. .Symbolet.”Avkalk.nå”. Selv.bløtt.vann.innehol­ Avkalk.maskinen.i.samsvar.med. lyser.selv.om.du.bruker. der.små.mengder.kalk.. kapittel.”Avkalking”.
  • Page 166: Υποδείξεις.ασφαλείας

    όλες.τις.οδηγίες.. m.πάνω.από.τη.στάθμη.της.θάλασσας. . – Φυλάξτε.τα.παραπάνω.για.τυχόν.μελ­ . – Μην.αναθέτετε.σε.άτομα.(και.παιδιά). λοντική.παραπομπή. με.μειωμένη.αντίληψη.και.πνευματικές. ικανότητες.ή.με.ελλιπή.πείρα.και.γνώ­ ση,.να.χειριστούν.τη.συσκευή,.εκτός. κι.αν.έχουν.ενημερωθεί.σχετικά.με.τη. χρήση.της.συσκευής.από.ένα.άλλο. άτομο.το.οποίο.είναι.υπεύθυνο.για.την. ασφάλειά.τους. . – Κρατάτε.μακριά.τα.παιδιά.από.τη. συσκευή. . – Επιβλέπετε.τα.παιδιά,.για.να.εξασφα­ λίσετε.ότι.δεν.παίζουν.με.τη.συσκευή. . – Σε.περίπτωση.βλάβης.αποσυνδέστε. αμέσως.το.φις. . – Τις.επισκευές.της.συσκευής,.π.χ..αντι­ κατάσταση.του.καλωδίου,.επιτρέπεται. να.τις.αναθέσετε.μόνο.στο.τμήμα.υπο­ στήριξης.πελατών,.ώστε.να.αποφευ­ χθούν.οι.κίνδυνοι. . – Μη.βυθίζετε.ποτέ.τη.συσκευή.ή.το. ηλεκτρικό.καλώδιο.σε.νερό. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 167: Η.συσκευή.tassimo.με.μία.ματιά

    Η!συσκευή!TASSIMO!με! Ευχαριστούμε.πολύ.που.επιλέξατε.τη. συσκευή.μας.TASSIMO..Με.τη.συσκευή. μία!ματιά TASSIMO.μπορείτε.να.απολαμβάνετε.κάθε. στιγμή.το.αγαπημένο.σας.ζεστό.ρόφημα.. Παρακαλούμε.ξεδιπλώστε.προς.τα. Με.το.πάτημα.ενός.πλήκτρου.μπορεί­ αριστερά.την.αντίστοιχη.σελίδα.με.τις. τε.να.ετοιμάσετε.ένα.λαχταριστό.Latte. εικόνες.που.υπάρχει.στην.αρχή.του. Macchiato,.ένα.Cappuccino,.έναν.αρωματι­ φυλλαδίου.πριν.συνεχίσετε.την.ανάγνωση. κό.καφέ,.ένα.δυνατό.εσπρέσο,.τσάι.ή.ζεστή. σοκολάτα. ! 1. Διακόπτης!On!/!Off . 2. Πλήκτρο!έναρξης!/!παύσης á . . a. Πλήκτρο.ρύθμισης.ροφήματος.+. Η.συσκευή.TASSIMO.λειτουργεί.αποκλει­ à στικά.και.μόνο.με.τις.ειδικές.κάψουλες,.τα. . . b.Πλήκτρο.ρύθμισης.ροφήματος.–. επονομαζόμενα.TASSIMO­T.DISC..Όταν. . 3. Στοιχεία!ενδείξεων τοποθετείτε.ένα.T.DISC,.τότε.η.συσκευή. . . a. .φωτεινή.ένδειξη.(LED) −...
  • Page 168: Θέση!της!συσκευής!tassimo!σε!λειτουργία

