Bosch GLL 2-80 P Professional Original Instructions Manual
Bosch GLL 2-80 P Professional Original Instructions Manual

Bosch GLL 2-80 P Professional Original Instructions Manual

Line laser
Hide thumbs Also See for GLL 2-80 P Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Technische Daten
  • English
  • Français
  • Instrucciones de Seguridad
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0KK (2014.05) I / 221 XXX
GLL 2-80 P Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GLL 2-80 P Professional

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GLL 2-80 P Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0KK (2014.05) I / 221 XXX de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Of Contents

    Norsk..........Side 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 3 4 5 6 GLL 2-80 P 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4 30 mm 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 LR 2 0 601 069 100 1 608 M00 80K BM 1 BT 350 0 601 015 A00 0 601 015 B00 2 607 990 031 BT 150 0 601 096 B00 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    15 Laser-Zieltafel  Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe- 16 Messplatte mit Fuß* aufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Perso- 17 Laserempfänger* nen blenden. 18 Schutztasche* 19 Universelle Halterung* 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Technische Daten

    Ein-/Ausschalter 7 in die Position „off“. Beim Ausschalten von 5 s Dauer. Die Batteriewarnung 2 blinkt dauerhaft rot. Das wird die Pendeleinheit verriegelt. Messwerkzeug kann noch weniger als 2 h betrieben werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 8 Überprüfen Sie jeweils zuerst die Nivelliergenauigkeit der ohne Laserempfänger schalten Sie deshalb die Pulsfunktion waagrechten Laserlinie und danach die Nivelliergenauigkeit durch erneutes Drücken der Taste 3 aus. Bei ausgeschalteter der senkrechten Laserlinie. Pulsfunktion erlischt die Anzeige 4. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9 – Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass der Kreuzungspunkt der Laserlinien genau den zuvor mar- kierten Punkt II auf der Wand B trifft. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 10 Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöff- nung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11: English

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Line laser Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- All instructions must be read and observed len oder Reparaturen anmelden. in order to work safely with the measuring Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 tool.
  • Page 12 (e.g. direct sun irradiation). 1 Exit opening for laser beam The measuring tool can be clearly identified with the serial number 13 2 Battery low indicator on the type plate. 3 Pulse-function button 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Operating Modes

    – Vertical operation: generates a vertical laser plane, plumb beams with a known horizontal or vertical reference – Cross-line operation: generates a horizontal and vertical line or with already checked plumb points. laser plane. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 14 3 again when working with- Should the measuring tool exceed the maximum deviation out laser receiver. When the pulse function is switched off, during one of the tests, please have it repaired by a Bosch the pulse-function indicator 4 is deactivated. after-sales service.
  • Page 15 Example: For a door-opening height of 2 m, the maximum de- viation may be 2 x 2 m x ±0.2 mm/m = ±0.8 mm. Consequently, points III and IV may be no more than 0.8 mm (max.) apart from each other. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 16 If the measuring tool should fail despite the care taken in man- ing tool with the tripod mounting stud. ufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service centre for Bosch Fastening with the Universal Holder (Accessory) power tools. Do not open the measuring tool yourself.
  • Page 17 No. 287, 11 Floor E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com Silom Road, Bangrak www.bosch-pt.com.cn Bangkok 10500 Tel.: 02 6393111, 02 6393118 Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand www.bosch.co.th Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 18: Français

    UB 9 5HJ  Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une per- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange sonne qualifiée et seulement avec des pièces de re- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 19 Mise en place/changement des piles à piles Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recom- 12 Plaque signalétique du laser mandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse. 13 Numéro de série Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 20 été mis en marche, l’appareil de me- Il est possible de choisir chacun des trois modes de fonction- sure projète un faisceau laser à travers les orifices de sortie 1. nement avec ou sans nivellement automatique. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21 En mode en croix, les deux lignes laser ne sont plus forcément perpendiculaire l’une par rapport à l’autre. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 22 (pas sur un tré- pied). Laissez l’appareil de mesure se niveler automatique- ment en mode vertical et dirigez les lignes laser sur le cadre de porte. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23 : Travailler avec récepteur (accessoire) (voir figure D) www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Dans des conditions d’éclairage défavorables (environne- disposition pour répondre à vos questions concernant nos ment éclairé, soleil en direct) et sur des grandes distances, produits et leurs accessoires.
  • Page 24: Español

    Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Instrucciones de seguridad Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Láser de líneas Tel. : 0811 360122 Leer y observar todas las instrucciones, pa- (coût d’une communication locale)
  • Page 25 * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material guido durante 5 s. que se adjunta de serie. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 26 3. Al estar desactivada seguir trabajando con él. la función de ráfagas se apaga el indicador 4. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 27 19 o al trípode 22. desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de me- Para trabajar con nivelación automática coloque el interrup- dición en un servicio técnico Bosch. tor de conexión/desconexión 7 en la posición “ on”.
  • Page 28 Para sujetarlo a un trípode de construcción de tipo comercial utilice la fijación para trípode de 5/8" 8. Fije firmemente el aparato de medición con el tornillo de sujeción del trípode. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 29 El soporte universal 19 le permite sujetar el aparato de medi- rramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medi- ción, p.ej., a superficies verticales, tubos, o materiales mag- ción.
  • Page 30: Português

     O instrumento de medição é fornecido com uma placa Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- de advertência (identificada com o número 12 na figu- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: ra do instrumento de medição que se encontra na pági- na de esquemas).
  • Page 31 Introduzir as pilhas. Observar que a 17 Receptor de laser* polaridade esteja correcta, de acordo com a ilustração que se encontra no lado interior da tampa do compartimento da pilha. 18 Bolsa de protecção* Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 32  Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilân- po de funcionamento seleccionado. cia e desligar o instrumento de medição após a utiliza- ção. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 33 B, ligá-lo e aguardar o nivelamento. A temperatura ambiente é o factor que tem a maior influência. O raio laser pode especialmente ser desviado por diferenças de temperatura que percorrem do chão para cima. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 34 0,8 mm. Indicações de trabalho  Para marcar, só deve ser utilizado o centro da linha de laser. A largura da linha de laser modifica-se com a distância. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Trabalhar com receptor de laser (acessório) com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- (veja figura D) cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 36: Italiano

    La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rap-  Non effettuare modifiche al dispositivo laser. presentazione grafica. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fa-  Proteggere lo strumento di misura da liquidi e te riferimento al numero di serie 13 riportato sulla targhetta di costru- dall’esposizione diretta ai raggi solari. zione. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 38 è disattivato, i raggi laser lampeg- giano brevemente per la conferma. Qualora non fosse possibile l’operazione automatica di livella- mento, p.es. poiché la superficie di appoggio dello strumento 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Qualora durante uno dei controlli lo strumento di misura do- vesse superare le differenze massime, farlo riparare da un servizio di assistenza clienti Bosch. – Regolare lo strumento di misura in altezza in modo tale (mediante treppiede oppure se necessario utilizzando ap- positi supporti) che il punto d’incrocio delle linee laser ar-...
  • Page 40 5/8" 8. sull’altro lato dell’apertura della porta (punto II) e al margi- Avvitare lo strumento di misura con la vite di fermo del trep- ne superiore dell’apertura della porta (punto III). piede. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Bosch. Non aprire da soli lo stru- mento di misura. Lavorare con la piastra di misurazione (accessori) Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, (vedi figure A–B)
  • Page 42: Nederlands

    3 Toets pulsfunctie uit de straal bewogen worden. 4 Weergave pulsfunctie  Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan. 5 Functietoets 6 Indicatie werkzaamheden zonder automatisch waterpassen 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 43 7 in de stand „ on” (voor werkzaamhe- Het serienummer 13 op het typeplaatje dient voor de eenduidige iden- den zonder automatisch waterpassen) of in de stand „ on” tificatie van uw meetgereedschap. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 44 Na het inschakelen bevindt het meetgereedschap zich in de dergrond plaatsen. In de snijlijnfunctie verlopen de twee la- horizontale functie. Als u van functie wilt wisselen, drukt u op serlijnen niet meer noodzakelijk loodrecht op elkaar. de functietoets 5. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 45 II op muur B raakt. rizontale laserlijn en vervolgens die van de verticale laserlijn. Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxima- le afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klanten- service te laten repareren. 180°...
  • Page 46  Gebruik altijd alleen het midden van de laserlijn voor Voorbeelden van toepassingsmogelijkheden van het meetge- het markeren. De breedte van de laserlijn verandert met reedschap vindt u op de pagina’s met afbeeldingen. de afstand. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Dansk