    Θέση!της!συσκευής!TASSIMO!σε!λειτουργία Συνδέστε.το.φις.στο.δίκτυο.του. ► ρεύματος. Αφαιρέστε.το.δοχείο.του.νερού,. ► καθαρίστε.το.δοχείο.του.νερού.και.τη. βάση.του.φυσιγγίου.φίλτρου.(5c).καλά. κάτω.από.τρεχούμενο.νερό.και.γεμίστε. το.με.καθαρό,.κρύο.νερό.μέχρι.το. μαρκάρισμα.max. Τοποθετήστε.το.δοχείο.του.νερού.λοξά. ► μέσα.και.στρέψτε.το.προς.τη.συσκευή,. ώσπου.να.ασφαλίσει.με.το.χαρακτηρι­ στικό.ήχο. Αφαιρέστε.το.T.DISC.σέρβις.(6a).από. ► τη.θήκη.(6).στην.πίσω.πλευρά.της. συσκευής. Ενεργοποιήστε.τη.συσκευή.TASSIMO. ► με.τη.βοήθεια.του.διακόπτη.On./.Off.(1)... Τα.στοιχεία.ενδείξεων.ανάβουν. σύντομα. Πάρτε.ένα.κατάλληλο.δοχείο.(το. ► ελάχιστο.200.ml).και.τοποθετήστε. το.πάνω.στη.βάση.εναπόθεσης.του. 200.ml φλιτζανιού.(7). Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 169 1.! Ανοίξτε.το.σύστημα.παρασκευής,. σηκώνοντας.τη.λαβή.(4a).και.οδηγήστε. το.σύστημα.παρασκευής.προς.τα. επάνω. 2.! Τοποθετήστε.το.T.DISC.σέρβις.(6a).με. το.ραβδοκώδικα.προς.τα.κάτω.πάνω. στην.υποδοχή.T.DISC.(4b)... Προσέξτε,.να.κεντραριστεί.η.γλώσσα. του.T.DISC.στο.άνοιγμα.μπροστά. 3.! Κλείστε.το.σύστημα.παρασκευής,. πιέζοντάς.το.προς.τα.κάτω.. 4.! Πατήστε.τη.λαβή.(4a).προς.τη. συσκευή,.ώσπου.να.ασφαλίσει.με.το. χαρακτηριστικό.ήχο. 5.! Ξεκινήστε.τη.διαδικασία.καθαρισμού,. πατώντας.το.πλήκτρο.έναρξης./.παύσης. 6.! Στη.συνέχεια.της.διαδικασίας.καθαρι­ σμού.αδειάστε.το.δοχείο.και.τοποθε­ τήστε.το.ξανά.κάτω.από.την.έξοδο.του. ροφήματος. ! ! Σημαντικό: . – Εκτελέστε!τα!βήμα!5!και!6!τέσσερις! φορές,!για!να!βεβαιωθείτε,!ότι!η!η! συσκευή!έχει!καθαριστεί!και!είναι! προεροιμασμένη!για!περαιτέρω! βήματα. 7.! Μετά.ανοίξτε.το.σύστημα.παρασκευής,. αφαιρέστε.το.T.DISC.σέρβις.και. φυλάξτε.το.στη.θήκη.(6).του.T.DISC. σέρβις.και.τις.σύντομες.οδηγίες.στην.
  • Page 170: Brita

    Σύστημα!φίλτρου!νερού!BRITA!! M AXTRA Για!τις!συσκευές!TASSIMO!επιτρέπεται! να!χρησιμοποιηθούν!μόνο!τα!φυσίγγια! φίλτρου!νερού!BRITA!! M AXTRA.! Μπορείτε.να.προμηθευτείτε.τα.φυσίγγια. φίλτρου.BRITA.. M AXTRA.(5d).από.το. ειδικό.εμπόριο.ή.απευθείας.από.το.τμήμα. εξυπηρέτησης.πελατών.της.Bosch.(για. τα.στοιχεία.επικοινωνίας.ανατρέξτε.στη. σελίδα.186). Εάν.η.συσκευή.χρησιμοποιηθεί.με.ένα.νέο. φυσίγγιο.φίλτρου.(5d),.ενεργήστε.ως.εξής: Προετοιμασία!και!τοποθέτηση!του! φυσιγγίου!φίλτρου!BRITA!! M AXTRA 1.! Αφαιρέστε.την.προστατευτική.μεμβρά­ νη.από.το.φυσίγγιο.φίλτρου.(5d).. 2.! Βυθίστε.το.φυσίγγιο.φίλτρου.(5d). σε.κρύο.νερό.του.δικτύου.ύδρευσης. και.τινάξτε.το.ελαφρά.για.να. απομακρυνθούν.οι.φυσαλίδες.αέρα. (περίπου.5.δευτερόλεπτα). 3.! Αφαιρέστε.τη.βάση.του.φυσιγγίου. φίλτρου.(5c).από.το.δοχείο.του.νερού. και.τοποθετήστε.το.φυσίγγιο.του. φίλτρου.(5d).μέσα.στον.προβλεπόμενο. γι’.αυτό.θάλαμο.της.βάσης.του. φυσιγγίου.φίλτρου.(5c),.ώσπου.να. ασφαλίσει.με.το.χαρακτηριστικό.ήχο.. 4.! Κρατήστε.τη.βάση.του.φυσιγγίου.
  • Page 171 επερχόμενη.αλλαγή.του.φυσιγγίου.του. (5d),.τραβήξτε.το.απλά.από.τη.γλώσσα.. φίλτρου..Με.τη.βοήθεια.της.δοκού.μπορείτε. Για.την.προετοιμασία.ενός.νέου.φυσιγγίου. να.δείτε.πότε.πρέπει.να.αντικατασταθεί.το. φίλτρου.(5d).ενεργήστε.σύμφωνα.με.τις. φυσίγγιο.φίλτρου.(5d). οδηγίες.στην.ενότητα.«Προετοιμασία.και. Για.την.ενεργοποίηση.της.ένδειξης.αλλαγής. τοποθέτηση.του.φυσιγγίου.φίλτρου.BRITA. φυσιγγίου.BRITA.(3f).πιέστε.το.πλήκτρο. . M AXTRA».και.μηδενίστε.την.ένδειξη. έναρξης.και.κρατήστε.το.πιεσμένο.τόσο,. αλλαγής.φυσιγγίου.BRITA.(3f),.κρατώντας. μέχρι.να.εμφανιστούν.και.να.αναβοσβή­ πατημένο.το.πλήκτρο.έναρξης. σουν.δύο.φορές.και.οι.τέσσερις.δοκοί.της. ¡ Υπόδειξη: ένδειξης. Η.κουκίδα.που.αναβοσβήνει.στην.κάτω.δεξιά. Η.συσκευή.TASSIMO.είναι.τώρα.έτοιμη.για. γωνία.υποδηλώνει.ότι.η.ένδειξη.αλλαγής. χρήση. φυσιγγίου.(3f).βρίσκεται.σε.λειτουργία... ¡ Υπόδειξη: Προμηθευτείτε.ένα.νέο.φυσίγγιο.φίλτρου. (5d),.όταν.εμφανίζεται.ακόμα.μόνο.μία. δοκός..Μπορείτε.να.προμηθευτείτε.τα. φυσίγγια.φίλτρου.BRITA.. M AXTRA.(5d). από.το.ειδικό.εμπόριο.ή.απευθείας.από.το. τμήμα.εξυπηρέτησης.πελατών.της.Bosch. (για.τα.στοιχεία.επικοινωνίας.ανατρέξτε. στη.σελίδα.186). 09/2011...
  • Page 172: Χειριστήρια.και.ενδείξεις

    νερό.ή.το.δοχείο.δεν.έχει.τοποθετηθεί. λετε.την.ποσότητα.του.ροφήματος: 2a! ! Μ εγαλύτερη!ποσότητα!ροφήματος. Απασβέστωση!απαραίτητη! !(3e) για.ελαφριά.γεύση Η.ένδειξη.ανάβει.ή.αναβοσβήνει,.όταν.η.συ­ 2b! ! Μ ικρότερη!ποσότητα!ροφήματος!! σκευή.TASSIMO.χρειάζεται.απασβέστωση. για.δυνατή.γεύση ¡ Υπόδειξη: Απασβεστώνετε.τη.συσκευή.TASSIMO. .φωτεινή!ένδειξη!(LED)!(3a)!και! αποκλειστικά.σύμφωνα.με.τις.οδηγίες.στο. − !φωτεινή!ένδειξη!(LED)!(3b) κεφάλαιο.«Απασβέστωση».στη.σελίδα.176. Αυτές.οι.ενδείξεις.(LED).ανάβουν,.όταν. αναγνωριστεί.το.T.DISC..Οι.ενδείξεις. − (LED). .ή. .ανάβουν.αντίστοιχα.ξεχωρι­ Ένδειξη!αλλαγής!φυσιγγίου!BRITA!(3f) στά,.όταν.έχει.επιλεγεί.μια.μεγαλύτερη.ή. Η.ένδειξη.υπενθυμίζει.την.αλλαγή.του. μικρότερη.ποσότητα.ροφήματος.και.ανα­ φυσιγγίου.φίλτρου.BRITA.. M AXTRA.(5d). βοσβήνουν.κατά.τη.διάρκεια.της.διαδικασί­ ας.παρασκευής. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 173: Μέγεθος.φλιτζανιού

    Μέγεθος!φλιτζανιού Η.βάση.εναπόθεσης.του.φλιτζανιού.της. συσκευής.TASSIMO.καθιστά.δυνατή.τη. χρήση.φλιτζανιών.διαφορετικού.μεγέθους,. για.να.τα.προσαρμόζει.στη.δική.σας. επιλογή.ροφήματος. Το.ύψος.της.βάσης.εναπόθεσης.του. φλιτζανιού.μπορεί.να.ρυθμιστεί..Σπρώξτε. γι’.αυτό.την.υπάρχουσα.γλώσσα.(7b). από.αριστερά.προς.τα.δεξιά,.ώσπου.να. ασφαλίσει.με.το.χαρακτηριστικό.ήχο. Αφαιρέστε.τη.βάση.εναπόθεσης.του.φλι­ τζανιού,.για.να.μπορείτε.να.χρησιμοποιείτε. ιδιαίτερα.υψηλά.δοχεία..Σηκώστε.γι’.αυτό.τη. βάση.εναπόθεσης.του.φλιτζανιού.μπροστά. και.ανατρέψτε.την.ελαφρά.προς.τα.πίσω. ¡ Υπόδειξη: . – Για.την.εξασφάλιση.της.καλύτερης. δυνατής.ποιότητας.ροφήματος.και.για. την.αποφυγή.περιττού.πιτσιλίσματος,. χρησιμοποιείτε.πάντα.την!υψηλότερη! δυνατή.θέση.της.βάσης.εναπόθεσης. του.φλιτζανιού. . – Για.να.αποφύγετε.την.υπερχείλιση.θα. πρέπει.να.επιλέγετε.το.κατάλληλο. μέγεθος.φλιτζανιού.ανάλογα.με.το. επιλεγμένο.είδος.ροφήματος..Το. συνιστούμενο.μέγεθος.φλιτζανιού. αναφέρεται.στη.γνήσια.εξωτερική. συσκευασία.T.DISC. 09/2011...
  • Page 174: Παρασκευή.ροφημάτων