    Bosch elektri- de her angivne, kan dette føre til alvorlig strålingseks- sche gereedschappen. Open het meetgereedschap niet.
  • Page 48 * Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, jet ikke skal bruges i længere tid. Batterierne kan korro- hører ikke til standard-leveringen. dere og aflade sig selv, hvis de bliver siddende i måleværk- tøjet i længere tid. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Den automatiske slukning aktiveres ved at slukke for måle- mht. referencepunkter for at undgå fejl. værktøjet og tænde det igen eller ved at trykke på driftsform- tasten 5 og holde den nede i mindst 3 s. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 50 Overskrider måleværktøjet den max. afvigelse ved en af te- – Indstil måleværktøjet i højden på en sådan måde (ved sterne, skal det repareres hos Bosch Service Center. hjælp af stativet eller i givet fald ved at lægge noget ind un- der), at krydningspunktet for laserlinjerne nøjagtigt ram-...
  • Page 51 Eksempel: Ved en højde for døråbningen på 2 m må den max. des på illustrationssiderne. afvigelse være 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Punkterne III og IV må som følge heraf max. ligge 0,8 mm væk fra hinanden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 52: Svenska

     Se upp – om andra hanterings- eller justeringsutrust- alligevel holde op med at fungere, skal reparationen udføres ningar än de som angivits här eller andra metoder af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg används finns risk för farlig strålningsexposition. ikke at åbne måleværktøjet selv.
  • Page 53 Alla batterier ska bytas samtidigt. Använd endast batterier av samma fabrikat och med samma kapacitet.  Ta bort batterierna om mätverktyget inte används under en längre tid. Batterierna kan korrodera eller själv- urladdas vid längre tids lagring. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 54 åter automatiskt. Kontrollera efter en och åter på eller håll funktionsknappen 5 minst 3 s nedtryckt. ny nivellering laserstrålens vågräta eller lodräta inriktning mot referenspunkten för att undvika felmätning. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Differensen d mellan punkterna I och III får vara högst 2 mm. Kontroll av den lodräta linjens nivelleringsnoggrannhet För kontroll behövs en dörröppning (på stadigt underlag) som på båda sidorna har ett fritt utrymme på minst 2,5 m. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 56 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Punkterna III och IV får Exempel på olika möjligheter att använda mätverktyget finns ligga högst 0,8 mm från varandra. på bildsidorna. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Norsk

     OBS! Hvis det brukes andre betjenings- eller juste- rad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverk- ringsinnretninger enn de vi har angitt her eller det utfø- tyget på egen hand.
  • Page 58 * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen.  Ta batteriene ut av måleverktøyet, når du ikke bruker det over lengre tid. Batteriene kan korrodere ved lengre tids lagring og lades ut automatisk. 1 609 92A 0KK | (7.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59 5 hold til referansepunkter, for å unngå feil. trykt i minst 3 s istedetfor. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 60 Dersom måleverktøyet ved kontroll overskrider maksimalt av- vik, må det repareres av Bosch service-/garantiverksted. – Rett måleverktøyet opp i høyden (ved hjelp av stativet eller eventuelt ved å legge noe under) slik at kryssingspunktet til Kontroll av vannrett nivelleringsnøyaktighet til tverraksen...
  • Page 61 Eksempel: Ved en høyde på døråpningen på 2 m må det mak- simale avviket være 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Punktene III og IV må derfor være maksimalt 0,8 mm fra hverandre. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KK | (7.5.14)
  • Page 62 Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utfø- res av et Bosch service-/garantiverksted. Du må ikke åpne måleverktøyet selv. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...

Table of Contents