    τζάνι.επάνω.στη.βάση.εναπόθεσης.του. φλιτζανιού.(7)..Μπορείτε.να.ρυθμίσετε. ¡ Υπόδειξη: τη.βάση.ανάλογα.με.το.μέγεθος.του. Βεβαιωθείτε,.ότι.η.συσκευή.TASSIMO.πριν. φλιτζανιού.ή.να.την.αφαιρέσετε.τελείως. από.την.πρώτη.παρασκευή.ροφήματος. για.να.τοποθετήσετε.μεγάλα.φλιτζάνια./ βρίσκεται.σε.ετοιμότητα.λειτουργίας.σύμ­ ποτήρια. φωνα.με.το.κεφάλαιο.«Θέση.της.συσκευής. Χρησιμοποιείτε.πάντα.την.υψηλότερη. ► TASSIMO.σε.λειτουργία».στη.σελίδα.166. δυνατή.θέση.της.βάσης.εναπόθεσης. του.φλιτζανιού. 1.! Ανοίξτε.το.σύστημα.παρασκευής,.ση­ κώνοντας.τη.λαβή.(4a).και.οδηγήστε.το. σύστημα.παρασκευής.προς.τα.επάνω. 2.! Επιλέξτε.ένα.T.DISC.ροφήματος.και. τοποθετήστε.το.με.την.τυπωμένη. μεμβράνη.προς.τα.κάτω.στην.υποδοχή. T.DISC.(4b)... Προσέξτε,.να.κεντραριστεί.η.γλώσσα. του.T.DISC.στο.άνοιγμα.μπροστά. 3.! Κλείστε.το.σύστημα.παρασκευής,. οδηγώντας.το.προς.τα.κάτω.και. πιέζοντας.μετά.τη.λαβή.(4a).προς.τη. συσκευή. Όταν.αναγνωριστεί.το.T.DISC,. ► − ανάβουν.οι.ενδείξεις.(LED). Η.συσκευή.είναι.έτοιμη.να.παρασκευάσει. το.ρόφημά.σας. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 175 4.! Για.να.παρασκευάσετε.το.ρόφημά.σας. 6.! Μετά.τη.λήξη.της.παρασκευής.σταματά. στη.βασική.ρύθμιση,.που.ορίζεται.μέσω. η.φωτεινή.ένδειξη.κατάστασης.(LED). του.ραβδοκώδικα.T.DISC,.συνεχίστε. (3c).να.αναβοσβήνει..Το.ρόφημά.σας. απευθείας.με.το.βήμα.5. είναι.έτοιμο..Μπορείτε.να.το.πάρετε. ή.να.παρασκευάσετε.ένα.επιπλέον. Έχετε.την.πρόσθετη.δυνατότητα.να. ρόφημα. ► προσαρμόσετε.εξατομικευμένα.την.πο- ¡ σότητα!του!ροφήματος.με.τη.βοήθεια. Υπόδειξη: των.πλήκτρων.ρύθμισης.ροφήματος:.. Μετά.την.έναρξη.της.διαδικασίας.παρα­ Πλήκτρο!ρύθμισης!! σκευής.μπορεί.να.σημειωθούν.μικρές. á ! ροφήματος!+! (2a): διακοπές..Αυτές.πραγματοποιούνται.για. Μεγάλη!ποσότητα!ροφήματος. να.εξασφαλιστεί.η.ιδανική.γεύση.και.το. για.ελαφριά.γεύση.. άρωμα. Πλήκτρο!ρύθμισης!! à ! ροφήματος!–! (2b): Όταν.δε.θέλετε.να.παρασκευάσετε.άλλα. μικρότερη!ποσότητα!ροφήματος. ροφήματα,.περνά.η.συσκευή.αυτόματα.στη. για.δυνατή.γεύση. λειτουργία.εξοικονόμησης.ενέργειας..
  • Page 176: Φροντίδα.και.καθημερινός.καθαρισμός

    . – Πριν.από.τον.καθαρισμό.θέστε.τη.συ­ ροφημάτων..Εάν.δεν.έχετε.χρησιμοποιήσει. σκευή.εκτός.λειτουργίας.και.αποσυν­ για.μεγάλο.χρονικό.διάστημα.τη.συσκευή,. δέστε.το.φις.. θα.πρέπει.να.επαναλάβετε.μερικές.φορές.τη. . – Μη.βυθίζετε.ποτέ.τη.συσκευή.στο. διαδικασία.καθαρισμού.με.το.T.DISC.σέρ­ νερό. βις,.για.να.εξασφαλίσετε.τη.γνώριμη.ποιότη­ . – Μη.χρησιμοποιείτε.ατμοκαθαριστές. τα.ροφήματος.(βλέπε.στο.κεφάλαιο.«Θέση. της.συσκευής.TASSIMO.σε.λειτουργία»).. Μη.χρησιμοποιείτε.ποτέ.ξίδι.ή.άλλα.μέσα.με. . βάση.το.ξίδι,.διαβρωτικά.απορρυπαντικά.ή. χημικά.απασβεστωμένο.νερό.. 1.! Καθαρίζετε.τακτικά.το.σύστημα.παρα­ σκευής,.ιδιαίτερα.τη.θυρίδα.ανάγνωσης. του.T.DISC.(4e).καθώς.και.την.περιοχή. του.κλείστρου.με.ένα.μαλακό,.υγρό. πανί,.ώστε.να.μπορεί.να.διαβαστεί. σωστά.ο.ραβδοκώδικας.του.T.DISC. 2.! Μπορείτε.να.σκουπίσετε.το.περίβλημα. της.συσκευής.με.ένα.μαλακό,.βρεγμένο. πανί. 3.! Ξεπλύνετε.το.δοχείο.νερού.(5).και.τη. βάση.του.φυσιγγίου.φίλτρου.(5c).μόνο. με.νερό,.μην.τα.πλένετε.στο.πλυντήριο. πιάτων. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 177 4.! Όλα.τα.εξαρτήματα.της.βάσης.εναπό­ θεσης.του.φλιτζανιού.(7).μπορούν.να. πλυθούν.στο.πλυντήριο.πιάτων.. 5.! Αφαιρέστε.την.υποδοχή.T.DISC.(4b). και.τη.διάταξη.διάτρησης.(4c)..Αφαι­ ρέστε.επίσης.την.έξοδος.ροφήματος. (4d),.πιέζοντάς.την.προς.τα.επάνω.. Καθαρίζετε.αυτά.τα.εξαρτήματα.τακτι­ κά,.διαφορετικά.μπορεί.να.φράξει.η. έξοδος.ροφήματος.και.να.οδηγήσει.σε. μειωμένη.ποσότητα.του.ροφήματος.ή. σε.διαρροή.υγρού.. Όλα.τα.εξαρτήματα.μπορούν.να. ► πλυθούν.στο.πλυντήριο.πιάτων.. Εάν.προετοιμάζετε.διαφορετικά.ροφή­ ► ματα.διαδοχικά.μπορείτε.να.σκουπίσετε. με.το.χέρι.ή.κάτω.από.τη.βρύση.τη.διά­ ταξη.διάτρησης. ¡ Υπόδειξη: Εμείς.συνιστούμε,.ιδιαίτερα.στα.ροφήματα. ! ! Σημαντικό: που.περιέχουν.γάλα.ή.κακάο,.έναν.τακτικό. . – Η.διάταξη.διάτρησης.και.η.έξοδος.του. καθαρισμό.του.συστήματος.παρασκευής,. ροφήματος.αμέσως.μετά.τη.διαδικα­ χρησιμοποιώντας.το.T.DISC.σέρβις,.όπως. σία.παρασκευής.μπορεί.να.είναι.πολύ. περιγράφεται.στο.κεφάλαιο.«Θέση.σε. καυτές. λειτουργία.της.συσκευής.TASSIMO». . – Εμείς.σας.συνιστούμε,.να.τοποθετείτε. ξανά.το.T.DISC.σέρβις.μετά.τη.χρήση.
  • Page 178: Απασβέστωση

    . – Μην.πίνετε.τα.υγρά. Η.ένδειξη.αρχίζει.να.αναβοσβήνει,.όταν. . – Μη.χρησιμοποιείτε.ποτέ.ξίδι.ή.άλλα. μετά.ακόμα.20.T.DISC.δεν.έχετε.πραγμα­ μέσα.που.περιέχουν.ξίδι. τοποιήσει.την.απασβέστωση. . – Πριν.τη.λειτουργία.του.προγράμματος. απασβέστωσης.αφαιρέστε.οπωσδή­ Τα!κατάλληλα!μέσα!απασβέστωσης! μπορείτε!να!τα!προμηθευτείτε!μέσω! ποτε.τη.βάση.του.φυσιγγίου.φίλτρου. (5c).μαζί.με.το.φυσίγγιο.φίλτρου.(5d). της!διεύθυνσης!www.tassimo.com,! στο!τμήμα!εξυπηρέτησης!πελατών! . – Σε.καμία.περίπτωση.δεν.πρέ­ πει.να.διακόψετε.το.πρόγραμμα. της!Bosch!(αριθ.!προϊόντος!310967,! απασβέστωσης. επικοινωνία!βλέπε!στη!σελίδα!186)!ή! στα!ειδικά!καταστήματα. Εκτέλεση!προγράμματος! απασβέστωσης 1.! Αφαιρέστε.το.δοχείο.του.νερού.της. συσκευής.TASSIMO.και.αφαιρέστε.τη. βάση.του.φυσιγγίου.φίλτρου.(5c).μαζί. με.το.φυσίγγιο.φίλτρου.(5d). 2.! Αφαιρέστε.το.T.DISC.σέρβις.από. τη.θήκη.(6).στην.πίσω.πλευρά.της. συσκευής. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 179 3.! Γεμίστε.το.δοχείο.του.νερού.μέχρι.το. μαρκάρισμα.απασβέστωσης.(0,5.l).και. προσθέστε.το.μέσο.απασβέστωσης. σύμφωνα.με.τα.στοιχεία.του. κατασκευαστή. ¡ Υπόδειξη: Σε.περίπτωση.σκληρού.νερού.αυξήσετε.τη. δόση.του.μέσου.απασβέστωσης. 4.! Τοποθετήστε.το.δοχείο.του.νερού.λοξά. μέσα.και.στρέψτε.το.προς.τη.συσκευή,. ώσπου.να.ασφαλίσει.με.το.χαρακτηρι­ στικό.ήχο. 5.! Τοποθετήστε.ένα.κατάλληλο.δοχείο.με. χωρητικότητα.το.λιγότερο.500.ml.κάτω. 500.ml από.την.έξοδο.του.ροφήματος. 6.! Ανοίξτε.το.σύστημα.παρασκευής,.ση­ κώνοντας.τη.λαβή.(4a).και.οδηγήστε.το. σύστημα.παρασκευής.προς.τα.επάνω.. Τοποθετήστε.το.T.DISC.σέρβις.με.το. ραβδοκώδικα.προς.τα.κάτω.πάνω.στην. υποδοχή.T.DISC.(4b)..Προσέξτε,.να. κεντραριστεί.η.γλώσσα.του.T.DISC.στο. άνοιγμα.μπροστά. Κλείστε.το.σύστημα.παρασκευής,.οδη­ ► γώντας.το.προς.τα.κάτω.και.πιέζοντας. μετά.τη.λαβή.(4a).προς.τη.συσκευή,. ώσπου.να.ασφαλίσει.με.το.χαρακτηρι­ στικό.ήχο. 7.! Ξεκινήστε.το.πρόγραμμα.απασβέστω­ σης,.κρατώντας.πατημένο.το.πλήκτρο. έναρξης./.παύσης.(2).το!ελάχιστο! 5!δευτερόλεπτα. Αφήστε.ελεύθερο.το.πλήκτρο.έναρ­...
  • Page 180 ποσότητα.νερού. 8.! Όταν.η.φωτεινή.ένδειξη.κατάστασης. (LED). .και.η.φωτεινή.ένδειξη.(LED). «Απασβέστωση.απαραίτητη». σταματήσουν.να.αναβοσβήνουν,.η. διαδικασία.της.απασβέστωσης.έχει. τελειώσει..Αδειάστε.το.δοχείο.και.το­ ποθετήστε.το.ξανά.κάτω.από.την.έξοδο. του.ροφήματος. Ξεπλύνετε.προσεκτικά.το.δοχείο.του. ► νερού.και.γεμίστε.το.με.καθαρό.νερό. μέχρι.το.μαρκάρισμα.max. Στη.συνέχεια.τοποθετήστε.το.δο­ ► χείο.του.νερού.ξανά.στη.συσκευή. TASSIMO. 9.! Ανοίξτε.και.κλείστε.το.σύστημα. παρασκευής.(το.T.DISC.σέρβις. παραμένει.στην.υποδοχή.T.DISC). 10.!Πατήστε.το.πλήκτρο.έναρξης./.παύσης. (2).σύντομα,.για.να.εκτελέσετε.τη. διαδικασία.καθαρισμού. 11.!Στη.συνέχεια.της.διαδικασίας. καθαρισμού.αδειάστε.το.δοχείο.και. τοποθετήστε.το.ξανά.κάτω.από.την. έξοδο.του.ροφήματος. ! ! Σημαντικό: . – Εκτελέστε!τα!βήμα!10!και!11!τέσσε- ρις!φορές. Η.συσκευή.TASSIMO.έχει.απασβεστωθεί. και.καθαριστεί.με.επιτυχία. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 181: Αποκομιδή

    αφαιρέστε.το.T.DISC.σέρβις.και. φυλάξτε.το.στη.θήκη.(6).του.T.DISC. σέρβις.και.τις.σύντομες.οδηγίες.στην. πίσω.πλευρά.της.συσκευής. 13.!Τοποθετήστε.τώρα.τη.βάση.του.φυσιγ­ γίου.φίλτρου.(5c).μαζί.με.το.φυσίγγιο. φίλτρου.(5d).ξανά.στο.άδειο.δοχείο.του. νερού.και.γεμίστε.το.δοχείο.μέχρι.το. μαρκάρισμα.max.με.καθαρό.νερό. ¡ Υπόδειξη: Η.συσκευή.TASSIMO.είναι.πάλι.έτοιμη.για. χρήση. Αποκομιδή ! ! Σημαντικό: . – Η.Bosch.κατασκευάζει.μόνο.τη.συ­ Η.συσκευή.αυτή.έχει.σημανθεί.σύμφωνα. σκευή.TASSIMO..Για.το.λόγο.αυτό,. με.την.οδηγία.2002  / 96  / EG.σχετικά.με. δεν.εγγυάται.τη.διαθεσιμότητα.των. παλιές.ηλεκτρικές.και.ηλεκτρονικές. TASSIMO.T.DISC. συσκευές.(waste.electrical.and.electronic. . – Για.να.μάθετε.από.πού.μπορείτε.να. equipment.–.WEEE)..Η.οδηγία.αυτή.ορίζει. αγοράσετε.T.DISC.ροφημάτων,.επι­ το.πλαίσιο.για.τον.τρόπο.αποκομιδής.και. σκεφτείτε.την.τοποθεσία.. αξιοποίησης.παλαιών.συσκευών.που. www.tassimo.com ισχύει.για.ολόκληρη.την.Ε.Ε.
  • Page 182: Επιλύστε.μόνοι.σας.τα.προβλήματα

    του.νερού.είναι.σωστά. έρχεται.όμως.κανένα. τοποθετημένο. ρόφημα.. Το.δοχείο.του.νερού.αφαι­ Ξεκινήστε.μια.διαδικασία. ρέθηκε.κατά.τη.διάρκεια.της. ξεπλύματος.με.το.T.DISC. παρασκευής.ή.βρίσκεται. σέρβις. αέρας.στο.σύστημα. Το.φλοτέρ.στο.δοχείο.του. Καθαρίστε.το.δοχείο.του. νερού.είναι.μαγκωμένο. νερού.και.ελευθερώστε.το. φλοτέρ. Από.τη.συσκευή.έρχεται. Δεν.υπάρχει.αρκετό.νερό. Γεμίστε.το.δοχείο.μετά.την. λιγότερο.ρόφημα.από. στο.δοχείο.του.νερού. παρασκευή.ροφήματος.και. συνήθως. πατήστε.το.πλήκτρο.έναρξης/ παύσης..Το.ρόφημά.σας.θα. παρασκευαστεί.στη.συνέχεια. Η.συσκευή.πρέπει.να. Απασβεστώστε.τη.συσκευή. απασβεστωθεί. σύμφωνα.με.το.κεφάλαιο. «Απασβέστωση». Από.τη.συσκευή.εξέρχε­ Η.συσκευή.πρέπει.να. Απασβεστώστε.τη.συσκευή. ται.περισσότερος.ατμός. απασβεστωθεί. σύμφωνα.με.το.κεφάλαιο. από.συνήθως. «Απασβέστωση». Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Page 183 Πρόβλημα Πιθανή!αιτία!! Αντιμετώπιση Η.συσκευή.δεν.αναγνω­ Δεν.τοποθετήθηκε.κανένα. Ελέγξτε,.εάν.έχει.τοποθετηθεί. ρίζει.το.τοποθετημένο. T.DISC. ένα.T.DISC. T.DISC.και.παραμένει. Ο.ραβδοκώδικας.δεν. Καθαρίστε.τη.θυρίδα. σε.κατάσταση.ετοιμότη­ αναγνωρίστηκε. ανάγνωσης.T.DISC.και. τας.(Standby).ή.η.φωτει­ πιέστε.τον.ραβδοκώδικα.με. νή.ένδειξη.κατάστασης. τον.αντίχειρα.προς.τα.κάτω. (LED). .ανάβει.κόκκινη. Χρησιμοποιήστε.ένα.νέο. T.DISC. Εάν.το.πρόβλημα.δεν.μπορεί. να.αποκατασταθεί,.ελάτε.σε. επαφή.με.τη.γραμμή.κατανα­ λωτών.TASSIMO. Το.σύστημα.παρασκευής. Καθαρίστε.καλά.το.σύστημα. δεν.είναι.σωστά.κλεισμένο. παρασκευής,.κυρίως.στη. περιοχή.του.κλείστρου. Η.ποιότητα.της.κρέμας. Η.έξοδος.του.ροφήματος.εί­ Απομακρύνετε.την.έξοδο.του. (καϊμάκι).μειώθηκε. ναι.κολλημένη.ή.λερωμένη. ροφήματος.από.το.σύστημα. παρασκευής.και.αφαιρέστε. τη.διάταξη.διάτρησης..Κα­ θαρίστε.όλα.τα.εξαρτήματα.
  • Page 184 Πρόκειται.για.νερό. Συμπύκνωμα.μπορεί.να.δη­ κάτω.από.τη.βάση.ενα­ συμπύκνωσης. μιουργηθεί.και.δεν.πρόκειται. πόθεσης.του.φλιτζανιού. για.σφάλμα..Σκουπίστε.το. συγκεντρώνεται.νερό. νερό.με.ένα.πανί. Το..T.DISC.σέρβις.είναι. Το.T.DISC.σέρβις.χρειάζε­ Κοιτάξτε.στη.θήκη.φύλαξης. χαλασμένο.ή.χάθηκε. ται.για.τις.διαδικασίες.καθα­ του.T.DISC.σέρβις.στην.πίσω. ρισμού.και.απασβέστωσης. πλευρά.της.συσκευής. Το.T.DISC.σέρβις.μπορείτε. να.το.προμηθευτείτε.μέσω. του.τμήματος.εξυπηρέτησης. πελατών.της.Bosch.(αριθμός. προϊόντος.5090482591,.για. επικοινωνία.βλέπε.σελίδα.186). Ανάβει.η.ένειξη. Το.φλοτέρ.στο.δοχείο.του. Καθαρίστε.το.δοχείο.του. «Πλήρωση.του.δοχείου. νερού.είναι.μαγκωμένο. νερού.και.ελευθερώστε.το. νερού»,.παρόλο.που. φλοτέρ. υπάρχει.αρκετό.νερό.στο. δοχείο. 'Ανάβει.η.ένδειξη. Επίσης.και.το.αφαλατω­ Απασβεστώστε.τη.συσκευή.. «Απασβέστωση.απα­ μένο.νερό.περιέχει.μικρές. Κατάλληλα.υγρά.απασβέστω­ ραίτητη»,.παρόλο.που.
  • Page 185: Garantie

    Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany Gültig in Österreich und in der Schweiz Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-...
  • Page 186: Guarantee

    Ved krav i forbindelse med garan­ es imprescindible acreditar por parte del usuario y tiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de kvittering for kjøpet av apparatet. adquisición mediante la correspon diente FACTURA DE COMPRA que el usua rio acompañará...
  • Page 187: Konsumentbestämmelser

    el Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσά­ ­ Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλα­ ρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης βαν χώρα σε κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο αγοράς...
  • Page 188 Potamou 20 Service für Kaffeevollautomaten Fax: 44 89 89 86 14564 Kifisia und viele weitere Infos unter: mailto:BSH-Service.dk@BSHG.com Greece – Athens www.bosch-home.com www.bosch-home.dk Tel.: 2104 277 701 Reparaturservice* Fax: 2104 277 669 (Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar) ES España, Spain Central-Greece – Patras Tel.: 01801 33 53 03...
  • Page 189: Servicio.al.consumidor.de.tassimo

    Servicio!al!Consumidor!de!TASSIMO Para.más.información.o.para.conocer.las.direcciones.de.los.Centros.de.Servicio.Autorizados.Bosch. más.cercanos,.por.favor.contacte.con.TASSIMO:. Teléfono.del.Servicio.al.Consumidor.de.TASSIMO:.901!888!037. Dirección.postal:.. K raft.Foods.España.Commercial,.S.L.,.Ref..TASSIMO,.c/.Eucalipto,.25,. 28016.Madrid Apoio!ao!Consumidor!de!Tassimo Para.mais.informações,.questões.ou.localizações.dos.Centro.de.Serviço.autorizados.pela.Bosch.mais. perto.de.si,.por.favor.contacte.Tassimo Telefone.de.apoio.ao.consumidor.de.Tassimo.:.707!500!175 Taxa.:.0,10.€./.Min.para.telefone.fi . xo.e.0,25.€./.Min.para.telemóveis De.2ª.a.6ª.feira.das.9h.às.18h.(excepto.feriados). Morada:.. K raft.Foods.Portugal.Produtos.Alimentares,.Unipessoal,.Lda Alfrapark.­.Edifi . cio.C.­.Piso.3 Estrada.do.Seminário,.nº.4 Alfragide 2610­171.Amadora./.Portugal Tassimo!Support För.information,.frågor.eller.adress.till.närmsta.Bosch.service.center.kontakta.Tassimo.Support:. Tel.nr.0200-883721 Kraft.Foods.Sverige.AB Konsumenttjänst 424.80.Angered Tassimo!support For.information,.spørgsmål.eller.adresse.til.nærmeste.Bosch.service.center.kontakt.Tassimo.support: Tlf..80-883521 Kraft.Foods.Danmark Forbrugerservice Roskildevej.161 2620.Albertslund Tassimo-hjelp For.informasjon,.spørsmål.eller.adresse.til.nærmeste.Bosch.servicesenter,.vennligst.kontakt.Tassimo.
  • Page 190: Tassimo.infoline

    TASSIMO!Infoline Für.Informationen.und.Fragen.oder.Adressen.autorisierter.Bosch.Kundendienststellen.in.Ihrer.Nähe. kontaktieren.Sie.bitte.TASSIMO: TASSIMO.Infoline:.01802-876!876. (Pro.Anruf.0,06.€.aus.dem.Festnetz./.Mobilfunk.max..0,42.€/Min..in.D) Post:.TASSIMO.Verbraucherservice,.Postfach.10.78.40,.D­28078.Bremen TASSIMO!Infoline Für.Informationen.und.Fragen.oder.Adressen.autorisierter.Bosch.Kundendienststellen.in.Ihrer.Nähe. kontaktieren.Sie.bitte.TASSIMO: TASSIMO.Infoline:.0821-10!10!10.(Pro.Anruf.0,10.€.aus.dem.Festnetz.in.AT.. Bei.Anrufen.aus.den.Mobilfunknetzen.können.abweichende.Gebühren.anfallen.) Post:.Kraft.Foods.Österreich,.Jacobsgasse.3,.1140.Wien,.Stichwort:.TASSIMO TASSIMO!careline For.information,.questions.or.locations.of.authorised.Bosch.service.centres.nearest.you,.please. contact.TASSIMO: Phone:.0800!0328833.(UK.only..Calls.made.from.a.mobile.phone.might.be.charged) Mail:.Freepost.SWC3320,.Cheltenham,.GL50.3ZZ Kraft.Foods.Ireland,.Malahide.Road,.Coolock,.Dublin.5 TASSIMO!Conseil Vous.pouvez.poser.vos.questions,.soumettre.vos.idées,.vos.recommandations.ou.demander.les. coordonnées.des.centres.de.Service.Après­Vente.agréés.Bosch.les.plus.proches.de.chez.vous.en. contactant.TASSIMO.: N°.Cristal.:.09!69!39!29!39.(France.métropolitaine.uniquement.­.Appel.non.surtaxé) Courrier.:.. T ASSIMO..Conseil,.KRAFT.FOODS.FRANCE,.13,.avenue.Morane.Saulnier,. 78942.Vélizy.Villacoublay. TASSIMO!Infoline Für.Informationen.und.Fragen.oder.Adressen.autorisierter.Bosch.Kundendienststellen.in.Ihrer.Nähe. kontaktieren.Sie.bitte.TASSIMO: Vous.pouvez.poser.vos.questions,.soumettre.vos.idées,.vos.recommandations.ou.demander.les. coordonnées.des.Centres­Services.Agréés.Bosch.les.plus.proches.de.chez.vous.en.contactant. TASSIMO: Per.ricevere.informazioni,.fare.domande,.suggerimenti.o.trovare.il.più.vicino.centro.di.assistenza. autorizzato,.contattare.TASSIMO: TASSIMO.Infoline:.0800-80!80!85.. ( gebührenfrei.aus.dem.Festnetz.in.CH..Bei.Anrufen.aus.den. Mobilfunknetzen.können.abweichende.Gebühren.anfallen.) (Appel.gratuit.depuis.un.téléphone.fi . xe.Suisse) (Numero.gratuito.chiamando.da.rete.fi .

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: